All language subtitles for The.Nanny.S04.E21.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:05,940 I don't know why I applied to Princeton. I'll never get in with my SAT scores. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,476 Honey, you wanna get in, forget your SAT scores. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,711 Just attach your father's TRW. 4 00:00:13,381 --> 00:00:15,850 Fran, I have to go to an out-of-town college. 5 00:00:15,916 --> 00:00:18,586 If I stay in this house, I'm not gonna have any social life. 6 00:00:20,421 --> 00:00:22,123 It's the house? 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,661 It's amazing. You win three Tonys, 8 00:00:27,728 --> 00:00:30,097 and suddenly everyone's returning your phone calls. 9 00:00:30,164 --> 00:00:32,466 Miss Fine, you'll never guess who's agreed to star in my new show. 10 00:00:33,067 --> 00:00:36,103 Don't tell me it's the woman that was snubbed by the Academy 11 00:00:36,170 --> 00:00:39,840 for best director for the best motion picture ever made, Yentl? 12 00:00:41,876 --> 00:00:43,377 Let me ask you something. 13 00:00:43,444 --> 00:00:46,714 If Barbra Streisand and your mother were both drowning, 14 00:00:46,781 --> 00:00:48,082 who would you save? 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,217 I'd save my mother. 16 00:00:50,551 --> 00:00:52,353 Barbra can walk on water. 17 00:00:54,288 --> 00:00:57,258 I give up. Well, I got Morgan Faulkner. 18 00:00:57,625 --> 00:01:00,895 Oh, my God! I love Morgan Faulkner. 19 00:01:00,961 --> 00:01:03,063 Morgan Faulkner? 20 00:01:05,766 --> 00:01:10,004 I went to high school with her when she was Marcy Feldman. 21 00:01:11,872 --> 00:01:15,509 -She happens to be a great actress. -And one hell of a magician. 22 00:01:15,576 --> 00:01:18,946 She made half her nose disappear between 10th and 11th grade. 23 00:01:21,916 --> 00:01:24,285 Behave yourself. She'll be here in a few minutes. 24 00:01:24,351 --> 00:01:26,020 Well, I'm going upstairs. 25 00:01:26,086 --> 00:01:29,423 I can't stand to be around people who are ashamed of who they are. 26 00:01:29,490 --> 00:01:31,158 Don't you even want to see her? 27 00:01:31,225 --> 00:01:33,794 And have her find out I'm a nanny? Have you gone mental? 28 00:01:37,231 --> 00:01:42,102 We were the most popular girls in high school and very competitive. 29 00:01:42,169 --> 00:01:44,505 -What happened between you? -Well, I'm a maid, 30 00:01:44,572 --> 00:01:46,907 and she's on the cover of Elle. I'd say we have a winner. 31 00:01:52,146 --> 00:01:54,849 She was working in a bridal shop In Flushing, Queens 32 00:01:54,915 --> 00:01:57,618 'Til her boyfriend kicked her out In one of those crushing scenes 33 00:01:57,885 --> 00:02:02,690 What was she to do, where was she to go? She was out on her fanny 34 00:02:03,290 --> 00:02:05,759 So, over the bridge from Flushing To the Sheffields' door 35 00:02:05,826 --> 00:02:08,362 She was there to sell makeup But the father saw more 36 00:02:08,429 --> 00:02:10,431 She had style, she had flair She was there 37 00:02:10,498 --> 00:02:14,068 That's how she became the Nanny 38 00:02:14,268 --> 00:02:16,737 Who would have guessed That the girl we described 39 00:02:17,238 --> 00:02:19,373 Was just exactly What the doctor prescribed? 40 00:02:19,440 --> 00:02:21,942 -Now the father finds her beguiling -Watch out, C.C. 41 00:02:22,009 --> 00:02:24,645 -And the kids are actually smiling -Such joie de vivre! 42 00:02:24,712 --> 00:02:29,283 She's the lady in red When everybody else is wearing tan 43 00:02:30,518 --> 00:02:33,654 The flashy girl from Flushing The Nanny named Fran 44 00:02:37,324 --> 00:02:40,761 Sylvia has invited us over for the Jewish holiday. 45 00:02:40,828 --> 00:02:44,431 Is this the holiday Miss Fine said you can't eat all day then stuff yourself, 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,300 or you light candles then stuff yourself, 47 00:02:46,367 --> 00:02:48,903 or the one where you build a straw hut, then stuff yourself? 48 00:02:51,038 --> 00:02:53,941 I believe it's where you hide crackers from small children, 49 00:02:54,008 --> 00:02:55,075 then stuff yourself. 50 00:02:57,411 --> 00:02:58,646 Passover. 51 00:02:59,914 --> 00:03:02,550 Maxwell, I don't wanna look a gift horse in the mouth, but-- 52 00:03:02,616 --> 00:03:04,451 Then don't floss in a mirror. 53 00:03:08,756 --> 00:03:11,926 Why is Nanny Fine hiding from Morgan Faulkner? 54 00:03:12,459 --> 00:03:14,228 They were at high school together, 55 00:03:14,295 --> 00:03:18,132 and Miss Fine's a little embarrassed about being a nanny. 56 00:03:18,499 --> 00:03:21,468 What about you? Aren't you embarrassed about being a butler? 57 00:03:21,535 --> 00:03:24,705 -I don't know Morgan Faulkner. -No. I mean, in general. 58 00:03:33,747 --> 00:03:35,950 Morgan, do come in. 59 00:03:36,016 --> 00:03:38,786 I am so thrilled to be working with you. 60 00:03:38,852 --> 00:03:40,921 Wait two weeks and see if you say that. 61 00:03:43,190 --> 00:03:46,694 -I'm his partner, C.C. Babcock. -It's a pleasure. 62 00:03:46,760 --> 00:03:49,096 Wait five minutes and see if you say that. 63 00:03:52,533 --> 00:03:54,602 Miss Faulkner, I am such a big fan. 64 00:03:54,668 --> 00:03:57,338 -I got your autograph at the Whiskey Bar. -The Whiskey Bar? 65 00:03:57,404 --> 00:04:00,574 -I'm sorry. I don't remember. -Why would you? I was never there. 66 00:04:02,743 --> 00:04:04,545 Your daughter's very beautiful. 67 00:04:04,612 --> 00:04:06,780 Is there a Mrs. Sheffield? 68 00:04:06,847 --> 00:04:09,950 Are my ears burning? 69 00:04:11,919 --> 00:04:16,357 Morgan, it's Fran. 70 00:04:17,591 --> 00:04:19,293 Fran Fine. 71 00:04:20,995 --> 00:04:22,696 From Hillcrest High. 72 00:04:23,998 --> 00:04:26,567 Miss Fine, Morgan meets so many people. 73 00:04:26,634 --> 00:04:28,268 Why doesn't she recognize me? 74 00:04:28,335 --> 00:04:30,404 She's the one that got everything changed. 75 00:04:32,640 --> 00:04:35,109 That Fran Fine. 76 00:04:37,077 --> 00:04:39,513 Don't tell me you're Mrs. Sheffield? 77 00:04:39,580 --> 00:04:42,249 Let's just say, we don't need to sign a piece of paper. 78 00:04:42,316 --> 00:04:45,386 But the kids adore me. I live here. You fill in the blanks. 79 00:04:45,452 --> 00:04:46,553 So you're the nanny. 80 00:04:50,157 --> 00:04:52,126 And the blanks are filled. 81 00:04:56,730 --> 00:05:00,801 Ma, how come you're cooking for 12 when Passover's a week away? 82 00:05:00,868 --> 00:05:02,136 What Passover? 83 00:05:02,202 --> 00:05:04,805 I did five minutes of a Jane Fonda tape. 84 00:05:04,872 --> 00:05:06,774 I feel lightheaded. 85 00:05:10,511 --> 00:05:14,915 Ma, do you ever question the choices that you make in life? 86 00:05:15,549 --> 00:05:18,952 Sometimes I'm sitting across the table from your father... 87 00:05:19,019 --> 00:05:21,221 -Yeah. -and I look at his face... 88 00:05:21,288 --> 00:05:22,690 -Yeah? -And I wonder, 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,626 is he gonna finish that lamb chop? 90 00:05:35,102 --> 00:05:39,740 I'm wondering what Jane Fonda tape you were exercising to? Klute? 91 00:05:42,609 --> 00:05:45,546 Ma, put the fork down for two seconds. 92 00:05:45,612 --> 00:05:47,881 I'm very upset about something. 93 00:05:48,282 --> 00:05:52,953 Mr. Sheffield hired Morgan Faulkner to star in his new play. 94 00:05:53,487 --> 00:05:55,322 Darling, what's bothering you? 95 00:05:55,389 --> 00:05:58,692 That she's a big star and you're a maid? 96 00:06:07,468 --> 00:06:11,672 Mamaleh, don't look into other people's windows. 97 00:06:11,739 --> 00:06:15,409 You never know what someone's life is truly like. 98 00:06:15,476 --> 00:06:19,113 You see the woman across the alley? 99 00:06:20,047 --> 00:06:23,016 For years, I envied her fancy apartment, 100 00:06:23,083 --> 00:06:27,755 and then, one day, I realized she was born blind. 101 00:06:28,188 --> 00:06:29,823 What makes you think that? 102 00:06:30,491 --> 00:06:34,294 Her bedroom window looks directly into ours, 103 00:06:34,361 --> 00:06:36,864 and she has never even looked. 104 00:06:43,103 --> 00:06:47,241 Ma, she wasn't born blind. She made herself that way. 105 00:06:57,818 --> 00:06:59,052 What's cooking? 106 00:06:59,119 --> 00:07:02,189 I've been experimenting with recipes for your mother's Seder. 107 00:07:02,256 --> 00:07:05,592 I've made kreplach, knaidlach, tsimmis and gribenes. 108 00:07:08,295 --> 00:07:09,797 Yummy. 109 00:07:09,863 --> 00:07:13,100 Boy, Niles, you're really taking this seriously, aren't you? 110 00:07:13,167 --> 00:07:15,335 Oy, I've been eating like a chazer. 111 00:07:18,972 --> 00:07:20,307 My pants I can't zip, 112 00:07:20,374 --> 00:07:22,509 and when are you getting married already? 113 00:07:25,612 --> 00:07:29,183 You know, it takes a lot more to being Jewish than just cooking. 114 00:07:29,249 --> 00:07:32,519 There's a whole other wiener you gotta schnitzel, mister. 115 00:07:36,390 --> 00:07:37,925 Where's Mr. Sheffield? 116 00:07:37,991 --> 00:07:41,562 He's with Miss Fancy-Schmancy, movie star, big shot. 117 00:07:45,732 --> 00:07:47,501 You know, this is getting scary. 118 00:07:47,568 --> 00:07:50,537 Quick, eat a piece of ham. Play a sport. 119 00:07:52,239 --> 00:07:56,243 You're far more sanguine about Miss Faulkner than you were yesterday. 120 00:07:56,543 --> 00:07:58,846 First of all, welcome back. 121 00:08:00,447 --> 00:08:02,549 Second of all, I'm trying. 122 00:08:02,616 --> 00:08:05,619 You know, I don't like to look through windows. 123 00:08:10,991 --> 00:08:13,026 Fine. All right. Thank you. 124 00:08:13,994 --> 00:08:17,531 Just wait till you see this marquee, Morgan. It just went up. 125 00:08:17,598 --> 00:08:20,567 -My name better be above the title. -Of course it is. 126 00:08:20,634 --> 00:08:22,669 I wouldn't have it any other way. 127 00:08:23,070 --> 00:08:24,071 Excuse me. 128 00:08:29,676 --> 00:08:32,579 Hi, Morgan. I didn't know you were here. 129 00:08:32,946 --> 00:08:34,915 I'm sorry. Do you need to clean in here? 130 00:08:39,419 --> 00:08:42,222 For your information, I don't clean. 131 00:08:42,289 --> 00:08:44,091 I'm not even a real nanny. 132 00:08:44,825 --> 00:08:47,394 I'm in the witness protection program. 133 00:08:49,630 --> 00:08:53,033 Come on, Fran, you don't need to pretend. 134 00:08:53,100 --> 00:08:57,738 It's just me, two-time Academy Award winning Morgan Faulkner. 135 00:08:59,706 --> 00:09:02,009 Did I mention I just did a pilot? 136 00:09:02,075 --> 00:09:03,844 Really? What airline? 137 00:09:09,583 --> 00:09:11,551 I'm sorry. I-- 138 00:09:11,618 --> 00:09:13,520 I shouldn't look through windows. 139 00:09:13,587 --> 00:09:16,290 You know, your life seems very glamorous, 140 00:09:16,356 --> 00:09:18,692 but I'm sure you live like a gypsy. 141 00:09:18,759 --> 00:09:20,794 You don't even have a real home. 142 00:09:20,861 --> 00:09:23,664 Well, actually, I have a compound in Malibu. 143 00:09:26,166 --> 00:09:29,136 But you're lonely. You don't have any real friends. 144 00:09:29,503 --> 00:09:33,440 Well, I don't get to see Demi and Uma as often because I'm dating a Kennedy. 145 00:09:37,878 --> 00:09:41,048 -Does your mother live at the compound? -I hardly ever see her. 146 00:09:41,114 --> 00:09:42,149 She moved to Boca. 147 00:09:46,053 --> 00:09:49,056 Would you fill out this lotto card for me, please? 148 00:09:51,658 --> 00:09:54,761 Fran, I got rejected from Princeton and Vasser. 149 00:09:54,828 --> 00:09:57,798 Sweetie, come here. 150 00:09:57,864 --> 00:10:01,001 If it makes you feel any better, I didn't even go to college. 151 00:10:01,635 --> 00:10:02,970 Really? 152 00:10:03,036 --> 00:10:05,072 I didn't go to college either. 153 00:10:10,477 --> 00:10:12,212 I know what that girl needs. 154 00:10:12,279 --> 00:10:15,182 I just lost my assistant. It's a great job. It's exciting. 155 00:10:15,248 --> 00:10:17,951 -She'll meet celebrities. -Wait a minute. 156 00:10:18,018 --> 00:10:21,154 You can't give a kid like that a job. 157 00:10:21,521 --> 00:10:23,523 Not when I've known you since high school. 158 00:10:23,590 --> 00:10:24,958 Can't you throw me a bone? 159 00:10:39,439 --> 00:10:44,945 I can't believe Morgan took away the only daughter I never had. 160 00:10:48,148 --> 00:10:52,819 How many shiksa goddesses do they think I got in me? 161 00:10:54,354 --> 00:10:58,458 For dessert at your mother's Passover, I thought I'd bring some nice fresh fruit. 162 00:10:59,192 --> 00:11:02,062 You're gonna slide a cheesecake under that, aren't you? 163 00:11:02,662 --> 00:11:07,134 You're not going to want a rich dessert after such a heavy meal? 164 00:11:07,634 --> 00:11:09,136 Yeah, we are. 165 00:11:10,971 --> 00:11:14,307 Niles, take a look at this poster for the show. 166 00:11:14,374 --> 00:11:16,910 Doesn't Morgan look incredibly... 167 00:11:19,746 --> 00:11:21,114 Old. 168 00:11:21,648 --> 00:11:23,450 I wanna see. 169 00:11:24,818 --> 00:11:26,486 She looks gorgeous. 170 00:11:26,553 --> 00:11:27,721 Is it retouched? 171 00:11:27,788 --> 00:11:30,223 No. Yes. 172 00:11:31,158 --> 00:11:33,493 Maxwell, I just saw the posters of Morgan. 173 00:11:33,560 --> 00:11:35,495 -They are-- -C.C... 174 00:11:36,196 --> 00:11:39,366 Miss Fine is a little sensitive about Morgan right now. 175 00:11:39,433 --> 00:11:41,034 Thank you. 176 00:11:43,703 --> 00:11:45,972 Doesn't she look stunning? 177 00:11:46,039 --> 00:11:48,608 I mean, hot, sexy. 178 00:11:54,147 --> 00:11:56,550 Why are you being so hurtful? 179 00:11:56,616 --> 00:11:58,051 I've got nothing. 180 00:11:58,118 --> 00:11:59,719 I make minimum wage. 181 00:11:59,786 --> 00:12:01,822 I don't have a man in my life. 182 00:12:01,888 --> 00:12:04,558 I'm probably gonna die alone like a dog. 183 00:12:05,459 --> 00:12:06,560 Here. 184 00:12:07,727 --> 00:12:10,831 Nanny Fine, I am so sorry. 185 00:12:11,465 --> 00:12:13,500 I feel terrible. 186 00:12:17,337 --> 00:12:18,905 Got guilt? 187 00:12:27,147 --> 00:12:30,417 I would have made such a good mother. 188 00:12:30,484 --> 00:12:33,186 Look at this. It's almost 9:00. 189 00:12:33,253 --> 00:12:35,455 What kind of an irresponsible idiot 190 00:12:35,522 --> 00:12:38,024 keeps a kid out on a school night? I'll never know. 191 00:12:38,391 --> 00:12:40,760 I'm going to Eric's. Be back in a couple of hours. 192 00:12:40,827 --> 00:12:42,162 Okay, honey. Have fun. 193 00:12:44,598 --> 00:12:49,035 Miss Fine, do you think your anger and dismay could possibly be coming 194 00:12:49,102 --> 00:12:52,839 from a belief that Morgan has something that you haven't? 195 00:12:53,607 --> 00:12:56,576 Like what? Other than it all? 196 00:13:00,380 --> 00:13:02,516 This isn't about me and Morgan. 197 00:13:02,883 --> 00:13:06,153 Ever since Maggie took this job, I never see her. 198 00:13:06,219 --> 00:13:08,155 I have nothing to do all day. 199 00:13:08,722 --> 00:13:11,091 You could take care of my other two children. 200 00:13:12,726 --> 00:13:16,029 No, I'm distancing myself from them. 201 00:13:16,530 --> 00:13:17,631 I owe them money. 202 00:13:21,468 --> 00:13:24,070 Dad, this job is so exciting. 203 00:13:24,137 --> 00:13:27,274 Morgan is fabulous. I'm learning so much from her. 204 00:13:27,340 --> 00:13:30,076 She's killing me! 205 00:13:31,344 --> 00:13:33,246 Now, now, Miss Fine, 206 00:13:33,313 --> 00:13:36,483 this job is the best thing that could have happened to her. 207 00:13:37,017 --> 00:13:40,387 Cool. Because I'm going to Europe with her and I'm not going to college. 208 00:13:42,422 --> 00:13:45,425 She's killing me! 209 00:13:51,464 --> 00:13:52,899 Look at this. 210 00:13:52,966 --> 00:13:56,836 I just figured out how to add ten more seats in the theater. 211 00:13:57,137 --> 00:14:00,106 Lose the damn wheelchair row. 212 00:14:02,309 --> 00:14:06,146 My daughter is not giving up college to go to Europe as Morgan's gofer. 213 00:14:06,213 --> 00:14:08,915 Why would anyone want to spend their entire life 214 00:14:08,982 --> 00:14:12,018 waiting on someone hand and foot like a bloody lackey? 215 00:14:12,085 --> 00:14:13,653 For the glory, sir. 216 00:14:17,224 --> 00:14:20,860 Would you look at the beak Morgan had in high school? 217 00:14:20,927 --> 00:14:24,130 You know, her first acting job was sitting on Baretta's shoulder. 218 00:14:29,102 --> 00:14:32,906 How is Margaret gonna make anything of herself if she doesn't go to college? 219 00:14:33,340 --> 00:14:36,610 I know four years at Oxford opened a lot of doors for me. 220 00:14:49,389 --> 00:14:51,057 If Margaret isn't gonna listen to me, 221 00:14:51,124 --> 00:14:53,260 I'm gonna go down there and make Morgan fire her. 222 00:14:53,326 --> 00:14:55,729 You could lose her forever if you do that. 223 00:14:55,795 --> 00:14:59,499 -C.C., my daughter isn't-- -Not the string bean. Morgan. 224 00:15:02,469 --> 00:15:05,138 Mr. Sheffield, I'll go and take care of it. 225 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 I mean, you're not gonna get Morgan to fire Maggie. 226 00:15:08,108 --> 00:15:11,311 The whole concept of firing eludes you. 227 00:15:11,611 --> 00:15:16,216 Look who you've got on the payroll: Harpo, Groucho and Drain-o. 228 00:15:28,862 --> 00:15:31,998 Would you please tell this guy that I am not a hooker? 229 00:15:34,334 --> 00:15:36,269 It's okay. I know her. 230 00:15:42,475 --> 00:15:45,779 -I'm sorry. Did you wanna come in? -Yes. 231 00:15:47,981 --> 00:15:49,849 I'm gonna make this short and sweet. 232 00:15:49,916 --> 00:15:52,619 Evita is playing on pay-per-view. 233 00:15:53,920 --> 00:15:56,222 Can we talk in a couple hours? 234 00:15:56,589 --> 00:15:59,926 Fran, I need to get down to rehearsal. What's on your mind? 235 00:15:59,993 --> 00:16:04,831 Well, Mr. Sheffield wants Maggie to go to college. 236 00:16:04,898 --> 00:16:08,034 He does not want her schlepping around after you. 237 00:16:08,668 --> 00:16:12,072 Personally, I think she's a blond heiress with legs up to here, 238 00:16:12,138 --> 00:16:15,308 so higher education is no es necesito. 239 00:16:16,776 --> 00:16:19,012 But it's your job to make Mr. Sheffield happy. 240 00:16:19,346 --> 00:16:22,082 From your mouth to God's ears. 241 00:16:23,116 --> 00:16:24,684 He is cute. 242 00:16:24,951 --> 00:16:27,454 And impotent, a tragic irony. 243 00:16:29,522 --> 00:16:33,560 God, this takes me right back to high school. 244 00:16:33,626 --> 00:16:35,462 I can see why we never got along. 245 00:16:35,528 --> 00:16:38,264 Well, you were always acting superior to me, 246 00:16:38,331 --> 00:16:40,033 bossing me around all the time. 247 00:16:40,100 --> 00:16:41,901 That is ridiculous. 248 00:16:41,968 --> 00:16:43,136 Zip me up. 249 00:16:45,071 --> 00:16:47,741 -Get that. -Wait a minute. 250 00:16:47,807 --> 00:16:49,976 We're going right back into our old patterns. 251 00:16:50,243 --> 00:16:52,112 You don't want cracked crab? 252 00:16:52,645 --> 00:16:54,647 Maybe this one last time. 253 00:16:59,452 --> 00:17:01,354 Yummy. 254 00:17:01,688 --> 00:17:05,325 I don't know what the big deal is. Maggie won't be an assistant forever. 255 00:17:05,392 --> 00:17:07,694 She'll make connections. She'll go places. 256 00:17:08,027 --> 00:17:12,165 If I'd listened to my father, I'd be working in that bridal shop in Flushing. 257 00:17:16,770 --> 00:17:19,773 Well, you know, you and me, we got out. 258 00:17:19,839 --> 00:17:24,010 But Maggie is not the mover and shaker that we are. 259 00:17:26,646 --> 00:17:29,382 -Hi. -Sweetie. 260 00:17:29,849 --> 00:17:31,184 Hi, angel. 261 00:17:31,251 --> 00:17:33,953 This job is so cool. 262 00:17:34,020 --> 00:17:35,555 Today, I met Woody Allen. 263 00:17:35,622 --> 00:17:37,891 -Is that exciting? -I know. 264 00:17:37,957 --> 00:17:39,492 You stay away from him. 265 00:17:44,063 --> 00:17:49,002 Listen, honey, I know that you think that this job beats going to college, 266 00:17:49,068 --> 00:17:51,838 but I just hope that someday you don't regret it. 267 00:17:51,905 --> 00:17:54,340 How do I know I'm gonna regret it? 268 00:17:54,407 --> 00:17:56,943 I can't dwell on all the negative, horrible things 269 00:17:57,010 --> 00:17:58,745 that might happen in the future. 270 00:17:58,812 --> 00:18:01,281 I keep forgetting you're not Jewish. 271 00:18:02,615 --> 00:18:04,117 Crab? 272 00:18:09,422 --> 00:18:12,158 Happy Pesach! 273 00:18:14,227 --> 00:18:17,163 -So, did we say that right? -Beautiful. 274 00:18:18,832 --> 00:18:21,601 I hope this brisket goes with what you're serving. 275 00:18:21,668 --> 00:18:24,737 It's perfect with potato latkes. 276 00:18:24,804 --> 00:18:26,706 Assuming that you brought some. 277 00:18:28,875 --> 00:18:31,144 I just want to thank you for inviting me. 278 00:18:31,211 --> 00:18:33,546 Please, Niles, you're like family. 279 00:18:33,613 --> 00:18:35,181 Is there anything else I can do? 280 00:18:35,248 --> 00:18:38,451 Well, you prepared the food, I guess it's only right 281 00:18:38,518 --> 00:18:41,321 that you have the pleasure of serving it too. 282 00:18:43,523 --> 00:18:45,658 Would you start with the gefilte fish? 283 00:18:45,725 --> 00:18:48,561 And maybe you'll make a little radish rosette? 284 00:18:53,533 --> 00:18:56,669 Sweetheart, before you make yourself comfortable, 285 00:18:56,736 --> 00:19:00,106 would you bring Uncle Morty his holiday hair? 286 00:19:09,782 --> 00:19:12,652 Hi, everybody. Mr. Sheffield, Happy Passover. 287 00:19:12,719 --> 00:19:15,288 Miss Fine, where's Margaret? Why isn't she with you? 288 00:19:15,355 --> 00:19:17,957 Let's see, going to a club with Johnny Depp, 289 00:19:18,024 --> 00:19:20,226 or sucking on whitefish bones? 290 00:19:22,462 --> 00:19:26,299 I see. She's gonna finish out the day, then she's fired and going to college? 291 00:19:26,900 --> 00:19:30,703 Well, actually, I sort of let her make that decision. 292 00:19:30,770 --> 00:19:33,673 You what? Are you out of your mind? 293 00:19:33,740 --> 00:19:36,676 Tomorrow, I'll fire her. But first, I'll practice on you. 294 00:19:40,980 --> 00:19:45,585 This is the holiday where we don't yell and then stuff ourselves. 295 00:19:48,354 --> 00:19:51,291 "Why on this night do we eat bitter herbs?" 296 00:19:51,758 --> 00:19:56,863 "To symbolize the bitter and cruel way we were treated in the pharaoh." 297 00:19:56,930 --> 00:20:00,500 "Why on this night do we dip our foods in saltwater?" 298 00:20:00,967 --> 00:20:04,170 "To remind us of the tears we've shed." 299 00:20:04,804 --> 00:20:07,607 "Why on this night do we recline on a pillow?" 300 00:20:08,575 --> 00:20:13,513 "Because once we were slaves and now we are a free people." 301 00:20:13,580 --> 00:20:15,715 That was beautiful, sweetheart. 302 00:20:15,782 --> 00:20:18,084 You forgot the last question. 303 00:20:18,985 --> 00:20:21,487 "When is daddy gonna marry my daughter already?" 304 00:20:28,194 --> 00:20:31,130 That question was to remind us of my suffering. 305 00:20:39,205 --> 00:20:41,307 Why don't I get that? 306 00:20:42,008 --> 00:20:43,443 Would you? 307 00:20:45,478 --> 00:20:47,647 If she thinks I'm coming for Rosh Hashanah, 308 00:20:47,714 --> 00:20:49,015 she's got another thing coming. 309 00:20:50,483 --> 00:20:51,851 Hi. 310 00:20:51,918 --> 00:20:53,686 -Margaret. -Maggie. 311 00:20:53,753 --> 00:20:56,122 What are you doing here? Why aren't you working? 312 00:20:57,290 --> 00:21:00,226 Actually, I quit. I thought about what Fran said. 313 00:21:00,293 --> 00:21:02,962 Honey. What did I say? 314 00:21:03,029 --> 00:21:05,698 Well, you know, how I'm a blond heiress, and I needed-- 315 00:21:05,765 --> 00:21:08,101 Fast forward. 316 00:21:08,167 --> 00:21:11,237 But that I don't want to regret not going to college someday. 317 00:21:12,639 --> 00:21:14,040 Did you tape Evita? 318 00:21:16,142 --> 00:21:19,545 -I'm so glad, sweetheart. -Here. Sit down. 319 00:21:19,612 --> 00:21:21,814 You're rehired, Harpo. 320 00:21:23,516 --> 00:21:25,852 You know what? She is such a slave driver. 321 00:21:25,918 --> 00:21:28,287 I walk in there, she wants me to turn around, 322 00:21:28,354 --> 00:21:30,623 drive to the airport in rush hour 323 00:21:30,690 --> 00:21:32,892 to pick up Barbra Streisand and James-- 324 00:21:32,959 --> 00:21:35,528 Brolin? Give me the keys. Give me the keys! 325 00:21:37,563 --> 00:21:40,299 It's the miracle of Passover. 326 00:21:40,366 --> 00:21:42,235 The Messiah is coming. 327 00:21:56,849 --> 00:22:00,286 Does everyone eat like this on the Jewish holiday, Miss Fine? 328 00:22:00,553 --> 00:22:03,423 Why do you think we wandered the desert for 40 years? 329 00:22:03,489 --> 00:22:05,391 We were walking off the meal. 330 00:22:08,861 --> 00:22:10,496 I'll never eat again. 331 00:22:10,563 --> 00:22:11,931 I'm so full. 332 00:22:11,998 --> 00:22:14,033 I can't even move. 333 00:22:15,868 --> 00:22:20,039 You know, call me crazy, but I could go for a little sweet. 334 00:22:30,083 --> 00:22:33,453 You know, I could go for a bissel cheesecake. 335 00:22:33,853 --> 00:22:35,955 I made some strudel. 336 00:22:36,022 --> 00:22:38,858 You know, I could have some napoleons. 25304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.