Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,413 --> 00:00:21,413
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:31,856 --> 00:00:33,491
My wife...
3
00:00:34,627 --> 00:00:37,630
committed suicide
on our wedding day.
4
00:00:46,939 --> 00:00:48,506
Tom, come here.
5
00:00:48,774 --> 00:00:50,210
What is it?
6
00:00:50,243 --> 00:00:52,744
"The Millennium Project
seeks married couples
7
00:00:52,777 --> 00:00:56,015
"to participate in a thirty day
research study.
8
00:00:56,048 --> 00:00:58,985
Payment,
fifty thousand dollars."
9
00:00:59,018 --> 00:01:00,052
Wow.
10
00:01:00,652 --> 00:01:02,088
You can finish your book.
11
00:01:02,121 --> 00:01:04,890
We'd have enough money
to start our lives together.
12
00:01:05,691 --> 00:01:07,960
If only I can find work.
13
00:01:07,995 --> 00:01:09,930
Fifty thousand dollars worth?
14
00:01:10,963 --> 00:01:13,165
Babe, we don't know
what this is.
15
00:01:14,334 --> 00:01:16,036
You're right.
16
00:01:16,335 --> 00:01:18,603
So how do you feel about porn?
17
00:01:18,637 --> 00:01:21,240
We're not married.
18
00:01:23,010 --> 00:01:24,277
We lie.
19
00:02:03,715 --> 00:02:05,317
Hold on, hold on.
20
00:02:06,652 --> 00:02:08,554
I almost forgot.
21
00:02:08,920 --> 00:02:10,990
It's not exactly
your fairy tale wedding.
22
00:02:11,024 --> 00:02:12,158
But I love you.
23
00:02:12,192 --> 00:02:12,992
Tom.
24
00:02:13,026 --> 00:02:15,127
Ya' hate it,
I know I should've...
25
00:02:17,862 --> 00:02:19,231
I love it.
26
00:02:20,699 --> 00:02:22,735
9/23.
What day is that?
27
00:02:22,867 --> 00:02:25,038
It's the day you stole my heart.
28
00:02:27,407 --> 00:02:28,408
What?
29
00:02:32,278 --> 00:02:34,046
The Honeymoon Phase.
30
00:02:34,847 --> 00:02:37,250
That fleeting feeling of ecstasy
31
00:02:37,283 --> 00:02:39,218
that young couples experience.
32
00:02:40,187 --> 00:02:41,887
Why do the feelings fade?
33
00:02:42,188 --> 00:02:44,324
What's the difference
between newly weds
34
00:02:44,356 --> 00:02:47,826
and a couple celebrating
their fiftieth anniversary?
35
00:02:47,860 --> 00:02:49,996
Sex.
36
00:02:50,030 --> 00:02:51,597
Precisely.
37
00:02:52,865 --> 00:02:56,069
So, how long have you two
been married?
38
00:02:56,103 --> 00:02:57,670
About a month.
39
00:02:58,437 --> 00:03:00,372
Well, I hate to sound crass
40
00:03:00,407 --> 00:03:04,676
but statistically your marriage
is likely to fail.
41
00:03:05,078 --> 00:03:05,877
Excuse me?
42
00:03:05,911 --> 00:03:08,848
Sorry.
The science is against us.
43
00:03:08,881 --> 00:03:12,651
It takes a very special
kind of relationship
44
00:03:12,685 --> 00:03:14,387
to outlast biology.
45
00:03:15,388 --> 00:03:17,223
Are you married?
46
00:03:20,759 --> 00:03:22,861
Did biology get the best of you?
47
00:03:22,895 --> 00:03:25,198
My wife passed away
a long time ago.
48
00:03:25,798 --> 00:03:27,409
- I'm sorry, I...
- She's actually the reason
49
00:03:27,433 --> 00:03:29,235
I began this study.
50
00:03:29,269 --> 00:03:32,737
Why should the
Honeymoon Phase end?
51
00:03:32,771 --> 00:03:34,373
Why can't it last forever.
52
00:03:36,841 --> 00:03:38,277
It should.
53
00:03:40,846 --> 00:03:45,018
Well... today we're here
to determine
54
00:03:45,050 --> 00:03:48,054
if you're viable candidates
for our program here.
55
00:03:49,256 --> 00:03:51,824
Think your marriage
is up to the test?
56
00:03:55,328 --> 00:03:57,097
Absolutely.
57
00:03:59,764 --> 00:04:01,001
Please state your name.
58
00:04:01,866 --> 00:04:03,701
Thomas Henry Jacobs.
59
00:04:03,735 --> 00:04:05,972
- State your name please.
- Evelyn Jacobs.
60
00:04:06,006 --> 00:04:09,707
So Mrs. Jacobs, what's your
favorite thing about Tom?
61
00:04:09,741 --> 00:04:12,179
He's just...
he's so sweet.
62
00:04:12,211 --> 00:04:14,014
He's really observant, too.
63
00:04:15,382 --> 00:04:16,983
That's what makes him
a great writer.
64
00:04:19,451 --> 00:04:21,387
And your favorite
thing about Eve?
65
00:04:21,420 --> 00:04:22,721
That's easy.
66
00:04:23,156 --> 00:04:24,391
Everything.
67
00:04:24,423 --> 00:04:26,091
Your worst memory together?
68
00:04:28,461 --> 00:04:30,362
We don't have one.
69
00:04:31,298 --> 00:04:33,300
- Hmm.
- Is that a problem?
70
00:04:33,332 --> 00:04:35,067
Favorite memory together?
71
00:04:35,768 --> 00:04:37,103
What?
72
00:04:37,370 --> 00:04:38,704
Just one?
73
00:04:41,074 --> 00:04:42,875
How about your sex life?
74
00:04:43,209 --> 00:04:44,144
What?
75
00:04:44,177 --> 00:04:47,146
Is your husband dominant
or submissive?
76
00:04:47,180 --> 00:04:48,415
Um...
77
00:04:48,447 --> 00:04:49,915
I'm dominant.
78
00:04:50,449 --> 00:04:52,451
I'm pretty...
pretty dominant.
79
00:04:53,987 --> 00:04:55,521
Has Tom changed
since you met him?
80
00:04:55,555 --> 00:04:56,889
Of course.
81
00:04:56,922 --> 00:04:58,824
Everyone changes.
82
00:04:58,856 --> 00:05:00,793
But we'll always
love each other.
83
00:05:00,826 --> 00:05:02,228
It's a vow, right?
84
00:05:22,382 --> 00:05:24,850
I can't concentrate
with you doing that.
85
00:05:31,824 --> 00:05:34,961
Hey, we don't have to do this,
if you don't want to.
86
00:05:35,928 --> 00:05:37,795
No, we're doing this together.
87
00:05:46,238 --> 00:05:48,807
But hypothetically speaking,
you know,
88
00:05:48,841 --> 00:05:52,211
if things become disadvantageous
to us we should um...
89
00:05:53,146 --> 00:05:55,115
have a code word to stop it.
90
00:05:56,149 --> 00:05:57,882
Like a safe word?
91
00:05:58,884 --> 00:06:01,021
Yes, like a safe word.
92
00:06:05,391 --> 00:06:07,226
9/23.
93
00:06:10,963 --> 00:06:12,865
9/23.
94
00:06:14,401 --> 00:06:17,170
Did you seriously forget to
pack my Tempur-Pedic pillow?
95
00:06:17,202 --> 00:06:18,605
You know I can't
sleep without it.
96
00:06:18,637 --> 00:06:20,572
Julie, do we really have
to do this right here?
97
00:06:20,606 --> 00:06:22,542
Yes, we have to do this here.
98
00:06:23,209 --> 00:06:25,545
You know, a good husband
would go home and get it.
99
00:06:27,012 --> 00:06:29,249
- Glad we're not them.
- Right.
100
00:06:33,987 --> 00:06:36,255
Welcome everyone
101
00:06:36,288 --> 00:06:38,992
and thank you for being
part of history.
102
00:06:39,925 --> 00:06:41,528
Each and every one of you
were chosen,
103
00:06:41,560 --> 00:06:45,064
not because you relationship
was perfect,
104
00:06:45,098 --> 00:06:46,899
but because it's unique.
105
00:06:47,399 --> 00:06:48,968
Now as you may know...
106
00:06:49,002 --> 00:06:51,971
I once was married too
and my wife Samantha
107
00:06:52,004 --> 00:06:55,507
would be very proud of the work
we're about to begin here.
108
00:06:56,209 --> 00:06:59,612
Now, each couple here will be
separated for final briefing.
109
00:06:59,646 --> 00:07:03,182
I know the process can be
a little intimidating.
110
00:07:03,216 --> 00:07:06,586
I promise you'll all be reunited
very soon.
111
00:07:07,220 --> 00:07:10,423
So, uh, A spouses will follow
112
00:07:10,456 --> 00:07:12,091
with the doctor on my left.
113
00:07:12,125 --> 00:07:14,860
B spouses with the doctor
on my right.
114
00:07:16,930 --> 00:07:19,064
I hope you all
enjoy your stay here.
115
00:07:26,238 --> 00:07:27,473
Tom, it's good.
116
00:07:27,507 --> 00:07:29,375
You sure?
Because I think that it could...
117
00:07:29,408 --> 00:07:32,144
I have notes.
But it's good.
118
00:07:32,177 --> 00:07:33,612
It's really good.
119
00:07:36,415 --> 00:07:38,084
A spouses, follow me.
120
00:07:40,220 --> 00:07:41,620
I'll see you soon.
121
00:08:14,620 --> 00:08:19,024
Now, I am going
to countdown from ten.
122
00:08:19,057 --> 00:08:22,161
By the time I reach one...
123
00:08:22,194 --> 00:08:25,365
you'll be with Mr. Jacobs,
in your new home.
124
00:08:34,240 --> 00:08:35,642
There.
125
00:08:37,210 --> 00:08:41,648
Ten, nine, eight,
126
00:08:42,782 --> 00:08:45,184
seven, six,
127
00:08:46,186 --> 00:08:49,989
five, four,
128
00:08:50,023 --> 00:08:54,494
three, two... one.
129
00:09:33,099 --> 00:09:35,235
Tom. Tom.
130
00:09:35,268 --> 00:09:38,104
Before I had arrived,
I had no idea what to expect.
131
00:09:39,338 --> 00:09:43,442
By the end of all of this,
would she love me,
132
00:09:46,078 --> 00:09:47,647
would I love her?
133
00:09:52,784 --> 00:09:55,254
At the moment I laid eyes
on her I knew.
134
00:09:57,123 --> 00:10:00,460
I had to spend the rest
of my life with here.
135
00:10:03,096 --> 00:10:04,397
Hey.
136
00:10:04,429 --> 00:10:06,164
Hey.
137
00:10:23,283 --> 00:10:24,683
Tom.
138
00:10:25,684 --> 00:10:28,254
Welcome, I'm your Hander,
139
00:10:28,288 --> 00:10:30,690
It's a pleasure to make
your acquaintance.
140
00:10:30,722 --> 00:10:32,792
Please, come in.
141
00:10:37,163 --> 00:10:38,831
Whoa, what is this?
142
00:10:41,267 --> 00:10:42,802
We call it The Mediator.
143
00:10:42,835 --> 00:10:44,269
It allows me to be with you
144
00:10:44,303 --> 00:10:46,438
without skewing the results
of the study.
145
00:10:46,706 --> 00:10:48,441
That's incredible.
146
00:10:48,474 --> 00:10:50,143
Take a seat.
147
00:10:50,509 --> 00:10:52,445
I'll walk you through
the protocol.
148
00:10:59,284 --> 00:11:02,154
Now, put on your headsets.
149
00:11:11,597 --> 00:11:13,600
Welcome to your orientation.
150
00:11:13,832 --> 00:11:15,768
These headsets will record
your brain waves
151
00:11:15,802 --> 00:11:18,705
as we discuss your experiences
over the next month,
152
00:11:18,738 --> 00:11:22,475
hopefully uncovering the truth
behind The Honeymoon Phase.
153
00:11:24,777 --> 00:11:26,645
We'll start with
something simple.
154
00:11:26,678 --> 00:11:28,181
Question one,
155
00:11:28,213 --> 00:11:29,481
who are you?
156
00:11:29,514 --> 00:11:31,350
I'm Eve Jacobs.
157
00:11:34,486 --> 00:11:36,822
Sorry.
I'm Eve's husband,
158
00:11:36,855 --> 00:11:38,758
Thomas Henry Jacobs.
159
00:11:38,790 --> 00:11:40,860
That concludes Question One.
160
00:11:40,893 --> 00:11:42,761
If you need anything,
I can be reached through
161
00:11:42,794 --> 00:11:44,764
The Mediator at any time.
162
00:11:44,797 --> 00:11:46,765
We'll speak again tomorrow.
163
00:11:55,807 --> 00:11:57,644
Oh...
No way.
164
00:12:04,917 --> 00:12:06,785
What do you want to listen to?
165
00:12:08,321 --> 00:12:09,822
Whatever you'd like.
166
00:12:27,539 --> 00:12:29,307
Ooo Ooo Oooo
167
00:12:29,341 --> 00:12:30,341
What.
168
00:12:31,576 --> 00:12:33,613
"I've got your picture
on my wall.
169
00:12:33,645 --> 00:12:36,548
"I think...
dream about you when I sleep."
170
00:12:36,581 --> 00:12:37,150
Come on.
171
00:12:37,182 --> 00:12:38,551
"I think..."
Whoa.
172
00:12:50,863 --> 00:12:53,231
Oh, your favorite.
173
00:12:59,404 --> 00:13:01,474
Hmm...
What are these?
174
00:13:01,506 --> 00:13:02,875
Cookies.
175
00:13:03,009 --> 00:13:04,376
Really?
176
00:13:04,409 --> 00:13:05,445
Cookies.
177
00:13:05,477 --> 00:13:07,279
LSD cookies.
178
00:13:09,849 --> 00:13:11,417
My contribution to your book.
179
00:13:23,428 --> 00:13:24,596
Tom!
180
00:13:24,629 --> 00:13:25,932
What?
181
00:13:26,832 --> 00:13:27,832
Mine.
182
00:13:44,649 --> 00:13:45,851
Popcorn.
183
00:13:51,823 --> 00:13:53,326
Vodka.
184
00:14:05,871 --> 00:14:07,405
Chocolate cake.
185
00:14:09,375 --> 00:14:12,044
It's not instant.
186
00:15:21,581 --> 00:15:22,950
Oh my God.
187
00:15:54,746 --> 00:15:56,514
It's perfect.
188
00:15:58,618 --> 00:15:59,918
No.
189
00:16:03,556 --> 00:16:05,158
You're perfect.
190
00:16:07,193 --> 00:16:08,793
I love you...
191
00:16:38,557 --> 00:16:40,027
Get a condom.
192
00:17:01,746 --> 00:17:03,649
You are so beautiful.
193
00:17:04,683 --> 00:17:06,786
Then what are you waiting for?
194
00:18:24,763 --> 00:18:25,932
Whoa.
195
00:18:25,965 --> 00:18:28,101
That was incredible.
196
00:18:33,705 --> 00:18:35,208
What's wrong?
197
00:18:36,776 --> 00:18:39,744
I'm still processing it all.
198
00:18:40,813 --> 00:18:42,249
Was it too much?
199
00:18:43,250 --> 00:18:45,617
It just wasn't like you.
200
00:18:46,719 --> 00:18:48,820
- I'm sorry I...
- No.
201
00:18:48,854 --> 00:18:50,257
I thought you would
like it rough.
202
00:18:50,289 --> 00:18:53,592
No, it's okay.
It's no one's fault.
203
00:18:59,898 --> 00:19:01,300
Hey.
204
00:19:04,037 --> 00:19:05,305
I love you.
205
00:19:06,638 --> 00:19:08,208
I love you, too.
206
00:19:23,022 --> 00:19:24,789
We're gonna get
through this, babe.
207
00:19:31,663 --> 00:19:32,865
I love you.
208
00:19:32,897 --> 00:19:33,897
Push!
209
00:19:35,701 --> 00:19:37,136
Come on!
Push!
210
00:19:37,170 --> 00:19:39,405
Come on!
Here it comes.
211
00:19:42,174 --> 00:19:43,741
It's coming...
212
00:19:46,046 --> 00:19:47,645
Aw fuck!
213
00:19:50,282 --> 00:19:52,285
Fuck this!
214
00:20:00,160 --> 00:20:02,095
So cute.
215
00:20:12,372 --> 00:20:14,074
Wow.
216
00:20:18,877 --> 00:20:19,980
We should make one.
217
00:20:27,053 --> 00:20:28,954
Wait, you're serious?
218
00:20:29,489 --> 00:20:30,756
Why not?
219
00:20:30,788 --> 00:20:33,192
We're not exactly
parent material.
220
00:20:42,469 --> 00:20:44,702
We can still have sex.
221
00:20:47,806 --> 00:20:49,175
With a condom.
222
00:20:50,943 --> 00:20:53,078
The first week was like
our honeymoon...
223
00:20:56,148 --> 00:20:59,385
until one night
everything changed.
224
00:21:09,827 --> 00:21:11,364
Are you sure they're safe?
225
00:21:12,398 --> 00:21:14,034
I...
226
00:21:16,135 --> 00:21:17,336
I know.
227
00:21:20,307 --> 00:21:21,942
Stop being a wimp.
228
00:21:21,974 --> 00:21:23,741
You've done it before.
229
00:21:27,146 --> 00:21:28,981
Oh wait, I forgot the drinks.
230
00:21:49,935 --> 00:21:51,903
Oh my brave man.
231
00:21:52,439 --> 00:21:54,340
It's not that bad.
232
00:21:56,909 --> 00:21:58,310
Blah.
233
00:22:03,882 --> 00:22:05,851
I don't feel anything.
234
00:22:10,190 --> 00:22:11,324
One, two...
235
00:22:11,357 --> 00:22:14,126
- Three, four,
- Let go!
236
00:22:14,160 --> 00:22:16,528
- Five, six, seven.
- Close your eyes.
237
00:22:16,563 --> 00:22:18,565
Eight.
Twenty-three...
238
00:22:18,597 --> 00:22:19,365
I can hear you.
239
00:22:19,398 --> 00:22:21,866
You're walking down the hall...
240
00:22:24,570 --> 00:22:27,273
Two and three quarters.
Nine and three quarters.
241
00:22:27,307 --> 00:22:31,144
31, 32, 33, 34... 60.
242
00:22:31,176 --> 00:22:33,046
Ready or not, here I come.
243
00:22:34,547 --> 00:22:36,016
I heard that.
244
00:22:36,348 --> 00:22:38,218
I know where you are now.
245
00:22:43,623 --> 00:22:46,358
Come out. Come out,
wherever you are.
246
00:22:52,865 --> 00:22:54,000
Hmm.
247
00:22:55,035 --> 00:22:56,169
I give up.
248
00:22:56,935 --> 00:22:58,305
Come out.
249
00:23:01,074 --> 00:23:02,907
Boo!
250
00:23:02,942 --> 00:23:04,277
Asshole!
251
00:23:04,310 --> 00:23:06,346
Come on, you love jump scares.
252
00:23:06,378 --> 00:23:08,013
Just go hide.
253
00:23:08,048 --> 00:23:11,617
1, 2, 3, 4.
254
00:23:11,651 --> 00:23:13,319
Alright, alright.
Don't look.
255
00:23:13,353 --> 00:23:18,090
5, 10, 11, 12,
256
00:23:18,124 --> 00:23:22,162
13, 14, 15, 16.
257
00:23:24,998 --> 00:23:26,266
Tom?
258
00:23:28,300 --> 00:23:30,036
Help me!
259
00:23:33,673 --> 00:23:35,607
Somebody help!
Help!
260
00:23:36,009 --> 00:23:37,242
Hey! Open!
261
00:23:37,277 --> 00:23:40,547
Open the door,
he's trying to kill me!
262
00:23:41,948 --> 00:23:44,049
Let me in, please!
263
00:23:44,084 --> 00:23:46,618
- Who's trying to kill you?
- Just let me in!
264
00:23:49,422 --> 00:23:51,324
It's locked, I'll tell Tom.
Hold on!
265
00:23:51,357 --> 00:23:52,392
No, no!
266
00:23:52,424 --> 00:23:54,560
Tom, I need your help!
267
00:23:54,594 --> 00:23:55,662
Tom!
268
00:23:55,694 --> 00:23:57,430
Let me in please!
269
00:23:57,463 --> 00:23:59,164
Hey!
Unlock the door!
270
00:23:59,699 --> 00:24:02,469
Let me in!
Please!
271
00:24:02,501 --> 00:24:04,037
Tom!
272
00:24:23,288 --> 00:24:25,191
Hey.
Hey, what's wrong?
273
00:24:25,592 --> 00:24:27,961
He killed her.
274
00:24:27,993 --> 00:24:29,328
Who?
275
00:24:32,398 --> 00:24:33,500
Hey, there's nobody there.
276
00:24:33,532 --> 00:24:35,034
He, he killed her.
277
00:24:35,067 --> 00:24:36,035
Babe, wait.
278
00:24:36,068 --> 00:24:38,037
Mrs. Jacobs,
I need you to calm down.
279
00:24:38,070 --> 00:24:39,939
Don't tell me to calm down okay,
280
00:24:39,972 --> 00:24:41,141
because he killed her!
281
00:24:41,173 --> 00:24:43,041
It's not possible.
282
00:24:43,076 --> 00:24:45,878
Just check the cameras.
Please.
283
00:24:52,352 --> 00:24:54,119
Somebody help!
284
00:24:56,556 --> 00:24:58,258
Open the door!
285
00:24:58,290 --> 00:25:00,359
Can you open the door!
286
00:25:13,373 --> 00:25:14,606
What's wrong!
287
00:25:15,775 --> 00:25:17,309
I checked without Handlers,
288
00:25:17,343 --> 00:25:19,511
every couple in the study
is accounted for.
289
00:25:24,683 --> 00:25:26,486
But I saw them.
290
00:25:26,519 --> 00:25:29,055
I know I saw them.
291
00:25:31,023 --> 00:25:32,759
Babe, hey, hey.
292
00:25:32,791 --> 00:25:35,228
Maybe you just thought you did,
okay?
293
00:25:35,260 --> 00:25:36,496
- No.
- Yeah...
294
00:25:37,763 --> 00:25:40,299
She took some LSD earlier.
295
00:25:42,402 --> 00:25:45,672
Well, that explains
the hallucinations.
296
00:25:46,271 --> 00:25:48,273
Illegal substances were
strictly prohibited.
297
00:25:48,307 --> 00:25:49,541
I know.
298
00:25:49,642 --> 00:25:51,211
I know.
299
00:25:51,611 --> 00:25:53,246
We're sorry.
300
00:25:58,151 --> 00:25:59,519
Mrs. Jacobs...
301
00:25:59,551 --> 00:26:01,253
You're just gonna have to
302
00:26:01,287 --> 00:26:03,623
let the drugs take their course.
303
00:26:37,856 --> 00:26:39,526
Tom.
304
00:26:46,332 --> 00:26:47,599
Tom!
305
00:26:47,634 --> 00:26:49,469
Sorry, um...
306
00:26:49,501 --> 00:26:51,304
I don't know why
I can't remember the notes.
307
00:26:51,336 --> 00:26:52,704
Then stop.
308
00:26:52,739 --> 00:26:54,207
Please.
309
00:26:54,240 --> 00:26:57,210
Hey, hey, hey.
310
00:26:58,577 --> 00:26:59,612
What's wrong?
311
00:26:59,645 --> 00:27:01,213
I'm just hungover.
312
00:27:01,247 --> 00:27:02,181
Want to lie down?
313
00:27:02,214 --> 00:27:04,317
No, I really need
to get some work done.
314
00:27:04,349 --> 00:27:06,653
- I was thinking...
- About you book?
315
00:27:31,778 --> 00:27:36,449
You know, last night
when I was tripping,
316
00:27:37,784 --> 00:27:40,552
I kept imagining what our kids
would look like?
317
00:27:41,320 --> 00:27:45,391
It just made me really
want to start a family.
318
00:27:45,424 --> 00:27:48,661
Can we talk about this later?
My head is killing me.
319
00:27:49,362 --> 00:27:51,897
Yeah.
I just,
320
00:27:51,932 --> 00:27:54,500
I think it would be
really good for us.
321
00:27:54,534 --> 00:27:56,536
You never felt that way before.
322
00:27:58,403 --> 00:28:00,173
Well I do now.
323
00:28:00,205 --> 00:28:01,406
We don't have the money.
324
00:28:01,441 --> 00:28:03,175
We're making fifty grand
from this.
325
00:28:03,209 --> 00:28:05,243
- And what happens when we spend that?
- Well I...
326
00:28:05,278 --> 00:28:07,614
Who knows when my visa's
gonna go through,
327
00:28:07,646 --> 00:28:08,723
and then there's the green card.
328
00:28:08,748 --> 00:28:11,584
- And your fucking book.
- Hey, I'm gonna finish it.
329
00:28:11,617 --> 00:28:13,619
Really Tom, because
half the trip's gone
330
00:28:13,653 --> 00:28:14,696
and you haven't touched it!
331
00:28:14,721 --> 00:28:15,788
I've had writer's block.
332
00:28:15,821 --> 00:28:17,589
Well unblock it.
333
00:28:22,295 --> 00:28:24,262
I'm sorry.
334
00:28:24,463 --> 00:28:25,865
Me too.
335
00:28:25,897 --> 00:28:27,934
I'd help write it if I could.
336
00:28:27,968 --> 00:28:29,568
I know.
337
00:28:38,443 --> 00:28:41,647
Finish your book,
and then we'll talk.
338
00:28:42,950 --> 00:28:44,549
Really?
339
00:28:44,584 --> 00:28:47,487
Yeah.
Just try and write.
340
00:28:48,554 --> 00:28:49,888
Okay.
341
00:28:51,490 --> 00:28:54,394
I'll, uh...
I'll be in my office.
342
00:29:17,750 --> 00:29:19,451
Come in.
343
00:29:24,457 --> 00:29:26,392
I have a surprise for you.
344
00:29:31,932 --> 00:29:33,532
You hate it.
345
00:29:33,566 --> 00:29:36,802
No, not at all.
I love it.
346
00:29:38,904 --> 00:29:40,807
Then spill.
347
00:29:50,817 --> 00:29:52,785
You normally can't go a day
without writing.
348
00:29:52,818 --> 00:29:54,252
What's up?
349
00:29:55,288 --> 00:29:57,557
Is this really the life we want?
350
00:29:57,589 --> 00:29:59,224
What do you mean?
351
00:29:59,858 --> 00:30:02,962
Me writing?
352
00:30:02,996 --> 00:30:05,397
Not being able
to support a family?
353
00:30:05,431 --> 00:30:07,700
I know what I signed up for.
354
00:30:07,733 --> 00:30:09,669
You write the books.
I'll design the covers.
355
00:30:09,701 --> 00:30:10,869
Remember?
356
00:30:11,703 --> 00:30:14,339
Hey, where'd our
excitement go for that?
357
00:30:14,373 --> 00:30:16,808
Where's the Tom who dreamed
of book signings
358
00:30:16,843 --> 00:30:18,611
and movie deals?
359
00:30:18,644 --> 00:30:21,013
Who believed anything
was possible?
360
00:30:21,048 --> 00:30:23,750
That's the guy
I fell in love with.
361
00:30:23,782 --> 00:30:26,318
Sure, it's gonna be
a rough road ahead
362
00:30:26,352 --> 00:30:30,757
but we're a team no matter
how broke we are.
363
00:30:37,730 --> 00:30:39,632
I'll meet you in bed.
364
00:30:53,779 --> 00:30:55,480
Don't trust Tom.
365
00:30:59,352 --> 00:31:00,653
Hello?
366
00:31:05,490 --> 00:31:06,759
Hello?
367
00:31:09,428 --> 00:31:11,497
Shit, sorry.
368
00:31:11,530 --> 00:31:12,597
You coming?
369
00:31:12,632 --> 00:31:14,534
Yeah, just gonna pee.
370
00:31:36,588 --> 00:31:38,391
Time to unwind.
371
00:31:43,496 --> 00:31:44,797
You gonna join me?
372
00:31:44,830 --> 00:31:46,531
I'm tired.
Tomorrow?
373
00:31:48,935 --> 00:31:50,736
Alright.
374
00:32:13,961 --> 00:32:16,028
You look like you need
a little relaxing,
375
00:32:16,063 --> 00:32:17,762
Mrs. Jacobs.
376
00:32:21,500 --> 00:32:23,069
I love that trip.
377
00:32:25,904 --> 00:32:28,075
Tom, I photoshopped you in.
378
00:32:28,107 --> 00:32:30,476
Yeah, I know.
379
00:32:30,509 --> 00:32:33,746
But that's when you realized
you couldn't live without me.
380
00:32:37,583 --> 00:32:39,652
Is everything okay?
381
00:32:39,684 --> 00:32:41,954
You've been distant
the past few days.
382
00:32:41,989 --> 00:32:43,165
Just because we haven't had sex,
383
00:32:43,190 --> 00:32:45,490
doesn't mean I'm not okay.
384
00:32:45,523 --> 00:32:46,960
I know,
385
00:32:46,993 --> 00:32:49,895
it's just you know
you can talk to me, right?
386
00:32:49,930 --> 00:32:51,730
Mm-hmm.
387
00:33:21,228 --> 00:33:23,496
Why did you tell me
not to trust Tom?
388
00:33:24,896 --> 00:33:27,034
He is not the man
you think he is.
389
00:33:28,500 --> 00:33:29,701
What do you mean?
390
00:33:30,069 --> 00:33:32,038
You really can't tell?
391
00:33:35,041 --> 00:33:36,920
From your file I didn't think
you'd make it past
392
00:33:36,943 --> 00:33:38,510
the first week.
393
00:33:38,544 --> 00:33:40,047
What are you saying?
394
00:33:44,849 --> 00:33:46,551
Tom's...
395
00:34:15,648 --> 00:34:19,119
Hey, what are you doing in here?
396
00:34:19,987 --> 00:34:21,586
I can't sleep.
397
00:34:21,989 --> 00:34:23,255
Again?
398
00:34:28,860 --> 00:34:32,530
And uh, what's that
you're holding?
399
00:34:33,898 --> 00:34:35,835
I was hoping it could
put me to sleep.
400
00:34:35,867 --> 00:34:38,204
That's very funny.
401
00:34:42,041 --> 00:34:44,543
You didn't read any, did you?
402
00:34:44,577 --> 00:34:46,612
It's still pretty rough.
403
00:34:47,179 --> 00:34:50,317
Just the dedication,
it's really sweet.
404
00:34:50,349 --> 00:34:53,753
Well, you are my everything.
405
00:34:56,155 --> 00:34:58,257
Tom, what's going on?
406
00:34:58,291 --> 00:34:59,724
What do you mean?
407
00:34:59,759 --> 00:35:03,829
I know this sounds crazy but,
408
00:35:03,862 --> 00:35:05,898
are you messing with me?
409
00:35:07,300 --> 00:35:08,800
What?
410
00:35:08,833 --> 00:35:10,735
It's just,
411
00:35:10,769 --> 00:35:13,806
the Handler told me
not to trust you.
412
00:35:15,275 --> 00:35:16,242
I'm gonna go talk to her.
413
00:35:16,275 --> 00:35:17,742
No, wait please.
414
00:35:17,777 --> 00:35:19,112
That night that I hallucinated
415
00:35:19,146 --> 00:35:21,248
you took the drugs too, right?
416
00:35:21,280 --> 00:35:23,150
Are you being serious?
417
00:35:24,317 --> 00:35:27,153
It's just, you've always
been the anxious one
418
00:35:27,186 --> 00:35:28,355
and you're fine.
419
00:35:28,387 --> 00:35:30,722
You had a bad trip, it happens.
420
00:35:30,755 --> 00:35:33,025
But how do you know
it wasn't real?
421
00:35:33,059 --> 00:35:35,262
I was with you,
no one was there.
422
00:35:35,295 --> 00:35:37,197
You were barely there.
423
00:35:37,230 --> 00:35:40,865
Eve, listen to yourself,
alright?
424
00:35:40,900 --> 00:35:42,768
If you can't trust me,
425
00:35:43,735 --> 00:35:45,313
maybe our relationship
isn't strong enough.
426
00:35:45,338 --> 00:35:47,039
No, no.
I do trust you,
427
00:35:47,074 --> 00:35:49,809
it's just... ever since
we got to this house,
428
00:35:49,842 --> 00:35:52,844
things have felt... off.
429
00:35:52,878 --> 00:35:54,947
Why would she lie to me?
430
00:35:56,949 --> 00:35:59,085
To get to you,
431
00:35:59,119 --> 00:36:01,353
to drive us apart.
432
00:36:02,121 --> 00:36:05,757
Now this whole thing,
it's one big test.
433
00:36:07,659 --> 00:36:08,961
Hey.
434
00:36:09,295 --> 00:36:11,231
Have I ever lied to you before?
435
00:36:11,965 --> 00:36:13,166
No.
436
00:36:13,365 --> 00:36:14,367
No.
437
00:36:16,369 --> 00:36:18,338
Then why would I now?
438
00:36:23,043 --> 00:36:24,177
Whatever.
439
00:36:24,210 --> 00:36:26,378
No, you're right.
I'm sorry.
440
00:36:27,380 --> 00:36:29,983
I'll make it up to you,
I promise.
441
00:36:42,061 --> 00:36:43,195
My girl is back.
442
00:36:44,998 --> 00:36:46,731
Good afternoon, Mrs. Jacobs.
443
00:36:46,764 --> 00:36:48,235
Oh, that looks great.
444
00:36:48,268 --> 00:36:50,402
Is there anything
I can assist you with?
445
00:36:54,039 --> 00:36:55,673
Nope.
446
00:37:51,498 --> 00:37:53,266
Jesus!
447
00:37:53,300 --> 00:37:54,833
Eve, you scared me.
448
00:37:54,867 --> 00:37:56,436
I have a surprise for you.
449
00:37:56,469 --> 00:37:58,405
Okay, I'm coming.
450
00:38:00,005 --> 00:38:01,739
Right now?
451
00:38:09,349 --> 00:38:11,251
It's incredible.
452
00:38:14,554 --> 00:38:17,456
How about you unwrap one
of your presents early?
453
00:38:36,242 --> 00:38:39,278
Tom, wait.
454
00:38:39,311 --> 00:38:40,447
Stop.
455
00:38:40,480 --> 00:38:42,014
Stop!
456
00:38:45,985 --> 00:38:47,253
What's wrong now?
457
00:38:47,286 --> 00:38:49,356
That's not how you kiss me.
458
00:38:50,222 --> 00:38:52,992
I'm kissing you the same way
I always have.
459
00:38:53,525 --> 00:38:55,427
No, it feels different.
460
00:39:08,407 --> 00:39:10,309
What about now?
461
00:39:12,278 --> 00:39:13,878
- Now?
- Please.
462
00:39:13,911 --> 00:39:15,347
- Now?
- Tom, stop.
463
00:39:15,382 --> 00:39:17,550
Ow, fuck!
464
00:39:25,090 --> 00:39:28,327
For days I tried to convince her
that everything was fine...
465
00:39:30,230 --> 00:39:32,132
she wouldn't hear it.
466
00:39:39,472 --> 00:39:41,041
I'll be handling you
and Mrs. Jacobs
467
00:39:41,074 --> 00:39:42,907
from here on out.
468
00:39:42,942 --> 00:39:44,043
Is everything okay?
469
00:39:44,077 --> 00:39:46,278
No.
She's not stable.
470
00:39:46,313 --> 00:39:48,914
She doesn't trust me,
she doesn't trust anything.
471
00:39:51,384 --> 00:39:53,918
She's not the only one
having trouble adjusting.
472
00:39:53,952 --> 00:39:56,356
Well I think she needs help.
473
00:39:57,623 --> 00:39:59,159
We're prescribing her
a light sedative
474
00:39:59,192 --> 00:40:00,960
to help ease her worry.
475
00:40:11,271 --> 00:40:13,106
I'll let you know how things go.
476
00:40:13,373 --> 00:40:15,108
Who are you talking to?
477
00:40:15,141 --> 00:40:17,077
The Handler, the mediator rang.
478
00:40:17,110 --> 00:40:18,945
I didn't hear it,
what did she want?
479
00:40:18,978 --> 00:40:21,514
- I called Mr. Jacobs...
- Was I talking to you?
480
00:40:23,182 --> 00:40:24,617
She wanted to talk to me.
481
00:40:24,650 --> 00:40:26,619
Your headset's not on.
482
00:40:26,652 --> 00:40:27,586
Okay.
483
00:40:27,619 --> 00:40:29,521
What have you been
telling her about me?
484
00:40:29,556 --> 00:40:32,358
That I've got a bit
mad recently?
485
00:40:32,391 --> 00:40:33,960
- Have you?
- Fuck you.
486
00:40:33,992 --> 00:40:35,128
You're trying to drug me?
487
00:40:35,161 --> 00:40:36,929
What would give you that idea?
488
00:40:38,965 --> 00:40:40,467
Eve, come on.
489
00:40:49,976 --> 00:40:50,976
Let me explain.
490
00:40:51,010 --> 00:40:52,010
We're trying to help.
491
00:40:52,045 --> 00:40:53,911
You've been missing
your daily check-ins.
492
00:40:53,947 --> 00:40:55,514
So you drug me?!
493
00:40:55,547 --> 00:40:57,983
I think you're losing
touch with reality.
494
00:40:58,016 --> 00:41:00,186
No.
She's fucking with us, okay.
495
00:41:00,219 --> 00:41:02,655
First she says you're a liar
and now she's your best friend.
496
00:41:02,688 --> 00:41:04,922
Eve, you need to calm down.
497
00:41:04,958 --> 00:41:06,592
Don't tell me to calm down.
498
00:41:06,626 --> 00:41:08,293
She's manipulating us.
499
00:41:08,327 --> 00:41:10,096
- Eve, come here.
- Get off me!
500
00:41:10,130 --> 00:41:12,297
- Come here.
- Get the fuck off me!
501
00:41:12,699 --> 00:41:16,034
You're the one running away,
not me!
502
00:42:11,623 --> 00:42:13,059
Tom!
503
00:42:13,092 --> 00:42:14,594
What's wrong?
504
00:42:15,295 --> 00:42:16,596
Oh my God.
505
00:42:16,628 --> 00:42:18,231
Hey, are you okay?
506
00:42:21,568 --> 00:42:23,503
I think I'm pregnant.
507
00:42:25,605 --> 00:42:26,706
Are you sure?
508
00:42:26,739 --> 00:42:28,507
I keep gaining weight
509
00:42:28,541 --> 00:42:31,510
and I'm in here pissing nonstop.
I'm pregnant...
510
00:42:32,644 --> 00:42:33,980
That's...
511
00:42:35,414 --> 00:42:37,250
amazing.
512
00:42:39,418 --> 00:42:40,753
Tom.
513
00:42:40,786 --> 00:42:42,621
We're gonna be a family.
514
00:42:42,655 --> 00:42:46,025
Tom, I'm only two weeks late,
look at me.
515
00:42:46,059 --> 00:42:48,360
I need a doctor,
we need to leave.
516
00:42:48,393 --> 00:42:49,329
We can't.
517
00:42:49,362 --> 00:42:52,465
Something is wrong, okay.
518
00:42:52,498 --> 00:42:56,402
To be this far along,
I must've done something.
519
00:42:56,436 --> 00:43:00,106
Hey, which is why
we need to trust them.
520
00:43:01,139 --> 00:43:02,541
What?
521
00:43:02,574 --> 00:43:06,378
No, we need to talk
about our options.
522
00:43:08,614 --> 00:43:10,617
Options?
523
00:43:13,820 --> 00:43:15,722
There are no options.
524
00:43:16,755 --> 00:43:18,690
Experiment or not,
that's my child,
525
00:43:18,724 --> 00:43:21,494
that's our child.
526
00:43:21,527 --> 00:43:24,329
What kind of a mother are you?
527
00:43:24,364 --> 00:43:26,465
What? Seriously...
528
00:43:27,833 --> 00:43:31,503
We're given the opportunity
of a lifetime.
529
00:43:31,538 --> 00:43:35,240
And you choose now to have
a fucking mental breakdown?
530
00:43:35,275 --> 00:43:36,275
I'm not crazy.
531
00:43:36,309 --> 00:43:39,478
Now, it's almost Christmas Day.
532
00:43:39,512 --> 00:43:41,280
For the sake of our family,
533
00:43:41,313 --> 00:43:46,719
can you please hold your
prepartum depression shit
534
00:43:46,753 --> 00:43:49,322
together for six more days?
535
00:43:51,190 --> 00:43:54,726
Okay Tom, whatever you say.
536
00:43:58,764 --> 00:44:00,432
God.
537
00:44:03,268 --> 00:44:05,204
Mrs. Jacobs...
538
00:44:08,775 --> 00:44:10,577
Eve!
539
00:44:17,817 --> 00:44:19,217
Merry Christmas.
540
00:44:28,661 --> 00:44:30,195
This looks awesome.
541
00:44:30,228 --> 00:44:33,166
You hate that film,
I bought it as a joke.
542
00:44:47,547 --> 00:44:49,449
Thanks.
543
00:45:27,320 --> 00:45:29,521
Not making an effort tonight?
544
00:45:29,554 --> 00:45:31,257
Not for you.
545
00:45:43,835 --> 00:45:46,239
- What about Amber?
- What about no.
546
00:45:46,940 --> 00:45:49,375
We have to talk about it
at some point?
547
00:45:49,409 --> 00:45:51,878
Yeah really, well how is that
book coming along?
548
00:45:54,246 --> 00:45:56,615
You know you're attracted
to a monster.
549
00:46:01,286 --> 00:46:02,454
What are you doing?
550
00:46:02,487 --> 00:46:04,322
I'm bored
551
00:46:04,356 --> 00:46:06,291
What would you like to do?
552
00:46:06,324 --> 00:46:08,494
You don't wanna
finish the movie?
553
00:46:08,527 --> 00:46:10,396
Not if you don't want to.
554
00:46:10,429 --> 00:46:12,231
Well what do you
want to do then?
555
00:46:12,264 --> 00:46:13,465
It doesn't matter.
556
00:46:13,498 --> 00:46:14,634
It does matter, Tom.
557
00:46:14,666 --> 00:46:17,938
Have a opinion that doesn't
involve my body for once.
558
00:46:20,373 --> 00:46:21,974
You're doing it again.
559
00:46:22,009 --> 00:46:23,409
Doing what?
560
00:46:23,443 --> 00:46:25,878
Willing a problem
into existence.
561
00:46:25,911 --> 00:46:27,746
Probably.
562
00:46:28,380 --> 00:46:31,384
Come on, please?
563
00:46:34,786 --> 00:46:36,389
This isn't you.
564
00:46:37,657 --> 00:46:39,960
- Do I need to get you pills?
- No.
565
00:46:39,992 --> 00:46:42,594
Then can we just enjoy
each other's company?
566
00:46:43,030 --> 00:46:45,264
And stop hating me?
567
00:46:45,998 --> 00:46:48,568
Because I love you,
Mrs. Jacobs.
568
00:46:48,601 --> 00:46:50,536
You don't have to say that.
569
00:46:51,403 --> 00:46:53,306
- Say what?
- "Mrs. Jacobs."
570
00:46:53,338 --> 00:46:56,775
Don't confuse me even more,
I'm delusional enough.
571
00:46:58,911 --> 00:47:00,713
I'm gonna make
some more popcorn.
572
00:47:27,606 --> 00:47:28,942
- Good evening, Eve.
- Shh.
573
00:47:28,976 --> 00:47:30,943
I've only got a minute
until he gets back.
574
00:47:30,978 --> 00:47:32,577
We need your help.
575
00:47:32,980 --> 00:47:34,579
I'm sorry,
576
00:47:34,614 --> 00:47:36,548
I can only observe
your marriage.
577
00:47:36,581 --> 00:47:37,884
No, we are not married, okay.
578
00:47:37,916 --> 00:47:39,585
I don't know what
this experiment is
579
00:47:39,619 --> 00:47:41,820
but I'm six fucking
months pregnant...
580
00:47:41,853 --> 00:47:43,456
Eve.
581
00:47:44,456 --> 00:47:45,891
He's playing you.
582
00:49:23,856 --> 00:49:25,891
Tom, honey?
583
00:49:27,193 --> 00:49:28,728
Just a sec.
584
00:49:29,494 --> 00:49:30,998
I can wait.
585
00:49:31,597 --> 00:49:33,032
What?
586
00:49:34,699 --> 00:49:36,534
I read your book.
587
00:49:39,206 --> 00:49:41,108
All of it?
588
00:49:41,507 --> 00:49:43,076
All of it.
589
00:49:45,144 --> 00:49:46,711
There's a rational explanation.
590
00:49:46,746 --> 00:49:47,947
Can't wait to hear it.
591
00:49:47,981 --> 00:49:50,548
I haven't felt
inspired to write,
592
00:49:50,583 --> 00:49:52,152
you keep pressuring me.
593
00:49:52,885 --> 00:49:54,719
I'll inspire you then.
594
00:49:56,222 --> 00:49:57,623
Write.
595
00:49:58,791 --> 00:49:59,858
Eve.
596
00:49:59,891 --> 00:50:01,128
Write.
597
00:50:01,161 --> 00:50:03,596
- I can't.
- Write!
598
00:50:05,032 --> 00:50:06,565
Is this how you treat
your husband?
599
00:52:02,748 --> 00:52:04,550
Tom, could you come here?
600
00:52:06,018 --> 00:52:08,188
Yeah, I'll be right there.
601
00:52:17,896 --> 00:52:19,298
Shut the door.
602
00:52:22,768 --> 00:52:24,702
I have an apology to make.
603
00:52:27,173 --> 00:52:29,742
I haven't been a good partner.
604
00:52:30,277 --> 00:52:32,311
You've been through
a lot this month.
605
00:52:35,880 --> 00:52:37,750
Care to join me?
606
00:52:52,864 --> 00:52:54,666
Should you be drinking that?
607
00:52:54,699 --> 00:52:56,202
One glass won't hurt.
608
00:53:02,775 --> 00:53:04,376
Call it.
609
00:53:04,411 --> 00:53:06,179
Um...
610
00:53:07,813 --> 00:53:10,682
To our family.
611
00:53:11,251 --> 00:53:12,418
To your family.
612
00:53:23,963 --> 00:53:25,764
Lets play a game,
613
00:53:25,797 --> 00:53:27,367
one of your favorites.
614
00:53:28,300 --> 00:53:30,936
- Okay.
- Never have I ever.
615
00:53:31,836 --> 00:53:33,306
You're on.
616
00:53:33,340 --> 00:53:34,940
I'll go first.
617
00:53:35,407 --> 00:53:39,878
Never have I ever
been an American citizen.
618
00:53:41,981 --> 00:53:43,983
Drink.
619
00:53:47,987 --> 00:53:50,922
- Never have I ever.
- What?
620
00:53:50,956 --> 00:53:52,992
Had sex with a man.
621
00:53:57,762 --> 00:53:59,797
Never have I ever
had sex with a woman.
622
00:53:59,831 --> 00:54:02,001
Mm-hmm, yeah.
623
00:54:26,193 --> 00:54:27,927
Shit.
624
00:54:29,061 --> 00:54:31,130
It's okay, we have more.
625
00:54:55,288 --> 00:54:57,056
I've got another.
626
00:54:58,224 --> 00:54:59,960
Shoot.
627
00:55:02,228 --> 00:55:04,231
Never have I ever...
628
00:55:05,931 --> 00:55:08,101
tried to get someone pregnant.
629
00:55:13,373 --> 00:55:16,108
It's okay, I know.
630
00:55:19,545 --> 00:55:21,813
I just wanted a family.
631
00:55:22,548 --> 00:55:24,117
Drink.
632
00:55:36,929 --> 00:55:39,398
Never have I ever been married.
633
00:55:42,302 --> 00:55:45,005
That's a dumb one.
You drink.
634
00:55:47,273 --> 00:55:49,175
Drink.
635
00:55:59,452 --> 00:56:01,554
9/23.
636
00:56:03,123 --> 00:56:04,123
What?
637
00:56:04,157 --> 00:56:06,092
9/23.
638
00:56:08,094 --> 00:56:09,963
I don't get it.
639
00:56:14,567 --> 00:56:17,070
I'm going to go get more wine.
640
00:56:44,396 --> 00:56:45,998
Hey.
641
00:57:01,146 --> 00:57:03,182
How about we go to bed?
642
00:57:31,577 --> 00:57:33,179
What are you doing?
643
00:57:33,213 --> 00:57:35,014
I'm cold.
644
00:57:37,583 --> 00:57:39,251
I'll warm you up.
645
00:58:10,016 --> 00:58:13,085
We're married, kiss me.
646
00:58:13,119 --> 00:58:15,054
We're not married.
647
00:58:17,590 --> 00:58:21,260
I'm... your... husband.
648
00:58:21,293 --> 00:58:22,996
You're not my husband.
649
00:58:27,099 --> 00:58:28,467
Calm down.
650
00:58:35,608 --> 00:58:37,677
Babe, unlock the door.
651
00:58:37,710 --> 00:58:40,480
I'm sorry,
I'm not gonna hurt you.
652
00:58:41,648 --> 00:58:43,715
Let me in, okay.
653
00:58:43,750 --> 00:58:45,985
This is not good for our baby.
654
00:58:47,019 --> 00:58:49,255
Just open the door.
655
00:58:57,063 --> 00:58:58,431
Let me in!
656
00:58:59,331 --> 00:59:00,666
Eve?
657
00:59:07,340 --> 00:59:08,740
Eve.
658
00:59:16,516 --> 00:59:17,516
I'm coming in!
659
00:59:19,552 --> 00:59:21,019
Eve!
660
00:59:32,532 --> 00:59:33,532
Eve!
661
00:59:42,809 --> 00:59:44,510
Go on, say it.
662
00:59:44,543 --> 00:59:46,778
You're not my husband.
663
00:59:46,813 --> 00:59:48,748
Look at me.
664
00:59:48,780 --> 00:59:52,351
I said, look at me.
665
00:59:54,420 --> 00:59:58,391
If you question
that I am him again,
666
00:59:58,423 --> 01:00:00,260
they're gonna see it.
667
01:00:00,293 --> 01:00:04,364
And this whole experiment
is over.
668
01:00:04,396 --> 01:00:06,398
So,
669
01:00:06,431 --> 01:00:08,601
when the lights come back on,
670
01:00:08,635 --> 01:00:11,403
you're gonna hug me
671
01:00:11,436 --> 01:00:15,541
and say I'm sorry
like a good wife.
672
01:00:20,246 --> 01:00:23,181
And if you ever try to hurt
my baby again,
673
01:00:23,215 --> 01:00:25,351
I'll fucking kill you.
674
01:00:39,865 --> 01:00:41,601
I'll fucking kill you.
675
01:00:44,137 --> 01:00:47,206
Shh...
It's okay, it's okay.
676
01:00:49,409 --> 01:00:50,476
I'm sorry.
677
01:00:50,510 --> 01:00:52,411
I know, I know, baby.
678
01:00:53,780 --> 01:00:55,347
It's okay.
679
01:01:11,197 --> 01:01:13,199
I think it's in
your best interest
680
01:01:13,231 --> 01:01:14,733
that I terminate your stay.
681
01:01:14,766 --> 01:01:16,869
- What?!
- Wait why?
682
01:01:16,902 --> 01:01:19,771
You're both entirely
unfit to continue.
683
01:01:20,907 --> 01:01:22,574
Tom will help me through it.
684
01:01:25,277 --> 01:01:27,614
Please, we need this.
685
01:01:33,251 --> 01:01:34,621
Fine.
686
01:01:36,922 --> 01:01:39,559
I'm going to prescribe
a stronger sedative
687
01:01:39,592 --> 01:01:41,494
for the duration of your stay.
688
01:01:42,427 --> 01:01:43,829
Thank you.
689
01:01:45,297 --> 01:01:46,632
Where's our handler?
690
01:01:46,666 --> 01:01:48,701
She's been removed
from the study.
691
01:01:48,735 --> 01:01:51,536
Why don't we try to proceed
as normal then?
692
01:01:52,940 --> 01:01:55,375
Question 26.
693
01:01:55,407 --> 01:01:58,543
How has your spouse changed
over the past month?
694
01:02:08,956 --> 01:02:10,556
He hasn't.
695
01:02:31,344 --> 01:02:33,179
Very productive day,
696
01:02:33,780 --> 01:02:35,581
if I do say so myself.
697
01:02:39,686 --> 01:02:41,853
I have a surprise for you.
698
01:02:53,398 --> 01:02:55,300
Put it on.
699
01:03:38,045 --> 01:03:41,581
You know, the past month
has been hard on us.
700
01:03:43,050 --> 01:03:45,384
Let's make tonight the start
of something new.
701
01:04:07,840 --> 01:04:09,608
Eat up.
702
01:04:14,447 --> 01:04:16,414
Can I have a knife please?
703
01:04:18,451 --> 01:04:19,818
You don't need one.
704
01:04:40,438 --> 01:04:41,807
Do you like them?
705
01:04:45,144 --> 01:04:46,711
They're your favorite.
706
01:04:50,750 --> 01:04:52,652
You can take your medicine
after dinner.
707
01:04:55,021 --> 01:04:56,856
It's better on a full stomach.
708
01:05:08,168 --> 01:05:09,668
You love this song.
709
01:05:20,646 --> 01:05:22,514
May I have this dance.
710
01:05:50,576 --> 01:05:52,079
Where's Tom?
711
01:05:54,880 --> 01:05:56,748
I'm right here.
712
01:05:57,550 --> 01:05:58,985
You're not him.
713
01:06:00,452 --> 01:06:03,123
You need to stop
asking questions
714
01:06:03,155 --> 01:06:05,590
and accept that we are a family.
715
01:06:11,797 --> 01:06:14,400
Let him go
and I'll leave with you.
716
01:06:16,969 --> 01:06:18,905
In your condition?
717
01:06:21,208 --> 01:06:22,742
No.
718
01:06:22,775 --> 01:06:25,177
Our love would never
survive out there.
719
01:06:26,579 --> 01:06:28,081
Not yet.
720
01:06:29,882 --> 01:06:34,519
I know, I've made
a lot of mistakes.
721
01:06:36,188 --> 01:06:38,858
We stay and we finish
the experiment.
722
01:06:43,862 --> 01:06:45,831
I want you to know
723
01:06:48,800 --> 01:06:50,670
that I love you
724
01:06:52,940 --> 01:06:56,708
and our baby so much
725
01:07:00,545 --> 01:07:02,882
and you'll learn
to love me, too.
726
01:07:19,831 --> 01:07:22,735
Why don't you love me?
727
01:08:40,146 --> 01:08:41,680
Let's move out.
728
01:09:57,957 --> 01:10:00,292
Mapping at 90%.
729
01:10:25,452 --> 01:10:27,186
Beautiful creatures,
aren't they?
730
01:10:29,288 --> 01:10:31,056
Monarch butterflies.
731
01:10:32,091 --> 01:10:33,960
The only known species
732
01:10:33,993 --> 01:10:36,029
with access to its
genetic memory.
733
01:10:38,230 --> 01:10:41,100
The key to the perfect clone.
734
01:10:44,003 --> 01:10:45,671
You cloned Tom?
735
01:10:46,439 --> 01:10:47,239
Where is he?
736
01:10:47,274 --> 01:10:49,376
We still need him as a failsafe
737
01:10:49,408 --> 01:10:52,912
to fill in any gaps
of his clone's memory.
738
01:10:52,945 --> 01:10:55,414
You see,
prior to this experiment,
739
01:10:56,782 --> 01:10:59,386
we can barely map memory
to the brain.
740
01:11:01,154 --> 01:11:04,090
By using multiple couples
with clone spouses,
741
01:11:04,123 --> 01:11:07,394
each imprinted with a slightly
different technique.
742
01:11:09,795 --> 01:11:13,365
We've been able to create
the perfect imprinting map.
743
01:11:13,399 --> 01:11:14,867
I just want Tom.
744
01:11:17,404 --> 01:11:19,072
I'm sorry.
745
01:11:19,939 --> 01:11:21,240
That's not possible.
746
01:11:21,274 --> 01:11:24,109
Mapping at 99%.
747
01:11:25,145 --> 01:11:25,911
No don't...
Stop!
748
01:11:25,945 --> 01:11:27,845
Why?
One dying doesn't matter.
749
01:11:27,880 --> 01:11:29,481
They all matter to me.
750
01:11:30,417 --> 01:11:31,518
We'll see.
751
01:11:31,551 --> 01:11:32,551
Don't!
752
01:11:33,386 --> 01:11:35,121
Welcome to your orientation.
753
01:11:35,154 --> 01:11:36,389
Stop! Eve!
754
01:11:37,789 --> 01:11:39,292
She's not ready.
755
01:11:40,159 --> 01:11:41,493
Stop! Stop!
756
01:11:41,528 --> 01:11:44,130
Shut up!
All of you drop your weapons.
757
01:11:44,163 --> 01:11:45,198
Now!
758
01:11:45,231 --> 01:11:47,067
Do it.
759
01:11:51,438 --> 01:11:53,038
Kick them over to me.
760
01:11:55,574 --> 01:11:57,310
Reconnect now.
761
01:11:59,445 --> 01:12:02,047
Bring... me... Tom.
762
01:12:02,282 --> 01:12:03,815
Now Eve...
763
01:12:03,849 --> 01:12:05,252
Bring me Tom!
764
01:12:06,386 --> 01:12:07,988
Fetch Mr. Jacobs.
765
01:12:14,159 --> 01:12:17,396
Okay Samantha, darling,
it's okay.
766
01:12:17,997 --> 01:12:19,332
This'll be over soon.
767
01:12:21,533 --> 01:12:23,203
Jonathan?
768
01:12:24,069 --> 01:12:26,038
Yes, it's me.
769
01:12:28,173 --> 01:12:29,442
What's going on?
770
01:12:31,877 --> 01:12:33,345
I brought you back.
771
01:12:35,582 --> 01:12:38,952
This is your wife,
you sick fuck.
772
01:12:38,984 --> 01:12:40,287
You wouldn't understand.
773
01:12:42,288 --> 01:12:43,822
Does she know?
774
01:12:45,225 --> 01:12:47,226
- Know what?
- No, please don't.
775
01:12:48,627 --> 01:12:51,197
- That she's a copy.
- No, no, don't listen to her.
776
01:12:51,230 --> 01:12:52,332
Oh, she doesn't...
777
01:12:52,364 --> 01:12:54,367
Samantha, you're a clone,
778
01:12:54,400 --> 01:12:56,002
a knock off of someone else.
779
01:12:56,036 --> 01:12:57,503
A fucking experiment.
780
01:12:57,537 --> 01:12:59,238
A what?
781
01:13:01,873 --> 01:13:03,908
You experimented on me?
782
01:13:08,113 --> 01:13:09,847
I had no choice.
783
01:13:11,650 --> 01:13:14,354
He's been through what?
Dozens of versions of you.
784
01:13:14,386 --> 01:13:16,422
Why use her as our Handler?
785
01:13:18,257 --> 01:13:20,126
To find the perfect one.
786
01:13:22,261 --> 01:13:23,529
You're her.
787
01:13:25,198 --> 01:13:27,033
I love you.
788
01:13:32,404 --> 01:13:34,239
I don't.
789
01:13:47,686 --> 01:13:49,021
Hey.
790
01:13:50,055 --> 01:13:51,390
Hey.
791
01:13:52,992 --> 01:13:54,627
Let him go.
792
01:14:05,305 --> 01:14:07,940
Samantha honey, I've got you.
793
01:14:09,042 --> 01:14:10,377
You're gonna be fine.
794
01:14:36,469 --> 01:14:38,037
Come on.
795
01:15:05,664 --> 01:15:07,399
We're going to get you
out of here.
796
01:15:08,435 --> 01:15:09,636
Shit.
797
01:15:13,739 --> 01:15:15,608
Eve!
Get away from him!
798
01:15:17,409 --> 01:15:20,512
- Hey, hey, whoa.
- Leave her alone!
799
01:15:22,081 --> 01:15:22,916
If how...
800
01:15:22,948 --> 01:15:26,418
How do you know
I'm not the real Tom?
801
01:15:27,086 --> 01:15:29,122
We're both bleeding out!
802
01:15:29,154 --> 01:15:31,157
They're still fucking with us!
803
01:15:43,670 --> 01:15:45,270
They stabbed me
804
01:15:45,305 --> 01:15:47,707
when they saw
what you did to him.
805
01:15:47,739 --> 01:15:49,375
You know it's me.
806
01:15:51,543 --> 01:15:52,712
Kiss me.
807
01:15:52,744 --> 01:15:54,012
What?
808
01:15:54,046 --> 01:15:55,481
Just kiss me.
809
01:16:11,163 --> 01:16:12,631
You don't know anymore?
810
01:16:17,604 --> 01:16:19,037
9/23.
811
01:16:20,773 --> 01:16:23,609
Eve.
9/23 is our safe word.
812
01:16:23,643 --> 01:16:25,677
They were going to kill you
if I didn't tell 'em.
813
01:16:25,712 --> 01:16:27,747
I'm the one who told him that?
814
01:16:27,779 --> 01:16:29,582
Stop lying to her!
815
01:16:29,615 --> 01:16:32,652
Please, you're my everything.
816
01:16:34,420 --> 01:16:36,555
Your favorite color was crimson.
817
01:16:36,588 --> 01:16:38,591
- You love horror films.
- Eve!
818
01:16:38,625 --> 01:16:40,225
On my 24th birthday,
819
01:16:40,260 --> 01:16:42,362
you created a picture
of us together
820
01:16:42,395 --> 01:16:45,297
in England because you
missed me so much.
821
01:16:45,331 --> 01:16:47,367
You know it's me.
822
01:16:49,569 --> 01:16:51,537
And I proposed to you
that evening.
823
01:16:51,570 --> 01:16:52,671
Remember?
824
01:16:52,704 --> 01:16:54,207
We framed the picture
825
01:16:54,239 --> 01:16:57,342
and it's in a cabinet
beside the bed.
826
01:16:57,377 --> 01:16:59,177
Eve, he's playing you.
827
01:17:00,579 --> 01:17:02,282
I told him everything.
828
01:17:05,350 --> 01:17:07,787
I've been watching him
torture you for a month.
829
01:17:08,555 --> 01:17:09,788
Cuddling you.
830
01:17:11,189 --> 01:17:12,524
Fucking you.
831
01:17:14,627 --> 01:17:16,429
Getting you pregnant.
832
01:17:19,532 --> 01:17:21,199
I'm so sorry.
833
01:17:37,684 --> 01:17:39,319
What are you doing?
834
01:17:39,351 --> 01:17:40,853
Eve.
835
01:17:41,421 --> 01:17:42,354
Wait.
836
01:17:42,387 --> 01:17:44,090
I can't lose you.
837
01:17:45,625 --> 01:17:46,826
Do it.
838
01:17:48,293 --> 01:17:49,729
Eve, do it!
839
01:17:51,730 --> 01:17:53,565
Don't!
840
01:18:16,456 --> 01:18:17,756
Why?
841
01:18:43,750 --> 01:18:45,484
Tom?
842
01:18:50,523 --> 01:18:52,225
It's me.
843
01:18:58,698 --> 01:19:00,298
We gotta get out of here.
844
01:19:02,402 --> 01:19:03,603
Tom.
845
01:19:11,344 --> 01:19:12,679
Fuck.
846
01:19:21,253 --> 01:19:22,956
Eve lost the baby.
847
01:19:29,529 --> 01:19:32,664
But we managed to escape alive.
848
01:19:36,868 --> 01:19:38,371
Finally, her visa went through
849
01:19:38,404 --> 01:19:41,606
and we were able to start again.
850
01:19:45,677 --> 01:19:48,381
Tom, place the ring
on Eve's finger
851
01:19:48,413 --> 01:19:50,216
and make your vows to her.
852
01:19:52,953 --> 01:19:55,587
I Tom,
853
01:19:55,621 --> 01:19:58,457
take thee, Eve,
to be my lawful wedded wife.
854
01:19:59,993 --> 01:20:02,528
To have and to hold,
from this day forward,
855
01:20:04,831 --> 01:20:06,666
for better or for worse,
856
01:20:08,701 --> 01:20:11,270
for richer or for poorer,
857
01:20:11,304 --> 01:20:13,472
in sickness and in health,
858
01:20:14,506 --> 01:20:16,676
for as long
as we both shall live.
859
01:20:17,476 --> 01:20:20,680
I now pronounce you
husband and wife.
860
01:20:20,712 --> 01:20:22,515
Tom, you may kiss the bride.
861
01:20:34,894 --> 01:20:36,328
She was mine.
862
01:21:23,076 --> 01:21:24,877
You are beautiful.
863
01:21:57,443 --> 01:21:59,345
Get a condom.
864
01:22:01,148 --> 01:22:02,547
Are you sure?
865
01:22:02,582 --> 01:22:04,884
I want to have sex
with my husband.
866
01:22:36,149 --> 01:22:37,483
You okay?
867
01:22:37,515 --> 01:22:38,885
Yeah.
868
01:23:33,572 --> 01:23:37,077
We were supposed to be a family.
869
01:23:47,220 --> 01:23:48,820
I love you.
870
01:24:11,243 --> 01:24:12,877
Eve?
871
01:24:24,556 --> 01:24:25,192
No.
872
01:24:25,225 --> 01:24:26,692
No, no, no.
873
01:24:26,725 --> 01:24:28,560
No, no.
No.
874
01:24:30,863 --> 01:24:32,099
Come on, babe.
875
01:24:32,131 --> 01:24:33,934
Come... on.
876
01:24:38,770 --> 01:24:40,172
Come on, baby.
Come on.
877
01:24:44,643 --> 01:24:46,212
Please.
878
01:24:54,253 --> 01:24:55,854
Fuck!
879
01:24:55,887 --> 01:24:58,158
Fuck! Fuck! Fuck!
880
01:24:59,059 --> 01:25:00,792
Fuck!
881
01:25:37,096 --> 01:25:38,898
I don't know why she did it,
882
01:25:43,735 --> 01:25:45,171
we had the perfect life.
883
01:25:50,109 --> 01:25:52,078
I was the perfect husband.
884
01:28:03,228 --> 01:28:06,041
Subtitles by explosiveskull
56628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.