All language subtitles for The.Wedding.Unplanner.2020.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,459 That's not why you're leaving. 2 00:00:03,792 --> 00:00:05,126 - Look, 3 00:00:05,209 --> 00:00:07,876 you made me a really nice offer. 4 00:00:08,001 --> 00:00:10,459 And a few months ago, no problem. 5 00:00:10,501 --> 00:00:13,292 But now everything is different, 6 00:00:13,376 --> 00:00:15,501 and you've changed that. 7 00:00:15,501 --> 00:00:17,292 And you can't change back. 8 00:00:17,376 --> 00:00:18,792 I want more. 9 00:00:18,876 --> 00:00:21,042 - I know about wanting more. 10 00:00:21,126 --> 00:00:23,834 I invented the concept. 11 00:00:25,042 --> 00:00:27,417 The question is how much more. 12 00:00:29,001 --> 00:00:30,834 - I want the fairy tale. 13 00:00:33,084 --> 00:00:35,001 Impossible relationships. 14 00:00:36,042 --> 00:00:40,417 My special gift is impossible relationships. 15 00:00:44,084 --> 00:00:46,126 I'm sorry I ever met... 16 00:00:47,167 --> 00:00:49,417 I'm sorry I ever got into your stupid car! 17 00:00:49,667 --> 00:00:51,001 As if you had... 18 00:00:51,376 --> 00:00:53,167 What are you watching? 19 00:00:53,792 --> 00:00:54,917 Pretty Woman. 20 00:00:55,751 --> 00:00:59,667 Mummy says you're leaving because you slept with the neighbour's daughter. 21 00:01:01,376 --> 00:01:02,376 No, look... 22 00:01:03,084 --> 00:01:05,167 Mummy is angry right now. And from now on 23 00:01:05,751 --> 00:01:08,917 she'll be saying some bad things about me to make you hate me. 24 00:01:09,667 --> 00:01:11,126 Yes. But... 25 00:01:11,501 --> 00:01:14,292 The real reason why I'm leaving 26 00:01:14,292 --> 00:01:17,709 is all this crap they sell in films 27 00:01:17,751 --> 00:01:20,626 about everlasting love and happy-ever-afters. 28 00:01:20,667 --> 00:01:22,376 It's all lies, sweetie. 29 00:01:24,667 --> 00:01:29,376 I'm telling you this because I don't want you to end up like me 30 00:01:29,459 --> 00:01:31,292 trapped in some sad, meaningless life. 31 00:01:32,667 --> 00:01:34,042 I want you to promise me 32 00:01:34,126 --> 00:01:35,876 that you won't let them trick you 33 00:01:36,167 --> 00:01:38,376 and to live life as it's meant to be lived 34 00:01:38,501 --> 00:01:41,126 with no obligations, no commitment. 35 00:01:41,876 --> 00:01:44,709 Because in the end... Everything goes wrong. 36 00:01:46,334 --> 00:01:47,167 You promise? 37 00:01:50,834 --> 00:01:52,417 That's my girl. 38 00:01:52,834 --> 00:01:56,501 So... You didn't sleep with the neighbour's daughter? 39 00:01:56,542 --> 00:01:59,459 Well, actually I did. It's true, I slept with her. 40 00:01:59,667 --> 00:02:00,792 Several times! 41 00:02:01,251 --> 00:02:03,292 Your Daddy's an absolute legend! 42 00:02:04,501 --> 00:02:05,501 I love you, sweetie. 43 00:02:07,626 --> 00:02:09,501 By the way, Pretty Woman is a whore. 44 00:02:17,376 --> 00:02:21,501 THE WEDDING UNPLANNER 45 00:02:26,834 --> 00:02:29,751 OK, checking, the crying grandmothers with depression 46 00:02:30,251 --> 00:02:32,667 seated in second row with clinex and orfidal. 47 00:02:34,292 --> 00:02:37,751 Don't ask about the page boy, it's the best we've found. 48 00:02:38,084 --> 00:02:42,501 The priest is checked and no background, I have checked his record. 49 00:02:42,709 --> 00:02:43,751 - OK. 50 00:02:46,084 --> 00:02:47,376 - How is the groom? 51 00:02:47,459 --> 00:02:50,001 - With the same stunned face, there's nothing to be done. 52 00:02:50,084 --> 00:02:51,376 - It's what we have. 53 00:02:51,917 --> 00:02:53,834 - Everyone it's in position. 54 00:02:54,042 --> 00:02:55,542 - Bride, check? 55 00:02:55,667 --> 00:02:58,126 Bride entering in carriage in 3, 2... 56 00:02:58,251 --> 00:03:00,501 What the fuck. - What's happening? 57 00:03:00,501 --> 00:03:03,126 That the bride is beautiful, Marina. 58 00:03:03,251 --> 00:03:05,667 What if my mother is right? I'm over the hill. 59 00:03:05,751 --> 00:03:07,542 - Irene, now's really not the time. 60 00:03:07,709 --> 00:03:11,001 Bride entering in carriage in 53, 52... 61 00:03:11,167 --> 00:03:13,834 51... - And... The music, Mum? 62 00:03:16,334 --> 00:03:18,667 - 45,44... - Mum? 63 00:03:21,042 --> 00:03:24,709 - 40, 39... - Excuse me. 64 00:03:26,167 --> 00:03:29,001 - Mum! - I fell asleep. 65 00:03:30,001 --> 00:03:32,251 - Jesus Christ! - No, no! Not yet! 66 00:03:32,626 --> 00:03:34,626 Sorry, not yet, false alarm. 67 00:03:36,167 --> 00:03:37,417 Stay seated for now. 68 00:03:39,501 --> 00:03:41,501 What a mess, what a mess. 69 00:03:45,417 --> 00:03:49,626 - Alright, alright. - No, no, sweetie! 70 00:03:53,042 --> 00:03:54,501 And you wanted to stay at home? 71 00:03:54,626 --> 00:03:55,542 That's some water! 72 00:03:56,251 --> 00:03:59,626 Don't worry, it's fine. I'll put it out. It's all good! 73 00:04:00,167 --> 00:04:01,001 Oh my God. 74 00:04:01,542 --> 00:04:04,126 Stay calm! A fire... 75 00:04:04,667 --> 00:04:06,501 Sorry! OK. 76 00:04:07,667 --> 00:04:10,251 And it's out! We can carry on, it's OK. 77 00:04:11,876 --> 00:04:13,417 She's so fast. 78 00:04:13,501 --> 00:04:15,209 - Bride in 6, 5... - Here you go. 79 00:04:15,376 --> 00:04:17,667 - 4, 3... - Now play. 80 00:04:17,751 --> 00:04:20,459 - Marina, is everything alright? - Now, now! 81 00:04:20,917 --> 00:04:22,751 - Bride entering. 82 00:04:42,542 --> 00:04:44,084 They're so in love. 83 00:04:44,626 --> 00:04:48,501 Why do you think I'm in this business? When people are in love, I get paid. 84 00:04:48,626 --> 00:04:53,542 As romantic as ever. I could just take her right out of there and swap places. 85 00:04:54,417 --> 00:04:55,501 How long's it been? 86 00:04:55,876 --> 00:04:58,376 Since your last shag. - Not that long... 87 00:04:58,542 --> 00:05:01,792 - I don't know. - You need a nice dick in your face. 88 00:05:01,917 --> 00:05:03,626 That's really sexist. 89 00:05:03,751 --> 00:05:04,626 - Yeah? - Come on. 90 00:05:06,376 --> 00:05:08,417 Seriously, you should liberate yourself. 91 00:05:08,501 --> 00:05:10,501 I am liberated. 92 00:05:10,792 --> 00:05:13,459 - Alright. See the waiter over there? - Which one? 93 00:05:13,542 --> 00:05:16,126 - That one. He been checking you out. - Me? 94 00:05:16,334 --> 00:05:17,834 Go over and say "hey, cutie, 95 00:05:18,251 --> 00:05:19,834 where do you come from? 96 00:05:19,917 --> 00:05:22,709 Come to the bathroom, I want to show you my pina colada. 97 00:05:22,792 --> 00:05:25,501 - Marina, we're working. - Make me a cocktail. 98 00:05:29,792 --> 00:05:31,501 He's right there, for God's sake! 99 00:05:32,501 --> 00:05:33,542 Is that my Mum? 100 00:05:36,542 --> 00:05:39,501 - Yeah, meet me in the bathroom. - Excuse me? 101 00:05:40,751 --> 00:05:43,501 In the bathroom? Copy that. Excuse me. 102 00:05:45,667 --> 00:05:47,167 - Congrat... - Excuse me. 103 00:05:47,251 --> 00:05:49,084 She has to control everything... 104 00:05:49,167 --> 00:05:54,792 The bride wants this, the groom wants that... And what about what I want? 105 00:05:55,084 --> 00:05:56,417 Nobody cares. 106 00:05:56,542 --> 00:05:58,709 - Am I invisible, or...? - Hey, Mum. 107 00:05:58,792 --> 00:06:01,042 - Hi, sweetie. - Having a little drink, are we? 108 00:06:01,126 --> 00:06:02,501 - No. - Yes you are. 109 00:06:02,542 --> 00:06:04,501 - What's this then? - Tonic. 110 00:06:04,542 --> 00:06:06,334 Tonic, yeah? Let me taste. 111 00:06:07,001 --> 00:06:10,167 Alfredo! I told you no alcohol. You trying to get me drunk? 112 00:06:10,251 --> 00:06:13,501 Did I hire you to help me out or to drink the place dry? 113 00:06:13,542 --> 00:06:14,751 See what I mean? 114 00:06:16,501 --> 00:06:17,376 Hello. 115 00:06:17,834 --> 00:06:19,501 - Sir. - His name is Manolo. 116 00:06:19,542 --> 00:06:21,834 Manolo. Can you hear me? 117 00:06:24,167 --> 00:06:27,251 His hand is, um... Very cold. - Manolo! 118 00:06:27,501 --> 00:06:30,626 Turn down the air conditioning! - Excuse me. Sir... 119 00:06:34,792 --> 00:06:37,292 Eh, Mum... I think this man is dead. 120 00:06:37,376 --> 00:06:39,834 Makes sense, for a man he was too good a listener. 121 00:06:39,917 --> 00:06:43,292 - What did you do to him? - Nothing, conversation... 122 00:06:44,167 --> 00:06:46,084 Irene, emergency at the bar. 123 00:06:46,167 --> 00:06:47,126 Manolo. 124 00:06:48,042 --> 00:06:49,209 Manolo, come on now. 125 00:06:49,626 --> 00:06:51,751 - Goodnight. - But there's a group of girls 126 00:06:51,834 --> 00:06:54,917 taking shots, asking me when I'm planning on getting married. 127 00:06:55,126 --> 00:06:58,167 They'd hook up with any old idiot. And who's that gonna be? 128 00:07:00,209 --> 00:07:01,834 And that's why I'm out. 129 00:07:02,167 --> 00:07:04,001 - Shit, are you serious? - Yep. 130 00:07:04,084 --> 00:07:05,292 No, Carlos, please. 131 00:07:06,292 --> 00:07:07,917 He gave it to me... 132 00:07:08,292 --> 00:07:11,626 Manolo. Let's see... Manolo. 133 00:07:12,209 --> 00:07:16,001 Shit. It's my cousin Manolo, he came from Albacete. 134 00:07:16,167 --> 00:07:18,167 - He might not be going back there. - Mum. 135 00:07:18,751 --> 00:07:22,501 We should probably let people know, send everyone home... 136 00:07:22,501 --> 00:07:26,167 No, no, nobody's going home. We're not cancelling the wedding. 137 00:07:26,292 --> 00:07:28,792 Manolo's an asshole. Anyway, he was 90 years old. 138 00:07:28,876 --> 00:07:30,709 - He told me 60. - Really? 139 00:07:30,792 --> 00:07:33,917 Well there you go. He's always been a pain in the ass. 140 00:07:34,126 --> 00:07:39,001 You think I'm going to ruin my daughter's day for this? One moment, please. 141 00:07:39,126 --> 00:07:40,042 Alright. 142 00:07:41,126 --> 00:07:43,292 Wake up, you old fart! 143 00:07:43,376 --> 00:07:46,834 - What the hell are you doing? - Just an idea, shit, it was worth a try! 144 00:07:47,459 --> 00:07:50,292 - You know how much I've paid for all this. - A lot. 145 00:07:51,126 --> 00:07:56,292 My daughter can't be asking me for another wedding because I can only afford one. 146 00:07:57,209 --> 00:07:59,167 So I'm counting on you to sort this out. 147 00:08:00,126 --> 00:08:03,334 How am I supposed to hide a body before the wedding's even over? 148 00:08:03,417 --> 00:08:06,459 You'll think of something. You're the wedding planner. 149 00:08:06,667 --> 00:08:07,501 Of course. 150 00:08:11,626 --> 00:08:12,376 Leave me alone. 151 00:08:12,917 --> 00:08:15,501 - Can't you stay another half hour? - I'm leaving. 152 00:08:15,542 --> 00:08:18,917 - It's been a crazy week. - All the more reason for a crazy night! 153 00:08:19,042 --> 00:08:20,876 - That's all I ask. - I mean it. 154 00:08:21,001 --> 00:08:24,626 - The groom's cousin was giving me the eye. - Act casual. 155 00:08:24,709 --> 00:08:27,334 Groom's cousin, six o'clock. - Where? 156 00:08:27,376 --> 00:08:29,626 - Six o'clock. - Should I look over? OK. 157 00:08:30,876 --> 00:08:32,376 Hey! What's wrong with you? 158 00:08:32,501 --> 00:08:36,251 - Carlos, don't be an asshole. - Sorry mate, I'm going. 159 00:08:36,334 --> 00:08:39,751 Ambulance, please. A discreet ambulance. 160 00:08:40,042 --> 00:08:44,626 I don't know, tell them no sirens. Don't make a big deal of it. 161 00:08:45,292 --> 00:08:48,417 I know he's dead, but we're not going to ruin the whole... 162 00:08:50,042 --> 00:08:52,501 - What? - The bride. Shit, it's the bride. 163 00:08:53,501 --> 00:08:55,834 - Hello. - I was looking for you. 164 00:08:56,251 --> 00:08:58,042 Come on, man. You always do this. 165 00:08:58,626 --> 00:09:00,501 OK, have a great time. 166 00:09:03,917 --> 00:09:05,084 No. No! 167 00:09:07,209 --> 00:09:08,501 - Hello, hello. - What? 168 00:09:08,542 --> 00:09:10,292 I was obviously talking to him. 169 00:09:10,542 --> 00:09:12,917 Hello, hello? Can you hear me? 170 00:09:15,459 --> 00:09:17,417 - He's dead... - Sir? 171 00:09:17,876 --> 00:09:18,501 Hello? 172 00:09:19,292 --> 00:09:20,417 He's dead, he's dead... 173 00:09:24,042 --> 00:09:26,501 - I'm going to call an ambulance. - Like hell you are! 174 00:09:26,542 --> 00:09:29,751 You wanna go to jail? For a homicide we're talking 1- 4 years. 175 00:09:30,084 --> 00:09:31,167 Look, it's fine. 176 00:09:31,251 --> 00:09:34,751 The car is fine, he's not injured. We can just put him in a room. 177 00:09:34,834 --> 00:09:39,209 It'll look like he passed out from the rum and heart medicine. I've seen CSI. 178 00:09:39,292 --> 00:09:41,042 - You've seen it before. - Oh, yeah! 179 00:09:41,126 --> 00:09:43,751 - And how does it always end? - I don't think they catch them. 180 00:09:43,834 --> 00:09:46,917 - They always catch them. - I saw it in season 4, don't worry. 181 00:09:47,042 --> 00:09:50,917 Hide the body, give him loads of rum and I'll keep watch, OK? 182 00:09:51,501 --> 00:09:53,334 - Hey, you're walking away. - No I'm not. 183 00:09:53,417 --> 00:09:57,751 - You're slowly walking away. - Slowly, yes, but just to get perspective. 184 00:09:57,834 --> 00:10:01,501 - Don't leave me with a dead body, please. - Just breathe. One... 185 00:10:02,501 --> 00:10:03,876 Two. I'm out of here. 186 00:10:09,001 --> 00:10:12,334 - Well, this is unfortunate. - OK, let's not panic. 187 00:10:12,501 --> 00:10:16,626 Something's happened, we've lost the body. - Maybe someone took him, I don't know... 188 00:10:16,751 --> 00:10:18,917 - We have to do something. - I totally agree. 189 00:10:19,042 --> 00:10:20,501 Maybe he was never dead. 190 00:10:21,501 --> 00:10:25,376 - It was just a little dancing... - Lourdes! 191 00:10:25,501 --> 00:10:27,334 - OK, OK, let's go. - Lourdes. 192 00:10:28,251 --> 00:10:32,001 - Right, let's go. - Slow down, I'm all dizzy! 193 00:10:32,834 --> 00:10:35,042 Have you seen anything? Any news? 194 00:10:35,542 --> 00:10:38,334 - Excuse me, which way to the rooms? - Down the hall. 195 00:10:38,542 --> 00:10:42,501 Grandpa's had a little too much to drink. He's a tad... 196 00:10:42,501 --> 00:10:44,542 Hey, hey! What are you doing? 197 00:10:45,417 --> 00:10:47,417 - Nothing, nothing. - What are you doing? 198 00:10:47,501 --> 00:10:50,167 - It's my grandfather. He's a bit drunk. - No he's not. 199 00:10:51,417 --> 00:10:53,917 - He's not drunk. - I hit him with the car, I'm sorry. 200 00:10:54,084 --> 00:10:56,834 No, he was already dead. We found him like that. 201 00:10:56,876 --> 00:11:00,751 Be quiet, we have to get him out of here. - He was already dead? 202 00:11:00,834 --> 00:11:01,542 This way. 203 00:11:02,542 --> 00:11:04,792 - I'm Carlos. - That's great, come on! 204 00:11:05,126 --> 00:11:07,251 Nice to meet you! Where are we going? 205 00:11:08,501 --> 00:11:09,501 Goodnight. 206 00:11:12,792 --> 00:11:14,376 I'm so sorry. 207 00:11:14,834 --> 00:11:16,709 - For what, my cousin? - Yes. 208 00:11:16,917 --> 00:11:19,626 Ah, I couldn't give a shit about my cousin. 209 00:11:19,834 --> 00:11:23,626 I wanted to thank you for everything. Really, you did a great job. 210 00:11:23,709 --> 00:11:25,417 - Thank you so much. - It was perfect. 211 00:11:25,501 --> 00:11:27,876 - OK, see you later. Have fun. - Same to you. 212 00:11:28,626 --> 00:11:30,459 - Sorry for your loss. - No worries. 213 00:11:45,126 --> 00:11:48,126 Thank you for lending a hand. 214 00:11:48,834 --> 00:11:51,417 No worries, it was "dead" easy. 215 00:11:52,501 --> 00:11:54,501 Sorry, that wasn't funny. 216 00:11:54,792 --> 00:11:56,292 Let me buy you a drink. 217 00:11:56,376 --> 00:11:59,126 - I was actually leaving. - No, you're not. Come on. 218 00:12:01,917 --> 00:12:05,126 It's easy, really. All you need is a nice venue, a good menu 219 00:12:05,167 --> 00:12:08,042 and a good band for the party, and that's it. 220 00:12:08,167 --> 00:12:10,876 You've convinced me. If I get married, I'll hire you. 221 00:12:11,209 --> 00:12:15,501 Actually, good idea. It'd be great if I could close the year with another wedding. 222 00:12:15,834 --> 00:12:19,042 - No. No. - Were you thinking traditional, or... 223 00:12:19,167 --> 00:12:20,334 It was a joke. 224 00:12:21,542 --> 00:12:23,792 I was joking too, I wasn't... 225 00:12:27,501 --> 00:12:28,709 - What a shame. 226 00:12:28,834 --> 00:12:31,376 - Two shots, please? Thanks. 227 00:12:33,751 --> 00:12:38,501 So, this never ends. People keep getting married... 228 00:12:38,542 --> 00:12:41,251 - Luckily, people keep getting married. - This is... 229 00:12:42,084 --> 00:12:45,084 Are you married? - No I'm not... I mean... 230 00:12:45,751 --> 00:12:49,751 Marriage is my business, I plan weddings, but I don't... 231 00:12:50,084 --> 00:12:53,167 - You don't practice it? - I don't, no. Clearly. 232 00:12:56,126 --> 00:12:59,417 I don't really believe in marriage. - Me neither, to be honest. 233 00:12:59,501 --> 00:13:04,042 Is that an awful thing to say? With me being a wedding planner? 234 00:13:04,417 --> 00:13:06,292 - No, no. - Anyway, I just think... 235 00:13:07,292 --> 00:13:10,876 Oh, I love this song! Let's dance, Mario. - Carlos. 236 00:13:11,084 --> 00:13:13,501 - Carlos, whatever. - I really better be going... 237 00:13:13,542 --> 00:13:16,084 Yeah, yeah, you have to go. I get it. 238 00:14:56,626 --> 00:14:57,459 Fuck! 239 00:14:58,251 --> 00:14:59,501 - Are you OK? - Yes, why? 240 00:14:59,626 --> 00:15:02,001 - You said "fuck". - Never mind, just don't stop. 241 00:15:02,084 --> 00:15:02,917 Don't stop, Mario! 242 00:15:03,209 --> 00:15:05,251 - My name is Carlos. - Whatever. 243 00:15:16,459 --> 00:15:19,001 - Was it good? - Yeah. Oh, my taxi! 244 00:15:20,042 --> 00:15:22,501 - Your taxi? - Yes, my taxi is there, sorry. 245 00:15:22,542 --> 00:15:24,001 - How did you call the taxi? 246 00:15:24,084 --> 00:15:27,001 - Well, I'm pretty good at time management. 247 00:15:27,084 --> 00:15:28,084 Alright. Sorry. 248 00:15:28,751 --> 00:15:30,459 I had a great time. 249 00:15:30,876 --> 00:15:32,876 - Me... Me too. - Coming! 250 00:15:37,917 --> 00:15:40,001 Actually, wait. I'll give you... 251 00:15:41,251 --> 00:15:45,376 ...my card. It's got my name, my e-mail, everything... 252 00:15:45,917 --> 00:15:49,126 - "All yours"? - Yes, it's the name of my agency. 253 00:15:50,292 --> 00:15:51,084 - So... - So... 254 00:15:53,334 --> 00:15:53,876 Ciao. 255 00:15:55,167 --> 00:15:57,417 - Nice meeting you. - Likewise. Have a good night. 256 00:16:03,334 --> 00:16:04,417 My god... 257 00:16:23,501 --> 00:16:25,209 Hey, honey... 258 00:16:27,376 --> 00:16:28,709 Good morning. 259 00:16:29,667 --> 00:16:30,876 How was the wedding? 260 00:16:33,876 --> 00:16:36,501 It was good. Yeah, good... 261 00:16:36,542 --> 00:16:40,709 - I'm sorry I couldn't go. I felt so sick. - Don't worry, sweetie. 262 00:16:40,834 --> 00:16:43,501 You know what Ben's like. He loves all of that stuff. 263 00:16:44,292 --> 00:16:46,042 - I'm going to put on a wash, OK? 264 00:16:46,126 --> 00:16:48,709 - OK. - I'll take this. Oh my God. 265 00:16:49,709 --> 00:16:51,334 Alright, this... What's this? 266 00:16:55,917 --> 00:16:57,292 Who's Marina? 267 00:17:00,417 --> 00:17:01,167 Carlos? 268 00:17:03,042 --> 00:17:04,209 It was in your pocket. 269 00:17:05,376 --> 00:17:07,626 Oh, my voice is all... What did you say? 270 00:17:07,876 --> 00:17:10,001 You really don't know who this belongs to? 271 00:17:10,084 --> 00:17:13,084 Well... It was a wedding, these things happen. 272 00:17:13,167 --> 00:17:15,501 "All yours". Carlos. 273 00:17:16,042 --> 00:17:17,417 Where did Ben take you? 274 00:17:18,084 --> 00:17:22,042 - That card has an explanation and... - Well, what is it, then? Because 275 00:17:22,126 --> 00:17:26,167 Marina's card from "All Yours" is in in your pocket and you don't know why? 276 00:17:26,417 --> 00:17:29,626 Ah, she's a wedding planner. So, what? We're getting married? 277 00:17:30,084 --> 00:17:30,667 Yes. 278 00:17:30,792 --> 00:17:32,501 - Yes? We're getting married? - No. 279 00:17:33,334 --> 00:17:34,292 Yes or no? 280 00:17:37,917 --> 00:17:38,542 Surprise. 281 00:17:40,167 --> 00:17:40,751 But... 282 00:17:41,751 --> 00:17:42,834 You could have asked. 283 00:17:43,751 --> 00:17:47,459 Oh, about getting married? Um, should we get married? 284 00:17:47,917 --> 00:17:50,834 - No, not like that. - Yeah, I'm a bit nervous. 285 00:17:53,376 --> 00:17:54,626 Will you marry me? 286 00:17:58,167 --> 00:18:00,376 Yes, of course! 287 00:18:01,126 --> 00:18:01,876 Yes! 288 00:18:03,459 --> 00:18:05,542 I wasn't expecting it! - Me neither. 289 00:18:09,084 --> 00:18:12,209 Thanks for reminding us we owe money when we're broke as shit. 290 00:18:12,501 --> 00:18:13,626 - Ben. - What? 291 00:18:14,042 --> 00:18:16,792 I keep thinking about what Alexia will say when I tell her. 292 00:18:16,876 --> 00:18:20,876 Let's talk about that later. First, I have a question. What's wrong with you? 293 00:18:21,542 --> 00:18:24,042 You can't tell her. Are you crazy? 294 00:18:24,292 --> 00:18:28,042 How could I not tell her? I've never cheated on her before. 295 00:18:28,126 --> 00:18:32,334 So what? Honesty is great and all, but if it's just going to bring you grief 296 00:18:32,376 --> 00:18:36,042 then what's the point? You'll get over this guilt eventually. 297 00:18:36,417 --> 00:18:38,709 We need to be at the church in half an hour. 298 00:18:38,792 --> 00:18:42,126 Don't worry, we'll be there. How are you, how was last night? 299 00:18:42,417 --> 00:18:45,792 Nice time with the waiter? Did you rub your face on his dick until... 300 00:18:45,876 --> 00:18:47,917 - Marina, my nephew's here! - Hi, sweetie! 301 00:18:48,042 --> 00:18:50,751 - Go play with your transformers outside. - OK. 302 00:18:50,876 --> 00:18:51,626 Great! 303 00:18:52,501 --> 00:18:54,792 Know how many guys cheat on their wives? 304 00:18:55,251 --> 00:18:57,626 72.3% of the population. 305 00:18:57,834 --> 00:19:01,542 68.8% go through the same thing, keep it to themselves and they're happy! 306 00:19:01,834 --> 00:19:05,334 That's from Boston University. Google's not always right, come on. 307 00:19:05,417 --> 00:19:06,876 This is just who I am. 308 00:19:07,042 --> 00:19:10,417 When I met Marina, something special happened. 309 00:19:10,459 --> 00:19:12,334 Did you clean the scene of the crime? 310 00:19:13,126 --> 00:19:17,501 - OK, and the espadrilles? - They'll bring them. I think that's it. 311 00:19:17,542 --> 00:19:18,376 Hello? 312 00:19:19,001 --> 00:19:20,334 Hi Marina, it's Carlos. 313 00:19:20,417 --> 00:19:21,084 Who? 314 00:19:21,709 --> 00:19:22,334 Mario? 315 00:19:22,501 --> 00:19:24,251 - Hello, Mario. - Hello... 316 00:19:25,001 --> 00:19:25,876 Um... How are you? 317 00:19:26,876 --> 00:19:30,709 Yeah, good. I just have something important to tell you... 318 00:19:30,792 --> 00:19:34,042 Mario, sorry, it's not a great time. Can I call you later? 319 00:19:34,209 --> 00:19:36,709 OK, but don't forget to call, pl... 320 00:19:36,792 --> 00:19:37,834 OK, talk soon, bye! 321 00:19:38,251 --> 00:19:39,376 - Jesus. - Who was it? 322 00:19:39,501 --> 00:19:41,376 Some guy I fucked at the wedding... 323 00:19:41,459 --> 00:19:44,626 What? And you gave him your phone number? Seriously? 324 00:19:44,751 --> 00:19:47,376 I gave him our card, he must have gotten confused... 325 00:19:47,459 --> 00:19:49,876 - Will you see him again? - Irene, it was just sex. 326 00:19:50,084 --> 00:19:53,334 - And how was it? - Good. Normal, you know... 327 00:19:53,417 --> 00:19:54,917 Like... - Bing bang. 328 00:19:55,042 --> 00:19:58,209 - Well there you go. - Get the guestlist, OK? 329 00:19:58,292 --> 00:20:00,251 - Here it is. - We're expected at 12:45. 330 00:20:00,334 --> 00:20:02,709 At 14 I want the photographer with the bride and the groom. 331 00:20:02,834 --> 00:20:03,792 Smile. Photo! 332 00:20:04,917 --> 00:20:08,251 Keep the parents away from me for an hour. I don't like them lurking. 333 00:20:08,667 --> 00:20:12,501 Sir, there's a bit of a problem with the tables. We're missing some names. 334 00:20:12,667 --> 00:20:14,501 Please go on through. Problem solved. 335 00:20:14,626 --> 00:20:16,751 - Please, Irene, take a look at my mum. 336 00:20:16,917 --> 00:20:19,167 - Guests arriving. All OK. 337 00:20:19,251 --> 00:20:20,209 You need to be 338 00:20:20,334 --> 00:20:23,001 cheerful, lively and angelical. 339 00:20:23,209 --> 00:20:25,501 Miss a note and you're out the fucking door, OK? 340 00:20:25,542 --> 00:20:27,792 Alright. 1, 2, 3... 341 00:20:29,709 --> 00:20:30,334 Stop. 342 00:20:30,626 --> 00:20:32,542 Honey. You're out of tune. Get out. 343 00:20:33,334 --> 00:20:35,542 And 1, 2, 3... 344 00:20:36,251 --> 00:20:37,501 Cheers for the newlyweds! 345 00:20:37,667 --> 00:20:39,251 - Cheers! 346 00:20:39,709 --> 00:20:43,459 OK, Mum, music in 3, 2, 1... 347 00:20:46,751 --> 00:20:48,251 Oh, no. - Sorry. 348 00:20:48,459 --> 00:20:49,459 - What are you doing? 349 00:20:49,501 --> 00:20:50,876 That bloody page boy. 350 00:20:51,709 --> 00:20:52,334 There. 351 00:20:53,626 --> 00:20:55,459 Problem solved! 352 00:20:59,501 --> 00:21:00,876 - My God. - Don't worry, 353 00:21:01,126 --> 00:21:03,876 it was just a little trip. Up you get. 354 00:21:04,251 --> 00:21:08,042 - Alright, alright. - We've reached a million hits on YouTube. 355 00:21:08,501 --> 00:21:12,126 Marina, we've had 4 cancellations. The father of the bride won't pay. 356 00:21:12,209 --> 00:21:14,876 Because of your mother! - It was an industrial accident. 357 00:21:15,001 --> 00:21:17,292 "Industrial accident". You were drunk, Lourdes! 358 00:21:17,376 --> 00:21:20,542 I wasn't drunk and stop shouting, I have a hangover. Got a pill? 359 00:21:20,667 --> 00:21:22,001 I want her gone! 360 00:21:22,167 --> 00:21:26,376 Well, I'm not so keen on your retarded nephew either, but he's here every day. 361 00:21:26,459 --> 00:21:27,876 My nephew is not retarded. 362 00:21:28,001 --> 00:21:30,084 He's ten and believes in the tooth fairy. 363 00:21:30,167 --> 00:21:32,334 The tooth fairy isn't real? 364 00:21:32,417 --> 00:21:34,917 - Not retarded. Just deluded. - Of course she does, 365 00:21:35,251 --> 00:21:36,626 go wait for your Dad outside. 366 00:21:36,709 --> 00:21:40,001 Go outside as well to think about what you've done. On you go. 367 00:21:40,167 --> 00:21:42,667 Alright, kid, let's go have a good think. 368 00:21:42,792 --> 00:21:45,084 OK, no need to get upset. 369 00:21:45,292 --> 00:21:48,417 - I'll sort something out, and... - You better. 370 00:21:49,167 --> 00:21:50,334 - Shit. - What? 371 00:21:51,376 --> 00:21:52,626 Has he fallen for me? 372 00:21:54,501 --> 00:21:55,167 Marina? 373 00:21:58,501 --> 00:21:59,084 Hi. 374 00:21:59,667 --> 00:22:00,292 Hi. 375 00:22:02,751 --> 00:22:06,001 Sorry, Marina, I fucked up, I... 376 00:22:06,292 --> 00:22:10,209 Don't worry, Carlos, I mean... You are being a bit invasive, but... 377 00:22:10,292 --> 00:22:11,501 You remembered my name. 378 00:22:13,167 --> 00:22:14,459 OK, so... - Hello. 379 00:22:16,042 --> 00:22:16,709 Alexia? 380 00:22:17,501 --> 00:22:18,209 Yes? 381 00:22:18,459 --> 00:22:19,417 Eh... Yes? 382 00:22:19,834 --> 00:22:21,542 It's that... Eh... I'm Marina. 383 00:22:22,501 --> 00:22:23,292 Marina? 384 00:22:23,417 --> 00:22:24,417 You know each other? 385 00:22:24,834 --> 00:22:27,501 Well, yes, from... 386 00:22:27,542 --> 00:22:29,709 ...from primary school, from way back! 387 00:22:30,501 --> 00:22:34,376 You've arranged for our wedding to be planned by my childhood friend. 388 00:22:34,834 --> 00:22:35,667 - Wedding? - Friend? 389 00:22:36,751 --> 00:22:39,542 Yeah, she found out about the surprise, and... 390 00:22:41,501 --> 00:22:42,459 Well, hi! 391 00:22:42,501 --> 00:22:43,792 How are you? - I'm good. 392 00:22:43,876 --> 00:22:46,042 It's been ages! How are you? - Look at you! 393 00:22:46,167 --> 00:22:49,126 Yeah, I've changed, thank God. You're so pretty! 394 00:22:49,834 --> 00:22:51,251 I know everything. - Really? 395 00:22:51,334 --> 00:22:53,501 - Yes, Carlos told me... - Not everything, um... 396 00:22:54,042 --> 00:22:56,417 She, well she found the card, and... 397 00:22:56,501 --> 00:23:02,084 This is Irene, my business partner. This is Alexia, an old childhood friend. 398 00:23:02,501 --> 00:23:04,667 And this is Carlos. - A pleasure. 399 00:23:04,751 --> 00:23:05,376 I'm Carlos. 400 00:23:05,876 --> 00:23:08,042 - Carlos... - Carlos?! 401 00:23:08,126 --> 00:23:10,626 You didn't tell me about this. - Well, I had no idea. 402 00:23:10,709 --> 00:23:13,167 And I'm sure she doesn't either, so... 403 00:23:13,251 --> 00:23:15,917 - Lots of secrets being kept here! - Yeah, because 404 00:23:16,042 --> 00:23:17,501 it was a surprise! 405 00:23:18,167 --> 00:23:23,792 So, yesterday he really insisted on me giving him our card 406 00:23:23,917 --> 00:23:28,001 and then she found it. There's no fooling this one! 407 00:23:28,251 --> 00:23:28,876 True. 408 00:23:29,876 --> 00:23:33,376 - Why don't we go take a seat inside? - Yes, perfect. 409 00:23:33,459 --> 00:23:34,459 - After you. - OK! 410 00:23:34,501 --> 00:23:36,709 Have a seat. Can I get you anything? 411 00:23:37,126 --> 00:23:38,876 No, that's alright. 412 00:23:39,667 --> 00:23:42,251 - Marina, how nice to see you! - Likewise. 413 00:23:42,459 --> 00:23:45,751 I had no idea you were a wedding planner, and with your own company. 414 00:23:45,834 --> 00:23:47,542 - Our company. - Yes, it's ours. 415 00:23:47,792 --> 00:23:52,751 I knew the teachers were wrong about you not achieving anything in life. 416 00:23:53,501 --> 00:23:55,751 - Which teacher said that? - It doesn't matter. 417 00:23:55,834 --> 00:23:57,917 What matters is that you've doing amazing! 418 00:23:58,042 --> 00:24:01,126 Yeah, like a bullet in the neck. 419 00:24:02,834 --> 00:24:05,417 That's great. - So, Carlos. 420 00:24:05,667 --> 00:24:06,876 Carlos, Carlos. 421 00:24:07,376 --> 00:24:10,334 I've got some bad news for you. OK? 422 00:24:10,417 --> 00:24:11,501 - No. - Yes. 423 00:24:12,251 --> 00:24:16,876 The thing is... I've been thinking it over all morning, and, well... 424 00:24:17,292 --> 00:24:19,542 we've got such a busy schedule right now that 425 00:24:19,876 --> 00:24:23,167 we won't be able to plan your wedding. - Oh, no... 426 00:24:23,292 --> 00:24:25,501 - What? - I feel awful. 427 00:24:25,626 --> 00:24:29,417 - I understand, we don't want to... - Of course we'll organise your wedding. 428 00:24:29,501 --> 00:24:33,292 Of course. - Irene, I've been looking at the agenda. 429 00:24:34,417 --> 00:24:35,292 It's very tight. 430 00:24:35,376 --> 00:24:40,084 I know, but you'll do everything you can to slot them in, right? 431 00:24:43,417 --> 00:24:44,167 Of course. 432 00:24:44,709 --> 00:24:46,167 We'll do it. 433 00:24:46,251 --> 00:24:48,084 - Wow! - It's our pleasure. 434 00:24:48,167 --> 00:24:49,709 Oh, honey, this is great! 435 00:24:49,834 --> 00:24:51,167 So, um... 436 00:24:51,292 --> 00:24:52,251 Where do we begin? 437 00:24:52,334 --> 00:24:53,751 We pick a date, first of all. 438 00:24:54,001 --> 00:24:56,084 I was thinking of next month. 439 00:24:56,167 --> 00:24:57,917 I'll go get the diary. 440 00:24:58,626 --> 00:25:00,667 - It's a bit early. - If it's love, why wait? 441 00:25:00,751 --> 00:25:04,834 I thought we could get married in Tenerife, just like my parents. 442 00:25:04,917 --> 00:25:06,792 We should make the most of the season. 443 00:25:07,042 --> 00:25:08,251 It's all planned out... 444 00:25:08,334 --> 00:25:10,834 First we have to choose the three main components. 445 00:25:11,251 --> 00:25:15,251 Your dream venue, a great band, and a delicious menu. 446 00:25:15,334 --> 00:25:17,501 - Your dream wedding. - Oh, yes. 447 00:25:17,667 --> 00:25:19,084 - I have an idea! - Another? 448 00:25:19,167 --> 00:25:20,501 Because we're short of time 449 00:25:20,501 --> 00:25:23,709 come spend a few days with us in Tenerife. - Well, now! 450 00:25:23,792 --> 00:25:26,459 - and we can make some of these decisions. - Exactly! 451 00:25:27,417 --> 00:25:30,626 - Excuse me? - My Dad has a house there, you could stay, 452 00:25:30,709 --> 00:25:32,167 more practical, right? 453 00:25:32,751 --> 00:25:35,209 Not a bad idea, eh? - Um... Right. 454 00:25:36,209 --> 00:25:38,209 - In Tenerife? - In Tenerife. 455 00:25:40,501 --> 00:25:41,292 In Tenerife. 456 00:25:43,251 --> 00:25:47,709 Of the 25 little assholes in my class, it had to be Alexia. 457 00:25:47,792 --> 00:25:50,167 Was she at your school? I don't remember her. 458 00:25:50,251 --> 00:25:52,876 - Did you ever come to my school? - Why bother? 459 00:25:53,251 --> 00:25:54,542 You still hold a grudge? 460 00:25:54,667 --> 00:25:56,376 Well, a grudge... 461 00:25:57,334 --> 00:25:58,876 "Grudge" isn't the right word. 462 00:25:59,709 --> 00:26:03,709 Right. Children of Sat... I mean, children of God. 463 00:26:04,042 --> 00:26:06,792 Give me three facts about amphibians. 464 00:26:07,042 --> 00:26:07,751 Yes, Alexia? 465 00:26:08,167 --> 00:26:12,751 They are born from eggs, the tadpoles live in water, the adults on land. 466 00:26:12,834 --> 00:26:15,209 Very good, thank you. Marina! 467 00:26:16,292 --> 00:26:19,042 Give me three facts about mammals. 468 00:26:20,501 --> 00:26:21,834 Well, they... 469 00:26:22,417 --> 00:26:23,751 They have a lot of fur... 470 00:26:24,001 --> 00:26:25,834 So you're a mammal, then! 471 00:26:27,376 --> 00:26:31,542 Marina the gorilla, Marina the gorilla! 472 00:26:34,292 --> 00:26:36,792 Marina the gorilla. I don't get it. 473 00:26:36,876 --> 00:26:38,501 - All the body hair. - Peach fuzz. 474 00:26:38,626 --> 00:26:41,167 - Fuzz that wouldn't stop growing. - Peach fuzz, Mum. 475 00:26:41,251 --> 00:26:44,084 - Yeah, body hair. - I don't think I'm going to go. 476 00:26:44,501 --> 00:26:46,709 - What? - Yeah, I'd rather stay here. 477 00:26:46,792 --> 00:26:50,709 Marina, everyone has cancelled on us. We've only got Ernesto and Paul. 478 00:26:50,792 --> 00:26:53,167 Exactly, I can't leave all this work behind! 479 00:26:53,167 --> 00:26:55,251 Well, me and your Mum can hold the fort. 480 00:26:55,334 --> 00:26:57,084 - You don't get on. - That was before. 481 00:26:57,167 --> 00:27:00,001 We get along great now. - Yes, just fine. 482 00:27:00,042 --> 00:27:01,751 How's that genius nephew of yours? 483 00:27:02,001 --> 00:27:04,334 Marina. Close the deal or close the business. 484 00:27:07,209 --> 00:27:09,501 - I can't do it. - You're going to marry Alexia. 485 00:27:09,501 --> 00:27:13,292 You've been together for 6 years. You live with her. What's your problem? 486 00:27:13,417 --> 00:27:14,667 - My problem? - Yes. 487 00:27:15,709 --> 00:27:17,417 That I slept with another woman. 488 00:27:17,501 --> 00:27:20,459 You know I don't give a crap about monogamy. 489 00:27:20,501 --> 00:27:24,626 Alexia is different. She's fun, sexy, intelligent. And the most important thing? 490 00:27:24,709 --> 00:27:26,292 - I love her. - And she loves you. 491 00:27:27,376 --> 00:27:28,876 She's the love of your life. 492 00:27:31,292 --> 00:27:32,501 Yes, yes. 493 00:27:33,501 --> 00:27:35,042 I'm a piece of shit. 494 00:27:35,126 --> 00:27:39,376 Maybe. But you can't ruin your life because of one mistake. 495 00:27:42,334 --> 00:27:43,126 You're right. 496 00:27:44,167 --> 00:27:46,417 You're right. I was about to 497 00:27:46,876 --> 00:27:50,501 throw myself off a cliff tied to a rock, I fucked up so bad. 498 00:27:50,709 --> 00:27:52,626 I'm fine. Let's go. - You're fine. 499 00:27:52,709 --> 00:27:53,501 - Hit me. - What? 500 00:27:53,542 --> 00:27:54,792 - Hit me hard. - No, I... 501 00:27:54,876 --> 00:27:56,251 - Yes. - I'm not gonna... 502 00:27:58,209 --> 00:27:59,042 Thanks. 503 00:28:02,709 --> 00:28:04,167 Honey? Let's go! 504 00:28:04,251 --> 00:28:07,334 Don't forget, the most important thing is to get that contract. 505 00:28:07,709 --> 00:28:10,126 You have to be the best son-in-law ever. 506 00:28:10,251 --> 00:28:12,626 You have to suck up to him. - He hates me. 507 00:28:12,709 --> 00:28:14,334 - Laugh at his jokes. - He can't stand me. 508 00:28:14,417 --> 00:28:15,751 - Just do it. - He's arrogant. 509 00:28:15,834 --> 00:28:19,001 - You'll save our lives. - Don't worry. Trust me. 510 00:28:19,209 --> 00:28:20,126 - I trust you. - Babe? 511 00:28:20,209 --> 00:28:22,376 Ready? Marina's waiting for us. 512 00:28:22,459 --> 00:28:23,792 - Just one thing. - Yes? 513 00:28:23,917 --> 00:28:25,501 - I love you. - Love you too. 514 00:28:27,001 --> 00:28:28,667 Let's go. Marina's waiting. 515 00:28:37,292 --> 00:28:39,001 I'm thinking about something... 516 00:28:45,501 --> 00:28:47,251 Are you travelling on your own? 517 00:28:48,167 --> 00:28:49,084 First time? 518 00:28:50,751 --> 00:28:51,667 Scary, right? 519 00:28:52,251 --> 00:28:53,917 Don't worry, you'll be fine. 520 00:28:55,709 --> 00:28:57,709 I've always fantasised about 521 00:28:57,917 --> 00:28:59,084 doing it in a plane. 522 00:28:59,542 --> 00:29:04,084 People say that spicing things up reduces infidelity in couples. 523 00:29:04,834 --> 00:29:05,501 Yeah, sure. 524 00:29:06,417 --> 00:29:07,042 Sorry? 525 00:29:07,126 --> 00:29:09,417 Sure, a plane crashed in Russia yesterday 526 00:29:09,501 --> 00:29:13,501 killing 180 people, how could it happen again today? It's impossible. 527 00:29:14,042 --> 00:29:17,251 He's a bit nervous. The kid... He's afraid of... Flying. 528 00:29:22,042 --> 00:29:23,792 Any drinks over here? Water? Coffee? 529 00:29:23,876 --> 00:29:27,251 - Oh, coffee, no. - He hates the smell of coffee. 530 00:29:27,876 --> 00:29:32,209 One extra strong americano, please. 531 00:29:41,542 --> 00:29:42,376 Thank you. 532 00:29:50,042 --> 00:29:51,334 I'm going to the bathroom. 533 00:29:51,417 --> 00:29:52,626 Meet me in 2 minutes. 534 00:29:56,084 --> 00:29:59,667 - What the hell are you playing at? - She found your card. What could I do? 535 00:29:59,709 --> 00:30:02,001 Did you consider how I might feel about all this? 536 00:30:02,084 --> 00:30:04,751 - What we did was bad. - Ah it was bad, was it? 537 00:30:04,834 --> 00:30:07,751 - Yes, it was bad. - No, the other night was great. 538 00:30:10,292 --> 00:30:11,834 It was good. 539 00:30:11,917 --> 00:30:14,001 We had no luck. - Sorry, sweetie! 540 00:30:16,792 --> 00:30:17,876 Toilet's busy. 541 00:30:19,292 --> 00:30:21,167 What did I miss? - The other night... 542 00:30:21,251 --> 00:30:23,376 There was a plane crash in Indonesia 543 00:30:23,417 --> 00:30:26,501 and a lot of kids died. We wouldn't want that to happen again. 544 00:30:27,459 --> 00:30:29,751 Planes are terrifying. 545 00:30:33,001 --> 00:30:36,251 Ptolomeo must be wearing the same suit as us. 546 00:30:36,334 --> 00:30:38,792 It's as if the three of us were getting married. 547 00:30:39,084 --> 00:30:40,167 A handsome trio. 548 00:30:40,292 --> 00:30:43,126 Why don't we do a photoshoot for Ptolomeo? 549 00:30:43,209 --> 00:30:45,001 What do you think? - Of course. 550 00:30:45,084 --> 00:30:48,709 Done. - Get him an XS. He prefers a slim fit. 551 00:30:48,834 --> 00:30:49,501 Slim fit. 552 00:30:49,876 --> 00:30:53,126 Got it. Look over the invites, we should finalise them today. 553 00:30:53,209 --> 00:30:55,167 I'll be right back, need to make a call. 554 00:30:55,751 --> 00:30:57,167 Oh, you sweet little... 555 00:30:59,209 --> 00:31:01,209 Ptolomeo! It's pre-wedding jitters. 556 00:31:01,501 --> 00:31:02,292 Little shit. 557 00:31:02,709 --> 00:31:05,251 Marina. We're out of luck. 558 00:31:05,626 --> 00:31:07,751 The gay couple won't put down a deposit. 559 00:31:08,001 --> 00:31:11,417 We need the money. You need to sell the full works over there. 560 00:31:11,501 --> 00:31:16,292 Whatever. Ponies, ice cream truck, mariachi band... Everything. 561 00:31:16,417 --> 00:31:18,917 Don't worry, it'll be fine. 562 00:31:19,042 --> 00:31:19,792 Bye. 563 00:31:19,876 --> 00:31:21,167 See you, bye. 564 00:31:22,167 --> 00:31:23,417 Sorry guys! 565 00:31:23,501 --> 00:31:25,459 Whoah, Marina, please. 566 00:31:28,167 --> 00:31:29,167 Babe! 567 00:31:30,501 --> 00:31:31,626 It's our song! 568 00:31:32,167 --> 00:31:35,667 Last year when we went to Mexico, we had this song on repeat. 569 00:31:35,751 --> 00:31:37,876 Do you know it? - Never heard it before. 570 00:31:38,001 --> 00:31:42,917 11:35 in Canarias. There is where the madrilenian band is right now. 571 00:31:43,126 --> 00:31:46,001 Honey... Are you thinking what I'm thinking? 572 00:31:46,542 --> 00:31:49,292 Tell me first so I don't put my foot in it. 573 00:31:49,376 --> 00:31:52,417 Maybe it's a crazy idea, but they could play at our wedding! 574 00:31:52,501 --> 00:31:56,417 No, I mean, they're here in Tenerife, we could maybe schedule a meeting? 575 00:31:56,876 --> 00:31:57,834 One second. 576 00:31:58,042 --> 00:31:58,792 - Watch out. 577 00:31:58,876 --> 00:32:01,376 Irene, I need your help. 578 00:32:01,709 --> 00:32:06,917 There's a group here in Tenerife called... Carolina Durante. 579 00:32:07,126 --> 00:32:09,501 Alexia would love for them to play at the wedding. 580 00:32:09,626 --> 00:32:12,501 Could you organise a meeting with the manager? 581 00:32:12,751 --> 00:32:14,292 OK, thanks, kisses. 582 00:32:14,917 --> 00:32:16,917 Your wish is my command. Watch out! 583 00:32:17,376 --> 00:32:18,834 Ooh, sorry! 584 00:32:18,917 --> 00:32:20,459 - Marina! - Didn't see that bend. 585 00:32:31,667 --> 00:32:33,417 Well, here we are. 586 00:32:33,542 --> 00:32:35,042 Yes, and in one piece. 587 00:32:35,626 --> 00:32:36,792 Dad! 588 00:32:37,626 --> 00:32:40,167 I'm getting married! - How exciting! 589 00:32:41,376 --> 00:32:44,126 You got here so fast! - By the skin of our teeth... 590 00:32:44,251 --> 00:32:46,001 Hi, Arturo. - Hello. 591 00:32:46,501 --> 00:32:48,626 One thing. Back in my day 592 00:32:49,501 --> 00:32:52,501 it was traditional to ask the father before proposing. 593 00:32:53,001 --> 00:32:55,417 - This is Marina, our wedding planner. - Hello. 594 00:32:55,501 --> 00:32:58,667 - Son, you're letting her carry the bags? - No, of course not! 595 00:33:00,042 --> 00:33:02,334 A beautiful woman shouldn't carry heavy loads. 596 00:33:02,459 --> 00:33:04,917 - What? - This way, welcome. 597 00:33:06,542 --> 00:33:08,376 No, I can carry it... 598 00:33:10,876 --> 00:33:12,084 What do you think? 599 00:33:13,167 --> 00:33:14,751 Impressive. 600 00:33:19,084 --> 00:33:20,251 Amazing. 601 00:33:23,876 --> 00:33:24,876 Look. 602 00:33:25,084 --> 00:33:26,792 A perfect view of Mount Teide. 603 00:33:27,167 --> 00:33:28,167 Amazing. 604 00:33:28,376 --> 00:33:30,917 Do you live here all year? - Pretty much. 605 00:33:31,126 --> 00:33:33,167 I also spend some time in my hotels. 606 00:33:34,376 --> 00:33:39,334 Sorry, but I'm sure I know you from somewhere. Are you on TV? 607 00:33:39,501 --> 00:33:43,626 - No. - We were at school together. 608 00:33:45,376 --> 00:33:47,417 Of course! You're the gorilla! 609 00:33:49,626 --> 00:33:52,167 Come on, don't call her that, we're not 10 anymore. 610 00:33:52,292 --> 00:33:56,501 - But look, she's matured like a fine wine. - Thanks. 611 00:33:56,501 --> 00:33:59,251 - They called you "the gorilla"? - Nah, only a few kids. 612 00:33:59,334 --> 00:34:02,042 - Everyone called her that. - The thing is... 613 00:34:02,792 --> 00:34:06,001 Marina was quite hairy as a child. 614 00:34:06,126 --> 00:34:07,501 It was peach fuzz. 615 00:34:07,542 --> 00:34:10,542 I hope she's a better wedding planner than actress, right? 616 00:34:11,084 --> 00:34:15,042 Remember the school play, your mind went blank! 617 00:34:15,126 --> 00:34:19,501 Took me years of therapy to get over it but hey, whatever! 618 00:34:20,751 --> 00:34:22,084 Where is my room? 619 00:34:22,167 --> 00:34:25,084 - Second on the right. - I'll go and unpack, OK? 620 00:34:25,376 --> 00:34:28,459 In half an hour, we need to go to the menu tasting. 621 00:34:28,501 --> 00:34:30,334 - Alright. - Great. 622 00:34:32,709 --> 00:34:33,876 - So, Carlos. - Yes? 623 00:34:34,001 --> 00:34:35,376 - How are things? - Very good. 624 00:34:36,501 --> 00:34:38,417 Pretty good, yeah. - Any new projects? 625 00:34:44,417 --> 00:34:48,917 The design tries to harmonise indoor and outdoor space. 626 00:34:49,084 --> 00:34:52,709 I like the proposal. It's modern and a good fit for my hotels. 627 00:34:54,042 --> 00:34:54,751 Sit. 628 00:34:58,542 --> 00:34:59,501 So, Carlos. 629 00:35:00,334 --> 00:35:02,667 Alexia is everything to me. 630 00:35:03,167 --> 00:35:06,626 I want her to have a strong man by her side, it's what she deserves. 631 00:35:07,501 --> 00:35:09,751 - Thank you... - I was talking about me. 632 00:35:10,501 --> 00:35:11,126 Oh, right. 633 00:35:11,209 --> 00:35:14,626 So if you can prove to me you're a man who can take care of her, 634 00:35:15,334 --> 00:35:17,751 I'll sign a contract with your studio 635 00:35:18,084 --> 00:35:19,501 and you'll design the hotels. 636 00:35:21,501 --> 00:35:22,792 Good work, son. 637 00:35:24,167 --> 00:35:25,001 Ready? 638 00:35:25,167 --> 00:35:27,376 - Yes, I'll be right there. - Perfect. 639 00:35:36,334 --> 00:35:38,626 I inherited these bottles from my grandfather. 640 00:35:38,751 --> 00:35:42,792 There's a 1929 Petrus, a 1966 Montblanc 641 00:35:43,126 --> 00:35:46,917 and a 1958 Angélus... - They must be worth a fortune, right? 642 00:35:47,042 --> 00:35:50,001 They are. But telling you their value would be pretentious. 643 00:35:50,084 --> 00:35:52,167 - True. - Six hundred thousand. 644 00:35:55,417 --> 00:35:56,209 You'll see, 645 00:35:56,542 --> 00:35:59,084 the chef's a good friend, Michelin star, 646 00:35:59,334 --> 00:36:02,751 she puts so much passion into her food, you're going to love it. 647 00:36:02,876 --> 00:36:05,459 I'll go say hello, I'll be right back. - OK. 648 00:36:05,542 --> 00:36:10,834 Hey, Marinuskis! Beautiful! How are you? 649 00:36:10,917 --> 00:36:13,501 - So nice to see you! How are you? - I'm good! 650 00:36:13,626 --> 00:36:16,542 I heard you and Juanjo broke up. What an asshole... 651 00:36:16,667 --> 00:36:19,834 - We just got back together. - He's a gem, I'm so happy for you! 652 00:36:20,042 --> 00:36:24,751 I don't know, I feel good! More calm, more relaxed... 653 00:36:24,876 --> 00:36:28,417 If I find one bone in that fish it's going right in your eye, OK? 654 00:36:28,792 --> 00:36:29,501 How are you? 655 00:36:29,542 --> 00:36:32,251 - I'm fine. - You have a little glow. 656 00:36:32,334 --> 00:36:33,334 You're in love. 657 00:36:33,417 --> 00:36:34,501 You have! Finally! 658 00:36:34,501 --> 00:36:37,501 Who's the lucky guy? - I'm not in love. 659 00:36:37,501 --> 00:36:39,667 - You got your boobs done? - Of course not. 660 00:36:40,084 --> 00:36:42,459 Amazing, you can't even tell! 661 00:36:42,501 --> 00:36:45,626 - Because I didn't get my boobs done! - I won't tell anyone! 662 00:36:45,751 --> 00:36:49,501 Everything looks great! - You already know, 663 00:36:49,626 --> 00:36:52,876 in this kitchen we only use the best ingredients. 664 00:36:53,667 --> 00:36:56,042 This is my client, Carlos. - Hi. 665 00:36:56,126 --> 00:36:57,334 Hello, nice to meet you. 666 00:36:57,501 --> 00:36:59,001 - Likewise. - This is great... 667 00:36:59,084 --> 00:37:01,876 Excuse me, I just need to talk to you... 668 00:37:05,417 --> 00:37:06,751 You absolute disgrace! 669 00:37:06,834 --> 00:37:10,001 You really think you can serve pork loin like that? Come on. 670 00:37:10,084 --> 00:37:12,167 - Just like your Dad. - Mum, please. 671 00:37:12,209 --> 00:37:13,667 No, out of my sight! 672 00:37:13,709 --> 00:37:15,542 - I have to do everything... - What's up? 673 00:37:15,751 --> 00:37:17,001 Marina... 674 00:37:17,126 --> 00:37:17,917 What? 675 00:37:18,834 --> 00:37:19,876 I... 676 00:37:21,459 --> 00:37:23,917 I wanted to apologise. - OK. 677 00:37:24,459 --> 00:37:25,501 No worries. 678 00:37:25,542 --> 00:37:29,709 Putting myself in your shoes, this must be hard for you. 679 00:37:29,792 --> 00:37:31,876 Carlos, really, it's fine. 680 00:37:33,542 --> 00:37:34,292 Come here. 681 00:37:35,042 --> 00:37:37,001 Sorry, I got your hopes up... 682 00:37:37,626 --> 00:37:39,042 and then I just... 683 00:37:41,501 --> 00:37:43,209 What did you say? 684 00:37:43,917 --> 00:37:45,709 I mean, more or... 685 00:37:45,792 --> 00:37:48,876 Sorry, you must be confused. 686 00:37:49,167 --> 00:37:53,167 I had a great time and all, but I don't fancy you. Not one bit. 687 00:37:53,251 --> 00:37:56,917 Not on a general, physical 688 00:37:57,042 --> 00:38:00,292 or intellectual level. Sorry, I have to be honest. 689 00:38:00,417 --> 00:38:01,667 - Alright. - OK? 690 00:38:02,167 --> 00:38:04,834 - Great, so you don't like me at all. - That's right. 691 00:38:05,292 --> 00:38:09,501 I also think you're only marrying Alexia because you can't tell her the truth 692 00:38:09,542 --> 00:38:11,459 but that's another... - Excuse me? 693 00:38:12,334 --> 00:38:13,376 Now look here... 694 00:38:14,542 --> 00:38:17,709 That's not why I'm marrying Alexia. - No, of course not. 695 00:38:17,834 --> 00:38:21,001 You love her. That's why you cheat on her. 696 00:38:21,126 --> 00:38:23,292 I never cheated on Alexia. 697 00:38:23,376 --> 00:38:28,626 It's fine, it happens to every guy that cheats on his girlfriend, you know? 698 00:38:28,709 --> 00:38:33,042 You're capable of cheating, but incapable of assuming responsibility. 699 00:38:33,167 --> 00:38:34,792 So you try to justify it... - Right. 700 00:38:34,876 --> 00:38:36,876 It was a one-off, one drunken night, 701 00:38:37,042 --> 00:38:40,001 magic, or... - No, you know why I did it? 702 00:38:40,084 --> 00:38:40,834 Yes. 703 00:38:40,917 --> 00:38:44,626 The opportunity came up and I thought I'd never see you again. 704 00:38:44,751 --> 00:38:47,626 But life is a funny thing... 705 00:38:47,709 --> 00:38:52,792 I like how things are and I'm not leaving Alexia for some one night stand. 706 00:38:53,417 --> 00:38:54,501 - OK - Are we OK? 707 00:38:54,626 --> 00:38:56,334 - Absolutely. - Really? 708 00:38:56,417 --> 00:38:57,501 Totally. 709 00:38:57,501 --> 00:38:59,667 - What about you? - I'm fine. 710 00:38:59,751 --> 00:39:01,209 Time to go eat! 711 00:39:06,334 --> 00:39:07,459 This is ready. 712 00:39:07,501 --> 00:39:10,667 Deconstructed pepitoria with a hint of chilli. 713 00:39:10,792 --> 00:39:12,459 They like spicy food? - Yes. 714 00:39:12,709 --> 00:39:15,334 This one burns on the way in and on the way out. 715 00:39:16,126 --> 00:39:16,834 Manolo! 716 00:39:18,001 --> 00:39:19,792 What did I say about the breadcrumbs! 717 00:39:20,417 --> 00:39:21,084 Sorry. 718 00:39:22,626 --> 00:39:26,084 Oh, you can leave this with me. I want to help. Is that alright? 719 00:39:26,251 --> 00:39:28,792 I only put up with you because you're my son. 720 00:39:34,501 --> 00:39:36,417 Alright. Et voilà! 721 00:39:36,792 --> 00:39:38,001 Yum! What is it? 722 00:39:38,084 --> 00:39:42,501 - Pepitoria with a hint of chilli. - Carlos can't, um... 723 00:39:42,542 --> 00:39:44,167 Babe, you shouldn't. - No? 724 00:39:44,292 --> 00:39:46,792 Alexia, are you his girlfriend or his mother? 725 00:39:47,251 --> 00:39:50,251 Real men can handle spice, right? 726 00:39:50,459 --> 00:39:51,501 - Right. - Let's eat. 727 00:39:51,542 --> 00:39:52,667 It's delicious. 728 00:39:52,751 --> 00:39:55,209 Should I get another fork? - Just a glass of wine. 729 00:39:55,292 --> 00:39:56,459 - You sure? - Yes, thanks. 730 00:40:00,501 --> 00:40:02,417 Do you like it? - It's divine. 731 00:40:03,292 --> 00:40:06,126 I would have liked it a little spicier. Right Carlos? 732 00:40:06,209 --> 00:40:07,542 No, it's fine. 733 00:40:08,042 --> 00:40:10,834 - I can get some more chilli sauce. - No, it's perfect. 734 00:40:10,917 --> 00:40:13,084 It's good, really. - So, Marina... 735 00:40:14,251 --> 00:40:16,459 Tell us more about yourself. Are you married? 736 00:40:16,501 --> 00:40:19,001 - No. - So you have a boyfriend, 737 00:40:19,126 --> 00:40:23,417 or still looking for your other half? - No, no boyfriend. I'm happy on my own. 738 00:40:23,542 --> 00:40:26,709 - Is that some sort of feminist thing? - Oh, Jesus... 739 00:40:26,792 --> 00:40:31,292 No, I'm just happy on my own, I don't need a boyfriend to be happy. 740 00:40:32,876 --> 00:40:36,501 - You'll meet someone soon. - It's just been idiots up 'til now, but... 741 00:40:38,042 --> 00:40:41,334 Look at you girls getting along. They hated each other in school! 742 00:40:41,709 --> 00:40:44,501 No, we were great friends in school. 743 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 That's not true. 744 00:40:48,084 --> 00:40:51,376 In school we were just awful to you, Marina. 745 00:40:51,792 --> 00:40:52,542 But... 746 00:40:52,876 --> 00:40:56,084 I would love for us to be friends now. 747 00:41:00,501 --> 00:41:05,126 Lately I've been thinking a lot about that time in my life. Maybe because... 748 00:41:06,501 --> 00:41:08,667 Because soon we'll be parents... 749 00:41:09,459 --> 00:41:10,792 - Well, not that soon. - No? 750 00:41:10,876 --> 00:41:12,501 Are you pregnant? - Yes... 751 00:41:12,542 --> 00:41:13,792 - You are? - No! 752 00:41:14,001 --> 00:41:16,084 No! - I'm not pregnant. 753 00:41:16,334 --> 00:41:18,167 We are trying, though. 754 00:41:19,667 --> 00:41:23,167 You shouldn't eat any more. - Let him eat! Eat as much as you want. 755 00:41:23,251 --> 00:41:26,126 - The doctor told him... - Who cares about the doctor! 756 00:41:26,376 --> 00:41:30,001 This is something to celebrate. Let's drink to my future grandson! 757 00:41:30,126 --> 00:41:33,417 - And the parents too, congratulations. - Of course. 758 00:41:33,834 --> 00:41:34,917 What fantastic news. 759 00:41:38,001 --> 00:41:38,792 So, tell us ab... 760 00:41:53,459 --> 00:41:54,876 Did you just fart? - No. 761 00:41:59,376 --> 00:42:02,834 Well, I... Maybe the doctor was right about spicy food. 762 00:42:03,501 --> 00:42:04,251 I, um... 763 00:42:04,709 --> 00:42:07,542 I'm going to the bathroom to... To fart in private. 764 00:42:08,417 --> 00:42:09,626 I'm all... 765 00:42:14,042 --> 00:42:17,084 - Good grief. - The doctor said no spicy food... 766 00:42:17,501 --> 00:42:19,626 And still... - He insisted. 767 00:42:20,209 --> 00:42:20,876 Irene. 768 00:42:21,084 --> 00:42:22,084 Hi there. 769 00:42:22,167 --> 00:42:26,334 I wanted to call you first before making a decision, but... 770 00:42:27,292 --> 00:42:31,167 I'm kind of messing this up and... I don't think I can do it. 771 00:42:31,251 --> 00:42:33,376 OK, talk soon, kisses. Bye. 772 00:42:41,917 --> 00:42:45,209 Goodnight, Don Arturo. - Goodnight. Wait, come here a moment. 773 00:42:45,667 --> 00:42:46,292 Look. 774 00:42:50,792 --> 00:42:52,126 Just a little kid. 775 00:42:52,501 --> 00:42:54,042 Now she wants to be a mother. 776 00:42:54,667 --> 00:42:56,209 - Alexia? - Yes? 777 00:42:56,334 --> 00:42:59,376 - Can I talk to you? - Can it wait until tomorrow? 778 00:42:59,459 --> 00:43:02,459 Carlos isn't feeling very well and... - I don't get it. 779 00:43:02,501 --> 00:43:03,709 We all ate the same. 780 00:43:03,792 --> 00:43:06,001 He's still vomiting, but the diarrhoea stopped. 781 00:43:06,084 --> 00:43:07,626 - Goodnight. - Goodnight. 782 00:43:08,751 --> 00:43:11,459 - This is you, right? - No, that's... 783 00:43:11,501 --> 00:43:15,167 That's Dayar, he was an Indian exchange student. 784 00:43:15,501 --> 00:43:17,376 People always got us mixed up. 785 00:43:18,751 --> 00:43:20,251 Ah, poor thing. 786 00:43:21,667 --> 00:43:23,417 That's the day we went sailing. 787 00:43:24,126 --> 00:43:28,042 She's been afraid of the ocean ever since. - Really? I had no idea. 788 00:43:28,126 --> 00:43:30,334 No one knows. She's ashamed of it. 789 00:43:30,626 --> 00:43:33,626 Hey, don't tell her I told you, eh? She'd kill me. 790 00:43:33,751 --> 00:43:35,667 Don't worry. The past is in the past. 791 00:43:35,834 --> 00:43:39,917 I have to say, I'm delighted you're both getting along so well. 792 00:43:40,042 --> 00:43:42,459 Anyway, like I told her, it was just a nickname. 793 00:43:43,292 --> 00:43:44,042 What nickname? 794 00:43:44,792 --> 00:43:45,876 Marina the gorilla. 795 00:43:46,542 --> 00:43:47,792 - It was her idea? - Yes. 796 00:43:47,834 --> 00:43:50,167 - Fancy that. - Kids will be kids, anyway... 797 00:43:52,084 --> 00:43:53,542 Alright, I'm off to bed. 798 00:43:53,709 --> 00:43:55,376 Goodnight. - Goodnight. 799 00:43:55,917 --> 00:43:59,501 "Marina the gorilla". It's a good one... 800 00:44:32,792 --> 00:44:34,417 "Finding Lemo". 801 00:44:36,459 --> 00:44:37,542 - "Lemo"? - Yep. 802 00:44:37,751 --> 00:44:39,501 It's... Cute, right? 803 00:44:40,542 --> 00:44:41,334 I guess... 804 00:44:42,459 --> 00:44:44,084 Babe? What do you think? 805 00:44:45,376 --> 00:44:46,251 Well, I just... 806 00:44:46,667 --> 00:44:49,126 Is getting married in a boat beautiful...? 807 00:44:49,209 --> 00:44:53,709 Beautiful and very on trend. Very classy. 808 00:44:53,876 --> 00:44:56,001 It's trendy to get married... 809 00:44:56,251 --> 00:44:57,376 ...in this? 810 00:44:57,501 --> 00:45:01,292 No, this boat is just to get us out on the water, 811 00:45:01,417 --> 00:45:03,917 to pick a nice route, some nice coves... 812 00:45:04,042 --> 00:45:06,834 - The boat's called Cristina. - Yes! After my wife. 813 00:45:08,334 --> 00:45:09,334 The apple of my eye. 814 00:45:09,667 --> 00:45:13,626 My compass, my guiding light, my haven... That's why the boat's called Cristina 815 00:45:14,001 --> 00:45:15,501 and why I moved here, too. 816 00:45:20,834 --> 00:45:22,709 Righty-ho. - Oh, careful. 817 00:45:22,834 --> 00:45:24,209 Take my hand... - No! 818 00:45:27,417 --> 00:45:28,251 Oh, what's this? 819 00:45:31,667 --> 00:45:33,376 Finding Lemo, laughs and tourism. 820 00:45:33,459 --> 00:45:35,459 Someone's calling me. Must be my wife. 821 00:45:35,501 --> 00:45:38,417 We call each other every other minute. Every other second! 822 00:45:39,376 --> 00:45:40,376 Laughs and tourism. 823 00:45:41,459 --> 00:45:42,376 I'm going to... 824 00:45:42,709 --> 00:45:44,084 Hello! Yes, my love. 825 00:45:44,417 --> 00:45:45,042 Yes. 826 00:45:45,376 --> 00:45:46,667 Did I tell you I love you? 827 00:45:48,501 --> 00:45:49,084 What? 828 00:45:49,459 --> 00:45:51,542 He's a bit weird. I find him a bit creepy. 829 00:45:51,709 --> 00:45:56,542 He's a character. A man of the sea. You know, like, the wind... 830 00:45:56,751 --> 00:45:58,209 The levant wind, you know... 831 00:45:58,292 --> 00:46:03,376 Now, just calm down. I'll get the bus home and you can tell me all about it. 832 00:46:04,251 --> 00:46:05,834 Sweetheart. Sweetheart!! 833 00:46:06,501 --> 00:46:07,167 Sweetheart! 834 00:46:16,667 --> 00:46:18,167 Everything OK, Captain? 835 00:46:18,501 --> 00:46:19,501 Yeah. 836 00:46:20,209 --> 00:46:22,084 My wife and I, we fall out sometimes. 837 00:46:22,876 --> 00:46:25,001 The course of true love, and all that... 838 00:46:25,876 --> 00:46:26,792 It's... 839 00:46:28,542 --> 00:46:29,209 Right! 840 00:46:29,542 --> 00:46:31,251 Let's get you on board. - Alright! 841 00:46:31,876 --> 00:46:34,792 All aboard! Yarr! Let's set sail! 842 00:46:45,417 --> 00:46:47,459 Cristina, I've been calling you. 843 00:46:47,501 --> 00:46:49,876 We can't leave things like this. 844 00:46:50,001 --> 00:46:54,209 Just pick up the phone, OK, Cristina? Alright. I love you. 845 00:46:59,126 --> 00:47:01,501 Looks like bad weather. We'll be OK, right? 846 00:47:01,542 --> 00:47:05,001 Yeah, we'll stick to the coast to see the coves. 847 00:47:06,501 --> 00:47:09,251 - You alright, babe? - It's too sunny, I'm going inside. 848 00:47:09,792 --> 00:47:10,709 I better go. 849 00:47:19,542 --> 00:47:20,417 Captain. 850 00:47:20,501 --> 00:47:22,834 I've seen you a little nervous before. 851 00:47:23,167 --> 00:47:25,167 Are you alright? - Yep. 852 00:47:25,251 --> 00:47:27,376 - Is this safe? - Yep! 853 00:47:27,876 --> 00:47:29,834 - OK. - Marina. 854 00:47:31,917 --> 00:47:32,792 I'm going inside. 855 00:47:33,709 --> 00:47:35,251 How is it going down there? 856 00:47:48,876 --> 00:47:51,376 Marina, should it be moving this much? 857 00:47:52,042 --> 00:47:53,251 Completely normal. 858 00:47:53,459 --> 00:47:56,251 Seems like we're going into a storm. 859 00:47:56,501 --> 00:47:57,542 Storm? What storm? 860 00:47:59,501 --> 00:48:03,417 Just stay calm. You guys get so worked up over nothing. 861 00:48:03,626 --> 00:48:05,626 I'll go talk to the captain. 862 00:48:06,334 --> 00:48:07,334 What?! 863 00:48:07,376 --> 00:48:09,042 Captain? Can I ask you... 864 00:48:09,126 --> 00:48:12,709 What do you mean you're shagging Minervo? Minervo's my best friend, love. 865 00:48:12,792 --> 00:48:14,209 Tell me you're joking! 866 00:48:14,501 --> 00:48:19,626 I swear, I'll do something really stupid. Cristina, don't hang up! 867 00:48:21,376 --> 00:48:22,126 So... 868 00:48:22,501 --> 00:48:24,626 Gossip time! 869 00:48:26,167 --> 00:48:30,667 You remember Cristina, the love of his life, his other half? 870 00:48:30,792 --> 00:48:33,501 - Yeah? - She's fucking some guy called Minervo. 871 00:48:33,542 --> 00:48:35,917 - I'm going to sink this boat with everyone in it. 872 00:48:36,084 --> 00:48:38,501 I made the same face, like, Minervo, is that really a name? 873 00:48:39,626 --> 00:48:41,001 Oh my God. 874 00:48:47,126 --> 00:48:51,917 Yo ho, yo ho, a pirate's life for me We pillage, we plunder... Oh, Jesus! 875 00:48:53,126 --> 00:48:55,626 - Marina, do something! - Who am I, Blackbeard? 876 00:48:55,709 --> 00:48:58,417 He's your friend, get him to take us back, please! 877 00:48:59,042 --> 00:49:00,667 Get him to take us back! 878 00:49:03,459 --> 00:49:04,459 Watch out. 879 00:49:08,876 --> 00:49:10,209 Are you alright? 880 00:49:10,292 --> 00:49:11,917 I'm OK. Holy shit. 881 00:49:12,542 --> 00:49:14,209 We have to go talk to the captain. 882 00:49:14,917 --> 00:49:16,917 Don't leave me here. 883 00:49:18,542 --> 00:49:21,501 - Please! Please take us back! - Over my dead body! 884 00:49:21,626 --> 00:49:23,501 You're going to get us killed! 885 00:49:23,542 --> 00:49:26,792 - That's the idea! - You fucking psycho! 886 00:49:26,917 --> 00:49:29,709 If I survive this I'm taking you to court! 887 00:49:29,834 --> 00:49:31,709 Take us back, you bastard! 888 00:49:31,792 --> 00:49:33,542 I don't want to die! 889 00:49:46,501 --> 00:49:47,292 Honey. 890 00:49:48,459 --> 00:49:52,167 What are you doing? - Take us back, Captain! 891 00:49:52,251 --> 00:49:53,251 No! 892 00:49:53,417 --> 00:49:55,834 This of your family and the people who love you! 893 00:49:55,917 --> 00:49:58,667 I only have one friend and he's fucking my wife. 894 00:49:58,792 --> 00:50:01,251 - What? - I've known him since I was 3. 895 00:50:01,334 --> 00:50:04,917 What sort of person cheats on their partner with a childhood friend? 896 00:50:08,459 --> 00:50:09,459 Where are you going? 897 00:50:10,501 --> 00:50:14,251 Go inside! This is very dangerous! You're going to get hurt! 898 00:50:15,876 --> 00:50:17,459 Listen to me, Captain. 899 00:50:17,542 --> 00:50:21,501 Everything seems awful now because you've been trapped in a cycle 900 00:50:21,501 --> 00:50:23,501 of emotional dependency with your wife. 901 00:50:23,751 --> 00:50:25,626 You might have a point there. 902 00:50:25,751 --> 00:50:30,501 You know, this should really be seen as an opportunity. 903 00:50:31,542 --> 00:50:33,751 This world is full of wonderful people. 904 00:50:34,251 --> 00:50:38,417 You'll always encounter problems, what matters is how you move forward! 905 00:50:38,709 --> 00:50:40,751 This is your chance to grow! 906 00:50:47,501 --> 00:50:49,167 Thank you! 907 00:50:49,417 --> 00:50:51,876 But for God's sake, take us back! 908 00:50:52,001 --> 00:50:55,376 Yes! What a crazy thought. I nearly killed us all! 909 00:50:58,542 --> 00:51:02,084 No, I know from therapy, you have to leave toxic things behind you. 910 00:51:02,167 --> 00:51:05,667 You have loads of new things to achieve and loads of people to meet. 911 00:51:05,751 --> 00:51:09,834 Really, you'll be able to... Just lose the glasses, that's my advice. 912 00:51:10,792 --> 00:51:11,751 What a woman. 913 00:51:12,501 --> 00:51:13,626 So brave. 914 00:51:13,834 --> 00:51:16,126 - One more piece of advice. - Yes? 915 00:51:17,459 --> 00:51:19,501 - Wash this shirt. - OK. 916 00:51:37,084 --> 00:51:37,709 Marina. 917 00:51:39,126 --> 00:51:40,917 - How are you? - Good. 918 00:51:43,792 --> 00:51:45,001 Can we talk? 919 00:51:45,751 --> 00:51:50,126 I wanted to say sorry for what happened in the boat, really. 920 00:51:50,209 --> 00:51:54,001 Oh, no, how could you have known? That wasn't your fault. 921 00:51:54,709 --> 00:51:56,501 I want to talk about something else. 922 00:52:00,042 --> 00:52:00,626 The sea. 923 00:52:03,126 --> 00:52:06,001 I've been afraid of the sea my whole life. 924 00:52:06,209 --> 00:52:10,917 And after today, that fear has gone away. Like the whole thing was shock therapy. 925 00:52:11,084 --> 00:52:12,751 So, good, right? 926 00:52:15,834 --> 00:52:17,251 I'm not sure how to... 927 00:52:22,167 --> 00:52:25,084 I wanted to tell you that I made up that horrible nickname. 928 00:52:26,501 --> 00:52:27,459 Ah. It was you? 929 00:52:27,626 --> 00:52:31,667 And I put that glue on your seat, started the "Marina gorilla-bum" song... 930 00:52:31,834 --> 00:52:34,042 - It's fine, Alexia. Really. - No, no. 931 00:52:34,209 --> 00:52:36,042 I'm so sorry. - It's fine. 932 00:52:36,126 --> 00:52:40,126 And I had completely forgotten about the glue thing, it's in the past. 933 00:52:40,501 --> 00:52:42,126 - No. - I mean it. 934 00:52:42,542 --> 00:52:43,501 We're fine. 935 00:52:44,501 --> 00:52:46,167 - Really? - I promise. 936 00:52:47,084 --> 00:52:50,126 Thank goodness. I couldn't stop thinking about it, you know? 937 00:52:50,376 --> 00:52:52,501 I've moved past so many things today! 938 00:52:52,542 --> 00:52:53,917 That's great, isn't it? 939 00:52:54,251 --> 00:52:56,417 - We should celebrate. - Alright. 940 00:52:57,251 --> 00:52:59,459 - I'll get the champagne. - Yes, that's... 941 00:53:01,626 --> 00:53:04,209 Dad! Come here a minute. Carlos! 942 00:53:04,876 --> 00:53:06,459 I love this one. 943 00:53:06,917 --> 00:53:08,542 Do you like this one? - Oh, yes. 944 00:53:08,667 --> 00:53:10,501 - What's all this? - You're dressed! 945 00:53:10,834 --> 00:53:13,709 - We're going to make a toast. - What's the occasion? 946 00:53:13,792 --> 00:53:16,209 - We're toasting to life. - To life. 947 00:53:16,417 --> 00:53:18,876 - And moving on... - To the fact that we're alive... 948 00:53:19,917 --> 00:53:21,417 You're not going to help her? 949 00:53:21,542 --> 00:53:23,542 No, really, I can do it. 950 00:53:24,542 --> 00:53:26,751 - I mean, she seems to... - Help her out. 951 00:53:27,417 --> 00:53:29,376 OK. Here, I can... 952 00:53:30,167 --> 00:53:34,084 He wants me to help... - I've opened a lot of champagne bottles 953 00:53:34,376 --> 00:53:36,834 on my own, there's no need. 954 00:53:44,209 --> 00:53:46,626 Alexia, are you OK? 955 00:53:46,751 --> 00:53:48,251 Up you get. 956 00:53:48,459 --> 00:53:50,501 What terrible aim, and such bad luck. 957 00:53:50,542 --> 00:53:53,834 - She's dizzy. - She's gone all purple here. 958 00:53:54,126 --> 00:53:55,501 Want to sit down for a bit? 959 00:53:56,001 --> 00:53:58,876 - Alright, give her space. - Yes, let her breathe. 960 00:54:02,792 --> 00:54:05,376 You can't speak? Can... 961 00:54:05,542 --> 00:54:07,459 Yeah, it hurts, I know... 962 00:54:08,834 --> 00:54:12,209 What's wrong, honey? Don't panic. What's wrong? 963 00:54:12,709 --> 00:54:15,626 What's that? - No, no, no... 964 00:54:16,876 --> 00:54:18,501 Holy shit! 965 00:54:21,626 --> 00:54:24,667 Holy shit! I'm so sorry! 966 00:54:26,626 --> 00:54:29,501 It was an accident! It was an accident, I swear! 967 00:54:29,542 --> 00:54:30,542 I know. 968 00:54:33,126 --> 00:54:34,209 Don't panic. 969 00:54:34,709 --> 00:54:37,542 - We need to get her to the hospital. - I'm getting married! 970 00:54:37,667 --> 00:54:39,167 Let's move! 971 00:54:40,209 --> 00:54:42,042 She is going to pass out. 972 00:54:44,042 --> 00:54:46,834 Alexia, I'm really so, so sorry. 973 00:54:47,376 --> 00:54:49,001 Please forgive me. 974 00:54:49,084 --> 00:54:51,667 - It wasn't your fault. - Yeah, but... 975 00:54:52,126 --> 00:54:54,626 You should stay, there are good dentists here. 976 00:54:54,876 --> 00:54:57,417 I want to go to Madrid, I only trust Dr. González. 977 00:54:57,501 --> 00:55:00,251 - I'll go with you then. - No! 978 00:55:00,542 --> 00:55:03,417 You and Marina have to go meet with the band manager. 979 00:55:03,501 --> 00:55:04,501 - But... - The door! 980 00:55:05,834 --> 00:55:07,042 I'll go with you. 981 00:55:07,167 --> 00:55:09,292 No, tomorrow we're meeting the priest. I'll be back tomorrow. 982 00:55:09,501 --> 00:55:11,292 Give me a kiss. 983 00:55:12,834 --> 00:55:16,292 - Don't forget your teeth. - Carlos. A moment, please? 984 00:55:19,042 --> 00:55:21,876 That's how you treat my daughter? 985 00:55:22,001 --> 00:55:26,042 If you don't get the band she wants, forget the wedding and the contract. 986 00:55:28,792 --> 00:55:30,626 But it was an accident. 987 00:55:31,501 --> 00:55:34,709 Alexia, it was an accident, you know that, right? 988 00:55:34,834 --> 00:55:35,792 I'm sorry. 989 00:55:35,876 --> 00:55:39,251 Sorry, but your Dad kept saying: "Open the bottle"... 990 00:55:39,501 --> 00:55:40,126 Bye. 991 00:55:47,501 --> 00:55:48,542 What a day. 992 00:55:48,792 --> 00:55:53,042 When it hit her, I could almost feel it myself. I was like... 993 00:55:54,209 --> 00:55:56,167 It's easily fixed. 994 00:55:56,626 --> 00:56:01,167 They use a special paste and it's done. - I hope so, because... 995 00:56:01,667 --> 00:56:04,126 This is all kind of weird, Marina. 996 00:56:04,167 --> 00:56:08,292 Yesterday, at the restaurant, today you break Alexia's teeth... 997 00:56:08,751 --> 00:56:12,459 - It was an accident, Carlos. - Oh, right, and what about the boat? 998 00:56:17,126 --> 00:56:20,459 I don't know, it feels like you're trying to sabotage the wedding. 999 00:56:20,626 --> 00:56:22,917 That wouldn't be difficult, but, anyway... 1000 00:56:23,084 --> 00:56:24,167 What? 1001 00:56:24,334 --> 00:56:26,542 What do you mean? - Well... 1002 00:56:26,917 --> 00:56:29,501 You're not going to last two days, Carlos, I'm sorry 1003 00:56:29,667 --> 00:56:32,042 but it's so obvious... - Right, I see. 1004 00:56:32,167 --> 00:56:36,709 And this is the wedding expert talking. - Well, kind of, yeah. 1005 00:56:36,792 --> 00:56:40,251 How can you be such an expert if you've never been in a relationship? 1006 00:56:42,167 --> 00:56:46,751 You like being alone so much 1007 00:56:46,876 --> 00:56:51,709 because you're afraid of relationships. - Yeah, right. 1008 00:56:51,792 --> 00:56:55,084 You might be an expert in other people's love lives 1009 00:56:55,167 --> 00:56:57,876 but you have no fucking idea how to live your own life. 1010 00:57:03,001 --> 00:57:05,376 Irene, did you confirm today's meeting? 1011 00:57:05,501 --> 00:57:08,001 You have an appointment with their manager tonight. 1012 00:57:08,084 --> 00:57:11,709 I'll send you the location. - Oh my God, you're the best. 1013 00:57:11,876 --> 00:57:12,709 I know. 1014 00:57:26,459 --> 00:57:27,376 Goodnight. 1015 00:57:31,542 --> 00:57:32,834 Listen, 1016 00:57:33,001 --> 00:57:37,001 the one thing a musician needs to have is a spark. 1017 00:57:37,126 --> 00:57:40,501 You've either got it or you don't. And you? You've got it. 1018 00:57:40,709 --> 00:57:42,084 - No. - Yes, you do. 1019 00:57:43,126 --> 00:57:45,501 Good evening. Are you Raúl Guzmán? 1020 00:57:45,626 --> 00:57:48,876 - Depends, who's asking? - I'm Marina, this is Carlos. 1021 00:57:49,042 --> 00:57:51,417 We have a meeting today about the wedding? 1022 00:57:52,126 --> 00:57:53,667 It's Saturday. 1023 00:57:53,792 --> 00:57:55,542 Yes, exactly... 1024 00:57:56,042 --> 00:57:59,792 Well, I'm sorry but I'm in the middle of something. Let's talk Monday. 1025 00:58:00,376 --> 00:58:01,834 Very kind of you. Thanks. 1026 00:58:03,084 --> 00:58:07,834 - Tell me about Shakira. - I gave her the idea for "Waka Waka". 1027 00:58:08,209 --> 00:58:09,876 She wanted to call it "Taka Taka". 1028 00:58:10,001 --> 00:58:13,709 - Do something. - I can't force him to... 1029 00:58:13,792 --> 00:58:17,001 - Arturo's going to cut my balls off. - What do you suggest? 1030 00:58:17,126 --> 00:58:21,501 Excuse me, sorry, Sir. Sorry to interrupt. I know it's not a good time, but... 1031 00:58:22,209 --> 00:58:26,667 My girlfriend loves Carolina Durante. She wants them to play at her wedding. 1032 00:58:26,876 --> 00:58:31,042 - Really? You do? - No, I'm the wedding planner. 1033 00:58:31,126 --> 00:58:33,376 Your fiancée should be here asking me. 1034 00:58:33,709 --> 00:58:36,084 - No, she's... She's my fiancée. - Yes. 1035 00:58:36,251 --> 00:58:41,167 - I'm the bride, the wedding planner... - You know... 1036 00:58:41,292 --> 00:58:45,209 21st century, self-empowerment... - What are you talking about? 1037 00:58:45,292 --> 00:58:47,792 - I don't know. - You're planning your own wedding? 1038 00:58:48,084 --> 00:58:51,042 - I'm a bit weird. - She's not wrong there. 1039 00:58:51,167 --> 00:58:56,501 From what I can see, you guys don't get along so well. Not at all. 1040 00:58:56,626 --> 00:59:01,084 At this point in my career, I don't work for money. I work for love. 1041 00:59:01,709 --> 00:59:04,792 And I'm not feeling the love. I'm a romantic, what can I say? 1042 00:59:05,459 --> 00:59:07,167 Yes but, listen, Raúl. 1043 00:59:07,251 --> 00:59:10,417 I do feel the love. So does he. - My love. 1044 00:59:10,501 --> 00:59:14,751 - There's a lot of love here, we really... - My love... 1045 00:59:15,376 --> 00:59:17,042 - She's... - Alright. 1046 00:59:17,292 --> 00:59:20,626 I've got an idea. Can you give me two minutes? Two minutes. 1047 00:59:20,751 --> 00:59:22,542 I don't care. I charge for hours. 1048 00:59:24,376 --> 00:59:27,084 - OK, take a seat. - Of course. 1049 00:59:27,876 --> 00:59:28,792 Let's see. 1050 00:59:29,751 --> 00:59:34,209 I'm going to do a foolproof test to see if you're in love. 1051 00:59:34,334 --> 00:59:36,542 - A test? - If you pass, we can talk. 1052 00:59:38,417 --> 00:59:39,167 Good shit. 1053 00:59:40,417 --> 00:59:41,626 Let's start with you. - OK. 1054 00:59:42,167 --> 00:59:46,001 The first thing you noticed about her. First thing that pops into your head. 1055 00:59:46,292 --> 00:59:48,084 I don't know. Her beauty. 1056 00:59:48,917 --> 00:59:51,834 - You love her for her beauty? - Well, why not? I mean... 1057 00:59:52,501 --> 00:59:55,792 Come on, man, open up a little. Don't just say any old thing. 1058 00:59:55,917 --> 01:00:00,292 - You said the first thing... - Whatever, love doesn't abide by logic. 1059 01:00:00,376 --> 01:00:02,042 Look her in the eyes. - OK. 1060 01:00:02,209 --> 01:00:05,834 Think about the day you met and let you heart speak for you. 1061 01:00:05,917 --> 01:00:08,292 I can't hear it. - I haven't said anything yet. 1062 01:00:08,459 --> 01:00:09,209 Speak, then. 1063 01:00:09,667 --> 01:00:11,876 Alright, I will. Um... 1064 01:00:12,334 --> 01:00:15,292 The day I met her... - Don't look at me, look at her. 1065 01:00:15,417 --> 01:00:18,292 - Right. - Of course, sorry. I... 1066 01:00:19,209 --> 01:00:20,376 Well, I... 1067 01:00:22,501 --> 01:00:23,292 Nothing. 1068 01:00:27,792 --> 01:00:31,917 The day we met we were at a wedding. You were the wedding planner. 1069 01:00:32,084 --> 01:00:34,876 Everything went wrong. It was a complete disaster. 1070 01:00:35,376 --> 01:00:38,709 The altar caught fire, you put it out with wine. 1071 01:00:39,084 --> 01:00:41,292 I couldn't stop looking at you and I thought 1072 01:00:42,417 --> 01:00:45,917 that my life would be awfully boring without you in it. 1073 01:00:46,501 --> 01:00:52,292 And although at first you seemed a little aloof or standoffish, I thought 1074 01:00:53,042 --> 01:00:55,667 how nice it would be to get to know you more, and... 1075 01:00:59,501 --> 01:01:02,209 Nice. Nice, very nice. 1076 01:01:02,751 --> 01:01:04,917 Goosebumps. OK, your turn. 1077 01:01:05,126 --> 01:01:07,376 My turn, right. Well... 1078 01:01:09,751 --> 01:01:13,292 The way he dances, maybe. 1079 01:01:16,792 --> 01:01:18,084 His eyes. 1080 01:01:18,501 --> 01:01:21,334 His brown eyes. 1081 01:01:21,626 --> 01:01:26,376 And the way he looks at me. When I met him, he looked at me, and... 1082 01:01:27,417 --> 01:01:30,917 I felt like he knew me, 1083 01:01:31,292 --> 01:01:33,167 and that I could be myself 1084 01:01:33,751 --> 01:01:38,792 and come out of my shell and tear down all those walls, or... 1085 01:01:40,417 --> 01:01:43,126 I'd never felt like that before. That's it. 1086 01:01:44,042 --> 01:01:45,917 Shit, you really love each other. 1087 01:01:46,376 --> 01:01:48,459 Oh yes, you do. 1088 01:01:48,667 --> 01:01:53,917 I was totally mistaken. - In that case, great... Wow, more drugs... 1089 01:01:54,042 --> 01:01:55,042 You know... 1090 01:01:55,417 --> 01:01:59,292 Perfect, now we can talk money... - Yes. Here. 1091 01:01:59,626 --> 01:02:01,167 No, I don't smoke. 1092 01:02:01,251 --> 01:02:03,501 This is how we close a deal in show business. 1093 01:02:04,501 --> 01:02:08,501 - In show business that's how it's done. - OK, but we're... 1094 01:02:08,709 --> 01:02:09,751 It's fine, smoke. 1095 01:02:10,542 --> 01:02:14,459 - I haven't smoked a joint in 15 years. - Don't worry, it's not a joint. 1096 01:02:15,417 --> 01:02:19,459 It's called the Walking Dead. - And what's in here? 1097 01:02:19,501 --> 01:02:22,667 Nothing, just a bit of opium, ecstasy and peyote. 1098 01:02:23,792 --> 01:02:29,292 A touch of MDMA, ket, meth and ayahuasca resin, to balance it out. 1099 01:02:30,167 --> 01:02:32,792 This isn't dangerous, is it...? - What am I, a doctor? 1100 01:02:34,042 --> 01:02:37,251 Just out of curiosity, why is it called the Walking Dead? 1101 01:02:37,334 --> 01:02:40,084 Because your legs go numb and you end up walking like... 1102 01:02:40,292 --> 01:02:43,501 Of course, I see it! Don't smoke any more. 1103 01:02:50,001 --> 01:02:52,501 The taxi will be here in 5 minutes. OK? 1104 01:02:54,376 --> 01:02:55,417 Are you alright? 1105 01:02:56,084 --> 01:02:59,834 The joint freaked me out a little. But the fresh air's good. 1106 01:02:59,917 --> 01:03:03,376 Well, don't freak out. 1107 01:03:04,167 --> 01:03:08,042 There's no way there were that many drugs in it. 1108 01:03:08,126 --> 01:03:10,792 You can't fit all that in a joint. 1109 01:03:10,876 --> 01:03:15,626 If I had really smoked all that I'd be high as a kite, but I'm fine. 1110 01:03:16,167 --> 01:03:17,626 That guy was weird. 1111 01:03:17,709 --> 01:03:20,042 - Yeah, he was. - He was weird, right? 1112 01:03:21,042 --> 01:03:23,334 Just one thing. "Standoffish"? 1113 01:03:25,292 --> 01:03:29,417 I don't consider myself to be standoffish, not at all... 1114 01:03:30,209 --> 01:03:35,626 Nowadays people are so intense, you know? You have to set your boundaries. 1115 01:03:35,876 --> 01:03:41,001 Before you know it, they've moved in. First it's the toothbrush in the bathroom 1116 01:03:41,084 --> 01:03:42,834 then it's their pyjamas 1117 01:03:43,042 --> 01:03:46,876 and then you break up, they take everything back... 1118 01:03:49,167 --> 01:03:50,876 It's a big old mess... 1119 01:03:52,501 --> 01:03:55,084 Sorry, sorry. I mean... 1120 01:03:55,334 --> 01:03:59,542 You're about to get married and I'm telling you this, how depressing. 1121 01:03:59,917 --> 01:04:04,334 It's not depressing. I mean it. You want to know something depressing? 1122 01:04:04,459 --> 01:04:05,292 I would love to. 1123 01:04:06,084 --> 01:04:07,709 Alright, um... 1124 01:04:08,501 --> 01:04:09,792 It's very personal, OK? 1125 01:04:10,626 --> 01:04:12,459 Wedding planner's secret. 1126 01:04:15,501 --> 01:04:16,334 Vasectomy. 1127 01:04:18,334 --> 01:04:21,501 - I know what a vasectomy is. - No, I... 1128 01:04:24,792 --> 01:04:26,501 You really got a vasectomy? 1129 01:04:27,501 --> 01:04:33,167 Why? - Well, Alexia wants kids and I... 1130 01:04:33,334 --> 01:04:37,251 I talked to Ben one day and he... - OK, one question. 1131 01:04:38,751 --> 01:04:40,459 You got a vasectomy... 1132 01:04:41,334 --> 01:04:43,792 without telling Alexia? No, she already knows. 1133 01:04:44,001 --> 01:04:45,667 - She doesn't. - You must be joking. 1134 01:04:48,834 --> 01:04:53,751 Oh shit! You got a vasectomy without telling her. Oh my god... 1135 01:04:54,501 --> 01:04:56,501 Well... It's reversible, you know. 1136 01:04:58,709 --> 01:05:00,251 The taxi! Thank God. 1137 01:05:01,751 --> 01:05:02,792 Sorry! 1138 01:05:07,251 --> 01:05:09,501 - It's not funny, you know. - I know, I know. 1139 01:05:13,542 --> 01:05:14,251 Thanks. 1140 01:05:29,459 --> 01:05:32,709 - Where are we? - Come on, open the door. 1141 01:05:36,834 --> 01:05:39,001 You OK? - Yeah. 1142 01:05:41,042 --> 01:05:43,751 - Sure? - Yep. 1143 01:05:46,251 --> 01:05:49,167 Time to get some rest and tomorrow... 1144 01:05:50,376 --> 01:05:51,667 This looks delicious. 1145 01:05:52,501 --> 01:05:54,917 It looks delicious? - It's so smooth.... 1146 01:05:55,626 --> 01:05:57,167 - OK, well... - Good evening. 1147 01:05:57,626 --> 01:05:59,751 Hi, Don Arturo. 1148 01:06:01,126 --> 01:06:02,667 You're up so late. 1149 01:06:03,001 --> 01:06:05,417 I wasn't tired after coming home from the airport 1150 01:06:05,501 --> 01:06:07,501 so I'm having a night cap. - I see. And... 1151 01:06:07,501 --> 01:06:09,667 How's Alexia? - If she doesn't smile, fine. 1152 01:06:10,001 --> 01:06:11,917 Always good to have a sense of humour. 1153 01:06:12,376 --> 01:06:13,751 Hello, Arturo. 1154 01:06:16,751 --> 01:06:21,376 The thing is... We had a bit of a rough taxi ride around Tenerife 1155 01:06:21,917 --> 01:06:24,751 and he got carsick. We'll go get some fresh air. 1156 01:06:26,084 --> 01:06:28,876 - You're carsick? - No, not me! 1157 01:06:28,876 --> 01:06:34,417 Don't freak out, but I think that joint's starting to hit you. Come on. 1158 01:06:34,501 --> 01:06:37,334 Up you get. Are you OK? 1159 01:06:37,501 --> 01:06:41,084 - Yes, I'm fine. No worries. - You sure about that? 1160 01:06:47,376 --> 01:06:52,626 OK, Arturo can't be seeing you like that. - No. What Arturo shouldn't know is that... 1161 01:06:54,209 --> 01:06:55,501 That I'm... 1162 01:06:56,251 --> 01:06:57,459 falling... 1163 01:06:57,501 --> 01:06:58,376 Carlos. 1164 01:06:58,459 --> 01:07:00,001 in Io... 1165 01:07:00,792 --> 01:07:04,084 Hello, Marina. - Stay right there. 1166 01:07:05,709 --> 01:07:09,792 - What's with Carlos? Is he OK? - He's fine, just a little nervous. 1167 01:07:10,167 --> 01:07:14,001 He's getting married, it's normal to be nervous, 1168 01:07:14,126 --> 01:07:16,459 have mixed feelings, all of that. 1169 01:07:16,501 --> 01:07:21,126 Yeah, of course. Tell me, how did it go with the band? 1170 01:07:21,209 --> 01:07:24,834 It was a bit hard with his manager, but we got them in the end. 1171 01:07:25,001 --> 01:07:28,626 We just need to agree on a price, but it's all up to Alexia. 1172 01:07:28,709 --> 01:07:32,376 Yes, whatever she wants. Don't worry. - That's great. 1173 01:07:32,792 --> 01:07:36,501 We might have to haggle a bit. Carolina Durante are really... 1174 01:07:36,626 --> 01:07:40,167 - Yes. - Really popular, and are... 1175 01:07:40,417 --> 01:07:41,751 ...great musicians. - Yeah. 1176 01:07:42,292 --> 01:07:46,501 - I'm really happy to be here. - Great. I better be getting to bed. 1177 01:07:46,501 --> 01:07:47,709 Alright, sleep well. 1178 01:07:47,792 --> 01:07:52,376 - Where did that boy get to? - He went to sleep, he needed some rest. 1179 01:07:53,042 --> 01:07:56,209 - Right. Goodnight. - Goodnight. 1180 01:07:59,001 --> 01:08:01,501 Are you alright? - I think I'm feeling it. 1181 01:08:02,001 --> 01:08:04,501 I'm feeling it. - Alright, let's get you up. 1182 01:08:06,709 --> 01:08:07,501 Careful, now. 1183 01:08:12,501 --> 01:08:13,167 Thanks. 1184 01:08:15,001 --> 01:08:16,001 Feeling better? 1185 01:08:18,001 --> 01:08:18,501 Yeah. 1186 01:08:21,209 --> 01:08:26,167 I can almost feel my knees again. - Well, that's a good sign. 1187 01:08:27,084 --> 01:08:31,042 - And thanks for keeping Arturo away. - No problem. 1188 01:08:32,126 --> 01:08:33,376 - Crazy stuff. - Yeah. 1189 01:08:35,334 --> 01:08:38,334 OK, so... I'd better get some sleep. 1190 01:08:39,042 --> 01:08:40,667 - Ah, but... - Yeah? 1191 01:08:41,667 --> 01:08:45,751 - About what you said at the hotel... - Yeah... 1192 01:08:45,834 --> 01:08:49,251 That was all made up, we had to lie. - Yeah, I mean, I was lying too. 1193 01:08:49,334 --> 01:08:53,459 Yes and yours was actually quite a beautiful lie. 1194 01:09:08,501 --> 01:09:09,501 What are you doing? 1195 01:09:12,126 --> 01:09:12,792 Nothing. 1196 01:09:14,501 --> 01:09:15,792 You were going to kiss me. 1197 01:09:15,917 --> 01:09:17,376 You were. Come on... 1198 01:09:17,834 --> 01:09:22,709 You opened your mouth like you were... - No, did it look like that? 1199 01:09:23,459 --> 01:09:28,459 - Carlos, you did a real kissing move there. - No, you're wrong. I wasn't trying to... 1200 01:09:28,501 --> 01:09:32,251 - No? - I was just getting comfy, that's all. 1201 01:09:32,417 --> 01:09:35,376 Ah, alright. In that case... 1202 01:09:35,501 --> 01:09:37,667 - Maybe that's why. - I was confused. 1203 01:09:38,626 --> 01:09:40,834 Go ahead and make yourself comfy. 1204 01:09:46,334 --> 01:09:47,709 But... 1205 01:09:47,876 --> 01:09:53,751 If, hypothetically speaking, I were to kiss you, would that be a problem? 1206 01:09:54,709 --> 01:09:59,001 Well, yeah. I mean, you're getting married. 1207 01:09:59,376 --> 01:10:02,834 You're in your father-in-law's house. 1208 01:10:03,459 --> 01:10:05,292 I think it would be a problem. 1209 01:10:05,834 --> 01:10:08,459 - I don't want to be with Alexia. - What? 1210 01:10:08,501 --> 01:10:10,376 I'm going to leave Alexia. 1211 01:10:10,501 --> 01:10:12,334 - No. - Yes, I'll tell her tomorrow. 1212 01:10:14,792 --> 01:10:17,084 Wait a minute, Carlos. No, no! 1213 01:10:17,167 --> 01:10:19,501 You're not breaking up. - What's wrong? 1214 01:10:19,876 --> 01:10:21,501 What's wrong with you? 1215 01:10:21,542 --> 01:10:27,084 I just gave you the toothbrush speech, how can you be dumping all this on me now? 1216 01:10:27,667 --> 01:10:30,209 - Marina. - No, listen to me. 1217 01:10:30,667 --> 01:10:34,376 You're going to get married and forget any of this ever happened. 1218 01:10:34,501 --> 01:10:36,709 No, I can't do it, Marina. 1219 01:10:37,626 --> 01:10:38,751 Listen. - I mean it. 1220 01:10:39,417 --> 01:10:42,834 - Stop pushing me, please. - Sorry, I didn't mean to push you. 1221 01:10:43,459 --> 01:10:45,917 - I'm trying to tell you something. - What is it? 1222 01:10:46,126 --> 01:10:48,667 I can't forget you. I can't. 1223 01:10:50,334 --> 01:10:51,084 OK. 1224 01:10:51,792 --> 01:10:55,834 I've been trying to get over this for weeks now. 1225 01:10:56,542 --> 01:11:01,209 I've tried. But I can't get you out of my head. 1226 01:11:35,001 --> 01:11:36,251 What? 1227 01:11:36,501 --> 01:11:37,876 Hi. 1228 01:11:40,251 --> 01:11:41,292 Hi. 1229 01:12:07,917 --> 01:12:09,209 Marina! 1230 01:12:09,292 --> 01:12:11,167 Alexia's here! - What? 1231 01:12:12,751 --> 01:12:14,251 Pick up the clothes, quick! 1232 01:12:14,542 --> 01:12:17,417 This is yours. - What? No, all of it! 1233 01:12:18,501 --> 01:12:19,126 Babe? 1234 01:12:21,376 --> 01:12:25,792 - Honey! Here so soon? - I missed you! 1235 01:12:26,292 --> 01:12:28,334 We have to go meet the priest! - Oh, yeah. 1236 01:12:28,667 --> 01:12:30,542 Look at that! 1237 01:12:30,667 --> 01:12:32,501 Wanna try them out? - Yes. 1238 01:12:33,334 --> 01:12:34,417 - What? - You cut me. 1239 01:12:34,792 --> 01:12:36,709 - It's because they're new. - Hello! 1240 01:12:36,792 --> 01:12:38,042 Did it hurt? - Gently. 1241 01:12:38,167 --> 01:12:40,292 - Carlos? - Yes. 1242 01:12:40,376 --> 01:12:42,876 - What are you doing here? - Not happy to see me? 1243 01:12:43,084 --> 01:12:46,251 - Of course I am. How's it going? - I found a cheap flight! 1244 01:12:46,334 --> 01:12:50,042 - He decided to come join us. - To keep you company, of course! 1245 01:12:50,126 --> 01:12:52,417 - You came together? - Same flight, same seat. 1246 01:12:52,501 --> 01:12:56,334 Well, this is some... What? Holy shit. 1247 01:12:58,792 --> 01:13:01,126 Carlos. Oh, dear. 1248 01:13:02,251 --> 01:13:03,792 - So... - Wait right there. 1249 01:13:04,001 --> 01:13:08,292 There's something special here. Something in your eyes, a sparkle... 1250 01:13:08,626 --> 01:13:10,751 It's... Dazzling. 1251 01:13:11,001 --> 01:13:12,751 Look at those new teeth! 1252 01:13:12,834 --> 01:13:15,917 - Eh... Anyway! - No, no. Come here. 1253 01:13:16,126 --> 01:13:20,251 - Ben! - I'm so happy. I'm so happy you're here. 1254 01:13:20,376 --> 01:13:23,334 Really. Where are you getting married? 1255 01:13:23,417 --> 01:13:27,334 - In a boat! - A boat? In a boat, wow. That's amazing. 1256 01:13:27,751 --> 01:13:30,167 You know who else got married in a boat? - Who? 1257 01:13:30,209 --> 01:13:31,334 Those guys in Titanic. 1258 01:13:31,501 --> 01:13:33,042 Well, they nearly did. 1259 01:13:33,126 --> 01:13:35,001 - You done now? - Yes, sorry. 1260 01:13:35,792 --> 01:13:39,501 I got carried away. - It's just so moving. 1261 01:13:39,709 --> 01:13:45,001 - Let's go through. Do you want a drink? - Some wine would be great. 1262 01:13:45,501 --> 01:13:49,001 I didn't have any breakfast, I didn't do anything... 1263 01:13:49,209 --> 01:13:53,001 A nice glass of wine would... Jesus, actually, it's a little early for wine. 1264 01:13:53,084 --> 01:13:55,084 Why don't you show me the roof terrace? 1265 01:13:55,751 --> 01:13:58,167 - You don't want... - No, no thanks, 1266 01:13:58,251 --> 01:14:01,001 I'd rather see those views of Mount Teide. 1267 01:14:01,709 --> 01:14:04,167 Breathtaking. - They certainly are. 1268 01:14:10,167 --> 01:14:11,292 What was that? 1269 01:14:12,751 --> 01:14:14,501 What was that noise? 1270 01:14:16,292 --> 01:14:19,501 What have you gone and done? - It wasn't us, we just heard a noise. 1271 01:14:29,501 --> 01:14:30,501 Is this yours? 1272 01:14:37,209 --> 01:14:39,126 Is this yours? Yes or no? 1273 01:14:39,751 --> 01:14:41,334 - Yes. - Is that so? 1274 01:14:41,626 --> 01:14:43,251 - Yes. - I'll tell you what. 1275 01:14:44,084 --> 01:14:46,042 First you stink up my house. 1276 01:14:47,001 --> 01:14:49,542 Then, you break my daughters teeth. And now, this? 1277 01:14:49,751 --> 01:14:52,751 Get out of my house right now. - Dad, please. 1278 01:14:52,834 --> 01:14:54,459 You're not marrying my daughter. 1279 01:14:54,501 --> 01:14:58,292 Come with me. - Carlos was outside with me the whole time, 1280 01:14:58,376 --> 01:15:01,167 there's no way it was him. It could have been the wind. 1281 01:15:01,292 --> 01:15:05,709 You don't realise, you love me so much that no one is ever good enough for me! 1282 01:15:05,876 --> 01:15:08,251 It's lovely, that you care about me that much. 1283 01:15:08,709 --> 01:15:10,251 But Carlos loves me too. 1284 01:15:10,501 --> 01:15:13,334 He cares for me and he's the man I'm going to marry. 1285 01:15:14,376 --> 01:15:16,542 So you can stop giving him such a hard time. 1286 01:15:19,542 --> 01:15:23,501 If not, you'll lose me, just like your precious wine bottles. 1287 01:15:25,501 --> 01:15:27,626 And now, in half an hour, 1288 01:15:28,626 --> 01:15:31,501 We're going to see that bloody priest. Right, babe? 1289 01:15:37,084 --> 01:15:39,626 - Calm... - What are you playing at? 1290 01:15:39,709 --> 01:15:40,417 What? 1291 01:15:40,501 --> 01:15:44,001 What do you mean, "what"? Marina was naked in your room. 1292 01:15:44,042 --> 01:15:45,209 I know. 1293 01:15:45,542 --> 01:15:47,792 - Know where you are right now? - In Tenerife. 1294 01:15:47,876 --> 01:15:48,709 No, idiot. 1295 01:15:49,709 --> 01:15:52,501 You're in the relapse zone. It's fine, you'll get over it. 1296 01:15:53,001 --> 01:15:56,501 - We really like each other. - What makes you say that? 1297 01:15:56,709 --> 01:15:58,917 - Well... - You fucked, you fucked hard. 1298 01:16:03,167 --> 01:16:04,084 I have proof. 1299 01:16:06,876 --> 01:16:11,042 What proof? Did she say to you, "Carlos, I really like you"? 1300 01:16:11,126 --> 01:16:12,834 - Want to know what she said? - Please. 1301 01:16:16,042 --> 01:16:17,376 - She said to me... - Yes? 1302 01:16:17,917 --> 01:16:22,459 "Carlos, don't leave Alexia for me." 1303 01:16:24,376 --> 01:16:27,334 Are you stupid? Do you want me to throw you off this cliff? 1304 01:16:27,417 --> 01:16:30,042 - Yes, please. - Be serious. You'd ruin everything 1305 01:16:30,709 --> 01:16:32,542 for something that doesn't even exist. 1306 01:16:35,626 --> 01:16:38,209 Shit. Can you give me a hug? 1307 01:16:38,834 --> 01:16:41,042 And put some love into it? 1308 01:16:44,167 --> 01:16:44,751 There. 1309 01:16:47,251 --> 01:16:47,917 Let it out. 1310 01:16:49,709 --> 01:16:50,501 Carlos. 1311 01:16:51,084 --> 01:16:52,209 Can I talk to you? 1312 01:16:52,292 --> 01:16:54,834 - What are you doing? - Sorry. I just love earlobes. 1313 01:16:59,042 --> 01:16:59,626 Here. 1314 01:17:04,459 --> 01:17:05,292 This is... 1315 01:17:05,709 --> 01:17:07,626 My way of saying sorry 1316 01:17:08,292 --> 01:17:10,667 and officially welcoming you into the family. 1317 01:17:15,042 --> 01:17:16,292 The hotel contract. 1318 01:17:18,417 --> 01:17:20,167 What do you say? Shall we sign? 1319 01:17:21,792 --> 01:17:24,251 This is amazing, really. Um... 1320 01:17:24,501 --> 01:17:27,626 I'll need to read it over but thank you so much Arturo, really. 1321 01:17:41,459 --> 01:17:44,626 Stop overthinking, we just got our dream deal. 1322 01:17:45,167 --> 01:17:49,542 Here's what we're going to do: we're going to phone the agency and say 1323 01:17:49,792 --> 01:17:52,459 we've signed a contract. So many zeros. - No way, Ben. 1324 01:17:53,876 --> 01:17:54,501 Hello. 1325 01:17:55,709 --> 01:17:56,459 Hello. 1326 01:17:56,876 --> 01:17:58,126 I'm Marina. 1327 01:17:58,751 --> 01:18:01,001 Right. I'm Ben. 1328 01:18:01,459 --> 01:18:04,376 - Nice to meet you. - So, we're pretty happy. 1329 01:18:04,501 --> 01:18:06,542 - Really? How come? - Because we just signed 1330 01:18:06,751 --> 01:18:11,501 a little contract... Just a billion euro contract. Yeah... 1331 01:18:11,751 --> 01:18:14,251 - 3 billion euros. - Wow. Great, congratulations. 1332 01:18:14,542 --> 01:18:17,084 We're going to design Arturo's new line of hotels. 1333 01:18:19,167 --> 01:18:20,834 Yep. That's the big news. - Yeah. 1334 01:18:22,126 --> 01:18:24,501 Of course. Your father-in-law's 1335 01:18:25,251 --> 01:18:26,084 line of hotels. 1336 01:18:26,251 --> 01:18:26,876 Nice. 1337 01:18:27,626 --> 01:18:30,042 - We just... - No, congratulations. That's great. 1338 01:18:30,209 --> 01:18:31,917 You and your big mouth. 1339 01:18:32,542 --> 01:18:36,501 Because this doesn't mean anything. I've not signed the contract yet. 1340 01:18:36,751 --> 01:18:39,126 Marina, I want to do this right... - Whatever. 1341 01:18:39,292 --> 01:18:42,126 No, really, it's fine. - Marina, please. 1342 01:18:42,251 --> 01:18:44,459 - Alexia. - How are you? 1343 01:18:46,376 --> 01:18:47,334 You look great! 1344 01:18:47,459 --> 01:18:49,292 Like it never happened. 1345 01:18:49,376 --> 01:18:53,334 You're not dressed? I was waiting. - OK, I'll get dressed. 1346 01:18:53,376 --> 01:18:54,709 Your Dad, he... 1347 01:18:54,917 --> 01:18:57,501 - Are you coming? - Yes. I always go wherever. 1348 01:18:57,876 --> 01:18:58,876 You should come too. 1349 01:18:59,084 --> 01:19:01,251 - To the church? No... - Yes, yes. 1350 01:19:01,334 --> 01:19:05,417 The priest wants to get to know us better and you knew me as a kid, it's perfect. 1351 01:19:05,501 --> 01:19:07,292 I'll wait for you upstairs, OK? 1352 01:19:07,376 --> 01:19:09,876 Put your nice grey blazer on, it suits you so well. 1353 01:19:11,334 --> 01:19:12,376 I'll be right there. 1354 01:19:14,376 --> 01:19:17,626 I'm sorry, Marina but we need to talk. - We can talk. 1355 01:19:17,709 --> 01:19:19,751 - Good. - After we get to church. 1356 01:19:20,209 --> 01:19:23,751 - No, not at the church. - Yes. We'll talk then. 1357 01:19:24,876 --> 01:19:26,167 Not at the church. 1358 01:19:31,459 --> 01:19:33,167 - Emilio. - How are you? 1359 01:19:33,501 --> 01:19:34,501 What lovely news. 1360 01:19:34,751 --> 01:19:35,834 And the young couple? 1361 01:19:35,917 --> 01:19:38,834 - Right here. - Oh, what a handsome pair. 1362 01:19:39,042 --> 01:19:41,376 That spark of love in your eyes. - No, no... 1363 01:19:42,334 --> 01:19:45,167 The bride is my daughter. - Ah, so you're not... 1364 01:19:46,126 --> 01:19:48,501 Just as handsome a couple. How exciting! - Very. 1365 01:19:49,126 --> 01:19:52,417 - Let's hurry on with that marriage dossier. - Perfect! 1366 01:19:52,501 --> 01:19:53,792 Follow me please, this way. 1367 01:19:57,626 --> 01:20:01,001 This will only take a few minutes. - Alright. 1368 01:20:03,167 --> 01:20:06,084 What is the marriage dossier, exactly? 1369 01:20:06,251 --> 01:20:10,876 It's just a part of the proceedings. - To determine compatibility, and so on. 1370 01:20:11,626 --> 01:20:16,001 - Or to declare that you are in love. - A type of test. 1371 01:20:16,084 --> 01:20:20,459 Not exactly. It's to show that you will abide by the Christian values of marriage. 1372 01:20:20,626 --> 01:20:24,292 Alright. Well, later on we can do a little relationship test I know. 1373 01:20:24,501 --> 01:20:25,292 OK. 1374 01:20:26,167 --> 01:20:27,626 Anyway... - As I was saying, 1375 01:20:27,751 --> 01:20:30,626 Arturo told me you're Catholic, Carlos? - He is. 1376 01:20:30,876 --> 01:20:32,626 - Carlos? - Yes. 1377 01:20:32,751 --> 01:20:34,792 Yes, yes. 1378 01:20:35,084 --> 01:20:36,167 Carlos. Carlos. 1379 01:20:37,792 --> 01:20:38,792 Tell the truth. 1380 01:20:40,084 --> 01:20:40,751 What? 1381 01:20:41,126 --> 01:20:44,292 - You're under oath. - No, not yet. 1382 01:20:44,626 --> 01:20:45,751 No. 1383 01:20:46,417 --> 01:20:49,417 Even so, lying to a priest is awful. Really awful. 1384 01:20:49,501 --> 01:20:52,876 Well, yes, but what are you trying to say, here? 1385 01:20:53,126 --> 01:20:57,042 - No, I... - I met Carlos at a wedding 1386 01:20:58,209 --> 01:21:01,459 and he didn't know the words to a single hymn, 1387 01:21:01,626 --> 01:21:04,084 just in case you want to note that down... 1388 01:21:05,126 --> 01:21:06,709 He's very devout, Father. 1389 01:21:06,792 --> 01:21:08,792 - That's all that matters. - Of course. 1390 01:21:08,876 --> 01:21:11,292 I just can't lie, that's what it is. 1391 01:21:11,417 --> 01:21:15,417 No one is asking you to lie, but if you could stay nice and quiet, 1392 01:21:15,667 --> 01:21:18,251 that wouldn't be a bad idea. - Thank you, Arturo. 1393 01:21:18,501 --> 01:21:19,542 Shut up. 1394 01:21:19,751 --> 01:21:20,876 - I'll be quiet. - Perfect. 1395 01:21:21,001 --> 01:21:23,834 - OK, so... - It's that Alexia wanted me to take part. 1396 01:21:23,917 --> 01:21:27,251 That's why. But if she doesn't want me to, I'll be quiet. 1397 01:21:28,084 --> 01:21:29,667 - Tell her to shut up. - No. 1398 01:21:29,792 --> 01:21:32,001 It's fine, say what you have to say. 1399 01:21:32,459 --> 01:21:36,001 We don't have anything to hide. - But really, there's no need. 1400 01:21:36,542 --> 01:21:39,501 I heard you're thinking of starting a family. 1401 01:21:39,542 --> 01:21:41,667 - Well... - We're in no rush, but... 1402 01:21:41,751 --> 01:21:44,417 We want three kids: Marta, Olatz and Eric. 1403 01:21:44,501 --> 01:21:46,042 - Eric? - Fantastic. 1404 01:21:46,126 --> 01:21:48,917 Kids... We'll see. That's a whole other issue. 1405 01:21:54,834 --> 01:21:58,751 I'll shut up now. - You should have shut up half an hour ago. 1406 01:21:58,834 --> 01:22:02,459 She means well, I guess. - Just say what you need to say. 1407 01:22:04,501 --> 01:22:06,001 It's, um... 1408 01:22:06,084 --> 01:22:10,001 You won't be able to get pregnant yet because... 1409 01:22:11,292 --> 01:22:12,459 Shut up. 1410 01:22:13,084 --> 01:22:14,126 Why not? 1411 01:22:18,501 --> 01:22:22,001 - Because he got a vasectomy. - Alright, to hell with this. 1412 01:22:32,251 --> 01:22:32,876 What? 1413 01:22:40,501 --> 01:22:42,001 It's reversible, honey. 1414 01:22:42,667 --> 01:22:47,792 Alright, Arturo. Let me know when you've sorted this out and we'll talk. 1415 01:22:48,042 --> 01:22:50,834 Hey, if kids aren't an option then what about a hamster 1416 01:22:51,334 --> 01:22:52,417 or a cat...? 1417 01:23:01,209 --> 01:23:02,626 Sweetie. 1418 01:23:02,709 --> 01:23:04,001 I'm sorry. 1419 01:23:52,001 --> 01:23:54,834 He looks great. Will you be done in an hour? 1420 01:23:54,917 --> 01:23:57,667 Will we be done in an hour? Yes. 1421 01:23:58,001 --> 01:24:00,542 Can't you light him from below? It's more flattering. 1422 01:24:00,626 --> 01:24:03,917 Then you won't need any Photoshop crap. - Let him do his job. 1423 01:24:04,001 --> 01:24:06,917 - I studied photography. - You mean that Instagram class? 1424 01:24:07,001 --> 01:24:09,501 One "Valencia" filter doesn't make you Ansel Adams. 1425 01:24:11,292 --> 01:24:12,292 Let's go. 1426 01:24:14,376 --> 01:24:15,001 Hello. 1427 01:24:15,209 --> 01:24:16,001 Hey guys! 1428 01:24:16,376 --> 01:24:17,292 You look lovely. 1429 01:24:17,501 --> 01:24:18,751 Marina? - Hi. 1430 01:24:18,917 --> 01:24:20,251 The wedding's cancelled? 1431 01:24:21,667 --> 01:24:23,376 What happened in Tenerife? 1432 01:24:25,542 --> 01:24:27,251 I messed up a little. 1433 01:24:27,667 --> 01:24:28,292 How so? 1434 01:24:28,459 --> 01:24:29,501 - Irene. - What? 1435 01:24:30,001 --> 01:24:30,917 Not now, please. 1436 01:24:32,292 --> 01:24:33,042 Bye, now. 1437 01:24:35,376 --> 01:24:36,209 I'm sorry. 1438 01:24:36,751 --> 01:24:39,751 You're not alone in this, Marina. I want to help you. 1439 01:24:39,834 --> 01:24:42,626 Talk to Alexia, you're her friend, right? - It's no use. 1440 01:24:42,751 --> 01:24:44,834 Even if I could fix it, 1441 01:24:45,501 --> 01:24:46,501 I don't want to. 1442 01:24:50,334 --> 01:24:51,459 What's going on? 1443 01:24:53,501 --> 01:24:54,334 Marina. 1444 01:24:58,792 --> 01:24:59,459 No. 1445 01:25:00,792 --> 01:25:01,792 I can't believe it. 1446 01:25:02,917 --> 01:25:03,834 Me neither. 1447 01:25:04,501 --> 01:25:06,751 Why didn't you tell me before? 1448 01:25:07,501 --> 01:25:10,751 - No, no hugs, please. - Don't be silly. 1449 01:25:11,126 --> 01:25:11,709 Shit. 1450 01:25:12,209 --> 01:25:13,501 You fell in love. 1451 01:25:14,334 --> 01:25:18,251 Let's see what we can do. - I'll think of something. 1452 01:25:18,667 --> 01:25:21,542 "Valencia" filter, eh? You always have to make fun of me. 1453 01:25:21,667 --> 01:25:23,334 You just need to relax a little. 1454 01:25:23,459 --> 01:25:27,167 Or I can just shrug it off, like you! Shrug off the wedding, everything... 1455 01:25:27,626 --> 01:25:30,376 You need to learn to trust other people. OK? 1456 01:25:30,709 --> 01:25:31,834 Come here, you old sod. 1457 01:25:34,459 --> 01:25:37,501 Want the ball, you rabid little prick? 1458 01:25:38,001 --> 01:25:40,334 Here it is, come and get it. 1459 01:25:40,626 --> 01:25:44,001 Stupid dog. - Their wedding has to be perfect. 1460 01:25:44,209 --> 01:25:47,001 This is just about you, me and Ptolomeo. 1461 01:25:52,501 --> 01:25:55,084 What happened? - No, no, no... 1462 01:25:57,001 --> 01:25:58,792 Maybe it's still alive. 1463 01:25:58,917 --> 01:26:00,084 Ptolomeo! 1464 01:26:01,042 --> 01:26:04,501 We can make it up to you. We'll do a discount on catering. 1465 01:26:04,542 --> 01:26:06,292 Drinks on the house. 1466 01:26:06,376 --> 01:26:08,709 - Tell them we'll get them a new dog. - A new dog. 1467 01:26:08,834 --> 01:26:11,792 A smarter one. One that's smart enough to not jump out a... 1468 01:26:12,334 --> 01:26:12,917 Hello? 1469 01:26:16,501 --> 01:26:20,542 They're suing us for damages, animal cruelty and PTSD. OK. 1470 01:26:20,667 --> 01:26:25,126 People get taken to court all the time. It's fine, I'll think of something. 1471 01:26:25,209 --> 01:26:28,209 But what? Our only option is to close the agency, 1472 01:26:28,334 --> 01:26:31,501 leave our flats in Madrid, move in with our parents, 1473 01:26:31,501 --> 01:26:35,417 and only shop in sales... - Stop panicking, I can't think straight. 1474 01:26:35,501 --> 01:26:37,167 First of all, the PTSD. 1475 01:26:37,292 --> 01:26:40,251 How on earth are they going to prove that, anyway? 1476 01:26:40,334 --> 01:26:41,459 Shit, did she see me? 1477 01:26:44,709 --> 01:26:45,334 Yes. 1478 01:26:48,001 --> 01:26:48,542 Marina. 1479 01:26:53,251 --> 01:26:53,876 Marina. 1480 01:26:56,501 --> 01:26:58,209 - Marina? - Oh for fu... 1481 01:26:59,792 --> 01:27:00,501 Alexia. 1482 01:27:07,001 --> 01:27:11,251 I'm so sorry, I should have called. I wanted to tell you... 1483 01:27:11,334 --> 01:27:13,917 - No, no, Marina. - I'm really so sorry... 1484 01:27:14,001 --> 01:27:17,501 - We're going ahead with the wedding. - That's the spirit. 1485 01:27:18,001 --> 01:27:20,376 - Yeah? - Yeah. 1486 01:27:20,501 --> 01:27:24,001 I would still love for you to be our wedding planner. 1487 01:27:25,876 --> 01:27:26,834 What? 1488 01:27:27,917 --> 01:27:29,001 No. 1489 01:27:30,376 --> 01:27:34,417 After the mess I left behind... - Well, 1490 01:27:34,501 --> 01:27:36,001 I talked to Carlos. 1491 01:27:36,251 --> 01:27:37,501 We cleared the air. 1492 01:27:38,251 --> 01:27:42,001 Great. Clear the air, as in... 1493 01:27:42,292 --> 01:27:44,209 Well, we... 1494 01:27:45,001 --> 01:27:46,251 We talked about 1495 01:27:46,834 --> 01:27:50,167 not rushing into things, pressure... - Important things. OK. 1496 01:27:50,251 --> 01:27:52,626 - You really did us a favour. - Oh, right. 1497 01:27:52,751 --> 01:27:54,917 That's why I need you for the wedding. 1498 01:27:57,167 --> 01:27:58,626 Alexia, I just... 1499 01:27:59,501 --> 01:28:02,709 I just need to think about it before saying yes. 1500 01:28:04,459 --> 01:28:05,709 Everything's prepared. 1501 01:28:06,917 --> 01:28:09,251 It suits me, it suits you. - It suits everyone. 1502 01:28:09,334 --> 01:28:10,001 Everyone. 1503 01:28:16,084 --> 01:28:16,792 So? 1504 01:28:17,459 --> 01:28:18,417 Marina. 1505 01:28:20,501 --> 01:28:21,167 OK. 1506 01:28:21,792 --> 01:28:22,501 Yes? 1507 01:28:23,334 --> 01:28:24,001 Yes. 1508 01:28:24,251 --> 01:28:25,626 Yes! - Yes! 1509 01:28:26,251 --> 01:28:29,001 Amazing, let's do it! 1510 01:28:29,626 --> 01:28:31,209 What are you doing tonight? 1511 01:28:31,292 --> 01:28:33,501 - Nothing. - Mum. Why do you ask? 1512 01:28:33,501 --> 01:28:37,292 - It's my bachelorette party! - And you're inviting me? 1513 01:28:37,459 --> 01:28:38,667 I would love to go! 1514 01:29:16,251 --> 01:29:19,042 Let's drink to friendship! 1515 01:29:19,126 --> 01:29:20,042 To friendship! 1516 01:29:20,292 --> 01:29:23,042 To friendship, 'cos I'm with you til the end! 1517 01:29:23,209 --> 01:29:26,417 - Til the end. - Let's drink to your happiness! 1518 01:29:26,501 --> 01:29:29,001 - To our new contract! - The contract! And what else? 1519 01:29:29,126 --> 01:29:31,876 - That's it. - No, no. 1520 01:29:32,042 --> 01:29:36,001 To Alexia! Let's drink to Alexia, goddammit. 1521 01:29:36,126 --> 01:29:37,417 Hello, Madrid! - Hello! 1522 01:29:39,001 --> 01:29:40,376 I'm getting married! 1523 01:29:41,334 --> 01:29:42,917 On a boat! 1524 01:29:44,167 --> 01:29:46,709 I want to thank my friend Marina. 1525 01:29:48,001 --> 01:29:50,209 She's planning me a killer wedding! 1526 01:29:50,751 --> 01:29:54,001 And I want her to come and sing with me! - Eh, no. 1527 01:29:54,126 --> 01:29:55,667 Yes, yes, yes. 1528 01:29:56,209 --> 01:29:56,792 Come on! 1529 01:30:01,292 --> 01:30:03,501 - Let's drink to this. - No way. 1530 01:30:04,001 --> 01:30:06,792 Don't put music on... - I won't, I won't... 1531 01:30:08,251 --> 01:30:09,167 When we were young 1532 01:30:09,459 --> 01:30:11,834 I bullied her a bit but we've made up! 1533 01:30:12,001 --> 01:30:13,834 She did bully me a bit, but... 1534 01:30:14,334 --> 01:30:15,709 What doesn't kill you...! 1535 01:30:17,292 --> 01:30:18,876 - Listen... - Yeah, yeah. 1536 01:30:25,792 --> 01:30:27,667 Sing with me! I don't know the words. 1537 01:31:22,917 --> 01:31:24,001 I love this bit. 1538 01:31:30,834 --> 01:31:33,084 - Thank you for coming! - It was my pleasure! 1539 01:31:38,501 --> 01:31:39,501 Ah, shit. 1540 01:31:40,334 --> 01:31:41,251 OK. 1541 01:31:41,917 --> 01:31:43,042 Goodnight. 1542 01:31:45,459 --> 01:31:47,501 Shit, shit, shit. 1543 01:32:22,376 --> 01:32:24,459 - All good? - All good. 1544 01:32:26,626 --> 01:32:29,917 Get your jacket. You're getting married, man. 1545 01:32:54,917 --> 01:32:57,376 - Tell everyone we're leaving in 5. - Got it. 1546 01:32:57,501 --> 01:32:59,792 I'm sure we can pick up some new clients here. 1547 01:33:00,834 --> 01:33:02,626 Hello. For any future wedding plans. 1548 01:33:04,459 --> 01:33:07,417 Excuse me. Just in case you've got a wedding coming up. 1549 01:33:08,501 --> 01:33:09,334 Hello. 1550 01:33:11,126 --> 01:33:13,001 In case you're getting married. Or not. 1551 01:33:23,251 --> 01:33:25,084 Carlos. - Sorry. 1552 01:33:29,376 --> 01:33:30,501 Thanks. 1553 01:33:46,292 --> 01:33:48,292 - Have you got your vows? - The vows! 1554 01:33:50,001 --> 01:33:54,251 - Are you serious? We have to go back? - No, I've got them here, it's fine. 1555 01:33:55,917 --> 01:33:57,376 There, you've got them. 1556 01:34:04,001 --> 01:34:06,417 - Can we stop for a moment? - What's wrong? 1557 01:34:06,542 --> 01:34:08,084 I just need some air. 1558 01:34:12,042 --> 01:34:13,084 What's wrong? 1559 01:34:15,417 --> 01:34:16,376 Wait a second. 1560 01:34:19,209 --> 01:34:20,084 What's wrong now? 1561 01:34:21,917 --> 01:34:24,292 Look, mate, I'm sorry but I can't get married. 1562 01:34:24,459 --> 01:34:26,084 What do you mean? Hey, listen. 1563 01:34:26,417 --> 01:34:31,459 You know what's happening? You've got Peter Pan syndrome. 1564 01:34:31,542 --> 01:34:34,167 - Don't start with the percentages. - Time to grow up. 1565 01:34:34,292 --> 01:34:36,417 Marina won't ever take you to Neverland. 1566 01:34:36,667 --> 01:34:41,334 - You only care about the contract. - Of course I care about the contract. 1567 01:34:41,459 --> 01:34:44,292 It's what we've been dreaming of since uni. 1568 01:34:44,376 --> 01:34:46,626 I don't know when you stopped caring about it. 1569 01:34:49,167 --> 01:34:52,417 - You know what I've learned from all this? - Tell me. 1570 01:34:52,501 --> 01:34:56,876 Just how shitty and selfish we can be when we want to be with someone. 1571 01:34:58,251 --> 01:34:59,751 Don't drag me into this. 1572 01:35:00,751 --> 01:35:04,334 - Oh shit! Really hot girl, six o'clock. - Where? 1573 01:35:05,626 --> 01:35:06,751 - Lock the door! - Hey! 1574 01:35:07,292 --> 01:35:11,459 Let go. I have to go find Alexia and tell her the truth. I'm sorry. 1575 01:35:11,501 --> 01:35:13,417 Listen. Stop the car! 1576 01:35:13,501 --> 01:35:16,042 Want me to rip your head off? Is that what you want? 1577 01:35:16,126 --> 01:35:18,709 I don't know how, but I'm going to do it. 1578 01:35:18,792 --> 01:35:21,834 It was a mistake! What, am I supposed to run after you? 1579 01:35:22,084 --> 01:35:23,501 Jesus Christ. 1580 01:35:36,376 --> 01:35:37,417 Have you seen Alexia? 1581 01:35:38,042 --> 01:35:39,167 Alexia? 1582 01:35:50,209 --> 01:35:51,626 Watch out! 1583 01:35:52,126 --> 01:35:53,501 Unbelievable. 1584 01:35:57,167 --> 01:36:00,834 Bride is on her way, we arrive at the cove in 10 minutes. 1585 01:36:02,167 --> 01:36:03,209 And... 1586 01:36:03,667 --> 01:36:04,751 The groom's here. 1587 01:36:04,876 --> 01:36:07,209 OK, Marina. Boat in position, bride on her way. 1588 01:36:07,292 --> 01:36:10,084 - I've got some problems. - Like what? Everything's fine. 1589 01:36:10,167 --> 01:36:11,334 I can't find Alexia. 1590 01:36:11,417 --> 01:36:14,501 - She's on her way. - No. I need to talk to her. 1591 01:36:14,542 --> 01:36:18,542 - You have a whole life to talk to her. - You can't see her before the wedding. 1592 01:36:18,626 --> 01:36:21,251 It's tradition. Ah! There she is. 1593 01:36:21,501 --> 01:36:23,334 Wow, she looks beautiful. 1594 01:36:26,709 --> 01:36:29,626 Marina, Alexia incoming. Carlos, go to the altar. 1595 01:36:29,709 --> 01:36:33,334 Come on, you look great. Come on. 1596 01:36:33,459 --> 01:36:34,667 Please, listen to me. 1597 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 If it doesn't last, I know a good lawyer. 1598 01:37:05,001 --> 01:37:08,334 - Honey, we need to talk. - Not now, babe. 1599 01:37:10,501 --> 01:37:13,042 Listen, this is a wedding. We're on a boat. 1600 01:37:13,126 --> 01:37:17,459 Any more funny business and you'll be getting a parochial punch in the face. 1601 01:37:19,251 --> 01:37:19,834 Alright. 1602 01:37:20,126 --> 01:37:24,001 Today we celebrate the holy union of Carlos and Alexia. Thank you all. 1603 01:37:29,292 --> 01:37:30,292 Can I help you? 1604 01:37:31,334 --> 01:37:33,084 What? - Do you need help? 1605 01:37:35,459 --> 01:37:39,876 Actually, yes. Did you see a boat leave just now with a wedding party on board? 1606 01:37:40,209 --> 01:37:42,501 - I don't know. - Can you take me to it? 1607 01:37:42,709 --> 01:37:44,209 - No way! - Oh my God... 1608 01:37:44,292 --> 01:37:47,126 - I've got no time for weddings. - Can I be honest with you? 1609 01:37:47,501 --> 01:37:52,501 My best friend is getting married to the love of his life, I wanted him to 1610 01:37:52,709 --> 01:37:57,001 because a multimillion contract depended on it. Like, 3 billion euros? 1611 01:37:57,126 --> 01:37:59,709 To work on a hotel project that I've been dreaming of. 1612 01:37:59,792 --> 01:38:03,417 I want him to marry her because I don't want to lose him, 1613 01:38:03,459 --> 01:38:05,334 I don't want him to leave me. OK? 1614 01:38:05,459 --> 01:38:07,126 Sick of everyone asking me that. 1615 01:38:09,626 --> 01:38:11,084 Well I'll be damned! 1616 01:38:12,501 --> 01:38:14,709 The balls on this one! 1617 01:38:14,876 --> 01:38:16,542 Let's take my boat, Liberty. 1618 01:38:16,709 --> 01:38:19,334 - It says "Dylan". - It's a long story, golden balls. 1619 01:38:19,834 --> 01:38:20,751 It was summer... 1620 01:38:21,084 --> 01:38:22,917 Now it's time for the wedding vows. 1621 01:38:23,292 --> 01:38:26,209 Alexia, do you take Carlos as your lawfully wedded husband? 1622 01:38:30,376 --> 01:38:33,042 Well... That's a good question. 1623 01:38:44,292 --> 01:38:44,876 What? 1624 01:38:46,876 --> 01:38:48,542 - No. - Great. 1625 01:38:51,167 --> 01:38:52,417 One moment, please. 1626 01:38:55,001 --> 01:38:57,501 I'm sorry. Just a moment. 1627 01:38:58,042 --> 01:39:00,667 I'm sorry. - It's OK, um... Tell me what's wrong. 1628 01:39:02,292 --> 01:39:04,042 I just realise that I can't... 1629 01:39:05,084 --> 01:39:06,376 I can't marry you. 1630 01:39:06,834 --> 01:39:07,459 I'm sorry. 1631 01:39:08,417 --> 01:39:11,459 - Thank you! Thank you! - Arturo, your daughter is speaking. 1632 01:39:11,834 --> 01:39:12,542 Please. 1633 01:39:13,917 --> 01:39:14,792 I just... 1634 01:39:17,501 --> 01:39:20,876 You asked me to marry me. And I said yes. 1635 01:39:21,376 --> 01:39:24,251 Because I'm supposed to say yes, right? 1636 01:39:24,334 --> 01:39:26,501 And I wanted to. I wanted to say yes. 1637 01:39:26,876 --> 01:39:27,501 Right. 1638 01:39:27,709 --> 01:39:30,751 And now I realise that I never... 1639 01:39:31,542 --> 01:39:34,626 I never asked myself if I really wanted to be here. 1640 01:39:35,376 --> 01:39:36,292 I just don't know. 1641 01:39:37,376 --> 01:39:39,126 I can't help thinking that 1642 01:39:39,459 --> 01:39:45,209 for my whole life I've been "the daughter of", "the girlfriend of", 1643 01:39:45,917 --> 01:39:49,709 and Carlos, I can't be your wife if I haven't been myself first. 1644 01:39:50,834 --> 01:39:52,209 Right? - Right. 1645 01:39:53,667 --> 01:39:54,334 I... 1646 01:39:55,001 --> 01:39:58,251 I've never been alone because it terrifies me. 1647 01:39:59,876 --> 01:40:00,501 But... 1648 01:40:01,292 --> 01:40:02,542 I was scared of the sea. 1649 01:40:02,917 --> 01:40:04,626 Right? And look where I am. 1650 01:40:07,292 --> 01:40:09,042 I love you so much, Carlos. 1651 01:40:10,626 --> 01:40:12,834 But you must understand why I can't marry you. 1652 01:40:15,001 --> 01:40:17,667 You do? - Of course I do. 1653 01:40:19,459 --> 01:40:20,334 I'm sorry. 1654 01:40:22,292 --> 01:40:24,626 - I love you too. - You do? 1655 01:40:24,792 --> 01:40:26,417 - I love you so much. - You do? 1656 01:40:26,876 --> 01:40:29,334 - But I can't marry you either. - You can't? 1657 01:40:30,334 --> 01:40:34,501 I was too scared to tell you. Quiet, please. 1658 01:40:36,126 --> 01:40:38,292 We're talking about something here. 1659 01:40:40,126 --> 01:40:43,834 I think the same as you. I was just too scared to say anything. 1660 01:40:45,167 --> 01:40:46,376 Why didn't you tell me? 1661 01:40:47,292 --> 01:40:49,501 Because I'm a coward, you know that. 1662 01:40:51,209 --> 01:40:52,376 I'm telling you now. 1663 01:40:52,751 --> 01:40:55,667 Not quite in the same words, but... 1664 01:40:55,917 --> 01:40:58,001 So what are we doing standing here? 1665 01:41:08,459 --> 01:41:09,834 Board that ship, Captain! 1666 01:41:12,001 --> 01:41:12,917 Deary me. 1667 01:41:16,834 --> 01:41:20,626 Don't cry. OK, everyone, well... 1668 01:41:21,917 --> 01:41:22,709 Wedding's off. 1669 01:41:23,126 --> 01:41:25,709 We're not getting married, no big deal. - Hey, wait! 1670 01:41:25,917 --> 01:41:28,876 No wedding? Alexia! - Wait, Ben...! 1671 01:41:29,001 --> 01:41:32,126 No, don't cry! Don't be silly, it's fine. What's done is done. 1672 01:41:32,292 --> 01:41:36,167 You can continue the ceremony, Father. Carlos fucked Marina. So what? 1673 01:41:36,251 --> 01:41:36,792 No! 1674 01:41:39,126 --> 01:41:41,834 - And you fucked her hard, no biggie. - No! 1675 01:41:41,917 --> 01:41:42,542 Yes! 1676 01:41:42,751 --> 01:41:44,626 Lovingly, whatever! 1677 01:41:44,751 --> 01:41:48,792 - Unbelievable. - You'll marry her and that's that. 1678 01:41:49,042 --> 01:41:52,334 You're made for each other. That's all. Father? 1679 01:41:52,417 --> 01:41:53,459 Resume the ceremony. 1680 01:41:53,542 --> 01:41:57,334 Are you out of your mind? The wedding's off. She changed her mind. 1681 01:41:57,709 --> 01:42:00,084 - How come? - I don't know, she doesn't want to. 1682 01:42:00,209 --> 01:42:02,459 She needs to focus on herself right now. 1683 01:42:02,501 --> 01:42:04,501 That's genius! Genius! 1684 01:42:05,126 --> 01:42:06,417 That's what she told me. 1685 01:42:07,542 --> 01:42:08,251 Marina? 1686 01:42:09,501 --> 01:42:10,126 Hello. 1687 01:42:11,042 --> 01:42:11,834 Hello everyone. 1688 01:42:14,834 --> 01:42:16,042 This is a joke, right? 1689 01:42:16,626 --> 01:42:18,209 It's got to be a joke. 1690 01:42:20,501 --> 01:42:21,292 It's not a joke. 1691 01:42:27,042 --> 01:42:30,501 I'm sorry, I'm a piece of shit and she's a horrible human being. 1692 01:42:30,751 --> 01:42:35,459 And this asshole... - It was you who got me in this mess, eh? 1693 01:42:35,917 --> 01:42:38,501 - You put the card in my pocket. - It's true. 1694 01:42:38,626 --> 01:42:41,126 Well you could have thrown it out. 1695 01:42:41,251 --> 01:42:42,167 - Exactly. - Yeah. 1696 01:42:42,251 --> 01:42:45,501 I didn't have time, she rifles through everything! 1697 01:42:45,667 --> 01:42:50,001 Alexia, I swear, when I gave him that card I had no idea he had a girlfriend 1698 01:42:50,126 --> 01:42:54,084 or that you were his girlfriend or that you would book me for the wedding, 1699 01:42:54,167 --> 01:42:57,084 I swear, I had no idea! - Yeah, that remains to be seen. 1700 01:42:57,376 --> 01:42:59,501 - She didn't know. - You didn't know? 1701 01:42:59,542 --> 01:43:02,417 No one forced you to plan our wedding. Yet here you are! 1702 01:43:02,501 --> 01:43:03,126 He's right. 1703 01:43:03,209 --> 01:43:06,417 So now it's my fault you shagged your girlfriend's friend. 1704 01:43:07,501 --> 01:43:13,167 No, but it's not my fault either that you shagged your friend's boyfriend! 1705 01:43:14,126 --> 01:43:17,376 Who made me climb stark naked out of a window the other day, 1706 01:43:17,459 --> 01:43:20,876 very humiliating, I might add, after our second shag! 1707 01:43:23,126 --> 01:43:24,751 This happened twice? 1708 01:43:25,292 --> 01:43:27,501 Maybe, but it was his fault! 1709 01:43:27,792 --> 01:43:31,334 Because I was on drugs. But that's another story... 1710 01:43:31,709 --> 01:43:34,042 I never cheated before I met you, Marina! 1711 01:43:34,126 --> 01:43:36,501 Because it was a magical moment, right? 1712 01:43:36,626 --> 01:43:39,042 - I don't know why I did it! - Me neither! 1713 01:43:39,167 --> 01:43:42,626 - Why did you do it? - Beats me! Maybe I fell for you a little. 1714 01:43:42,667 --> 01:43:43,417 Shit. 1715 01:43:45,334 --> 01:43:47,251 Oh! You fell in love! 1716 01:43:47,334 --> 01:43:49,542 Well maybe I fell for you too. 1717 01:43:49,667 --> 01:43:52,334 - So, what, you're in love with me? - Yes! I am! 1718 01:43:52,417 --> 01:43:55,501 - There he goes. - You're being a coward. 1719 01:43:55,542 --> 01:43:59,334 I am. I should have told her the truth, and not gone to the wedding. 1720 01:44:00,084 --> 01:44:01,417 Hello! Hello! 1721 01:44:02,167 --> 01:44:05,459 Anyone realise I'm still here? On my wedding day? 1722 01:44:05,542 --> 01:44:06,501 A day to remember. 1723 01:44:06,876 --> 01:44:08,292 Right now, I don't... 1724 01:44:09,126 --> 01:44:11,251 I don't know which one of you is worse. 1725 01:44:11,667 --> 01:44:13,251 I think Carlos is worse! 1726 01:44:14,001 --> 01:44:16,334 - That's enough! - Yes, that's enough! 1727 01:44:16,501 --> 01:44:17,917 The bride is talking to you. 1728 01:44:19,001 --> 01:44:20,167 Votes against Marina. 1729 01:44:21,251 --> 01:44:22,667 She's your daughter. 1730 01:44:23,376 --> 01:44:24,917 That's settled. Marina, out. 1731 01:44:25,376 --> 01:44:27,626 No, no. Hold on a minute. 1732 01:44:29,667 --> 01:44:30,376 Marina. 1733 01:44:32,376 --> 01:44:33,709 You're an ungrateful bitch. 1734 01:44:34,501 --> 01:44:35,917 I welcomed you into my home. 1735 01:44:36,042 --> 01:44:39,459 I begged for your forgiveness. And you still came and organised this! 1736 01:44:41,626 --> 01:44:45,501 But him? He's been lying to me in my face for days, now! 1737 01:44:46,501 --> 01:44:48,417 What if I've never said anything? 1738 01:44:48,709 --> 01:44:50,709 You would have married me! 1739 01:44:51,917 --> 01:44:53,751 Lied to me for the rest of my life! 1740 01:44:54,126 --> 01:44:57,209 You realise how much therapy I'm going to need after this? 1741 01:44:57,667 --> 01:44:58,751 You bastard! 1742 01:45:01,042 --> 01:45:02,792 You really socked me one, Alexia. 1743 01:45:10,417 --> 01:45:11,792 Man overboard! 1744 01:45:15,917 --> 01:45:17,501 Get a lifesaver! 1745 01:45:17,709 --> 01:45:19,626 Somebody do something! 1746 01:45:28,209 --> 01:45:30,042 Excuse me, excuse me! 1747 01:45:34,251 --> 01:45:34,792 Mum. 1748 01:45:35,376 --> 01:45:37,001 Hold this, and this. 1749 01:45:37,084 --> 01:45:38,709 - What are you doing? - No idea. 1750 01:45:38,792 --> 01:45:39,792 What are you doing? 1751 01:45:42,751 --> 01:45:43,709 What a hit! 1752 01:45:43,792 --> 01:45:44,792 Marina! 1753 01:45:50,417 --> 01:45:51,459 Where is she? - Shit. 1754 01:45:51,542 --> 01:45:53,709 - Where are you? - Marina, breathe! 1755 01:45:55,876 --> 01:45:56,876 Are you OK? 1756 01:45:57,459 --> 01:45:59,042 He's fine! We're fine! 1757 01:45:59,126 --> 01:46:01,292 You've always been a terrible swimmer! 1758 01:46:02,167 --> 01:46:02,834 What happened? 1759 01:46:03,751 --> 01:46:04,751 What happened? 1760 01:46:04,876 --> 01:46:06,876 Alexia punched you in the face. 1761 01:46:08,917 --> 01:46:09,917 What are you doing? 1762 01:46:10,042 --> 01:46:12,167 - Saving you. - Thanks. 1763 01:46:14,334 --> 01:46:15,501 One thing. 1764 01:46:15,667 --> 01:46:19,501 I've never had a boyfriend, and I don't believe in commitment 1765 01:46:19,792 --> 01:46:22,542 because everything comes to an end for whatever reason. 1766 01:46:22,667 --> 01:46:26,501 - This couldn't really start any worse. - Yeah, that's true. 1767 01:46:27,709 --> 01:46:29,209 So, what are we? 1768 01:46:29,459 --> 01:46:30,626 Friends? 1769 01:46:31,167 --> 01:46:35,459 Lovers? Like, you're the love of my life? I just don't know. 1770 01:46:53,501 --> 01:46:55,126 - Captain! - Yes? 1771 01:46:55,334 --> 01:46:56,126 Take us back. 1772 01:46:56,209 --> 01:46:58,501 - There are two passengers overboard. - Take us back! 1773 01:46:58,626 --> 01:47:01,126 - She's off her head. - And you guys! 1774 01:47:01,626 --> 01:47:02,834 Aren't you here to play? 1775 01:47:03,417 --> 01:47:04,459 Well, play, then! 1776 01:47:06,501 --> 01:47:09,001 No! Not without my daughter! 1777 01:47:09,084 --> 01:47:11,292 No! - Who's paying for this boat? 1778 01:47:11,459 --> 01:47:12,501 To the port, goddammit! 1779 01:47:25,084 --> 01:47:25,751 Thank you! 1780 01:47:27,501 --> 01:47:29,251 - Mum! - Hey! 1781 01:47:29,417 --> 01:47:33,626 Lourdes! We're in the middle of the fucking Atlantic, you bastards! 1782 01:47:33,709 --> 01:47:35,209 We're freezing! 1783 01:47:37,501 --> 01:47:38,501 We're still here! 1784 01:47:38,667 --> 01:47:40,167 I guess we're shipwrecked. 1785 01:47:41,376 --> 01:47:44,001 THE END 1786 01:47:44,501 --> 01:47:47,876 Hello everyone. Hold on tight, we've got some bends coming up! 1787 01:47:48,417 --> 01:47:52,001 Sequence 40, 41, 42. Take one. 1788 01:47:52,209 --> 01:47:53,417 I would kiss you, but... 1789 01:47:54,209 --> 01:47:55,209 You're all snotty. 1790 01:47:56,751 --> 01:47:58,834 Warn me when there's snot, OK? 1791 01:47:59,001 --> 01:48:00,126 Wait, I have a runny nose. 1792 01:48:04,292 --> 01:48:06,209 You! You absolute disgrace! 1793 01:48:07,667 --> 01:48:10,167 Do you really think... 1794 01:48:11,626 --> 01:48:14,501 That plane crash in Indonesia that killed... Don't start! 1795 01:48:14,626 --> 01:48:16,834 You're laughing already. 1796 01:48:29,501 --> 01:48:30,501 There, there. 1797 01:48:38,084 --> 01:48:39,876 Isn't Alexia your friend from... 1798 01:48:40,251 --> 01:48:40,834 Shit. 1799 01:48:41,001 --> 01:48:42,417 Luckily, her dad... 1800 01:48:42,501 --> 01:48:44,834 I really wanted me to marry... "Me to marry..."? 1801 01:48:45,001 --> 01:48:47,126 Sorry, I've got the giggles! 1802 01:48:47,334 --> 01:48:50,792 Are your ready now, Hugo? No, you're not. 1803 01:49:17,501 --> 01:49:19,501 This'll make one hell of a short film. 1804 01:49:19,525 --> 01:49:22,525 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 137615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.