All language subtitles for The.Nanny.S04.E25.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:09,777 Oh, God, my allergies are so bad today. 2 00:00:09,844 --> 00:00:13,114 -Listen how stuffed up I sound. -How can you tell? 3 00:00:18,786 --> 00:00:21,922 Where's all the tissues? I thought this was a full box. 4 00:00:22,289 --> 00:00:23,991 Good morning. 5 00:00:29,163 --> 00:00:30,798 Fran, where are the double stuffed Oreos? 6 00:00:31,165 --> 00:00:33,000 Shut up, Brighton. 7 00:00:34,568 --> 00:00:36,370 -Here, sweetheart. -Thank you. 8 00:00:37,838 --> 00:00:41,175 Listen, we're gonna have to be very sensitive where your sister is concerned. 9 00:00:41,242 --> 00:00:43,911 -She's eager to develop. -Yeah, you're right. 10 00:00:43,978 --> 00:00:46,747 In couple of years, we'll have to go through the same thing with Maggie. 11 00:00:51,585 --> 00:00:54,655 I don't know how I'm going to get through this day. 12 00:00:54,722 --> 00:00:58,492 My only remaining single friend called to tell me he's getting married. 13 00:00:59,326 --> 00:01:01,896 Niles, you poor thing. 14 00:01:01,962 --> 00:01:07,201 You're probably feeling so vulnerable and insecure, like a big loser. 15 00:01:09,637 --> 00:01:11,439 Welcome to my world, baby. 16 00:01:13,307 --> 00:01:16,010 It's just that I'm lonely, Miss Fine. You don't know what it is 17 00:01:16,076 --> 00:01:18,345 to be the only one of your friends who's not married. 18 00:01:18,879 --> 00:01:20,347 Hello! 19 00:01:22,283 --> 00:01:25,019 -And over 40. -Not a clue. 20 00:01:26,821 --> 00:01:29,623 Niles, how I wish that the woman of your dreams 21 00:01:29,690 --> 00:01:32,226 would just come walking right through that door. 22 00:01:36,230 --> 00:01:40,601 I have been tasting garlic pesto for two days now. 23 00:01:43,337 --> 00:01:46,240 Would she ever leave Morty? What am I saying? 24 00:01:46,874 --> 00:01:48,843 Darling, I just won a contest, 25 00:01:48,909 --> 00:01:52,513 and I'm on my way over right now to pick up my prize. 26 00:01:53,180 --> 00:01:55,816 Nineteen inches of heaven. 27 00:02:01,722 --> 00:02:04,458 I'm so hoping it's a TV. 28 00:02:06,227 --> 00:02:08,629 Brand new Sony Trinitron. 29 00:02:08,696 --> 00:02:14,068 And all I had to do was fill out this little questionnaire on retirement. 30 00:02:14,969 --> 00:02:17,738 Sylvia, have you eaten breakfast already? 31 00:02:17,805 --> 00:02:21,709 -What do you think? -Then, you'll just want a little nosh. 32 00:02:22,343 --> 00:02:24,078 I love you. 33 00:02:25,145 --> 00:02:28,082 And I love that perfume. Good God, man, get a grip. 34 00:02:32,786 --> 00:02:36,891 Come on, Franny, we gotta pick up the TV before 3:00. 35 00:02:36,957 --> 00:02:38,425 Ma, this is a scam. 36 00:02:38,492 --> 00:02:40,394 They're only trying to lure you down there 37 00:02:40,461 --> 00:02:45,032 so they can talk you into buying a retirement condo in... Boca? 38 00:02:45,900 --> 00:02:47,535 I'm gonna get my bag. 39 00:02:52,239 --> 00:02:54,942 She was working in a bridal shop In Flushing, Queens 40 00:02:55,009 --> 00:02:57,711 'Til her boyfriend kicked her out In one of those crushing scenes 41 00:02:57,978 --> 00:03:02,783 What was she to do, where was she to go? She was out on her fanny 42 00:03:03,384 --> 00:03:05,853 So, over the bridge from Flushing To the Sheffields' door 43 00:03:05,920 --> 00:03:08,455 She was there to sell makeup But the father saw more 44 00:03:08,522 --> 00:03:10,524 She had style, she had flair She was there 45 00:03:10,591 --> 00:03:14,161 That's how she became the Nanny 46 00:03:14,361 --> 00:03:16,830 Who would have guessed That the girl we described 47 00:03:17,331 --> 00:03:19,466 Was just exactly What the doctor prescribed? 48 00:03:19,533 --> 00:03:22,036 -Now the father finds her beguiling -Watch out, C.C. 49 00:03:22,102 --> 00:03:24,738 -And the kids are actually smiling -Such joie de vivre! 50 00:03:24,805 --> 00:03:29,376 She's the lady in red When everybody else is wearing tan 51 00:03:30,611 --> 00:03:33,747 The flashy girl from Flushing The Nanny named Fran 52 00:03:38,586 --> 00:03:42,690 An average day at Sun Lake Village consists of waking up, 53 00:03:42,756 --> 00:03:44,692 God willing.... 54 00:03:47,061 --> 00:03:52,600 To breathtaking beaches, lush foliage and unspoiled vistas. 55 00:03:54,101 --> 00:03:56,570 Tony Roma's. 56 00:03:59,907 --> 00:04:02,710 Just six minutes from a Loehmann's, 57 00:04:02,776 --> 00:04:05,412 a 24 hour Cadillac dealership 58 00:04:05,479 --> 00:04:08,415 and the best prostate man in South Florida. 59 00:04:12,786 --> 00:04:15,656 -See that guy in the front row? -Yeah. 60 00:04:15,723 --> 00:04:19,893 -I'll bet he's got great hands. -Yetta.... 61 00:04:20,928 --> 00:04:24,932 What? One of us has to be able to open the pickle jar. 62 00:04:29,036 --> 00:04:31,905 So, ma, what do you think? This place looks fabulous. 63 00:04:31,972 --> 00:04:37,111 I couldn't make a decision like this without discussing it with your father. 64 00:04:37,177 --> 00:04:40,581 And now, for those of you who are ready to make a deposit, 65 00:04:40,648 --> 00:04:43,751 please, you'll join us for complimentary coffee and cake. 66 00:04:43,817 --> 00:04:46,120 You know, I'm my own person. 67 00:04:46,186 --> 00:04:48,789 Does the appliances come in avocado? 68 00:04:56,664 --> 00:05:00,501 Mr. Sheffield, I know that it's really late, but I couldn't sleep. 69 00:05:00,567 --> 00:05:03,437 And I was just hoping that you might be up. 70 00:05:08,442 --> 00:05:13,814 -Were you having a nightmare? -I... think so. 71 00:05:13,881 --> 00:05:16,850 I was dreaming I was sleeping in my bed. 72 00:05:16,917 --> 00:05:20,654 -Yeah? -And this incredibly sexy woman came in 73 00:05:20,721 --> 00:05:22,322 and bloody woke me up! 74 00:05:27,594 --> 00:05:29,997 You think I look incredibly sexy? 75 00:05:31,999 --> 00:05:35,402 Miss Fine, what are you doing in my bedroom? 76 00:05:35,469 --> 00:05:39,039 Mr. Sheffield, I've got insomnia and I couldn't sleep. 77 00:05:39,106 --> 00:05:40,974 And I thought if you couldn't sleep 78 00:05:41,041 --> 00:05:44,778 and you came into my room, I'd be there for you. 79 00:05:46,213 --> 00:05:51,018 All right. So, why do you think you can't sleep? What are you feeling? 80 00:05:53,253 --> 00:05:56,790 I'm feeling frustrated and I don't know why. 81 00:06:02,629 --> 00:06:04,164 Well... 82 00:06:05,966 --> 00:06:07,568 When do you.... 83 00:06:07,634 --> 00:06:12,106 -When do you think this started? -Four years ago. 84 00:06:15,976 --> 00:06:18,345 The insomnia kicked in tonight. 85 00:06:19,646 --> 00:06:23,183 Did something happen today that's upsetting you or worrying you? 86 00:06:23,250 --> 00:06:28,455 No. It was a perfectly normal day, manicure, pedicure, facial for Gracie. 87 00:06:28,522 --> 00:06:30,357 She had a big play date today. 88 00:06:31,759 --> 00:06:36,230 Then I took Ma to buy a condo in Florida, then Bloomies, then home. 89 00:06:36,296 --> 00:06:38,899 Miss Fine, your mother's moving to Florida? 90 00:06:38,966 --> 00:06:42,569 She put a deposit on a condo for her and Daddy today. 91 00:06:42,636 --> 00:06:48,909 They're finally moving to Boca, 1372 miles away, roughly. 92 00:06:51,145 --> 00:06:53,013 Miss Fine, did it occur to you 93 00:06:53,080 --> 00:06:56,416 that your mother moving to Florida might be what's troubling you? 94 00:06:57,651 --> 00:06:59,353 So not. 95 00:07:01,121 --> 00:07:03,891 Seriously. I think it might be worrying you more than you think. 96 00:07:03,957 --> 00:07:06,426 I think this is the thing you should talk to Dr. Miller about. 97 00:07:06,493 --> 00:07:09,296 -In therapy? -Of course, in therapy. 98 00:07:09,363 --> 00:07:11,298 What do you think those sessions are for? 99 00:07:13,600 --> 00:07:17,538 You're not gonna tell me you sit there week after week, talking about me? 100 00:07:18,739 --> 00:07:19,973 Yeah. Right. 101 00:07:23,343 --> 00:07:26,713 Hello, Dr. Miller. I hope I'm not catching you at a bad time. 102 00:07:26,780 --> 00:07:28,549 Not at all. 103 00:07:31,718 --> 00:07:34,488 No. I'm always up at 5:30 in the morning. 104 00:07:35,756 --> 00:07:37,591 How did you get my home number? 105 00:07:37,658 --> 00:07:42,563 Let's just say there are 30 Dr. Millers in the tri-state area 106 00:07:42,629 --> 00:07:45,065 that are a little PO'd at me. 107 00:07:49,770 --> 00:07:52,639 All right, Fran, what's the emergency? 108 00:07:52,706 --> 00:07:56,176 Dr. Miller, last night my dream came true. 109 00:07:56,243 --> 00:07:59,513 You know, I couldn't sleep, so I went into Mr. Sheffield's room 110 00:07:59,580 --> 00:08:01,748 -and, while we were in bed... -Yes? 111 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 Don't get excited. 112 00:08:05,118 --> 00:08:08,021 Just on the night when I should have been jumping for joy, 113 00:08:08,088 --> 00:08:09,590 I wound up miserable. 114 00:08:09,656 --> 00:08:10,924 It's not unusual that, 115 00:08:10,991 --> 00:08:13,660 when two people fantasize for a long time about something 116 00:08:13,727 --> 00:08:16,830 and it happens, it's not uncommon for them to feel let down. 117 00:08:16,897 --> 00:08:20,100 The question is, what about your feelings? 118 00:08:21,134 --> 00:08:22,936 Were you completely satisfied? 119 00:08:25,038 --> 00:08:26,707 I think so. 120 00:08:26,773 --> 00:08:29,810 I mean, you know, it's what I've always dreamed of. 121 00:08:29,877 --> 00:08:34,047 -You know how long I've wanted this. -Did you feel the earth move? 122 00:08:34,114 --> 00:08:37,684 Doc, they're moving to Boca, not Antarctica. 123 00:08:41,355 --> 00:08:42,489 Excuse me? 124 00:08:42,556 --> 00:08:46,393 My parents are moving to Boca. Why aren't I happy? 125 00:08:46,460 --> 00:08:50,264 Fran, it is a long and sometimes painful process 126 00:08:50,330 --> 00:08:53,200 separating from one's mother, but you have to understand 127 00:08:53,267 --> 00:08:57,638 you must do that in order to become a mature, healthy adult. 128 00:08:59,673 --> 00:09:02,209 Mother, I am in session. 129 00:09:07,648 --> 00:09:10,717 I don't even know why I still keep going to that Dr. Miller. 130 00:09:10,784 --> 00:09:12,986 I mean, listen to what this man says to me. 131 00:09:13,053 --> 00:09:17,824 For a woman my age, I have an abnormal connection to my mommy. 132 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 What's that? 133 00:09:20,827 --> 00:09:22,429 It's wrong, Fran. 134 00:09:22,496 --> 00:09:25,732 If you were still living at home and sleeping on a pull out couch, 135 00:09:25,799 --> 00:09:28,368 -then already you'd be-- -You.... 136 00:09:33,307 --> 00:09:35,008 You know, the man is wacko. 137 00:09:35,075 --> 00:09:38,111 Do you know how many people would kill to have a relationship 138 00:09:38,178 --> 00:09:39,913 like I have with my mother? 139 00:09:39,980 --> 00:09:42,683 I mean, let's face it. She's not getting any younger. 140 00:09:42,749 --> 00:09:45,018 You don't know how many years you have together. 141 00:09:45,752 --> 00:09:49,289 You gotta appreciate every precious moment. 142 00:09:50,724 --> 00:09:53,593 I don't want my mommy to move away. 143 00:09:53,660 --> 00:09:56,730 I'm really sorry. 144 00:09:58,031 --> 00:10:01,335 -Good, my antidepressants. -They're mine. 145 00:10:06,073 --> 00:10:08,008 -Please, would you stop? -Yeah. 146 00:10:08,075 --> 00:10:10,844 Just because your friend's getting married and you're not. 147 00:10:10,911 --> 00:10:13,447 You know, you don't exactly make tons of money. 148 00:10:13,513 --> 00:10:16,516 You should be happy you don't have a wife to support. 149 00:10:18,452 --> 00:10:20,087 And on that note.... 150 00:10:22,889 --> 00:10:27,260 Poor Niles, always a best man, never a man. 151 00:10:30,364 --> 00:10:32,199 What do you think will be the hardest part? 152 00:10:32,265 --> 00:10:33,900 Watching your friend kiss the bride, 153 00:10:33,967 --> 00:10:37,070 or starting every sentence with, "No, I don't have a date." 154 00:10:38,472 --> 00:10:43,176 I was thinking of asking a tall, voluptuous blond, 155 00:10:43,243 --> 00:10:45,212 but she's moving to Boca. 156 00:10:48,382 --> 00:10:51,585 You are pathetic. All right. 157 00:10:51,651 --> 00:10:54,087 If you're that desperate, I will go with you. 158 00:10:54,654 --> 00:10:56,056 That doesn't sound like you. 159 00:10:56,123 --> 00:10:58,291 Someone leave that on your answering machine? 160 00:10:59,092 --> 00:11:01,261 Now you can just forget it. 161 00:11:01,328 --> 00:11:02,896 I wouldn't go with you if you begged me. 162 00:11:02,963 --> 00:11:05,232 -Pick you up at 8:00? -7:00. We'll have drinks. 163 00:11:08,235 --> 00:11:09,836 Oh, Val, 164 00:11:10,570 --> 00:11:13,173 What am I gonna do without my mother being here? 165 00:11:13,240 --> 00:11:16,109 I'm gonna miss her hugs and kisses. 166 00:11:16,176 --> 00:11:20,213 Why is she the one that always gives me that warm, fuzzy feeling? 167 00:11:20,947 --> 00:11:22,249 Because she don't wax her chin. 168 00:11:24,518 --> 00:11:27,454 You are not putting brown pebble linoleum 169 00:11:27,521 --> 00:11:31,491 in my gray and mauve nouveau riche condo. 170 00:11:34,394 --> 00:11:36,329 Your condo? 171 00:11:36,396 --> 00:11:40,901 Whose $350 a month social security is paying the mortgage? 172 00:11:43,503 --> 00:11:45,872 Could you puke from this? 173 00:11:48,341 --> 00:11:50,544 And this is hip. 174 00:11:53,847 --> 00:11:57,084 At least mine is more appetizing. 175 00:11:57,150 --> 00:11:59,252 You need more appetite. 176 00:12:04,925 --> 00:12:08,695 Excuse me, Ma, but Dr. Artenberg says 177 00:12:08,762 --> 00:12:11,698 that I have a sluggish metabolism, 178 00:12:11,765 --> 00:12:15,068 and I have to eat or I will die. 179 00:12:18,638 --> 00:12:22,476 And if that happens, I will put in my will 180 00:12:22,542 --> 00:12:29,049 that you are not putting this brown pebble fakakta linoleum! 181 00:12:44,998 --> 00:12:46,600 Val.... 182 00:12:47,067 --> 00:12:51,972 I can't tell her not to move. Look how happy she is. 183 00:13:00,046 --> 00:13:03,483 Miss Fine, I've got a wonderful surprise for you. 184 00:13:03,550 --> 00:13:06,686 The entire family is going to Florida for the weekend. 185 00:13:07,621 --> 00:13:09,589 Florida sucks. 186 00:13:13,293 --> 00:13:14,928 Miss Fine, do you really think 187 00:13:14,995 --> 00:13:17,998 that sundae can replace your mother's love? 188 00:13:18,064 --> 00:13:19,232 No. 189 00:13:20,667 --> 00:13:22,202 Now it can. 190 00:13:24,638 --> 00:13:27,140 You've got to come to grips with your mother moving. 191 00:13:27,207 --> 00:13:29,643 I'm trying to, but every time I turn around, 192 00:13:29,709 --> 00:13:31,845 something else reminds me of her. 193 00:13:38,318 --> 00:13:42,422 Do I start yelling, or will those things disappear on their own? 194 00:13:44,824 --> 00:13:46,726 She's just taking them out for a spin. 195 00:13:46,793 --> 00:13:48,762 Would you think of them as training wheels? 196 00:13:50,630 --> 00:13:51,665 Come here, sweetie. 197 00:13:58,238 --> 00:14:04,444 Miss Fine, come with us. It'll be fun. Look, we're traveling first class. 198 00:14:05,078 --> 00:14:08,148 Big shrimp. Free slippers. 199 00:14:10,350 --> 00:14:12,052 We'll be staying at the Fontainebleau, 200 00:14:12,118 --> 00:14:16,289 and your palatial suite has its own jacuzzi. 201 00:14:16,957 --> 00:14:18,491 On the terrace? 202 00:14:23,997 --> 00:14:26,900 I don't care. I'm not going. 203 00:14:26,967 --> 00:14:31,605 Miss Fine, I understand. 204 00:14:31,671 --> 00:14:33,206 But we'll be back Monday morning, 205 00:14:33,273 --> 00:14:36,276 after I finish judging the Miss Universe contest. 206 00:14:36,343 --> 00:14:39,079 Maybe it would be better for me to be around people. 207 00:15:06,973 --> 00:15:08,108 Hi. 208 00:15:08,174 --> 00:15:10,443 -Pretty girl, isn't she, Miss Fine? -Yeah. 209 00:15:10,510 --> 00:15:12,612 You know, her platform is the environment. 210 00:15:13,780 --> 00:15:16,149 You can tell she's had her whole body reconstructed 211 00:15:16,216 --> 00:15:18,351 from her country's natural resources. 212 00:15:21,354 --> 00:15:23,623 A little jealous, are we, Miss Fine? 213 00:15:23,690 --> 00:15:25,792 Please! I've had a glimpse of a few of their mothers. 214 00:15:25,859 --> 00:15:28,028 I know where they're headed. 215 00:15:30,797 --> 00:15:33,366 Speaking of mothers, you're handling your future separation well. 216 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 I'm very proud of you. 217 00:15:34,668 --> 00:15:38,571 You know, this has been a great diversion for me. 218 00:15:38,638 --> 00:15:41,908 The plane, the shrimp, watching Booty Call. 219 00:15:43,877 --> 00:15:48,148 Thank you for taking me on this trip. I really haven't even thought about Ma. 220 00:15:48,982 --> 00:15:50,950 I'm always there for you, Miss Fine. 221 00:15:51,017 --> 00:15:52,786 I know. You are such a good friend and-- 222 00:15:52,852 --> 00:15:54,688 They need me to take a picture with Miss U.S.A. 223 00:15:57,257 --> 00:15:59,726 Hello, I am Alicia Machado. 224 00:15:59,793 --> 00:16:02,829 Hi. From Who's the Boss? 225 00:16:02,896 --> 00:16:09,002 No. That is Alyssa Milano. But I get that all the time. 226 00:16:10,370 --> 00:16:12,806 I'm Miss Universe. Look at that. 227 00:16:16,943 --> 00:16:18,878 Miss Universe.... 228 00:16:20,947 --> 00:16:23,583 Quรฉ pasa, chica? Why are you crying? 229 00:16:24,317 --> 00:16:28,321 I just saw a contestant that reminded me of my mother. 230 00:16:28,388 --> 00:16:31,825 -Who? -Miss Hungary. 231 00:16:33,126 --> 00:16:34,761 Poor baby. 232 00:16:35,929 --> 00:16:39,065 Tell me, what interests you, Miss U.S.A.? 233 00:16:39,132 --> 00:16:40,700 You mean, other than handsome judges? 234 00:16:43,370 --> 00:16:47,574 Mr. Sheffield, I wanna go home. I have to tell Ma that she can't move. 235 00:16:47,640 --> 00:16:50,710 It sounds delicious. Why don't you make reservations? 236 00:16:56,716 --> 00:16:59,185 Excuse me, I just wanna say what a wonderful job 237 00:16:59,252 --> 00:17:02,889 your judges are doing, especially that one over there. 238 00:17:02,956 --> 00:17:04,991 You know, his cousin's a little nervous. 239 00:17:05,058 --> 00:17:08,695 He's giving her a few tips on how to win this thing. 240 00:17:09,662 --> 00:17:11,498 His cousin? 241 00:17:12,799 --> 00:17:17,003 What on earth would make them think I was related to Miss U.S.A? 242 00:17:18,772 --> 00:17:21,408 She's bloody Hawaiian, for God's sake. 243 00:17:23,209 --> 00:17:25,178 Maybe it's a blessing in disguise. 244 00:17:25,245 --> 00:17:28,581 The British aren't exactly known for picking the most attractive people 245 00:17:28,648 --> 00:17:30,183 to wear a crown. 246 00:17:33,553 --> 00:17:35,155 Miss Fine, 247 00:17:35,221 --> 00:17:38,825 I haven't seen Gracie's new figure since we left Disney World. 248 00:17:38,892 --> 00:17:39,959 What happened? 249 00:17:40,794 --> 00:17:44,664 Space Mountain, they blew off into a galaxy far, far away. 250 00:17:48,668 --> 00:17:50,904 So, Brighton, am I going the right way? 251 00:17:50,970 --> 00:17:52,806 Yeah. Just make a left at that old lady. 252 00:17:53,273 --> 00:17:55,875 We're in Florida. Which one? 253 00:17:57,977 --> 00:18:01,347 I don't remember it taking this long to get to the airport. 254 00:18:01,414 --> 00:18:04,784 I mean, I'm just anxious to get home and talk to Ma. 255 00:18:04,851 --> 00:18:08,421 Miss Fine, I have a little confession to make. 256 00:18:08,488 --> 00:18:10,423 I thought we were going to Sylvia's condo? 257 00:18:11,324 --> 00:18:13,159 Stop the car! 258 00:18:13,226 --> 00:18:15,462 Miss Fine, do you want us all to die? 259 00:18:16,029 --> 00:18:17,764 When in Boca... 260 00:18:19,065 --> 00:18:22,268 I just thought, if you actually saw your mother's condo 261 00:18:22,335 --> 00:18:26,139 and the beautiful lifestyle she'll have, you might be happy for her. 262 00:18:26,206 --> 00:18:28,041 Wouldn't you think? 263 00:18:29,709 --> 00:18:33,179 Did you ever think some good might come of your mother moving away? 264 00:18:37,217 --> 00:18:41,721 Mr. Sheffield, I've been so lost since Ma left. 265 00:18:41,788 --> 00:18:45,124 Really? I feel wonderful. 266 00:18:50,196 --> 00:18:51,698 I don't know what it is, Miss Fine, 267 00:18:51,764 --> 00:18:54,634 but I feel so much closer to you since Sylvia left. 268 00:18:55,368 --> 00:18:56,736 Sylvia who? 269 00:18:59,906 --> 00:19:04,878 Miss Fine, I'm not sure how much longer I can control my feelings for you. 270 00:19:05,478 --> 00:19:08,481 Well, wait three, four seconds and let her rip. 271 00:19:11,584 --> 00:19:14,654 I gave Niles the day off. 272 00:19:15,421 --> 00:19:18,958 Mr. Sheffield... 273 00:19:21,327 --> 00:19:22,662 Where are the children? 274 00:19:23,563 --> 00:19:25,431 I should know that, shouldn't I? 275 00:19:26,299 --> 00:19:28,701 School. They're in school till 3:00. 276 00:19:28,768 --> 00:19:32,138 So, there's nothing to stop us. 277 00:19:32,205 --> 00:19:35,375 I mean, your mother isn't gonna be dropping by, is she? 278 00:19:44,417 --> 00:19:48,454 Ma's moving to Boca Ma's moving to Boca 279 00:19:48,521 --> 00:19:50,223 Ma's moving to Boca 280 00:19:51,491 --> 00:19:54,394 According to the map, we should be there by now. 281 00:19:56,596 --> 00:20:00,466 There's no condos around here. This is a complete and total swamp. 282 00:20:00,533 --> 00:20:01,834 Oh, no. 283 00:20:02,335 --> 00:20:05,004 Oh, my God. Oh, no. 284 00:20:07,106 --> 00:20:10,510 Miss Fine, I think your mother's been taken for a ride. 285 00:20:10,577 --> 00:20:12,312 No. 286 00:20:12,812 --> 00:20:16,049 You know what? We'll get her deposit back. 287 00:20:16,115 --> 00:20:17,584 And as soon as possible, 288 00:20:17,650 --> 00:20:21,487 she'll put another down payment on a condo in Boca. As soon as possible. 289 00:20:21,888 --> 00:20:23,456 Did I say that twice? 290 00:20:26,526 --> 00:20:29,696 I'm car sick. I think I'm gonna throw up. 291 00:20:30,964 --> 00:20:33,466 Me first. 292 00:20:44,577 --> 00:20:49,282 Miss Fine, your mother's not moving to Boca, so why the sundae? 293 00:20:50,483 --> 00:20:52,352 My mother's not moving to Boca. 294 00:20:54,354 --> 00:20:56,022 Miss Fine... 295 00:20:56,623 --> 00:20:59,258 Where's Niles? Did I give him the day off? 296 00:21:00,893 --> 00:21:02,895 I guess so. 297 00:21:03,630 --> 00:21:05,164 Where are the children? 298 00:21:06,966 --> 00:21:09,302 I should know that, shouldn't I? 299 00:21:11,070 --> 00:21:13,106 This is delicious. 300 00:21:13,172 --> 00:21:16,075 -Here, you wanna try some? -Yeah. 301 00:21:17,276 --> 00:21:19,012 Good, huh? 302 00:21:20,246 --> 00:21:24,884 Oh, boy, got a little chocolate on the little mouthy. 303 00:21:28,054 --> 00:21:32,792 I have been tasting kung pao beef for two days now. 304 00:21:45,605 --> 00:21:47,540 Almost there. 305 00:21:48,908 --> 00:21:50,877 Yes. Yes! 306 00:21:54,614 --> 00:21:58,518 Just give me 20 minutes to recover, 307 00:21:59,052 --> 00:22:01,921 and then I'll open up the apple sauce. 308 00:22:08,895 --> 00:22:10,396 Yeah. 23285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.