All language subtitles for The.Nanny.S04.E22.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,977 --> 00:00:12,680 I just love MTV. 2 00:00:16,183 --> 00:00:20,121 Have you seen Olivia Newton-John's latest hit, "Let's Get Physical"? 3 00:00:23,991 --> 00:00:26,961 Have you seen MTV since 1982? 4 00:00:30,398 --> 00:00:34,468 Do you have a prayer of ever going out on another date before you're 40? 5 00:00:35,603 --> 00:00:37,138 Do I? 6 00:00:41,776 --> 00:00:43,778 Fran, look, there's Tasha. 7 00:00:43,844 --> 00:00:46,480 You've gotta see this video. I love her. 8 00:00:46,747 --> 00:00:49,583 She's so angry and bitter. 9 00:00:51,552 --> 00:00:53,921 Honey, if angry and bitter is what turns you on, 10 00:00:53,988 --> 00:00:56,023 just come to my next bridesmaid's fitting. 11 00:00:59,026 --> 00:01:02,096 Margaret. Listening to angst-ridden youth rock 12 00:01:02,163 --> 00:01:04,098 before the limo takes you to figure skating class? 13 00:01:06,367 --> 00:01:09,170 Daddy, Tasha's lyrics speak to a lot of people. 14 00:01:09,403 --> 00:01:11,939 Yeah, especially her latest hit song, 15 00:01:12,006 --> 00:01:15,543 "I'm Going to Grow Old and Die Waiting for You." 16 00:01:18,279 --> 00:01:22,149 -No, Tasha never wrote anything like-- -Honey, learn to figure eight, would you? 17 00:01:25,386 --> 00:01:29,390 At least Tasha has a creative outlet for her angst. 18 00:01:29,457 --> 00:01:31,091 Maybe I should write a hit song. 19 00:01:31,158 --> 00:01:33,994 I mean, if misery is what gets you a hit record, 20 00:01:34,061 --> 00:01:36,330 my diary is Sergeant Pepper. 21 00:01:38,299 --> 00:01:39,700 Miss Fine. 22 00:01:39,767 --> 00:01:41,669 -What? -You, write a hit song? 23 00:01:41,735 --> 00:01:43,804 -Yes. -Miss Fine, take it from someone 24 00:01:43,871 --> 00:01:45,506 in showbiz. 25 00:01:45,573 --> 00:01:47,641 It takes ability. It takes talent. 26 00:01:47,708 --> 00:01:50,978 It takes a sixth sense to know when you got a hit. 27 00:01:51,045 --> 00:01:53,514 This from a man who cast Debby Boone 28 00:01:53,581 --> 00:01:55,850 as Yentl, the Yeshiva Boy? 29 00:01:59,954 --> 00:02:03,224 I can't believe you're being so unsupportive. 30 00:02:03,290 --> 00:02:06,093 I finally find something I'm good at, and all of a sudden-- 31 00:02:06,160 --> 00:02:08,462 Good at? You haven't even done it yet. 32 00:02:08,529 --> 00:02:11,365 -Well, I have a sixth sense. -You're insane. 33 00:02:13,501 --> 00:02:14,835 Come on, Miss Fine. 34 00:02:14,902 --> 00:02:17,438 Just stay out of my space, please. 35 00:02:18,839 --> 00:02:23,110 First of all, it happens to be my space and my couch, my table, 36 00:02:23,177 --> 00:02:24,712 my nanny. 37 00:02:26,547 --> 00:02:29,016 So, now I'm your nanny. 38 00:02:29,984 --> 00:02:32,953 Well, excuse me, but I belong to no man. 39 00:02:33,687 --> 00:02:36,190 And if you don't believe me, you just ask my mother. 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,866 She was working in a bridal shop In Flushing, Queens 41 00:02:45,933 --> 00:02:48,636 'Til her boyfriend kicked her out In one of those crushing scenes 42 00:02:48,903 --> 00:02:53,641 What was she to do, where was she to go? She was out on her fanny 43 00:02:54,241 --> 00:02:56,710 So, over the bridge from Flushing To the Sheffields' door 44 00:02:56,777 --> 00:02:59,313 She was there to sell makeup But the father saw more 45 00:02:59,380 --> 00:03:01,448 She had style, she had flair She was there 46 00:03:01,515 --> 00:03:05,085 That's how she became the Nanny 47 00:03:05,286 --> 00:03:07,755 Who would have guessed That the girl we described 48 00:03:08,255 --> 00:03:10,391 Was just exactly What the doctor prescribed? 49 00:03:10,457 --> 00:03:12,960 -Now the father finds her beguiling -Watch out, C.C. 50 00:03:13,027 --> 00:03:15,663 -And the kids are actually smiling -Such joie de vivre! 51 00:03:15,729 --> 00:03:20,301 She's the lady in red When everybody else is wearing tan 52 00:03:21,535 --> 00:03:24,672 The flashy girl from Flushing The Nanny named Fran 53 00:03:29,276 --> 00:03:31,245 Fran, isn't this the coolest? 54 00:03:31,312 --> 00:03:35,616 It's Tasha's newest song, "Twenty-five, Broke and Living at Home." 55 00:03:37,785 --> 00:03:41,422 Maggie, this is so freaky. 56 00:03:41,488 --> 00:03:44,458 I just wrote the exact same song last night. 57 00:03:44,525 --> 00:03:47,628 I mean, it's not the same lyrics, it's not the same music 58 00:03:47,695 --> 00:03:50,898 and she's six feet tall, but I'm telling you, this is me. 59 00:03:54,234 --> 00:03:55,736 -Nanny Fine. -Yeah? 60 00:03:55,803 --> 00:03:57,805 Let me give you some valuable advice. 61 00:03:58,305 --> 00:04:00,441 Stick to what you know. 62 00:04:00,507 --> 00:04:03,377 So, what are you telling me, I should just stay a nanny? 63 00:04:03,444 --> 00:04:05,412 I said, stick to what you know. 64 00:04:08,916 --> 00:04:10,417 I don't care what she says. 65 00:04:10,484 --> 00:04:14,054 I am telling you, this is Tasha's next hit. 66 00:04:14,121 --> 00:04:16,056 I just gotta get this to her. 67 00:04:16,991 --> 00:04:19,927 I don't know, Fran, Tasha's lyrics are awfully dark. 68 00:04:19,994 --> 00:04:22,463 Really? Darker than this? 69 00:04:22,529 --> 00:04:25,065 Hate my life, I wanna be a wife 70 00:04:25,132 --> 00:04:27,601 I'm gonna take a knife to your daddy 71 00:04:30,804 --> 00:04:33,340 Wow, Fran, that is amazing. 72 00:04:33,407 --> 00:04:34,842 How did you come up with that? 73 00:04:35,542 --> 00:04:37,177 I don't know. 74 00:04:44,284 --> 00:04:48,522 When Tasha records your song, Mr. Sheffield is gonna eat his words. 75 00:04:48,589 --> 00:04:49,790 I know. 76 00:04:49,857 --> 00:04:54,995 Meanwhile, waiting for Tasha after her concert was a stroke of genius. 77 00:04:55,062 --> 00:04:57,698 We didn't even have to buy tickets or anything. 78 00:04:58,265 --> 00:05:00,034 We didn't? 79 00:05:02,503 --> 00:05:07,074 Oh, no, Val, do not tell me that you spent 50 bucks a ticket 80 00:05:07,141 --> 00:05:09,643 and we're standing out here like two shmegegges. 81 00:05:11,645 --> 00:05:13,881 -No. -Oh, good. 82 00:05:14,314 --> 00:05:16,950 Two hundred. I got them from a scalper. 83 00:05:20,454 --> 00:05:22,222 Please, just remember this moment 84 00:05:22,289 --> 00:05:26,060 next time you brag about your mother doing trampoline into her eighth month. 85 00:05:26,126 --> 00:05:27,928 Oh, stop. 86 00:05:28,829 --> 00:05:30,197 Here comes Tasha. 87 00:05:30,264 --> 00:05:33,967 Okay, we'll just follow her into the limo and then I'm gonna turn to her 88 00:05:34,034 --> 00:05:36,370 and say, "Why are you Mrs. Steve Allen?" 89 00:05:38,672 --> 00:05:41,442 Because I'm too damned old to be Mrs. Woody Allen. 90 00:05:43,343 --> 00:05:46,914 Jayne Meadows, I love you. 91 00:05:46,980 --> 00:05:48,649 Thank you. 92 00:05:48,716 --> 00:05:50,417 -What are you doing here? -Yeah. 93 00:05:50,484 --> 00:05:51,852 I just did Letterman 94 00:05:52,286 --> 00:05:54,521 like he's never been done before. 95 00:05:56,890 --> 00:05:58,692 Tell Steve and you're dead. 96 00:06:03,630 --> 00:06:04,932 You know what? 97 00:06:05,666 --> 00:06:07,501 I think we're at the Letterman theater. 98 00:06:08,235 --> 00:06:10,270 You don't say. 99 00:06:11,371 --> 00:06:12,740 Yeah. 100 00:06:13,340 --> 00:06:16,710 I think we would have been better off at that stage door, 101 00:06:16,777 --> 00:06:18,712 you know, with the mob of teenagers. 102 00:06:18,779 --> 00:06:21,048 You mean that one over there 103 00:06:21,115 --> 00:06:24,384 -with all the kids screaming "Tasha"? -Tasha, Tasha, Tasha! 104 00:06:26,186 --> 00:06:28,288 Oy, Fran, she's getting in the limo. 105 00:06:28,355 --> 00:06:31,091 Oh, no! My song! I gotta get her my song. 106 00:06:31,158 --> 00:06:33,460 Quick, jump in this cab. Hurry. 107 00:06:38,899 --> 00:06:40,868 Follow that limo. 108 00:06:43,437 --> 00:06:45,739 Don't worry, honey, we'll split the fare. 109 00:06:48,642 --> 00:06:51,278 Faster! Don't lose them. 110 00:06:57,317 --> 00:06:59,686 Turn! 111 00:07:06,226 --> 00:07:08,262 -Stop! -Stop! 112 00:07:13,867 --> 00:07:17,070 Fran, how are we ever gonna get in to see Tasha? 113 00:07:17,137 --> 00:07:21,975 What? Val, I am simply going to introduce myself 114 00:07:22,042 --> 00:07:24,611 as a legitimate songwriter. 115 00:07:25,112 --> 00:07:27,181 Maid service. 116 00:07:30,717 --> 00:07:33,153 -All right. Just make it quick. -Okay. 117 00:07:33,220 --> 00:07:35,322 Tasha's working. 118 00:07:35,756 --> 00:07:39,626 Didn't you bring any soap, shampoo, stuff for the bathroom? 119 00:07:39,693 --> 00:07:42,262 She wants the shampoos. 120 00:07:43,163 --> 00:07:45,032 -Let's put them back in. -All right. 121 00:07:45,098 --> 00:07:47,568 -Here. Here you go. -Yeah. 122 00:07:50,537 --> 00:07:51,905 What do we do now? 123 00:07:51,972 --> 00:07:54,541 I don't know, Val. I'm a nanny, not a maid. 124 00:07:54,608 --> 00:07:56,109 What's the difference? 125 00:07:59,079 --> 00:08:01,114 That is so cold, Val. 126 00:08:01,782 --> 00:08:04,418 Let me go check now, and see what's going on in there. 127 00:08:04,852 --> 00:08:07,254 Turn on the vacuum so it looks like we're working. 128 00:08:09,723 --> 00:08:11,792 -There she is. -Let me see. 129 00:08:21,735 --> 00:08:24,404 Val, shut off that vacuum! 130 00:08:27,641 --> 00:08:30,677 What the hell is going on out here? What is all this screaming? 131 00:08:31,812 --> 00:08:33,914 We were trained by Leona Helmsley, 132 00:08:33,981 --> 00:08:37,150 so when we do something wrong, we must verbally abuse ourselves. 133 00:08:37,217 --> 00:08:38,952 -Bad maid! -No good! 134 00:08:43,757 --> 00:08:46,059 I'm done in the bathroom, if you wanna go in there. 135 00:08:46,126 --> 00:08:47,794 No, thank you. 136 00:08:47,861 --> 00:08:50,898 You know, we went before we left the house. 137 00:09:01,541 --> 00:09:04,378 Man, this song sucks. 138 00:09:05,579 --> 00:09:07,781 I am so burnt out! 139 00:09:07,848 --> 00:09:09,416 I can't write anymore! 140 00:09:09,483 --> 00:09:13,186 Why can't I get in touch with my anger? 141 00:09:15,255 --> 00:09:16,623 Well, isn't that nice? 142 00:09:16,690 --> 00:09:20,661 Now, the new girl is gonna have to make the whole bed over again. 143 00:09:22,696 --> 00:09:24,331 I'm out of here. 144 00:09:24,398 --> 00:09:26,033 I gotta get some stimulus. 145 00:09:26,099 --> 00:09:27,567 I'm going to Central Park. 146 00:09:27,634 --> 00:09:30,771 I'm completely out of touch with what's going on in the world. 147 00:09:30,837 --> 00:09:33,907 I mean, what is this Kinko's I keep seeing? 148 00:09:36,109 --> 00:09:37,878 What happens there? 149 00:09:38,879 --> 00:09:40,113 Excuse me. 150 00:09:40,180 --> 00:09:44,184 I've been to Kinko's. I'll tell you, you want a dose of reality, 151 00:09:44,251 --> 00:09:47,754 just try getting the student discount under those fluorescent lights. 152 00:09:47,821 --> 00:09:50,490 -Is that a hard lot. -Absolutely. 153 00:09:52,092 --> 00:09:53,560 Who are you? 154 00:09:53,627 --> 00:09:54,895 What's your name? 155 00:09:55,929 --> 00:09:58,231 Concepcion. 156 00:09:58,999 --> 00:10:00,600 Concepcion. 157 00:10:01,001 --> 00:10:03,537 You are exactly what I've been looking for. 158 00:10:03,603 --> 00:10:06,273 You are the voice of the people. 159 00:10:07,007 --> 00:10:08,809 And not just the people. 160 00:10:08,875 --> 00:10:11,244 Dogs hear me too. 161 00:10:12,245 --> 00:10:14,948 Just put some mints on the pillow and leave. 162 00:10:15,882 --> 00:10:18,051 Oh, no, she wants the mints now. 163 00:10:19,386 --> 00:10:22,723 -Give them the mints. -What's the big deal? 164 00:10:24,091 --> 00:10:26,927 -We're not getting anything for free. -I know. Nothing. 165 00:10:26,994 --> 00:10:28,095 There you go. 166 00:10:28,929 --> 00:10:32,032 Let's get to work, Tasha. We've got an album to put together. 167 00:10:32,099 --> 00:10:34,868 Elaine, you are such a slave driver. 168 00:10:35,168 --> 00:10:37,704 She never lets me out of her sight. 169 00:10:37,771 --> 00:10:40,207 That's why I don't have one friend. 170 00:10:40,273 --> 00:10:41,508 We'll be your friends. 171 00:10:41,575 --> 00:10:43,276 She only wants one, Val. 172 00:10:44,544 --> 00:10:46,813 I'm either in a hotel or on a Learjet. 173 00:10:46,880 --> 00:10:49,883 I never talk to anyone who knows anything. 174 00:10:49,950 --> 00:10:51,651 I need to be with the people. 175 00:10:51,718 --> 00:10:53,153 -Hello. -Hello. 176 00:10:53,220 --> 00:10:55,188 The downtrodden. 177 00:10:55,255 --> 00:10:56,757 -Talk to me. -Say it, girlfriend. 178 00:10:57,391 --> 00:10:58,759 A working-class stiff. 179 00:10:58,825 --> 00:11:01,461 -Hallelujah. -Hallelujah. 180 00:11:01,528 --> 00:11:03,263 Where do you think you're going? 181 00:11:03,330 --> 00:11:07,367 Excuse me, but she needs to be around some hardship and suffering. 182 00:11:07,434 --> 00:11:09,202 Come on, let's go back to my place. 183 00:11:09,269 --> 00:11:11,371 Cool. Where do you live? 184 00:11:11,905 --> 00:11:14,341 It's right on Park Avenue, next door to the French Embassy. 185 00:11:22,449 --> 00:11:23,884 Come in. 186 00:11:24,384 --> 00:11:27,788 Mr. Sheffield, Tasha's in the house. 187 00:11:29,189 --> 00:11:30,991 Your friend, Val, is really cool. 188 00:11:31,058 --> 00:11:34,294 I hope you're not insulted that she didn't come back here with us, 189 00:11:34,361 --> 00:11:37,597 but, you know, she really hit it off with that Jayne Meadows. 190 00:11:39,866 --> 00:11:43,437 Mr. Sheffield, Tasha's here to hear my song. 191 00:11:43,503 --> 00:11:44,671 You're a songwriter? 192 00:11:44,738 --> 00:11:46,706 Didn't I mention that? 193 00:11:50,143 --> 00:11:52,045 Actually, I'm a nanny. 194 00:11:52,112 --> 00:11:54,381 I thought you were one of the unwashed masses. 195 00:11:55,015 --> 00:11:57,851 No, I just borrowed this from hotel laundry. 196 00:11:57,918 --> 00:12:01,288 I guess that explains why I'm a little frühstücken. 197 00:12:02,756 --> 00:12:05,692 First Kinko's, now frühstücken? 198 00:12:05,759 --> 00:12:07,994 Life is passing me by. 199 00:12:08,061 --> 00:12:09,162 I know. 200 00:12:11,064 --> 00:12:12,766 Oh, my God. 201 00:12:13,467 --> 00:12:16,269 Tasha, I'd like you to meet Gracie. 202 00:12:16,336 --> 00:12:18,572 -Hello. -And Maggie. 203 00:12:21,975 --> 00:12:25,278 And this one got accepted to Columbia University. 204 00:12:26,513 --> 00:12:28,281 Come on, let's go. 205 00:12:30,450 --> 00:12:32,085 Wow, what should we do now? 206 00:12:32,152 --> 00:12:35,021 Let's hear my song. Okay. Niles. 207 00:12:41,361 --> 00:12:43,130 You can get women. 208 00:12:43,196 --> 00:12:47,267 Embrace your sensual energy. Simply do the-- 209 00:12:50,036 --> 00:12:51,571 -Wrong side. -Yeah, thanks. 210 00:12:59,980 --> 00:13:01,448 Are you blind or what? 211 00:13:01,515 --> 00:13:02,849 Are you a man or a mouse? 212 00:13:02,916 --> 00:13:04,151 I wanna keep my pride 213 00:13:04,217 --> 00:13:05,886 But can I still live in this house? 214 00:13:11,224 --> 00:13:13,860 I want true love, my one real wish 215 00:13:13,927 --> 00:13:16,763 But instead I got you You cold British fish 216 00:13:29,042 --> 00:13:31,545 Wow, Fran, you're bad. 217 00:13:31,611 --> 00:13:34,614 Hey, I'm down with that, T. 218 00:13:34,681 --> 00:13:37,250 No, I mean, really bad, like frühstücken. 219 00:13:42,088 --> 00:13:46,026 I was hoping your song was more about struggle and strife. 220 00:13:46,092 --> 00:13:50,063 I need to get in touch with people with pain, angst, desperation. 221 00:13:50,130 --> 00:13:52,766 Well, howdy doody? 222 00:13:55,068 --> 00:13:57,771 Oh, my God, you didn't. 223 00:13:57,837 --> 00:13:59,005 Yes, I did. 224 00:13:59,072 --> 00:14:02,309 And you'll be happy to know you were right. I have no talent. 225 00:14:02,375 --> 00:14:06,580 Tasha here hates my song. 226 00:14:07,380 --> 00:14:10,951 It's okay, Miss Fine, you're a beginner. 227 00:14:11,017 --> 00:14:13,653 Your talent just needs to be nurtured a bit. 228 00:14:13,987 --> 00:14:15,522 No. She stinks. 229 00:14:18,491 --> 00:14:20,594 How can you be so cruel? 230 00:14:20,660 --> 00:14:23,230 Do you have any idea what this poor woman has been through? 231 00:14:23,296 --> 00:14:25,799 Let's start with her being dumped by her fiancé. 232 00:14:25,865 --> 00:14:27,367 She has no job skills. 233 00:14:28,168 --> 00:14:31,972 I keep her on as a nanny, yet my children can practically vote. 234 00:14:36,810 --> 00:14:39,613 Isn't it bad enough that she tells me I have no talent? 235 00:14:39,679 --> 00:14:42,782 Do you have to do a recap of my whole miserable life? 236 00:14:43,250 --> 00:14:44,751 No. 237 00:14:44,818 --> 00:14:46,486 This stuff I can use. 238 00:14:46,553 --> 00:14:50,557 Tell her about the time I almost married my cousin. 239 00:14:57,664 --> 00:15:00,133 Look at your shiny new coat. 240 00:15:00,200 --> 00:15:02,969 Been adding cod liver oil to your diet? 241 00:15:06,072 --> 00:15:08,842 You know, Niles, you are funny. 242 00:15:08,908 --> 00:15:11,211 You seem to have a newfound self-assurance. 243 00:15:11,611 --> 00:15:12,979 -Really? -Yes. 244 00:15:13,046 --> 00:15:17,083 You know, with this kind of confidence, you can get women. 245 00:15:19,953 --> 00:15:22,689 Embrace your sensual energy. 246 00:15:28,261 --> 00:15:31,498 -Sir, may I help you with that? -No. 247 00:15:31,564 --> 00:15:35,535 You just stand there and look beautiful. Of course I want you to help me. 248 00:15:35,969 --> 00:15:38,705 Why is everyone picking on me all of a sudden? 249 00:15:38,772 --> 00:15:40,907 We're just jealous. 250 00:15:41,508 --> 00:15:44,044 Of your sensual energy. 251 00:15:47,514 --> 00:15:50,383 Is nothing sacred in this house? 252 00:15:50,450 --> 00:15:53,119 That's good, coming from the captain of the Starship Yenterprise. 253 00:15:53,186 --> 00:15:54,854 Hold this. 254 00:15:55,488 --> 00:15:58,258 Where is Miss Fine? I wanna have a serious talk with her. 255 00:15:58,325 --> 00:16:00,760 She's getting dressed. She's going out with Tasha. 256 00:16:00,827 --> 00:16:02,862 Oh, God. 257 00:16:03,363 --> 00:16:05,865 She's getting so carried away being Tasha's muse. 258 00:16:05,932 --> 00:16:08,935 Doesn't she realize that being some star's sycophant 259 00:16:09,002 --> 00:16:12,005 and hanger-on doesn't make her part of the creative process? 260 00:16:12,072 --> 00:16:14,240 No. It makes you a producer. 261 00:16:15,108 --> 00:16:20,046 You know, I wouldn't run with this new, confident Niles. 262 00:16:20,113 --> 00:16:22,849 The old butt-kissing one had a job. 263 00:16:33,927 --> 00:16:35,495 I didn't do my homework. 264 00:16:36,563 --> 00:16:37,864 Why are you telling me? 265 00:16:37,931 --> 00:16:39,666 Because I need to be punished. 266 00:16:49,976 --> 00:16:53,012 What's the matter? The nose ring? You don't like it? 267 00:16:53,079 --> 00:16:54,914 I can get rid of it. 268 00:16:57,851 --> 00:16:59,853 It's a clip-on, you wimps. 269 00:17:02,622 --> 00:17:04,891 Miss Fine, please sit down. 270 00:17:04,958 --> 00:17:07,427 -I need to have a serious talk with you. -Okay. 271 00:17:07,494 --> 00:17:10,997 Oh, boy, now I know why these rockers are so bitter and angry. 272 00:17:13,867 --> 00:17:18,905 Miss Fine, sometimes I look at you and you seem so innocent. 273 00:17:20,407 --> 00:17:22,409 Well, not tonight, but.... 274 00:17:23,643 --> 00:17:25,545 Miss Fine, I worry about you. 275 00:17:28,314 --> 00:17:30,884 I think you're spending too much time with Tasha. 276 00:17:31,684 --> 00:17:34,954 Look, Mr. Sheffield, I am not neglecting my duties, 277 00:17:35,021 --> 00:17:37,791 and I have to have a creative outlet too. 278 00:17:37,857 --> 00:17:39,959 I mean, Tasha's about to cut a new album. 279 00:17:40,026 --> 00:17:41,361 She needs her muse. 280 00:17:41,428 --> 00:17:43,763 -I miss you. -I'll call in sick. 281 00:17:47,333 --> 00:17:49,202 Niles. 282 00:17:50,136 --> 00:17:51,538 Niles! 283 00:18:04,651 --> 00:18:06,986 I'll get it. 284 00:18:08,721 --> 00:18:13,259 You know, we really should get more help around here. I just have a lot going on. 285 00:18:15,895 --> 00:18:18,097 Hey, Fran. How's my muse? 286 00:18:18,164 --> 00:18:21,935 Tashala, I'm exquisite. 287 00:18:22,001 --> 00:18:24,604 Mr. Sheffield, can you just give me a minute? 288 00:18:25,238 --> 00:18:27,574 Listen, honey, this really isn't a good time. 289 00:18:27,640 --> 00:18:30,176 I think Mr. Sheffield is about to make a move. 290 00:18:30,777 --> 00:18:33,146 But I'll give you something so you don't walk away empty-handed. 291 00:18:33,213 --> 00:18:36,716 They cut up my credit cards at Bloomie's. There's your hook. Write a chorus. 292 00:18:39,285 --> 00:18:41,688 You're happy. What changed? 293 00:18:41,754 --> 00:18:45,692 Well, Mr. Sheffield said that he misses me. 294 00:18:45,758 --> 00:18:50,029 I should have gone back into the workplace a long time ago. 295 00:18:52,031 --> 00:18:55,869 All right. Well, then, see you around. Have a nice life. 296 00:18:55,935 --> 00:18:57,237 Hey. 297 00:18:58,071 --> 00:19:02,408 My fans wanna hear about broken hearts and shattered dreams. 298 00:19:02,475 --> 00:19:05,512 I'm glad things are going so good, but that's not stuff I can use. 299 00:19:05,578 --> 00:19:08,114 That's it, then? It's over? 300 00:19:08,181 --> 00:19:11,618 My audience can only relate to the old you, the loser. 301 00:19:14,587 --> 00:19:18,391 One call from my mother and I'm back. 302 00:19:19,592 --> 00:19:20,727 Fran, chill. 303 00:19:20,793 --> 00:19:22,462 It's okay to be happy. 304 00:19:22,529 --> 00:19:24,030 I'm happy you're happy. 305 00:19:24,097 --> 00:19:25,965 You're happy I'm happy? 306 00:19:27,800 --> 00:19:30,803 Boy, I gotta get me some more Gentile friends. 307 00:19:33,339 --> 00:19:35,508 Oh, no. Just wait a minute here. 308 00:19:37,610 --> 00:19:40,213 -Hi, Val. -Fran, you're not gonna believe 309 00:19:40,280 --> 00:19:41,814 -what happened to me. -What? 310 00:19:41,881 --> 00:19:45,952 Someone took my tokens, stole my purse. 311 00:19:46,019 --> 00:19:48,021 It's like I'm cursed. 312 00:19:48,955 --> 00:19:51,457 Someone took my tokens 313 00:19:51,524 --> 00:19:53,459 They stole my purse 314 00:19:54,394 --> 00:19:56,629 It's like I'm cursed 315 00:20:01,634 --> 00:20:03,202 Do you live with your parents? 316 00:20:03,269 --> 00:20:05,004 Yeah, but I got privacy. 317 00:20:05,071 --> 00:20:07,740 We just installed one of those accordion doors. 318 00:20:09,509 --> 00:20:11,711 Do you have a boyfriend? 319 00:20:18,685 --> 00:20:21,688 Mr. Sheffield. 320 00:20:22,322 --> 00:20:24,490 Mr. Sheffield. 321 00:20:27,226 --> 00:20:29,128 Mr. Sheffield. 322 00:20:29,195 --> 00:20:33,199 There you are, Mr. Sheffield. I'm so depressed. 323 00:20:33,266 --> 00:20:36,169 Tasha, she dumped me for Val. 324 00:20:36,235 --> 00:20:40,907 Now she's gonna have enough material for an anthology. 325 00:20:40,974 --> 00:20:45,979 Miss Fine, this is exactly what I was afraid of. 326 00:20:47,347 --> 00:20:52,251 Maybe I'm not so special, maybe I'm not that creative. 327 00:20:52,318 --> 00:20:54,721 Maybe this is as good as I get. 328 00:20:57,991 --> 00:21:00,059 Insert a nice sentiment here. 329 00:21:03,863 --> 00:21:08,067 Miss Fine, there is no one as special as you. 330 00:21:08,134 --> 00:21:11,971 Mr. Sheffield, you always know when to say something sweet. 331 00:21:14,107 --> 00:21:16,943 Here's to new creative outlets. 332 00:21:18,444 --> 00:21:22,882 You know, Miss Fine, you're far too groovy for the music industry, anyway. 333 00:21:23,683 --> 00:21:27,420 You know, they are using "groovy" again nowadays. 334 00:21:27,920 --> 00:21:31,524 Yeah, but when it comes out of your mouth, it just sounds like leftovers. 335 00:21:35,161 --> 00:21:37,030 Do you guys care if I watch MTV? 336 00:21:37,096 --> 00:21:38,965 They're showing Tony Bennett Unplugged. 337 00:21:39,032 --> 00:21:40,333 You know Tony Bennett? 338 00:21:40,400 --> 00:21:43,069 Tony is the man. Would you join us in the '90s, Dad? 339 00:21:46,072 --> 00:21:47,707 Tony Bennett. 340 00:21:47,774 --> 00:21:49,709 You see, you're back in, Mr. Sheffield. 341 00:21:49,776 --> 00:21:51,944 Right on. Slap me five. 342 00:21:54,380 --> 00:21:56,182 And out you go. 343 00:22:01,921 --> 00:22:05,825 Congratulations! You've made it to the end of tape 10. 344 00:22:05,892 --> 00:22:07,727 And now, your most important lesson, 345 00:22:07,794 --> 00:22:10,363 which will guarantee success with women. 346 00:22:14,233 --> 00:22:17,203 But instead I got you You cold British fish 24857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.