Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,839
(dramatic music)
2
00:00:57,558 --> 00:00:59,226
(gentle music)
3
00:00:59,518 --> 00:01:02,146
(dramatic music)
4
00:01:44,647 --> 00:01:45,397
- Hello babe.
5
00:01:46,649 --> 00:01:47,399
Little drink?
6
00:01:49,068 --> 00:01:49,819
All alone?
7
00:01:51,487 --> 00:01:53,697
How 'bout it, how 'bout a little drink?
8
00:02:00,704 --> 00:02:01,664
Looking for somebody?
9
00:02:02,873 --> 00:02:03,624
Won't I do?
10
00:02:06,460 --> 00:02:09,839
Buy you a little something to eat maybe?
11
00:02:10,131 --> 00:02:10,714
Lonesome?
12
00:02:11,006 --> 00:02:13,634
(dramatic music)
13
00:02:35,948 --> 00:02:37,116
Change your mind?
14
00:02:38,033 --> 00:02:39,160
I know this swell place.
15
00:02:40,161 --> 00:02:41,954
Nice little bar right down the street.
16
00:02:44,498 --> 00:02:45,249
Hey!
17
00:02:46,834 --> 00:02:47,418
Hey!
18
00:02:47,710 --> 00:02:48,252
(car honking)
19
00:02:48,544 --> 00:02:49,628
(tires screeching)
20
00:02:49,920 --> 00:02:52,464
(siren blaring)
21
00:03:26,373 --> 00:03:27,875
- Up to emergency for x-ray and general.
22
00:03:28,167 --> 00:03:29,293
Possible skull fracture.
23
00:03:31,212 --> 00:03:34,173
Traffic accident on fifth
and Spring, possible suicide.
24
00:03:34,465 --> 00:03:35,382
No identification.
25
00:03:35,674 --> 00:03:36,592
- No name?
26
00:03:36,884 --> 00:03:37,801
- You wanna name her?
27
00:03:40,763 --> 00:03:42,139
- A mystery woman.
28
00:03:42,431 --> 00:03:44,767
- Maybe she's the daughter of
a wealthy herring merchant,
29
00:03:45,059 --> 00:03:47,519
caught in the web of an
international spy ring.
30
00:03:47,811 --> 00:03:51,106
(purse items clattering)
31
00:03:54,985 --> 00:03:57,112
- She knows five guys in a row.
32
00:03:58,155 --> 00:03:59,490
- Oh, lucky girl.
33
00:04:05,079 --> 00:04:07,373
Hey, look, look who's here.
34
00:04:07,665 --> 00:04:08,374
- Ain't that Smitty?
35
00:04:08,666 --> 00:04:10,417
- Sure, Smithfield Cobb, that's Smitty.
36
00:04:10,709 --> 00:04:13,379
- Why don't I call him to identify her?
37
00:04:13,671 --> 00:04:15,047
Is he still on the Enquirer?
38
00:04:15,339 --> 00:04:16,715
- He got fired a couple of days ago.
39
00:04:17,007 --> 00:04:18,008
- How will I find him?
40
00:04:18,300 --> 00:04:18,842
- Drunk.
41
00:04:19,134 --> 00:04:20,636
- Yes I know but where?
42
00:04:20,928 --> 00:04:21,804
- Danny's Bar I'd say.
43
00:04:22,096 --> 00:04:23,973
- What the number of that joint?
44
00:04:24,265 --> 00:04:25,808
- It's main something.
45
00:04:26,100 --> 00:04:28,519
Main 1762 I think it is.
46
00:04:28,811 --> 00:04:31,438
(phone whirring)
47
00:04:40,030 --> 00:04:40,572
(phone buzzing)
48
00:04:40,864 --> 00:04:42,032
- Busy.
49
00:04:42,324 --> 00:04:45,369
- Oh no honey you oughta
know better than that.
50
00:04:45,661 --> 00:04:48,622
I've been remembering about it, all day.
51
00:04:49,748 --> 00:04:50,666
Sure.
52
00:04:53,502 --> 00:04:54,253
Uh huh.
53
00:04:55,337 --> 00:04:56,213
You ain't kidding.
54
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
Yeah, meatballs and spaghetti.
55
00:05:01,176 --> 00:05:02,136
Rotten.
56
00:05:02,428 --> 00:05:03,178
What'd you have?
57
00:05:05,973 --> 00:05:06,724
Who?
58
00:05:08,809 --> 00:05:11,186
Well I don't think you oughta
honey, you know how it is.
59
00:05:12,396 --> 00:05:13,230
- Hey wasn't that Smitty?
60
00:05:13,522 --> 00:05:14,815
- It looked like him.
61
00:05:15,107 --> 00:05:15,983
Yeah honey, yeah.
62
00:05:16,275 --> 00:05:18,402
- What do you know, he didn't come in.
63
00:05:18,694 --> 00:05:19,528
- He had a suitcase.
64
00:05:19,820 --> 00:05:22,197
- Must have been thrown
out of his boarding house.
65
00:05:24,199 --> 00:05:25,451
Set one up for Smitty Dan.
66
00:05:26,994 --> 00:05:28,954
He'll be back this is the
only place left in town
67
00:05:29,246 --> 00:05:30,372
he can drink under cover.
68
00:05:31,623 --> 00:05:34,043
- That's not very
complimentary to me Mr. Nelson.
69
00:05:34,335 --> 00:05:35,586
Smithfield Cobb comes in here
70
00:05:35,878 --> 00:05:37,713
cause he likes my conversation.
71
00:05:38,005 --> 00:05:39,798
We have some interesting
cultural discussions.
72
00:05:40,090 --> 00:05:41,342
- I bet.
73
00:05:41,633 --> 00:05:43,886
- Dan, did he ever tell you?
74
00:05:44,178 --> 00:05:45,095
- Tell me what?
75
00:05:45,387 --> 00:05:47,681
We only converse about Peter
Ibbetson and the universe.
76
00:05:47,973 --> 00:05:49,600
- Yeah we know, we know.
77
00:05:49,892 --> 00:05:51,935
- He ever tell ya anything
that would explain the,
78
00:05:52,227 --> 00:05:54,688
you know, the change in him?
79
00:05:54,980 --> 00:05:57,900
- You mean what started him
drinking all of a sudden.
80
00:05:58,192 --> 00:05:59,985
Yes Mr. Walker I asked him.
81
00:06:00,277 --> 00:06:01,153
- You did?
82
00:06:01,445 --> 00:06:02,696
- Yes.
83
00:06:02,988 --> 00:06:04,406
I said one day after he'd had a few
84
00:06:04,698 --> 00:06:05,240
and was getting kind of ripe
85
00:06:05,532 --> 00:06:06,658
and talking kind of loose,
86
00:06:06,950 --> 00:06:08,494
I said Mr. Cobb, I said,
87
00:06:08,786 --> 00:06:10,788
what happened to you over there in the war
88
00:06:11,080 --> 00:06:12,539
that you came back so different?
89
00:06:14,333 --> 00:06:15,793
He is a different man you know.
90
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
Came back and started hittin' the bottle
91
00:06:19,254 --> 00:06:20,589
(pops) just like that.
92
00:06:22,257 --> 00:06:26,387
Ah well, one day the most
successful newspaper man in town
93
00:06:27,721 --> 00:06:29,890
the next a very unhappy person.
94
00:06:30,182 --> 00:06:31,475
- And what did Smitty say?
95
00:06:33,060 --> 00:06:37,147
- Well, if I remember correctly
it took him a long time
96
00:06:37,439 --> 00:06:38,190
to express it.
97
00:06:39,441 --> 00:06:41,527
You know how he talks when he wants to,
98
00:06:41,819 --> 00:06:43,320
a very fine vocabulary.
99
00:06:44,696 --> 00:06:47,241
But what it all added up to was,
100
00:06:49,535 --> 00:06:51,161
I should mind my own business.
101
00:06:57,292 --> 00:06:59,795
(horn honking)
102
00:07:06,510 --> 00:07:09,430
(door clicking)
103
00:07:09,721 --> 00:07:10,431
- Hello Smitty.
104
00:07:11,890 --> 00:07:12,474
- Hello.
105
00:07:12,766 --> 00:07:14,268
- Good evening Mr. Cobb.
106
00:07:14,560 --> 00:07:16,437
- I thought I'd drop in and
have a drink with my friends.
107
00:07:16,728 --> 00:07:18,397
- We thought you thought that.
108
00:07:18,689 --> 00:07:21,900
- You must be planning on a
long stay with your friends.
109
00:07:22,192 --> 00:07:24,486
Last time he brightened
this corner for eight days.
110
00:07:24,778 --> 00:07:25,988
- What's your beef Nelson?
111
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
Isn't it enough you took his job?
112
00:07:27,865 --> 00:07:28,824
- I'm not proud of it.
113
00:07:29,116 --> 00:07:30,826
Lots of people have taken his jobs.
114
00:07:31,118 --> 00:07:32,578
Don't blame me for his condition.
115
00:07:32,870 --> 00:07:35,539
I only took the one before
the one before the last.
116
00:07:35,831 --> 00:07:38,459
- You got reason to be sore,
I'm a tough guy to follow.
117
00:07:38,750 --> 00:07:41,295
But you'll be pleased to know
that I'm leaving the city.
118
00:07:41,587 --> 00:07:42,796
- That's tough on the city.
119
00:07:43,755 --> 00:07:45,716
- Newer and bigger opportunities.
120
00:07:46,008 --> 00:07:46,800
Pour me one Danny.
121
00:07:47,801 --> 00:07:49,511
- Poured it when we saw you walk by.
122
00:07:53,682 --> 00:07:54,433
- I see.
123
00:07:55,642 --> 00:07:57,311
(chuckles) Thanks.
124
00:07:58,562 --> 00:07:59,313
To Chicago
125
00:08:00,939 --> 00:08:03,484
and to you Smitty my love, may
you be the best city editor
126
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
that Stony Talbot ever hired.
127
00:08:05,944 --> 00:08:06,945
- Stony Talbot?
128
00:08:07,237 --> 00:08:09,239
- You, city editor of the Chicago Record?
129
00:08:09,531 --> 00:08:11,408
- Yeah, I just got
Talbot's wire this morning.
130
00:08:11,700 --> 00:08:13,327
- [Nelson] Then I want my five bucks back.
131
00:08:13,619 --> 00:08:14,411
- Huh?
132
00:08:14,703 --> 00:08:16,580
- That what I spent on the
flowers I sent Stony Talbot
133
00:08:16,872 --> 00:08:18,790
last month when he died.
134
00:08:21,585 --> 00:08:22,169
- Well how do you like that?
135
00:08:22,461 --> 00:08:24,087
And I only got the wire this morning.
136
00:08:25,589 --> 00:08:28,634
(Nelson scoffs)
137
00:08:28,926 --> 00:08:30,385
You know Nelson I always
suspected that you
138
00:08:30,677 --> 00:08:32,137
were the victim of a split personality
139
00:08:32,429 --> 00:08:33,972
but there's one thing I can't figure out.
140
00:08:34,264 --> 00:08:35,140
- [Nelson] One thing?
141
00:08:35,432 --> 00:08:36,850
- Yeah, if you've got two personalities
142
00:08:37,142 --> 00:08:38,810
why do you always use that ugly one?
143
00:08:39,102 --> 00:08:39,686
- Listen you--
144
00:08:39,978 --> 00:08:41,021
- All the best in the world to you Smitty.
145
00:08:41,313 --> 00:08:42,147
When do you leave?
146
00:08:43,857 --> 00:08:45,567
- Well since my statement
has been doubted.
147
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
(phone ringing)
148
00:08:47,486 --> 00:08:50,531
Here's a ticket on the
midnight plane, behold.
149
00:08:51,782 --> 00:08:53,825
- Then you won't be needing that drink.
150
00:08:54,117 --> 00:08:54,743
- [Man] Oh yeah Vicks.
151
00:08:55,035 --> 00:08:57,287
It's for you Smitty Sargent
Vicks at the Receiving Hospital.
152
00:08:57,579 --> 00:08:58,163
- Oh tell him I'm busy.
153
00:08:58,455 --> 00:09:00,999
Come on quit playing nursemaid,
let me have that drink.
154
00:09:02,167 --> 00:09:03,794
- He can't talk, same old reason,
155
00:09:04,086 --> 00:09:05,587
he's got a cork stuck in his throat.
156
00:09:05,879 --> 00:09:07,256
- [Walker] Hold that phone.
157
00:09:07,548 --> 00:09:08,507
- Wait a minute.
158
00:09:10,717 --> 00:09:12,261
- Well I sure enjoyed that drink.
159
00:09:12,553 --> 00:09:13,887
Pour me another one Danny.
160
00:09:14,179 --> 00:09:15,097
- Walker's right Mr. Cobb.
161
00:09:15,389 --> 00:09:18,058
If you take that drink
you'd never make the plane.
162
00:09:18,350 --> 00:09:19,059
You know that Mr. Cobb.
163
00:09:19,351 --> 00:09:21,436
- They want you to
identify an accident case.
164
00:09:21,728 --> 00:09:22,813
Some dame stepped in front of a car
165
00:09:23,105 --> 00:09:24,439
and they found your name in her purse.
166
00:09:24,731 --> 00:09:25,274
- So what?
167
00:09:25,566 --> 00:09:26,108
Pour it Daniel.
168
00:09:26,400 --> 00:09:27,776
- He'll be along in a few minutes.
169
00:09:28,068 --> 00:09:29,528
- I said pour me a drink.
170
00:09:29,820 --> 00:09:31,405
- What about the lady in the hospital?
171
00:09:31,697 --> 00:09:32,990
- Oh it's raining again
and I'm comfortable here
172
00:09:33,282 --> 00:09:34,533
so what about her?
173
00:09:34,825 --> 00:09:36,034
- I knew the stuff killed your stomach
174
00:09:36,326 --> 00:09:37,828
I didn't know it killed your conscience.
175
00:09:38,120 --> 00:09:39,079
- Well you know now.
176
00:09:39,997 --> 00:09:42,374
- You really oughta go,
you oughta you know.
177
00:09:42,666 --> 00:09:44,167
It ain't nice to refuse.
178
00:09:44,459 --> 00:09:45,377
Besides if you take first drink
179
00:09:45,669 --> 00:09:48,213
you know you ain't gonna stop there.
180
00:09:48,505 --> 00:09:50,424
Identifying corpses is
much better than spending
181
00:09:50,716 --> 00:09:52,259
the whole three hours here.
182
00:09:52,551 --> 00:09:54,344
- A whole three hours?
183
00:09:54,636 --> 00:09:56,263
That's strange talk
coming from you my friend.
184
00:09:56,555 --> 00:09:58,390
What about Peter Ibbetson?
185
00:09:58,682 --> 00:09:59,433
I thought you didn't believe in
186
00:09:59,725 --> 00:10:01,727
the limitations of time and space?
187
00:10:04,313 --> 00:10:05,480
Pour one for Peter Ibbetson.
188
00:10:05,772 --> 00:10:07,608
- You know I've been coming
here for five months now
189
00:10:07,899 --> 00:10:09,318
and I've been hearing
about Peter Ibbetson,
190
00:10:09,610 --> 00:10:11,153
Peter Ibbetson, Peter Ibbetson
191
00:10:11,445 --> 00:10:12,863
and I never admitted it before
192
00:10:13,155 --> 00:10:15,741
but who is this guy Peter Ibbetson
193
00:10:16,033 --> 00:10:16,825
and what's his racket?
194
00:10:17,117 --> 00:10:17,951
- He was a guy in a play.
195
00:10:18,243 --> 00:10:19,953
- And in a novel too.
196
00:10:20,245 --> 00:10:22,247
He was in jail but he knew how to think
197
00:10:22,539 --> 00:10:25,542
so he escaped from the
ugly reality of his life
198
00:10:25,834 --> 00:10:28,045
on the wings of his imagination.
199
00:10:29,046 --> 00:10:32,466
In his mind he was able to
go anyplace he so desired.
200
00:10:32,758 --> 00:10:35,719
All over the world even
back into the past,
201
00:10:36,011 --> 00:10:37,763
all in his mind you see.
202
00:10:39,139 --> 00:10:40,057
In a manner of speaking,
203
00:10:40,349 --> 00:10:42,267
that's how he got out of his prison cell.
204
00:10:43,393 --> 00:10:44,561
- No bail?
205
00:10:44,853 --> 00:10:46,146
- No bail just (pops).
206
00:10:48,482 --> 00:10:49,441
Now do I get a drink?
207
00:10:51,443 --> 00:10:54,321
- Mr. Cobb I'm going to
refuse to sell you one.
208
00:10:54,613 --> 00:10:56,073
I wouldn't want it on my conscience
209
00:10:56,365 --> 00:10:57,616
that you missed your plane.
210
00:11:02,037 --> 00:11:03,455
- Here's to Peter Ibbetson.
211
00:11:08,627 --> 00:11:12,881
Though I go to face reality
I remain here in spirit.
212
00:11:19,513 --> 00:11:21,765
Well I guess I won't see you boys again.
213
00:11:22,057 --> 00:11:24,059
If any of you ever needs a
job look me up in Chicago,
214
00:11:24,351 --> 00:11:25,644
we'll hunt for one together.
215
00:11:28,397 --> 00:11:30,148
(door thuds)
216
00:11:30,440 --> 00:11:33,110
- What odds do you give me
he never makes that plane?
217
00:11:33,402 --> 00:11:34,945
- I never bet against friends.
218
00:11:36,613 --> 00:11:37,656
- A wonderful fella,
219
00:11:38,949 --> 00:11:39,741
but he drinks.
220
00:11:40,951 --> 00:11:43,787
(rain splattering)
221
00:11:47,708 --> 00:11:48,792
- Evening Vicks.
222
00:11:49,084 --> 00:11:49,626
- Hiya Smitty.
223
00:11:49,918 --> 00:11:50,711
- Hello Smitty.
224
00:11:51,002 --> 00:11:51,545
- [Smitty] Hi.
225
00:11:51,837 --> 00:11:52,379
- Raining again huh?
226
00:11:52,671 --> 00:11:53,171
- [Smitty] Mm-hmm.
227
00:11:53,463 --> 00:11:54,005
- Well how's it feel to have a girl
228
00:11:54,297 --> 00:11:55,424
try to commit suicide over you?
229
00:11:55,716 --> 00:11:57,259
Even when you're just one of five
230
00:11:57,551 --> 00:11:58,844
and the last one on the list?
231
00:11:59,136 --> 00:11:59,678
(men chuckling)
232
00:11:59,970 --> 00:12:00,679
- I don't get it.
233
00:12:13,442 --> 00:12:14,317
- [Vicks] As soon as I saw your name
234
00:12:14,609 --> 00:12:16,903
I figured I wouldn't need
to bother anybody else.
235
00:12:19,906 --> 00:12:20,657
- Yeah.
236
00:12:23,577 --> 00:12:24,453
Where is she?
237
00:12:24,745 --> 00:12:25,662
- On four.
238
00:12:25,954 --> 00:12:26,872
Know her?
239
00:12:27,164 --> 00:12:28,290
- [Smitty] How can I know
her when I haven't seen her?
240
00:12:28,582 --> 00:12:31,001
- Some babe who's heart you've busted.
241
00:12:31,293 --> 00:12:32,919
- Those dames don't jump
in front of cars my friend,
242
00:12:33,211 --> 00:12:35,464
they wind up marrying
broken down guys like you.
243
00:12:37,966 --> 00:12:39,092
(men chuckling)
244
00:12:39,384 --> 00:12:40,260
- I miss that guy.
245
00:12:41,219 --> 00:12:43,346
It used to be nice when
he was covering this beat.
246
00:12:43,638 --> 00:12:45,766
- Not much of a beat for Smithfield Cobb.
247
00:12:46,057 --> 00:12:47,517
- Oh I guess he figured it
was better than nothing.
248
00:12:47,809 --> 00:12:49,394
- You know I don't know why the dames
249
00:12:49,686 --> 00:12:51,772
go for that guy but they do.
250
00:12:52,063 --> 00:12:54,483
Even after he hit the booze
they still came around.
251
00:12:55,525 --> 00:12:57,486
- I wonder what he did to this one.
252
00:12:57,778 --> 00:12:59,780
- What does a guy do to a dame?
253
00:13:11,708 --> 00:13:12,375
- Hello Smitty.
254
00:13:12,667 --> 00:13:13,919
Sargent Vicks says you're identifying--
255
00:13:14,211 --> 00:13:14,753
- Yeah, where is she?
256
00:13:15,045 --> 00:13:16,588
- She's still up in x-ray,
you'll have to wait.
257
00:13:16,880 --> 00:13:17,506
How've you been?
258
00:13:17,798 --> 00:13:18,340
- Okay.
259
00:13:18,632 --> 00:13:19,883
- She should be down any minute.
260
00:13:20,175 --> 00:13:22,093
- Smitty, oh I'm glad you're here.
261
00:13:22,385 --> 00:13:23,220
I think I've got something
262
00:13:23,512 --> 00:13:24,054
- Ah go away Junior.
263
00:13:24,346 --> 00:13:25,013
- But I've got a woman.
264
00:13:25,305 --> 00:13:26,473
- Congratulations.
265
00:13:26,765 --> 00:13:27,265
- Huh?
266
00:13:27,557 --> 00:13:29,267
Oh no, I mean I think I've
found a sensational story
267
00:13:29,559 --> 00:13:30,519
for tomorrow's front page.
268
00:13:30,811 --> 00:13:31,978
- Some other time.
269
00:13:32,270 --> 00:13:34,147
- But it's that woman
you're supposed to identify.
270
00:13:34,439 --> 00:13:36,191
I've got a hunch it's a feature story.
271
00:13:36,483 --> 00:13:37,400
My first day on this beat
272
00:13:37,692 --> 00:13:40,779
and I find a beautiful
woman, absolutely anonymous
273
00:13:41,071 --> 00:13:42,280
and with this in her purse.
274
00:13:47,369 --> 00:13:49,037
- The Congressional Medal of Honor.
275
00:13:50,413 --> 00:13:51,498
There aren't many of those around,
276
00:13:51,790 --> 00:13:53,208
they're kinda hard to get Junior.
277
00:13:53,500 --> 00:13:54,584
- See you're interested.
278
00:13:54,876 --> 00:13:56,419
It is a story isn't it Smitty?
279
00:13:57,963 --> 00:13:58,964
- Yeah it's a story.
280
00:13:59,256 --> 00:14:02,092
- She must be some hero's wife
or sweetheart or something.
281
00:14:02,384 --> 00:14:03,426
And if she is where is he?
282
00:14:03,718 --> 00:14:05,637
- Where most heroes are probably.
283
00:14:05,929 --> 00:14:06,638
- Oh.
284
00:14:06,930 --> 00:14:07,848
- Did you see her?
285
00:14:08,139 --> 00:14:09,599
- When they brought her in yeah.
286
00:14:10,809 --> 00:14:11,977
- Would that be the girl?
287
00:14:13,687 --> 00:14:15,480
- Yeah, yeah that's the girl.
288
00:14:17,107 --> 00:14:18,108
Then you do know her.
289
00:14:20,151 --> 00:14:21,069
- I know who she is.
290
00:14:22,153 --> 00:14:22,988
- Well who is she?
291
00:14:23,989 --> 00:14:26,074
Well come on tell me
Smitty, give me a break.
292
00:14:26,992 --> 00:14:28,827
- You're not gonna write this yarn Junior.
293
00:14:29,119 --> 00:14:29,661
- I'm not gonna write--
294
00:14:29,953 --> 00:14:30,996
- That's what I said.
295
00:14:31,288 --> 00:14:32,122
What's taking 'em so long up there?
296
00:14:32,414 --> 00:14:33,248
I need a drink.
297
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
- Well you're not gonna
try and steal this story
298
00:14:35,500 --> 00:14:36,042
from me are you Smitty?
299
00:14:36,334 --> 00:14:37,586
- Look Junior this is
an old story with me,
300
00:14:37,878 --> 00:14:39,504
I'm just writing the
finish of it so lay off.
301
00:14:39,796 --> 00:14:40,338
- But Smitty--
302
00:14:40,630 --> 00:14:41,673
- Look leave me alone will ya?
303
00:14:45,051 --> 00:14:47,053
Oh, hey Smitty there she is.
304
00:14:47,345 --> 00:14:48,054
That's her.
305
00:14:50,849 --> 00:14:52,100
Come on let's interview her.
306
00:14:52,392 --> 00:14:53,143
- I said lay off.
307
00:15:02,569 --> 00:15:05,614
- Three and a half, two and all.
308
00:15:05,906 --> 00:15:07,282
- Rats leaving a sinking ship.
309
00:15:09,034 --> 00:15:11,828
- Mrs. Ames this is an emergency hospital,
310
00:15:12,120 --> 00:15:13,371
this is also a holiday night,
311
00:15:13,663 --> 00:15:14,456
we've very busy and we--
312
00:15:14,748 --> 00:15:15,290
- Hello doc, what do you know?
313
00:15:15,582 --> 00:15:17,417
- Well Smitty there are some people
314
00:15:17,709 --> 00:15:18,835
who think I don't know anything.
315
00:15:19,127 --> 00:15:20,337
- Well after all, the stupid statement's
316
00:15:20,629 --> 00:15:21,171
you've made tonight--
317
00:15:21,463 --> 00:15:23,340
- Mrs. Ames, that is the
most typical reaction
318
00:15:23,632 --> 00:15:24,174
of a neurotic that--
319
00:15:24,466 --> 00:15:25,008
- I am not a neurotic.
320
00:15:25,300 --> 00:15:26,426
- Don't you see that you're very anger
321
00:15:26,718 --> 00:15:27,427
at my diagnosis proves--
322
00:15:27,719 --> 00:15:28,386
- Will you listen to
me for a moment please?
323
00:15:28,678 --> 00:15:29,220
- Sure.
324
00:15:29,512 --> 00:15:30,513
- I was knocked down by an automobile.
325
00:15:30,805 --> 00:15:32,474
I was knocked unconscious
326
00:15:32,766 --> 00:15:36,770
and when I woke up my,
my legs wouldn't work.
327
00:15:37,062 --> 00:15:38,063
I can't walk.
328
00:15:38,355 --> 00:15:42,525
I tried to but I fell down
and I couldn't get up again.
329
00:15:42,817 --> 00:15:44,319
And he said I was hysterical.
330
00:15:44,611 --> 00:15:45,820
- I did not.
331
00:15:46,112 --> 00:15:48,239
I said it was a type
of hysteria paralysis.
332
00:15:48,531 --> 00:15:49,449
- [Ames] Alright, what's the difference?
333
00:15:49,741 --> 00:15:51,952
- There's a great deal
of difference Mrs. Ames.
334
00:15:52,911 --> 00:15:54,996
I've tried to explain to the
lady that there's no physical
335
00:15:55,288 --> 00:15:57,207
injury to cause such a condition.
336
00:15:57,499 --> 00:15:58,458
- Do you see what I mean?
337
00:15:58,750 --> 00:16:00,543
He practically says that
I don't want to walk.
338
00:16:00,835 --> 00:16:02,712
- Alright, that's what I believe.
339
00:16:03,004 --> 00:16:05,006
I believe the paralysis is
due to some neurotic, some--
340
00:16:05,298 --> 00:16:07,050
- If simply repeating that
word is part of your plan--
341
00:16:07,342 --> 00:16:08,510
- Some mental or emotional disturbance--
342
00:16:08,802 --> 00:16:10,303
- Is part of your plan
to give me a neurosis
343
00:16:10,595 --> 00:16:11,262
to prove your point--
344
00:16:11,554 --> 00:16:12,973
- Rather than anything physical.
345
00:16:13,264 --> 00:16:15,517
The examination and x-ray
showed no injury whatsoever--
346
00:16:15,809 --> 00:16:18,228
- I have never heard such
absolute drivel in all my life.
347
00:16:18,520 --> 00:16:19,437
If I could walk why should I choose
348
00:16:19,729 --> 00:16:20,522
to crouch here in this thing?
349
00:16:20,814 --> 00:16:23,066
- I'm sure I don't know Mrs. Ames
350
00:16:23,358 --> 00:16:25,151
but that's a very interesting question.
351
00:16:30,824 --> 00:16:33,159
- They just left me here.
352
00:16:33,451 --> 00:16:35,203
- Looks like it doesn't it?
353
00:16:36,454 --> 00:16:38,248
- What do I do now?
354
00:16:38,540 --> 00:16:40,166
- What do you wanna do?
355
00:16:40,458 --> 00:16:44,045
- Well, get out of here I suppose.
356
00:16:44,337 --> 00:16:45,046
- And go where?
357
00:16:47,132 --> 00:16:49,718
- I don't know, I frankly don't know.
358
00:16:50,969 --> 00:16:53,430
- Where were you going when
um, when you were hurt?
359
00:16:54,556 --> 00:16:57,892
- That's another thing, that
doctor as he calls himself
360
00:16:58,184 --> 00:16:58,893
he said that.
361
00:17:00,186 --> 00:17:01,229
Only he said where were you going
362
00:17:01,521 --> 00:17:02,897
that you didn't want to go.
363
00:17:03,898 --> 00:17:04,858
- Did you answer him?
364
00:17:05,817 --> 00:17:07,360
- Well of course I answered him.
365
00:17:08,611 --> 00:17:10,363
I was on my way to see a man,
366
00:17:10,655 --> 00:17:11,990
I was very anxious to see him.
367
00:17:13,116 --> 00:17:14,242
Of course now I can't.
368
00:17:15,660 --> 00:17:17,078
- Why not?
369
00:17:17,370 --> 00:17:19,748
- Well I can't walk that's why not.
370
00:17:20,749 --> 00:17:22,250
- That's what the doc said.
371
00:17:22,542 --> 00:17:24,085
- I never heard such nonsense in my life.
372
00:17:24,377 --> 00:17:26,546
I tell you I was anxious to see him.
373
00:17:26,838 --> 00:17:27,547
- What about?
374
00:17:29,340 --> 00:17:32,844
- Well I, just wanted to look at him.
375
00:17:33,845 --> 00:17:34,596
- [Smitty] Why?
376
00:17:36,389 --> 00:17:39,225
- I just wanted to know
what he looked like.
377
00:17:44,355 --> 00:17:46,775
- You're older than I thought you were.
378
00:17:47,067 --> 00:17:47,901
- I beg your pardon?
379
00:17:48,193 --> 00:17:49,319
- I said I thought you were younger.
380
00:17:49,611 --> 00:17:50,153
- Younger than what?
381
00:17:50,445 --> 00:17:52,030
- Younger than you are.
382
00:17:52,322 --> 00:17:52,864
- I am.
383
00:17:53,156 --> 00:17:54,908
- I know you are that's what confused me.
384
00:17:59,829 --> 00:18:01,873
Mary, can I take Mrs. Ames
into one of the treatment rooms
385
00:18:02,165 --> 00:18:03,291
just till she gets hold of herself?
386
00:18:03,583 --> 00:18:05,085
- Of course, four is open for a minute.
387
00:18:05,376 --> 00:18:05,919
- Thanks.
388
00:18:06,211 --> 00:18:07,378
- What is it Smitty?
389
00:18:07,670 --> 00:18:09,589
- Some books to balance, bookkeeping.
390
00:18:14,344 --> 00:18:17,055
- Excuse me, I know I
shouldn't ask you any questions
391
00:18:17,347 --> 00:18:17,889
but I--
392
00:18:18,181 --> 00:18:18,932
- Well then don't Junior.
393
00:18:21,392 --> 00:18:22,393
- Plagiarist.
394
00:18:23,937 --> 00:18:25,313
- Where are you taking me?
395
00:18:25,605 --> 00:18:26,439
- Out of this fishbowl.
396
00:18:26,731 --> 00:18:28,983
- Oh, thank you.
397
00:18:29,275 --> 00:18:31,402
It is difficult everyone staring at you.
398
00:18:31,694 --> 00:18:34,239
- On the contrary nobodies
even looked in your direction.
399
00:18:34,531 --> 00:18:35,532
- By the way who are you?
400
00:18:35,824 --> 00:18:36,449
Why should you--
401
00:18:36,741 --> 00:18:37,617
- Smitty, how do you do?
402
00:18:37,909 --> 00:18:39,202
- How do you do?
403
00:18:39,494 --> 00:18:40,954
- I'm a friend of your husband.
404
00:18:41,246 --> 00:18:42,664
(dramatic chord)
405
00:18:42,956 --> 00:18:44,207
- You knew David?
406
00:18:46,543 --> 00:18:47,627
- I know him very well.
407
00:18:51,464 --> 00:18:54,342
- You say you are a friend of my husband.
408
00:18:54,634 --> 00:18:56,845
Didn't you know that he was killed
409
00:18:57,137 --> 00:18:58,096
(door clicking)
410
00:18:58,388 --> 00:19:02,308
in the war, two years ago it was.
411
00:19:04,060 --> 00:19:07,522
Two years ago this Christmas,
on the 22nd of December,
412
00:19:12,485 --> 00:19:13,987
at the Battle of the Bulge.
413
00:19:15,530 --> 00:19:17,115
It was six o'clock in the evening.
414
00:19:21,744 --> 00:19:24,539
It was a hand grenade you see.
415
00:19:24,831 --> 00:19:27,000
He threw himself on it
deliberately to save...
416
00:19:29,711 --> 00:19:32,380
They buried him there, right there.
417
00:19:34,007 --> 00:19:35,717
But I want them to bring him home
418
00:19:36,009 --> 00:19:38,094
so that he can have a
funeral, a proper one.
419
00:19:40,054 --> 00:19:44,976
Just as the sun goes down at
six o'clock in the evening
420
00:19:47,979 --> 00:19:49,731
because that's when he died you see.
421
00:19:50,023 --> 00:19:53,151
(window clatters)
422
00:19:53,443 --> 00:19:56,863
- Do you know the hour he was born?
423
00:19:57,155 --> 00:19:57,989
- What?
424
00:19:58,281 --> 00:20:00,408
- Do you know the hour he was born?
425
00:20:00,700 --> 00:20:02,744
- Why no, no I don't, why?
426
00:20:03,828 --> 00:20:05,914
- If I were a doctor
I'd have a chart headed
427
00:20:06,206 --> 00:20:07,790
why is the beautiful young Mrs. Ames
428
00:20:08,082 --> 00:20:09,334
turning into a middle aged neurotic
429
00:20:09,626 --> 00:20:11,836
and right now I'd put down
doesn't know the hour her husband
430
00:20:12,128 --> 00:20:15,006
was born but treasures every
precious detail of how he died.
431
00:20:16,966 --> 00:20:17,759
- Oh you would?
432
00:20:18,051 --> 00:20:20,303
- And I'd be pretty close
to getting the answer.
433
00:20:22,096 --> 00:20:24,557
- You're like all the
rest of them around here.
434
00:20:24,849 --> 00:20:26,392
You think I've lost my mind too.
435
00:20:30,104 --> 00:20:31,981
Sometimes I think I have myself.
436
00:20:33,524 --> 00:20:37,362
Things make me cry, I'm not
a crying woman ordinarily.
437
00:20:37,654 --> 00:20:40,865
(door clicking)
438
00:20:41,157 --> 00:20:42,825
- Here you are Mrs. Ames, take this.
439
00:20:45,078 --> 00:20:46,913
Come on, upsy-daisy.
440
00:20:47,914 --> 00:20:48,498
- What is it?
441
00:20:48,790 --> 00:20:49,916
- Just something to relax you.
442
00:20:50,208 --> 00:20:52,335
You had a pretty bad shock you know.
443
00:20:52,627 --> 00:20:54,837
- I'm amazed anyone
around here will admit it.
444
00:20:55,838 --> 00:20:56,881
- There you are.
445
00:20:57,173 --> 00:20:58,591
You'll be hunky-dory in a few minutes.
446
00:20:58,883 --> 00:21:00,510
- What'll you do with her after
she gets to be hunky-dory?
447
00:21:00,802 --> 00:21:01,511
- Send her home of course,
448
00:21:01,803 --> 00:21:02,845
that is if there's nothing
the matter with her.
449
00:21:03,137 --> 00:21:04,681
- Well if there is something
the matter with her?
450
00:21:04,973 --> 00:21:05,848
- But there isn't.
451
00:21:06,140 --> 00:21:06,724
I'll look in pretty soon.
452
00:21:07,016 --> 00:21:08,601
- Now don't yourself in an uproar.
453
00:21:14,399 --> 00:21:15,358
I know Joe Burton.
454
00:21:17,193 --> 00:21:17,944
- Who?
455
00:21:21,281 --> 00:21:22,031
- Joe Burton.
456
00:21:23,449 --> 00:21:26,202
He's the man you were on
your way to see isn't he?
457
00:21:26,494 --> 00:21:27,036
- How did you know?
458
00:21:27,328 --> 00:21:28,538
- There was a list of names in your purse,
459
00:21:28,830 --> 00:21:30,456
his was the first name on the list.
460
00:21:31,499 --> 00:21:33,167
There was also a medal of honor.
461
00:21:33,459 --> 00:21:35,003
You should be very proud of that.
462
00:21:36,212 --> 00:21:37,755
The President once said he'd
rather have one of those
463
00:21:38,047 --> 00:21:38,840
than be president.
464
00:21:40,300 --> 00:21:41,050
- Really?
465
00:21:42,176 --> 00:21:43,469
I'd rather have my husband.
466
00:21:44,637 --> 00:21:46,139
- [Smitty] That's a personal view.
467
00:21:48,016 --> 00:21:50,560
- What other view is
there, if you're a woman?
468
00:21:51,519 --> 00:21:52,895
- Oh, well I didn't realize
that women were a separate
469
00:21:53,187 --> 00:21:53,896
race of people.
470
00:21:55,732 --> 00:21:58,776
- David was absolutely all I had.
471
00:22:00,236 --> 00:22:02,572
I have no family, no friends.
472
00:22:04,240 --> 00:22:05,700
David was always enough.
473
00:22:06,617 --> 00:22:08,077
- That's a mistake people make.
474
00:22:09,620 --> 00:22:11,039
- There were six of them.
475
00:22:11,331 --> 00:22:13,499
Why couldn't it have happened
to one of the others?
476
00:22:14,667 --> 00:22:15,418
- Which one?
477
00:22:17,045 --> 00:22:18,129
- I keep resenting it.
478
00:22:19,297 --> 00:22:22,258
You see, he needn't have died.
479
00:22:23,343 --> 00:22:25,261
That's why they gave
him the medal of honor.
480
00:22:27,305 --> 00:22:30,516
He sacrificed his life so
that five of his companions...
481
00:22:34,228 --> 00:22:37,899
The man you know was one
of the five men who...
482
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
- Who was selfish enough to have lived.
483
00:22:41,194 --> 00:22:41,944
- Yes.
484
00:22:45,448 --> 00:22:47,950
I was going to see him, see them.
485
00:22:49,327 --> 00:22:51,037
I wanted to see them all.
486
00:22:51,329 --> 00:22:52,038
- Why?
487
00:22:54,123 --> 00:22:55,792
- Because I wanted to know
if it was the awful waste
488
00:22:56,084 --> 00:22:56,959
I think it was.
489
00:22:59,003 --> 00:23:03,841
I thought if I could find
one, just one out of the five,
490
00:23:05,009 --> 00:23:07,136
who was worth my husband's little finger.
491
00:23:08,763 --> 00:23:10,390
- So that's why you can't walk.
492
00:23:11,933 --> 00:23:13,142
- I don't know what you mean.
493
00:23:13,434 --> 00:23:14,936
- You'd be in an awful
mess if you found out
494
00:23:15,228 --> 00:23:15,895
they were worthwhile wouldn't you?
495
00:23:16,187 --> 00:23:17,438
- I don't know what you mean at all.
496
00:23:17,730 --> 00:23:19,232
- You'd have to unwrap
yourself from that blanket
497
00:23:19,524 --> 00:23:21,275
of self-pity and start
living again wouldn't you?
498
00:23:21,567 --> 00:23:22,110
- Self-pity?
499
00:23:22,402 --> 00:23:23,194
- That this war should
have happened to you,
500
00:23:23,486 --> 00:23:24,821
that's what you're thinking isn't it?
501
00:23:25,113 --> 00:23:26,364
Well it happened to a
whole lot of other people.
502
00:23:26,656 --> 00:23:27,824
Do you think you were in this alone?
503
00:23:28,116 --> 00:23:28,658
- I didn't say I was.
504
00:23:28,950 --> 00:23:29,784
- Then why don't you give David a break?
505
00:23:30,076 --> 00:23:30,827
- David a, what are you talking about.
506
00:23:31,119 --> 00:23:31,661
- Why don't you give him credit
507
00:23:31,953 --> 00:23:32,578
for knowing what he was doing?
508
00:23:32,870 --> 00:23:35,706
How dare you say that he
died stupidly for no reason.
509
00:23:35,998 --> 00:23:36,874
- I never in all my life heard such a--
510
00:23:37,166 --> 00:23:39,502
- You don't hear anything except
the sound of your own fists
511
00:23:39,794 --> 00:23:42,004
beating against your own
private wailing wall.
512
00:23:47,218 --> 00:23:49,220
- Does it seem like that?
513
00:23:50,263 --> 00:23:51,931
- I'm sorry, you've got a right to.
514
00:23:55,268 --> 00:23:56,894
- It must be that lovely pill.
515
00:23:57,186 --> 00:23:58,563
I feel all floaty.
516
00:24:00,690 --> 00:24:01,691
I'd like to meet him.
517
00:24:03,443 --> 00:24:05,069
I really would like to meet him.
518
00:24:06,487 --> 00:24:07,238
- Meet who?
519
00:24:08,406 --> 00:24:10,366
- [Ames] Joe Burton, all of them.
520
00:24:12,368 --> 00:24:13,953
When I can get around again
521
00:24:14,245 --> 00:24:15,830
you'll have to introduce me to him.
522
00:24:17,206 --> 00:24:18,166
- I know all of them.
523
00:24:19,792 --> 00:24:21,127
- Really?
524
00:24:21,419 --> 00:24:22,795
Well for heaven's sake what a--
525
00:24:23,087 --> 00:24:24,797
- Don't call it a coincidence.
526
00:24:25,089 --> 00:24:29,385
- Oh I wasn't going to.
527
00:24:29,677 --> 00:24:31,596
Well when I can get around again.
528
00:24:31,888 --> 00:24:33,347
- I can't wait for that.
529
00:24:33,639 --> 00:24:36,100
I have to go some place
in a couple of hours.
530
00:24:36,392 --> 00:24:37,143
At 12 o'clock.
531
00:24:38,853 --> 00:24:41,939
- Well then you can't very well
trundle me down main street
532
00:24:42,231 --> 00:24:43,983
in a wheel chair in the rain can you?
533
00:24:46,486 --> 00:24:47,570
What are you staring at?
534
00:24:49,197 --> 00:24:49,864
- Hmm?
535
00:24:50,156 --> 00:24:52,742
- Staring, you were staring at your watch.
536
00:24:54,202 --> 00:24:56,537
- It reminded me of something,
of a friend of mine.
537
00:24:58,581 --> 00:25:03,461
Look, if, if destiny sort
of walks up and says hello
538
00:25:05,087 --> 00:25:08,049
you shouldn't throw it over
your should do you think?
539
00:25:08,341 --> 00:25:10,092
- [Ames] What should you do with it?
540
00:25:10,384 --> 00:25:13,262
- I mean it, it could be that you met me
541
00:25:13,554 --> 00:25:15,806
just so you could meet Joe and the others.
542
00:25:17,433 --> 00:25:18,768
- Really?
543
00:25:19,060 --> 00:25:20,311
What an interesting theory.
544
00:25:21,729 --> 00:25:23,856
- Let me tell you about
this friend of mine.
545
00:25:24,148 --> 00:25:25,191
He's a wonderful old man.
546
00:25:25,483 --> 00:25:28,611
He says that time and distance
are a couple of things that
547
00:25:28,903 --> 00:25:30,780
people just made up to make
it tough for themselves,
548
00:25:31,072 --> 00:25:32,490
to fence themselves in, they're not true
549
00:25:32,782 --> 00:25:34,033
and he can prove it to you.
550
00:25:34,951 --> 00:25:35,993
- He can?
551
00:25:36,285 --> 00:25:37,995
- In other words you could be here
552
00:25:38,287 --> 00:25:40,790
and down on east fifth where
Joe works all at the same time.
553
00:25:41,082 --> 00:25:41,874
Do you understand?
554
00:25:44,001 --> 00:25:44,919
- Well, not exactly.
555
00:25:45,211 --> 00:25:46,295
- Why not?
556
00:25:46,587 --> 00:25:48,339
What did Peter Ibbetson
have that we haven't got?
557
00:25:48,631 --> 00:25:50,383
- [Ames] Peter, oh you
mean the man who was--
558
00:25:50,675 --> 00:25:53,553
- Who refused to let a prison
cell make him stay put.
559
00:25:54,804 --> 00:25:55,763
- But he just imagined--
560
00:25:56,055 --> 00:25:58,808
- At first he did yes, until
finally it became reality.
561
00:26:00,893 --> 00:26:02,770
Look I'm a pretty good writer,
562
00:26:03,062 --> 00:26:04,564
yeah a critic once
called an article of mine
563
00:26:04,855 --> 00:26:06,691
a vivid word picture.
564
00:26:06,983 --> 00:26:07,608
- Word picture?
565
00:26:07,900 --> 00:26:08,776
- That's right.
566
00:26:09,068 --> 00:26:11,028
If I could give you a
vivid word picture of Joe
567
00:26:11,320 --> 00:26:12,363
would you try to see it?
568
00:26:13,364 --> 00:26:15,533
Would you try to see
while you're listening?
569
00:26:15,825 --> 00:26:17,535
It's very important you've no idea.
570
00:26:18,786 --> 00:26:20,788
- Important to you?
571
00:26:21,080 --> 00:26:21,789
- Very.
572
00:26:23,541 --> 00:26:25,459
- Let's call it a matter of bookkeeping.
573
00:26:26,586 --> 00:26:27,962
- Bookkeeping?
574
00:26:28,254 --> 00:26:31,632
- If I could make you
feel better about David,
575
00:26:32,592 --> 00:26:36,053
if I could make you see the men
that he traded his life for,
576
00:26:36,345 --> 00:26:39,265
perhaps you'd be more
understanding about it than,
577
00:26:39,557 --> 00:26:40,474
than what you are.
578
00:26:42,435 --> 00:26:43,227
- How am I?
579
00:26:44,937 --> 00:26:47,607
- Ill, aren't you?
580
00:26:50,067 --> 00:26:53,029
- Yes I am, I really am.
581
00:26:54,822 --> 00:26:58,618
- Now listen carefully and try
to see what I'm telling you.
582
00:26:58,909 --> 00:27:00,161
- I'll try.
583
00:27:00,453 --> 00:27:03,080
- To see Joe you have to
walk along main street.
584
00:27:03,372 --> 00:27:06,375
Then you make a right turn
and go down fifth street see?
585
00:27:06,667 --> 00:27:08,336
Then you cut across the
street catty cornered
586
00:27:08,628 --> 00:27:11,631
to get to Barney's place,
that's where Joe works.
587
00:27:13,174 --> 00:27:13,924
Can you see it?
588
00:27:14,216 --> 00:27:15,176
- [Ames] I saw it.
589
00:27:15,468 --> 00:27:18,429
I saw it this evening before my accident.
590
00:27:18,721 --> 00:27:21,515
I almost went in but then I couldn't.
591
00:27:21,807 --> 00:27:23,142
- [Smitty] Barney's place
is the modern version
592
00:27:23,434 --> 00:27:26,854
of the old time saloon but
the people are the same.
593
00:27:27,146 --> 00:27:28,856
This is the bottom of the heap.
594
00:27:29,148 --> 00:27:30,524
This is skid row.
595
00:27:30,816 --> 00:27:33,653
Here's where you find the
leftovers and the forgotten ones.
596
00:27:34,779 --> 00:27:36,030
- [Ames] I can't see them.
597
00:27:36,322 --> 00:27:36,864
- [Smitty] That's alright, that's
598
00:27:37,156 --> 00:27:39,742
because you've never
seen people like this.
599
00:27:40,034 --> 00:27:41,327
- [Ames] Where's Joe Burton?
600
00:27:42,870 --> 00:27:45,247
- [Smitty] First I'm going
to show you Joe's girl Katie.
601
00:27:47,833 --> 00:27:52,505
♪ Without imagination there's no reality ♪
602
00:27:56,801 --> 00:27:57,927
Not much of a voice but it's a living.
603
00:27:58,219 --> 00:28:00,721
♪ Without imagination ♪
604
00:28:01,013 --> 00:28:04,517
Katie's around 18, she
doesn't belong in this joint
605
00:28:04,809 --> 00:28:06,977
but Joe works here so here she stays.
606
00:28:07,269 --> 00:28:08,312
That's Joe over there.
607
00:28:09,313 --> 00:28:12,233
He's not more than 21, he's a husky kid.
608
00:28:13,693 --> 00:28:15,986
He doesn't look like the
wrecks who frequent this place
609
00:28:16,278 --> 00:28:18,572
he just works here, he's the bouncer.
610
00:28:18,864 --> 00:28:20,199
It's a pleasure to be thrown out by Joe,
611
00:28:20,491 --> 00:28:22,952
he does it so graciously, with style.
612
00:28:23,244 --> 00:28:25,037
Joe's moving in because
one of the customers
613
00:28:25,329 --> 00:28:26,414
is getting out of hand.
614
00:28:27,665 --> 00:28:28,791
He thinks he can fly.
615
00:28:31,669 --> 00:28:34,088
- I don't claim I can make a long flight
616
00:28:34,380 --> 00:28:36,549
but I can take off from here and fly,
617
00:28:37,633 --> 00:28:39,510
well I'll fly over to that table there
618
00:28:39,802 --> 00:28:42,763
and fly back, without touching the floor.
619
00:28:44,932 --> 00:28:47,059
And you think I can't make it don't you?
620
00:28:47,351 --> 00:28:49,228
I can tell by your expression.
621
00:28:49,520 --> 00:28:51,188
- I don't say you can't make it.
622
00:28:51,480 --> 00:28:52,982
I simply say if you don't make it
623
00:28:54,024 --> 00:28:54,692
I'll have to throw you out.
624
00:28:54,984 --> 00:28:57,278
- That's the silliest
thing I ever heard of.
625
00:28:57,570 --> 00:28:59,447
A man can't fly from a bar stool.
626
00:28:59,739 --> 00:29:00,990
- How do you know he can't?
627
00:29:01,282 --> 00:29:01,824
He hasn't tried.
628
00:29:02,116 --> 00:29:02,658
- But he--
629
00:29:02,950 --> 00:29:06,203
- Now you've made me lose
confidence in myself.
630
00:29:06,495 --> 00:29:09,874
I could have done it, I
know I could have done it.
631
00:29:10,166 --> 00:29:11,333
- Shame on ya.
632
00:29:11,625 --> 00:29:13,335
That's the worst thing you can do,
633
00:29:13,627 --> 00:29:15,546
is make a man lose confidence in himself.
634
00:29:17,631 --> 00:29:18,883
- [Ames] Did you hear what he said?
635
00:29:19,175 --> 00:29:21,677
- [Smitty] He's right, that's
the worst thing you can do,
636
00:29:21,969 --> 00:29:22,803
shame on you.
637
00:29:23,095 --> 00:29:24,346
- Shame on ya.
638
00:29:25,723 --> 00:29:27,933
- [Ames] Well, I never.
639
00:29:28,225 --> 00:29:28,934
- Hello.
640
00:29:31,187 --> 00:29:31,771
- Hello.
641
00:29:32,062 --> 00:29:33,689
- I'm glad to meet you.
642
00:29:33,981 --> 00:29:37,193
- I didn't know about you,
I only knew about Joe.
643
00:29:37,485 --> 00:29:40,446
- You can't know about Joe
unless you know about me too
644
00:29:40,738 --> 00:29:41,447
we go together.
645
00:29:42,573 --> 00:29:43,657
- [Ames] It's not fair.
646
00:29:44,658 --> 00:29:45,409
- It isn't?
647
00:29:47,077 --> 00:29:48,829
- It's not fair that I should lose...
648
00:29:49,121 --> 00:29:50,706
- [Katie] Did you lose something?
649
00:29:50,998 --> 00:29:52,666
- Yes, yes I did.
650
00:29:52,958 --> 00:29:55,377
I can't remember just now what it was.
651
00:29:55,669 --> 00:30:00,341
It was an earring, I lost an earring.
652
00:30:00,633 --> 00:30:02,843
I was on my way here, I had an accident.
653
00:30:03,135 --> 00:30:04,094
I can't walk.
654
00:30:05,262 --> 00:30:10,226
- That's funny, Joe can walk
and he only has one leg.
655
00:30:10,518 --> 00:30:11,977
That's why he's a bouncer.
656
00:30:12,269 --> 00:30:12,895
- [Ames] It is?
657
00:30:13,187 --> 00:30:14,939
- Yes, you see he has to prove
658
00:30:15,231 --> 00:30:17,775
that he's as good as any man who walks.
659
00:30:18,067 --> 00:30:19,819
- Well I don't know anything about that.
660
00:30:20,110 --> 00:30:22,196
I only know that I can't walk.
661
00:30:22,488 --> 00:30:24,448
He made me come here anyway.
662
00:30:24,740 --> 00:30:26,784
- You didn't really want to did you?
663
00:30:27,076 --> 00:30:28,536
You really were afraid to weren't you.
664
00:30:28,828 --> 00:30:30,204
- Oh I was very anxious to see him,
665
00:30:30,496 --> 00:30:33,374
I saved his life, I mean my husband did.
666
00:30:34,792 --> 00:30:36,293
Could we sit down somewhere?
667
00:30:36,585 --> 00:30:39,171
I'm getting sleepy, it's
the little pill I suppose.
668
00:30:39,463 --> 00:30:41,048
- We would be glad to.
669
00:30:43,133 --> 00:30:46,095
Joe's over there at the
table building our house.
670
00:30:46,387 --> 00:30:47,721
- He is?
671
00:30:48,013 --> 00:30:48,722
Where's your lot?
672
00:30:49,723 --> 00:30:50,391
- What?
673
00:30:50,683 --> 00:30:53,853
- Your lot, haven't you bought a lot?
674
00:30:54,144 --> 00:30:55,104
- No.
675
00:30:55,396 --> 00:30:57,022
- Well now you can't build
a house until you have a lot
676
00:30:57,314 --> 00:30:59,942
to build it on, you
have to have that first.
677
00:31:00,234 --> 00:31:01,360
- You do?
678
00:31:01,652 --> 00:31:03,904
I thought first you had
to have the wish to live
679
00:31:04,196 --> 00:31:04,989
in it with someone.
680
00:31:06,740 --> 00:31:09,535
- You get me all mixed up and I resent it.
681
00:31:10,578 --> 00:31:12,413
- You don't have to apologize,
682
00:31:12,705 --> 00:31:15,499
lots of people don't have any imagination.
683
00:31:15,791 --> 00:31:19,503
Joe, Joe this lady would really like
684
00:31:19,795 --> 00:31:21,422
to see what you look like.
685
00:31:21,714 --> 00:31:23,215
She hasn't any imagination.
686
00:31:23,507 --> 00:31:26,010
- I know, she doesn't
even think a man could fly
687
00:31:26,302 --> 00:31:26,844
if he wanted to.
688
00:31:27,136 --> 00:31:28,929
- Everything has to be imagined first
689
00:31:29,221 --> 00:31:30,723
or it couldn't happen.
690
00:31:31,015 --> 00:31:33,309
- I do have an imagination, I do.
691
00:31:34,310 --> 00:31:36,228
I couldn't be here if it didn't.
692
00:31:37,563 --> 00:31:40,399
- Joe, Joe don't let her see our house,
693
00:31:40,691 --> 00:31:41,859
she doesn't believe in it.
694
00:31:43,235 --> 00:31:44,820
- You haven't even got a lot.
695
00:31:45,112 --> 00:31:47,698
- If you don't believe in it,
it can never happen.
696
00:31:47,990 --> 00:31:49,658
I won't let you tear down our house.
697
00:31:51,577 --> 00:31:53,704
- I don't want to tear your house down.
698
00:31:53,996 --> 00:31:55,122
- You don't give other people a chance.
699
00:31:55,414 --> 00:31:56,624
- You don't even know when
your husband was born.
700
00:31:56,916 --> 00:32:00,169
- I'll tell you when he
was born, when he died.
701
00:32:00,461 --> 00:32:01,337
(dramatic chord)
702
00:32:01,629 --> 00:32:03,047
- You aren't even grateful.
703
00:32:04,006 --> 00:32:05,633
David died for you.
704
00:32:05,925 --> 00:32:09,678
- David died so we could build our house
705
00:32:11,138 --> 00:32:12,473
and you wanna tear it down.
706
00:32:12,765 --> 00:32:13,557
- No, no I don't.
707
00:32:13,849 --> 00:32:16,101
But you haven't even got a lot yet.
708
00:32:16,393 --> 00:32:17,561
You can't build a house.
709
00:32:17,853 --> 00:32:19,688
- You can build a house on a cloud.
710
00:32:21,106 --> 00:32:22,441
- You haven't even got a lot.
711
00:32:25,235 --> 00:32:26,070
I don't know what there is about that
712
00:32:26,362 --> 00:32:27,488
that makes you so angry.
713
00:32:28,822 --> 00:32:30,157
That isn't a real house.
714
00:32:33,577 --> 00:32:35,829
There you see, one breath and...
715
00:32:36,830 --> 00:32:38,624
- [Both] We didn't know it wasn't real.
716
00:32:38,916 --> 00:32:40,250
Shame on you.
717
00:32:40,542 --> 00:32:41,460
- [All] Shame on you.
718
00:32:42,920 --> 00:32:45,714
- Don't cry, please don't cry.
719
00:32:48,008 --> 00:32:51,011
I'm not ordinarily a crying woman.
720
00:32:51,303 --> 00:32:52,096
- [Nurse] Mrs. Ames.
721
00:32:52,388 --> 00:32:53,681
- [Smitty] I think she's fallen asleep.
722
00:32:53,973 --> 00:32:54,807
- Mrs. Ames.
723
00:32:56,016 --> 00:32:57,810
Mrs. Ames I'm speaking to you.
724
00:33:06,485 --> 00:33:11,365
- No, I didn't fall asleep,
you said I did but I didn't.
725
00:33:11,782 --> 00:33:13,867
I was there I saw Katie and Joe.
726
00:33:14,159 --> 00:33:15,452
- You were sound asleep.
727
00:33:15,744 --> 00:33:18,330
- No, no I wasn't, don't
listen to her, I was there.
728
00:33:18,622 --> 00:33:21,083
I heard every word you said,
I was at Barney's place.
729
00:33:21,375 --> 00:33:25,504
I saw Joe and Katie so
clearly I'm sure I'd know them
730
00:33:25,796 --> 00:33:26,630
if I saw them again.
731
00:33:26,922 --> 00:33:28,674
- I was afraid you'd fallen
asleep and spoiled it all.
732
00:33:28,966 --> 00:33:30,134
- Oh no, no I didn't.
733
00:33:31,176 --> 00:33:32,720
I saw that little man
that thought he could fly
734
00:33:33,012 --> 00:33:34,596
off the bar stool.
735
00:33:34,888 --> 00:33:35,472
I heard Katie sing
736
00:33:35,764 --> 00:33:39,685
and I saw the house Joe
was building on a cloud.
737
00:33:39,977 --> 00:33:41,812
- It's not unusual for a
sedative to make you have
738
00:33:42,104 --> 00:33:42,855
funny dreams sometimes.
739
00:33:43,147 --> 00:33:43,939
Now don't worry about it.
740
00:33:44,231 --> 00:33:44,773
- She wasn't dreaming.
741
00:33:45,065 --> 00:33:45,858
- Now don't frighten her.
742
00:33:46,150 --> 00:33:47,359
Of course she was dreaming.
743
00:33:47,651 --> 00:33:48,694
You were talking your head off.
744
00:33:48,986 --> 00:33:50,279
When I came in you were crying
745
00:33:50,571 --> 00:33:52,322
but you thought it was
someone else crying.
746
00:33:52,614 --> 00:33:53,365
- It was.
747
00:33:53,657 --> 00:33:55,325
- You were saying please don't cry.
748
00:33:55,617 --> 00:33:57,703
- It was Katie, she was crying because,
749
00:33:58,871 --> 00:34:00,080
why should they make me feel guilty?
750
00:34:00,372 --> 00:34:01,206
It's Joe who ought to feel--
751
00:34:01,498 --> 00:34:02,833
- Joe who ought to feel what?
752
00:34:07,421 --> 00:34:08,172
Where are you taking her?
753
00:34:08,464 --> 00:34:09,590
- Dr. Morton's.
754
00:34:15,262 --> 00:34:17,056
Dr. Morton will be here in a few minutes.
755
00:34:17,347 --> 00:34:19,099
He's conferring now with
the doctor who examined you
756
00:34:19,391 --> 00:34:19,933
when you came in.
757
00:34:20,225 --> 00:34:20,768
- Lori who is Dr. Morton?
758
00:34:21,060 --> 00:34:22,061
- He's a psychiatrist.
759
00:34:22,352 --> 00:34:23,562
- A psychiatrist?
760
00:34:23,854 --> 00:34:24,396
I don't want a psychiatrist.
761
00:34:24,688 --> 00:34:25,939
- You'll find him very helpful.
762
00:34:26,231 --> 00:34:27,566
He'll get to the bottom
of those bad dreams
763
00:34:27,858 --> 00:34:28,400
you've been having.
764
00:34:28,692 --> 00:34:29,359
- I haven't had any dreams
765
00:34:29,651 --> 00:34:30,444
and if I had I don't want anybody
766
00:34:30,736 --> 00:34:32,029
to get to the bottom of them.
767
00:34:36,241 --> 00:34:38,577
(door thuds)
768
00:34:44,374 --> 00:34:45,167
- Why don't you?
769
00:34:46,460 --> 00:34:47,252
- Why don't I what?
770
00:34:47,544 --> 00:34:48,670
- Want anyone to get to the bottom of your
771
00:34:48,962 --> 00:34:50,589
dream as she calls it.
772
00:34:50,881 --> 00:34:53,092
Are you afraid you might have
to admit that you were wrong?
773
00:34:53,383 --> 00:34:53,926
- Wrong?
774
00:34:54,218 --> 00:34:54,760
About what?
775
00:34:55,052 --> 00:34:56,345
- You were absolutely starry
eyed when you came back
776
00:34:56,637 --> 00:34:57,471
from Barney's place.
777
00:34:57,763 --> 00:34:58,430
You must have seen something there.
778
00:34:58,722 --> 00:35:01,767
- If I was starry eyed as you
call it which I don't believe,
779
00:35:02,059 --> 00:35:04,061
it was simply because I
was interested in the fact
780
00:35:04,353 --> 00:35:07,022
that the experiment worked as it were
781
00:35:07,314 --> 00:35:10,734
that I was actually able to
be some place that I wasn't.
782
00:35:11,026 --> 00:35:12,194
- Is that what made you cry?
783
00:35:12,486 --> 00:35:13,028
- Cry?
784
00:35:13,320 --> 00:35:14,279
- Cry, you were crying.
785
00:35:15,906 --> 00:35:18,075
- Why should they make me feel guilty.
786
00:35:18,367 --> 00:35:19,576
- Why did you feel guilty?
787
00:35:21,829 --> 00:35:24,414
- I blew their house over.
788
00:35:24,706 --> 00:35:25,916
- Why?
789
00:35:26,208 --> 00:35:28,043
- Well I had to show them,
790
00:35:28,335 --> 00:35:30,045
it wasn't really a house.
791
00:35:30,337 --> 00:35:31,046
- What was it?
792
00:35:31,964 --> 00:35:35,050
- Just paste board, playing cards.
793
00:35:36,385 --> 00:35:37,803
One breath would destroy it.
794
00:35:38,971 --> 00:35:39,721
I showed them.
795
00:35:41,849 --> 00:35:43,433
- Did you and David plan a house?
796
00:35:45,519 --> 00:35:49,940
- Oh no, no David was much
to sensible to start planning
797
00:35:50,232 --> 00:35:51,191
before we were ready.
798
00:35:53,610 --> 00:35:56,321
Of course, now we'll never have a house.
799
00:35:56,613 --> 00:35:59,575
- Joe Burton was too young to
be sensible David knew that.
800
00:35:59,867 --> 00:36:01,493
David also knew that it's
not the sensible people
801
00:36:01,785 --> 00:36:03,829
who'll build a new world, it's the Joe's,
802
00:36:04,121 --> 00:36:06,999
the youngsters who think a man
could fly if he really tried.
803
00:36:09,376 --> 00:36:11,086
- Is that the reason for all of them
804
00:36:12,671 --> 00:36:13,922
because they were young?
805
00:36:17,384 --> 00:36:21,638
- No, no there were various reasons.
806
00:36:24,099 --> 00:36:26,059
Let's consider Eddie Pearson for example.
807
00:36:28,270 --> 00:36:32,065
- Edgar Pearson, somewhere in Pasadena.
808
00:36:33,108 --> 00:36:34,109
- He's left Pasadena.
809
00:36:35,444 --> 00:36:38,155
He's working in a bleak and
desolate part of the desert.
810
00:36:39,781 --> 00:36:40,824
Will you try to see it?
811
00:36:42,659 --> 00:36:43,410
- Yes.
812
00:36:44,703 --> 00:36:45,787
- It's a long way.
813
00:36:46,830 --> 00:36:48,749
Do you think you can make it?
814
00:36:49,041 --> 00:36:50,792
- [Ames] Yes I can make it.
815
00:36:51,084 --> 00:36:53,337
- [Smitty] Just sand and sky that's all
816
00:36:53,629 --> 00:36:56,632
and a thirsty tree or two, wasteland.
817
00:36:58,383 --> 00:36:59,885
But Eddie's a scientist,
818
00:37:00,177 --> 00:37:02,095
it doesn't look like a wasteland to him.
819
00:37:02,387 --> 00:37:03,931
He has plans for it.
820
00:37:04,223 --> 00:37:06,850
(dramatic music)
821
00:37:13,273 --> 00:37:14,900
- I'm looking for Edgar Pearson.
822
00:37:16,109 --> 00:37:16,860
- I'm his wife.
823
00:37:18,654 --> 00:37:19,863
- What are you doing here?
824
00:37:20,989 --> 00:37:22,699
- We live here, Eddie and I.
825
00:37:24,868 --> 00:37:25,911
- You live where?
826
00:37:27,162 --> 00:37:28,247
- Over there.
827
00:37:28,538 --> 00:37:30,165
- [Smitty] How do you like it?
828
00:37:30,457 --> 00:37:32,459
- [Ames] Why it's nothing
but a broken down shack.
829
00:37:32,751 --> 00:37:34,711
- [Smitty] You talk just
like Susie's father.
830
00:37:35,003 --> 00:37:36,129
- [Ames] Susie's father?
831
00:37:36,421 --> 00:37:37,631
I don't know him.
832
00:37:37,923 --> 00:37:42,803
- [Smitty] There he is.
(dramatic music)
833
00:37:45,889 --> 00:37:48,183
- Father, she thinks I'm a fool.
834
00:37:48,475 --> 00:37:50,018
- You're a moonstruck idiot
835
00:37:50,310 --> 00:37:52,854
and Eddie's a bigger idiot
for dragging you into this.
836
00:37:53,146 --> 00:37:54,523
I want you to come home at once.
837
00:37:54,815 --> 00:37:55,482
- I love Eddie.
838
00:37:55,774 --> 00:37:58,485
- Is that any reason he
can't be executive director
839
00:37:58,777 --> 00:37:59,820
of all my corporations?
840
00:38:00,112 --> 00:38:01,989
- They were your corporations
father not Eddies.
841
00:38:02,281 --> 00:38:07,160
- Oh, she has a 40 room home in Pasadena.
842
00:38:07,661 --> 00:38:09,121
- This is my home father.
843
00:38:10,247 --> 00:38:13,041
- This harebrained idea of
Eddie's may take him two,
844
00:38:13,333 --> 00:38:14,334
three years.
845
00:38:14,626 --> 00:38:17,045
- Well if it takes him forever what of it?
846
00:38:17,337 --> 00:38:19,381
Why don't you give him a break father?
847
00:38:19,673 --> 00:38:22,009
Why don't you give him credit
for knowing what he's doing?
848
00:38:22,301 --> 00:38:23,802
How dare you say he's stupid?
849
00:38:24,094 --> 00:38:25,512
- He is stupid.
850
00:38:25,804 --> 00:38:26,972
What'll he get out of this?
851
00:38:27,264 --> 00:38:29,141
- The satisfaction that
he saw his own opportunity
852
00:38:29,433 --> 00:38:30,350
and made it.
853
00:38:30,642 --> 00:38:32,728
Perhaps the joy of playing his own hunch
854
00:38:33,020 --> 00:38:33,729
but above all the pleasure
855
00:38:34,021 --> 00:38:35,689
of working at something he likes.
856
00:38:35,981 --> 00:38:37,524
- Do you like it?
857
00:38:37,816 --> 00:38:38,942
- I like what Eddie likes.
858
00:38:39,234 --> 00:38:40,569
For if he didn't have
this chance to break out
859
00:38:40,861 --> 00:38:43,905
of the rut he was in, he'd be
unhappy the rest of his life.
860
00:38:44,197 --> 00:38:45,866
You see, you can't have a happy marriage
861
00:38:46,158 --> 00:38:47,576
with an unhappy husband.
862
00:38:47,868 --> 00:38:49,911
- But you are sacrificing yourself
863
00:38:50,203 --> 00:38:51,997
and your comfort and your social position
864
00:38:52,289 --> 00:38:53,915
and your looks for a gamble.
865
00:38:54,207 --> 00:38:56,084
It is a gamble you know Susie.
866
00:38:56,376 --> 00:38:57,461
- You bet it is.
867
00:38:57,753 --> 00:39:00,422
Do you know that all
financial statistics prove
868
00:39:00,714 --> 00:39:04,551
absolutely and without a doubt
that most new ventures fail.
869
00:39:04,843 --> 00:39:06,178
- That's what David always said.
870
00:39:06,470 --> 00:39:08,513
- Ah, David was a sensible man.
871
00:39:09,556 --> 00:39:11,892
- My husband had a chance
to take a gamble too
872
00:39:12,184 --> 00:39:13,894
about seven years ago it was.
873
00:39:14,186 --> 00:39:16,271
He could have left his good,
steady rut, I mean job,
874
00:39:16,563 --> 00:39:17,814
at the major chemical company
875
00:39:18,106 --> 00:39:20,400
and gone off to some
horrible sweaty jungle,
876
00:39:20,692 --> 00:39:22,736
something about research in rubber,
877
00:39:23,028 --> 00:39:24,112
he turned it down.
878
00:39:25,489 --> 00:39:26,573
- Good man.
879
00:39:26,865 --> 00:39:27,949
- Maybe he made a mistake.
880
00:39:28,241 --> 00:39:29,534
- He didn't he was right.
881
00:39:29,826 --> 00:39:32,037
Why should you give up
everything for this whim of his?
882
00:39:32,329 --> 00:39:33,705
David would never, never have asked me
883
00:39:33,997 --> 00:39:35,457
to do a thing like this.
884
00:39:35,749 --> 00:39:37,417
- Perhaps he wouldn't,
perhaps he didn't care
885
00:39:37,709 --> 00:39:38,627
one way or the other.
886
00:39:39,544 --> 00:39:40,921
Perhaps he'd stopped caring.
887
00:39:42,798 --> 00:39:44,549
(Susie laughing)
888
00:39:44,841 --> 00:39:46,093
- You have no right to say that to me.
889
00:39:46,385 --> 00:39:47,761
You're trying to upset me.
890
00:39:48,053 --> 00:39:49,846
There's nothing funny about that.
891
00:39:50,138 --> 00:39:52,891
You're just laughing to
make me feel ashamed.
892
00:39:53,183 --> 00:39:54,518
Please stop laughing.
893
00:39:54,810 --> 00:39:56,978
Eddie doesn't love you or
he couldn't do this to you.
894
00:39:57,270 --> 00:39:58,855
Stop that, please stop laughing.
895
00:39:59,147 --> 00:39:59,981
David's gone.
896
00:40:00,273 --> 00:40:00,816
This is what he died for?
897
00:40:01,108 --> 00:40:02,651
So your Eddie could do this it isn't fair.
898
00:40:02,943 --> 00:40:07,823
(Susie laughing)
(dramatic music)
899
00:40:10,784 --> 00:40:12,828
Stop that, stop it.
900
00:40:13,120 --> 00:40:14,579
Stop laughing at me.
901
00:40:14,871 --> 00:40:15,414
(Susie laughing)
902
00:40:15,705 --> 00:40:17,541
Stop it, stop it please, stop it!
903
00:40:17,833 --> 00:40:18,417
Stop it!
904
00:40:18,708 --> 00:40:21,253
Stop it.
905
00:40:21,545 --> 00:40:23,255
Stop it, stop it.
906
00:40:23,547 --> 00:40:26,174
(dramatic music)
907
00:40:28,927 --> 00:40:29,511
(window bangs)
908
00:40:29,803 --> 00:40:32,431
(dramatic music)
909
00:40:36,601 --> 00:40:39,438
(thunder cracking)
910
00:40:41,106 --> 00:40:42,023
What was that?
911
00:40:42,315 --> 00:40:43,692
- It must be the storm.
912
00:40:49,614 --> 00:40:51,616
- I never did see Eddie Pearson.
913
00:40:53,118 --> 00:40:54,536
- You didn't have to.
914
00:40:55,829 --> 00:40:56,663
- No I guess not.
915
00:40:58,373 --> 00:40:59,958
I know pretty well what he is.
916
00:41:01,168 --> 00:41:02,169
I think I know what he's like.
917
00:41:02,461 --> 00:41:04,421
- That's good we're getting on.
918
00:41:04,713 --> 00:41:05,547
- Are we?
919
00:41:05,839 --> 00:41:06,381
- What about the third one?
920
00:41:06,673 --> 00:41:07,841
Who was third on your list?
921
00:41:09,217 --> 00:41:11,720
- Francis Marino in Glendale.
922
00:41:13,638 --> 00:41:14,389
- Yeah.
923
00:41:21,438 --> 00:41:24,483
There's a garden back of the
little cottage in Glendale.
924
00:41:24,774 --> 00:41:26,651
It's really just a backyard
925
00:41:26,943 --> 00:41:29,154
but Frank has built a
high wall all around it
926
00:41:29,446 --> 00:41:32,032
forming a quiet little world all his own.
927
00:41:32,324 --> 00:41:33,408
Frank likes gardening.
928
00:41:35,076 --> 00:41:36,953
He's planted things all along the wall.
929
00:41:38,163 --> 00:41:39,623
- [Ames] Yes I see.
930
00:41:39,915 --> 00:41:43,293
Trumpet vines and holly hocks.
931
00:41:44,836 --> 00:41:47,339
- [Smitty] And the usual rambler roses.
932
00:41:47,631 --> 00:41:49,382
- [Ames] But I don't see Frank Marino.
933
00:41:50,967 --> 00:41:51,885
- [Smitty] You will.
934
00:41:52,928 --> 00:41:55,430
- [Ames] What makes him better than David?
935
00:41:55,722 --> 00:41:57,766
That's what I want to learn.
936
00:41:58,058 --> 00:41:58,934
- [Smitty] You will.
937
00:41:59,226 --> 00:42:01,645
(bell ringing)
938
00:42:04,064 --> 00:42:06,274
- [Ames] What an adorable child.
939
00:42:06,566 --> 00:42:07,234
- [Smitty] Cute as a button.
940
00:42:07,526 --> 00:42:08,068
(bell rings)
941
00:42:08,360 --> 00:42:09,694
- Oh sorry.
942
00:42:09,986 --> 00:42:10,695
Oh little girl.
943
00:42:13,448 --> 00:42:14,241
Perhaps you could tell me--
944
00:42:14,533 --> 00:42:15,283
- He's my father.
945
00:42:16,201 --> 00:42:17,536
- Oh?
946
00:42:17,827 --> 00:42:18,578
I'd like to see him.
947
00:42:18,870 --> 00:42:20,163
- So would I.
948
00:42:20,455 --> 00:42:21,998
Isn't he wonderful?
949
00:42:22,290 --> 00:42:22,832
- He's the third man.
950
00:42:23,124 --> 00:42:26,378
- His name is Francis
Marino, I'm Emmy Marino.
951
00:42:27,379 --> 00:42:28,713
- How do you do.
952
00:42:29,965 --> 00:42:31,216
You're pretty.
953
00:42:31,508 --> 00:42:33,468
- Thank you, you're pretty too.
954
00:42:33,760 --> 00:42:35,929
And you look very intelligent.
955
00:42:36,221 --> 00:42:39,516
- Oh thank you, so do you.
956
00:42:39,808 --> 00:42:42,060
- You're trying to make
me like you aren't you?
957
00:42:43,353 --> 00:42:44,729
- Yes I am.
958
00:42:45,021 --> 00:42:48,567
I haven't any little, I
was looking for something,
959
00:42:49,651 --> 00:42:50,819
for someone.
960
00:42:51,111 --> 00:42:53,446
- I know, I'll show you where.
961
00:42:53,738 --> 00:42:56,157
(gentle music)
962
00:42:57,242 --> 00:42:57,993
This way.
963
00:42:59,661 --> 00:43:01,162
Would you like a cup of tea?
964
00:43:02,163 --> 00:43:05,041
My father says that when
company comes in the afternoon
965
00:43:05,333 --> 00:43:06,793
you should give them tea.
966
00:43:07,085 --> 00:43:10,255
But if they come in the morning
you should give them coffee.
967
00:43:10,547 --> 00:43:11,923
- Well I don't care for anything
968
00:43:12,215 --> 00:43:13,258
but thank you very much.
969
00:43:13,550 --> 00:43:16,011
(gentle music)
970
00:43:18,805 --> 00:43:22,517
- I help my father, that's
because my mother isn't here.
971
00:43:22,809 --> 00:43:23,727
She's dead.
972
00:43:25,645 --> 00:43:27,230
- Oh I see.
973
00:43:27,522 --> 00:43:29,608
I'm sorry I didn't know.
974
00:43:30,567 --> 00:43:32,360
You must be lonely too.
975
00:43:32,652 --> 00:43:34,487
- I don't have time to be lonely.
976
00:43:34,779 --> 00:43:37,073
That's because I take care of Barbara
977
00:43:40,118 --> 00:43:40,869
and Tony
978
00:43:43,788 --> 00:43:44,539
and Eric
979
00:43:47,125 --> 00:43:47,709
and Amy.
980
00:43:48,001 --> 00:43:49,711
(dog whimpering)
981
00:43:50,003 --> 00:43:50,837
And Booby.
982
00:43:51,129 --> 00:43:51,838
- Oh.
983
00:43:53,673 --> 00:43:56,009
- And daddy takes care of me.
984
00:43:56,301 --> 00:43:57,594
Who do you take care of?
985
00:43:58,678 --> 00:44:01,723
- Well no one I don't have a little girl.
986
00:44:02,015 --> 00:44:03,850
- Little boys need taking care of too.
987
00:44:06,227 --> 00:44:08,063
- I don't have any little boys either.
988
00:44:08,980 --> 00:44:11,107
- But there isn't anything else,
989
00:44:11,399 --> 00:44:13,360
it has to be either boys or girls.
990
00:44:14,778 --> 00:44:18,031
You mean you don't take care of anybody?
991
00:44:19,407 --> 00:44:20,325
- I'm sorry.
992
00:44:21,743 --> 00:44:22,994
- You must be selfish.
993
00:44:24,037 --> 00:44:26,331
- We were going to have
children really we were.
994
00:44:26,623 --> 00:44:29,417
I love children but David
thought we should wait
995
00:44:29,709 --> 00:44:30,960
until we could afford it.
996
00:44:31,252 --> 00:44:32,712
Until it was sensible.
997
00:44:33,004 --> 00:44:35,382
David thought that children
would be a hindrance.
998
00:44:35,674 --> 00:44:37,759
They complicate things, they
use up 10 years of your life.
999
00:44:38,051 --> 00:44:40,345
- Didn't 10 years get used up anyway?
1000
00:44:43,515 --> 00:44:45,517
- Now you're being impertinent.
1001
00:44:45,809 --> 00:44:48,561
- I am not, I'm a good girl.
1002
00:44:48,853 --> 00:44:49,562
Daddy!
1003
00:44:50,647 --> 00:44:51,648
Daddy! Daddy!
1004
00:44:54,693 --> 00:44:55,276
- What is it button?
1005
00:44:55,568 --> 00:44:56,111
What's the matter?
1006
00:44:56,403 --> 00:44:58,822
- She says I'm trouble,
she doesn't want me.
1007
00:45:01,116 --> 00:45:03,034
- Must you make everybody unhappy?
1008
00:45:04,035 --> 00:45:05,620
- I make, I?
1009
00:45:05,912 --> 00:45:07,622
Hey you're the one who made me unhappy.
1010
00:45:07,914 --> 00:45:09,958
David died for you when
you weren't worth it.
1011
00:45:10,250 --> 00:45:13,002
- I was worth it because I
had something to live for.
1012
00:45:14,003 --> 00:45:15,296
What did David have?
1013
00:45:16,631 --> 00:45:18,591
- Are you telling me
he didn't want to live?
1014
00:45:18,883 --> 00:45:19,843
How dare you.
1015
00:45:20,802 --> 00:45:22,220
- I'm not telling you a thing.
1016
00:45:23,221 --> 00:45:25,473
- You're, you're trying to upset me.
1017
00:45:25,765 --> 00:45:26,474
- Maybe so.
1018
00:45:27,642 --> 00:45:29,352
- You have no right to
when I'm mourning David.
1019
00:45:29,644 --> 00:45:32,147
- Mourning David, a lot
of good that does him now.
1020
00:45:32,439 --> 00:45:33,606
- Of all the cruel--
1021
00:45:33,898 --> 00:45:34,899
- But mourning him makes you feel better
1022
00:45:35,191 --> 00:45:37,026
and that's something isn't it?
1023
00:45:37,318 --> 00:45:39,738
Now let's be sensible about this.
1024
00:45:40,029 --> 00:45:41,865
If you're such a sensible girl.
1025
00:45:42,157 --> 00:45:44,159
David's been gone two years now,
1026
00:45:45,410 --> 00:45:46,870
why are you mourning him so?
1027
00:45:47,162 --> 00:45:49,789
After two years, what
are you trying to prove?
1028
00:45:50,081 --> 00:45:51,207
- I don't know what you mean.
1029
00:45:51,499 --> 00:45:53,168
I won't listen to you anymore.
1030
00:45:53,460 --> 00:45:54,085
I won't listen.
1031
00:45:54,377 --> 00:45:56,212
(dramatic music)
1032
00:45:56,504 --> 00:45:57,797
- [Emmy] Where's she going daddy?
1033
00:45:58,089 --> 00:45:59,799
- [Frank] She's trying to get away.
1034
00:46:00,091 --> 00:46:01,342
- [Emmy] From what daddy?
1035
00:46:01,634 --> 00:46:02,677
- [Frank] From herself.
1036
00:46:03,887 --> 00:46:04,971
- [Emmy] Can she do that?
1037
00:46:05,263 --> 00:46:06,389
- [Frank] No she can't.
1038
00:46:06,681 --> 00:46:09,309
(dramatic music)
1039
00:46:45,845 --> 00:46:47,180
- Let me out of here.
1040
00:46:47,472 --> 00:46:49,265
Please, please, please.
1041
00:46:50,558 --> 00:46:52,477
Please let me out.
1042
00:46:52,769 --> 00:46:57,649
(dramatic music)
(fists banging)
1043
00:47:11,037 --> 00:47:14,457
- Now then, the next man, Sammy Weaver.
1044
00:47:14,749 --> 00:47:15,750
You'll like him he's...
1045
00:47:17,293 --> 00:47:18,086
What's the matter?
1046
00:47:20,421 --> 00:47:22,590
- I'm not going to listen to you anymore.
1047
00:47:23,675 --> 00:47:24,259
- Why not?
1048
00:47:24,551 --> 00:47:25,260
Afraid?
1049
00:47:26,511 --> 00:47:27,345
- I've had enough.
1050
00:47:28,471 --> 00:47:29,347
- We still have another man to see.
1051
00:47:29,639 --> 00:47:30,473
- We have two more.
1052
00:47:31,683 --> 00:47:32,767
- Oh that's right, two.
1053
00:47:34,269 --> 00:47:36,354
- Well I'm not going to have
anything to do with them.
1054
00:47:36,646 --> 00:47:38,273
I've seen Joe Burton and Susie Pearson
1055
00:47:38,565 --> 00:47:40,358
and Frank Marino and here I am,
1056
00:47:41,526 --> 00:47:43,778
I can't imagine just what your
reason is for doing all this
1057
00:47:44,070 --> 00:47:44,946
and I don't care.
1058
00:47:46,406 --> 00:47:48,700
Just because you're able
by some sort of hypnosis
1059
00:47:48,992 --> 00:47:51,327
to induce me to try your experiment.
1060
00:47:51,619 --> 00:47:53,955
You needn't think I'm complete fool.
1061
00:47:54,247 --> 00:47:56,833
You were going to show me five worthy men
1062
00:47:57,125 --> 00:47:59,669
instead of that you've, you...
1063
00:48:02,171 --> 00:48:03,047
- What have I done?
1064
00:48:04,591 --> 00:48:07,176
- You've turned this gradually
into an attack on me.
1065
00:48:08,136 --> 00:48:11,347
I don't enjoy being accused of, of...
1066
00:48:17,020 --> 00:48:17,979
- Accused of what?
1067
00:48:19,230 --> 00:48:21,190
- You were going to show me five men
1068
00:48:21,482 --> 00:48:22,317
and all you've done is hint
1069
00:48:22,609 --> 00:48:24,736
that I'm guilty of all sorts of...
1070
00:48:27,989 --> 00:48:30,658
How dare you set yourself up as my judge.
1071
00:48:30,950 --> 00:48:33,119
I'm not going to listen
to one more word from you.
1072
00:48:35,038 --> 00:48:37,874
(thunder cracking)
1073
00:48:39,250 --> 00:48:40,877
- What do you want to do?
1074
00:48:41,169 --> 00:48:42,670
- I wanna get out of here.
1075
00:48:42,962 --> 00:48:43,880
- You leave here in that wheelchair
1076
00:48:44,172 --> 00:48:45,465
and you'll spend the
rest of your life in it.
1077
00:48:45,757 --> 00:48:47,342
I'm not going to let that happen.
1078
00:48:47,634 --> 00:48:48,718
- Oh you're not.
1079
00:48:49,010 --> 00:48:51,471
Of all the officious, objectionable...
1080
00:48:51,763 --> 00:48:53,681
Just what is your concern with my life?
1081
00:48:53,973 --> 00:48:55,558
Just what makes you think
you can step in here and--
1082
00:48:55,850 --> 00:48:58,519
- I've told you once my own
private bookkeeping that's all.
1083
00:48:58,811 --> 00:49:00,855
- I'm not interested in the
slightest in your own private
1084
00:49:01,147 --> 00:49:02,815
bookkeeping whatever that is.
1085
00:49:03,107 --> 00:49:04,442
All I want from you or
anybody else in this world
1086
00:49:04,734 --> 00:49:06,069
is to be left alone (crying).
1087
00:49:09,072 --> 00:49:11,074
- Alright Mrs. Ames I'll leave you alone.
1088
00:49:11,366 --> 00:49:13,368
I'm taking a plane out
of here at midnight.
1089
00:49:18,998 --> 00:49:22,001
Sit there and enjoy yourself, whimper.
1090
00:49:22,293 --> 00:49:26,297
Turn yourself into an invalid,
a permanent cowardly invalid.
1091
00:49:26,589 --> 00:49:29,008
- How dare you speak to me
like that, how dare you!
1092
00:49:30,051 --> 00:49:31,719
- You don't want to get well.
1093
00:49:32,011 --> 00:49:33,304
You want to stay sick.
1094
00:49:33,596 --> 00:49:35,848
Alright shrivel into a
whining, bitter old woman
1095
00:49:36,140 --> 00:49:37,850
in a wheel chair alone
and without a friend.
1096
00:49:38,142 --> 00:49:39,310
If that's what you want
you're welcome to it
1097
00:49:39,602 --> 00:49:40,520
I'm walking out of here.
1098
00:49:40,812 --> 00:49:43,690
Which is more than you'll
ever do, you'll never walk!
1099
00:49:43,982 --> 00:49:45,483
- I will.
1100
00:49:45,775 --> 00:49:46,651
I will walk.
1101
00:49:46,943 --> 00:49:48,861
I will.
1102
00:49:50,363 --> 00:49:51,155
(thudding)
1103
00:49:51,447 --> 00:49:51,990
(sobbing)
1104
00:49:52,281 --> 00:49:52,991
- Jan.
1105
00:49:54,367 --> 00:49:55,118
Janet
1106
00:49:56,327 --> 00:49:57,620
- I tried.
1107
00:49:57,912 --> 00:49:58,454
I tried.
1108
00:49:58,746 --> 00:50:00,123
- I know you did, I know you did.
1109
00:50:00,415 --> 00:50:01,499
Take it easy now, take it easy.
1110
00:50:01,791 --> 00:50:03,459
It's alright, take it easy.
1111
00:50:04,752 --> 00:50:05,628
- You were going to go away.
1112
00:50:05,920 --> 00:50:07,171
Please don't go, please don't leave me.
1113
00:50:07,463 --> 00:50:08,798
- No I'm here.
1114
00:50:09,090 --> 00:50:10,341
I was too rough on you I
shouldn't have done it
1115
00:50:10,633 --> 00:50:11,884
I'm sorry.
1116
00:50:12,176 --> 00:50:13,177
(thunder cracking)
1117
00:50:13,469 --> 00:50:14,929
- That's my.
1118
00:50:15,221 --> 00:50:16,431
- It's alright.
1119
00:50:16,723 --> 00:50:18,808
It's only the storm,
the wires must be down.
1120
00:50:21,811 --> 00:50:24,272
This is Los Angeles you
know, it happens regularly.
1121
00:50:25,314 --> 00:50:26,315
Well smile can't you?
1122
00:50:27,567 --> 00:50:28,276
That's better.
1123
00:50:28,568 --> 00:50:30,737
- Smitty I'm afraid, I
don't want to be an invalid.
1124
00:50:31,029 --> 00:50:31,571
- You won't be.
1125
00:50:31,863 --> 00:50:33,322
- I don't wanna go back
in this wheel chair.
1126
00:50:34,532 --> 00:50:35,575
- It's going to be
alright now, you'll see.
1127
00:50:35,867 --> 00:50:37,618
- Promise me you won't leave me.
1128
00:50:37,910 --> 00:50:38,619
- I promise.
1129
00:50:39,537 --> 00:50:40,955
- Give me your hand please.
1130
00:50:41,247 --> 00:50:42,790
Please hold my hand.
1131
00:50:43,082 --> 00:50:43,624
- Alright.
1132
00:50:43,916 --> 00:50:46,377
(gentle music)
1133
00:50:51,049 --> 00:50:53,176
- I'll do anything you ask Smitty
1134
00:50:53,468 --> 00:50:54,635
only don't leave me alone.
1135
00:50:57,388 --> 00:50:58,931
I don't want you to dislike me.
1136
00:51:00,016 --> 00:51:02,351
- Oh I don't, you know that.
1137
00:51:04,228 --> 00:51:05,897
- I'm not a bad sort really I'm not
1138
00:51:06,856 --> 00:51:09,734
all my life I've tried
to do what was right,
1139
00:51:10,026 --> 00:51:11,486
I have truly Smitty.
1140
00:51:13,821 --> 00:51:15,239
I never wanted to hurt anyone.
1141
00:51:16,324 --> 00:51:19,118
I always wanted to do
what was good for people.
1142
00:51:21,204 --> 00:51:22,872
- That doesn't sound like much fun.
1143
00:51:25,041 --> 00:51:26,918
You are a solemn type aren't you?
1144
00:51:28,920 --> 00:51:29,962
(Smitty laughs)
1145
00:51:30,254 --> 00:51:31,297
You've lost an earring.
1146
00:51:33,132 --> 00:51:33,716
- Oh I guess it was--
1147
00:51:34,008 --> 00:51:34,509
- Don't take it off.
1148
00:51:34,801 --> 00:51:35,551
- During the accident.
1149
00:51:35,843 --> 00:51:38,262
- No leave it on, it
gives you an engagingly
1150
00:51:38,554 --> 00:51:41,933
lopsided look sort of
(speaking foreign language)
1151
00:51:42,225 --> 00:51:43,267
- Sort of what?
1152
00:51:43,559 --> 00:51:46,562
- (speaking foreign language)
meaning free, unconcerned,
1153
00:51:46,854 --> 00:51:48,189
unfettered.
1154
00:51:48,481 --> 00:51:50,566
- You get all that out
of a missing earring?
1155
00:51:56,030 --> 00:51:58,366
- Let's go get us a bucket of champagne.
1156
00:51:58,658 --> 00:51:59,283
- What?
1157
00:51:59,575 --> 00:52:01,369
- I mean it, we can go
anywhere we want to now
1158
00:52:01,661 --> 00:52:04,247
that we've mastered the
Peter Ibbetson technique.
1159
00:52:04,539 --> 00:52:06,499
So let's choose a very
difficult place to get into
1160
00:52:06,791 --> 00:52:07,708
just to prove we can.
1161
00:52:08,709 --> 00:52:09,293
- Well I--
1162
00:52:09,585 --> 00:52:10,378
- I know just the spot.
1163
00:52:10,670 --> 00:52:13,297
It's out on the Sunset Strip,
a very shishi nightclub,
1164
00:52:13,589 --> 00:52:15,883
one of those places where a
ham sandwich sets you back $10
1165
00:52:16,175 --> 00:52:18,219
providing they'll serve
you a ham sandwich.
1166
00:52:20,513 --> 00:52:21,639
Can you see it?
1167
00:52:23,057 --> 00:52:24,892
- Yes, it glitters.
1168
00:52:25,184 --> 00:52:27,645
(gentle music)
1169
00:52:30,773 --> 00:52:32,650
- [Smitty] Perhaps they'll
have a good orchestra,
1170
00:52:32,942 --> 00:52:33,860
we might wanna dance.
1171
00:52:34,944 --> 00:52:36,988
Still I'm used to going
out and having fun.
1172
00:52:38,573 --> 00:52:40,032
Now let me see you smile again.
1173
00:52:41,033 --> 00:52:42,368
- [Janet] How's this?
1174
00:52:42,660 --> 00:52:43,828
- [Smitty] Very nice.
1175
00:52:45,204 --> 00:52:46,372
(speaking foreign language)
1176
00:52:46,664 --> 00:52:47,874
(Smitty chuckles)
1177
00:52:48,166 --> 00:52:50,084
(speaking foreign language)
1178
00:52:50,376 --> 00:52:51,919
- [Janet] But I can't go
to a night club alone.
1179
00:52:52,211 --> 00:52:53,713
I don't want you leave me Smitty.
1180
00:52:54,005 --> 00:52:54,630
Hold my hand.
1181
00:52:54,922 --> 00:52:57,842
- [Smitty] I'm with you
and holding your hand.
1182
00:52:59,969 --> 00:53:02,221
- I didn't realize how attractive you are.
1183
00:53:02,513 --> 00:53:03,556
- You're blinded with those diamonds
1184
00:53:03,848 --> 00:53:05,183
I'm a bit dazzled myself.
1185
00:53:05,474 --> 00:53:07,143
- Oh my goodness look at me.
1186
00:53:07,435 --> 00:53:08,519
- I hope you like what I choose for you.
1187
00:53:08,811 --> 00:53:10,646
What a time I had with
the color until I realized
1188
00:53:10,938 --> 00:53:12,064
that diamonds are your color,
1189
00:53:12,356 --> 00:53:13,774
you should wear them more often.
1190
00:53:14,066 --> 00:53:15,193
- Well thank you.
1191
00:53:15,484 --> 00:53:16,569
What time is midnight?
1192
00:53:16,861 --> 00:53:18,404
- What difference does it make?
1193
00:53:18,696 --> 00:53:19,447
- Well something's going to,
1194
00:53:19,739 --> 00:53:21,282
someone's leaving at mid...
1195
00:53:22,575 --> 00:53:27,496
I don't know, I'm sure I have
a wristwatch here somewhere.
1196
00:53:28,998 --> 00:53:32,126
Don't you think maybe
they're a little bit too much?
1197
00:53:32,418 --> 00:53:34,128
- Hmm, I don't know.
1198
00:53:34,420 --> 00:53:35,755
- Perhaps just a little?
1199
00:53:36,964 --> 00:53:38,132
- Hmm, perhaps.
1200
00:53:42,178 --> 00:53:43,179
What shall I do with it?
1201
00:53:43,471 --> 00:53:44,639
- Oh toss it in the river.
1202
00:53:46,432 --> 00:53:47,892
(Janet laughs)
1203
00:53:48,184 --> 00:53:49,602
I tossed my school
books in the river once.
1204
00:53:49,894 --> 00:53:52,063
- No kidding, I always wanted
to but I never had the nerve.
1205
00:53:52,355 --> 00:53:53,314
What river?
1206
00:53:53,606 --> 00:53:54,565
- Now there's only one river,
1207
00:53:54,857 --> 00:53:56,400
anything else is just a stream.
1208
00:53:56,692 --> 00:53:58,361
- You lived on the Mississippi?
1209
00:53:58,653 --> 00:53:59,528
- Of course.
1210
00:54:00,696 --> 00:54:01,822
Now here's the river.
1211
00:54:02,114 --> 00:54:03,282
See that bend there?
1212
00:54:03,574 --> 00:54:07,453
I lived right there,
Littleville, population 840.
1213
00:54:08,704 --> 00:54:10,831
- I lived right across the river from you.
1214
00:54:11,123 --> 00:54:13,793
Right there Small Town population 840.
1215
00:54:14,085 --> 00:54:15,670
- No.
1216
00:54:15,962 --> 00:54:19,257
Mud, nice, slimy, oozy mud.
1217
00:54:19,548 --> 00:54:21,467
- Yeah right between your toes.
1218
00:54:22,468 --> 00:54:24,971
- The sycamore trees with
their branches in the river.
1219
00:54:25,263 --> 00:54:28,849
- And those little flowers
with the centers you could eat.
1220
00:54:29,141 --> 00:54:30,476
- And when you throw a bottle in the river
1221
00:54:30,768 --> 00:54:33,062
it goes all the way to the gulf of Mexico.
1222
00:54:35,314 --> 00:54:37,858
- Just think if I hadn't take
the train to Kansas city.
1223
00:54:38,150 --> 00:54:40,611
- And if I hadn't taken
the boat to St. Louis.
1224
00:54:40,903 --> 00:54:42,530
- We might never have met
1225
00:54:42,822 --> 00:54:44,657
and been able to reach across the river.
1226
00:54:46,033 --> 00:54:47,660
- I almost missed the boat.
1227
00:54:47,952 --> 00:54:49,829
- I know you did.
1228
00:54:50,121 --> 00:54:51,998
But I'm glad you didn't.
1229
00:54:53,332 --> 00:54:54,875
We should drink on that.
1230
00:54:55,167 --> 00:54:56,836
- I can't think of anything better.
1231
00:54:57,128 --> 00:55:00,172
(light hearted music)
1232
00:55:05,428 --> 00:55:06,178
- To us.
1233
00:55:07,346 --> 00:55:07,930
- Us.
1234
00:55:08,222 --> 00:55:11,267
(light hearted music)
1235
00:55:12,601 --> 00:55:15,521
- Mum's '26 I hope it's
dry enough for you.
1236
00:55:20,192 --> 00:55:23,404
- I don't know Mum's dry
champagne from Pop's root beer.
1237
00:55:23,696 --> 00:55:24,238
- Well what's the difference?
1238
00:55:24,530 --> 00:55:26,115
Mum, pop, they're both fine people.
1239
00:55:26,407 --> 00:55:27,325
- Oh.
1240
00:55:27,616 --> 00:55:28,326
- Garcon!
1241
00:55:29,910 --> 00:55:33,497
(speaking foreign language)
1242
00:55:40,212 --> 00:55:42,423
- Shall I translate for you creeps?
1243
00:55:43,674 --> 00:55:45,301
- No, no, no, no need.
1244
00:55:45,593 --> 00:55:48,054
- No not at all, no need.
1245
00:55:48,346 --> 00:55:51,390
(light hearted music)
1246
00:56:06,906 --> 00:56:10,493
(speaking foreign language)
1247
00:56:13,704 --> 00:56:16,791
(light hearted music)
1248
00:56:26,342 --> 00:56:27,218
- With hollandaise.
1249
00:56:28,177 --> 00:56:29,678
- I'll take the same on rye.
1250
00:56:29,970 --> 00:56:33,516
(speaking foreign language)
1251
00:56:36,185 --> 00:56:37,728
(claps)
1252
00:56:38,020 --> 00:56:39,688
(light hearted music)
1253
00:56:39,980 --> 00:56:43,526
(speaking foreign language)
1254
00:56:49,615 --> 00:56:50,533
- Oh lovely.
1255
00:56:51,992 --> 00:56:53,702
And they're such big ones too.
1256
00:56:55,037 --> 00:56:56,372
(speaking foreign language)
1257
00:56:56,664 --> 00:56:57,331
- We grow them on the premises.
1258
00:56:57,623 --> 00:57:00,334
Fresh from the oyster to you.
1259
00:57:00,626 --> 00:57:03,254
(dramatic music)
1260
00:57:05,631 --> 00:57:07,550
- That's my cue.
1261
00:57:07,842 --> 00:57:09,385
If you'll excuse me.
1262
00:57:12,346 --> 00:57:15,850
Ladies and gentlemen, and Mrs. Ames.
1263
00:57:16,976 --> 00:57:18,811
Tonight we have the pleasure
of presenting a young man
1264
00:57:19,103 --> 00:57:20,396
you've never seen before.
1265
00:57:20,688 --> 00:57:23,399
It's the policy of this
establishment to give auditions
1266
00:57:23,691 --> 00:57:25,317
to promising young performers.
1267
00:57:26,235 --> 00:57:28,529
Only by your applause Mrs. Ames
1268
00:57:28,821 --> 00:57:30,990
can we tell if you find him worthy.
1269
00:57:31,282 --> 00:57:34,618
Here he is the fourth man Sammy Weaver.
1270
00:57:37,621 --> 00:57:38,539
- Relax, relax.
1271
00:57:41,417 --> 00:57:44,670
I'm Dr. Morton, psychiatrist from Vienna.
1272
00:57:49,216 --> 00:57:52,553
Psychiatrist that means
when your mind goes
1273
00:57:52,845 --> 00:57:56,765
(wacky whirring) I make it go (bloops).
1274
00:57:59,810 --> 00:58:02,354
At present I am working in Hollywood
1275
00:58:02,646 --> 00:58:05,649
as an advisor on psychological pictures.
1276
00:58:05,941 --> 00:58:07,902
That means I tell producers and directors
1277
00:58:08,194 --> 00:58:11,197
how different minds should
react under different conditions
1278
00:58:11,489 --> 00:58:13,616
in these psychological pictures.
1279
00:58:14,909 --> 00:58:16,744
It used to be you went to a theater
1280
00:58:17,036 --> 00:58:19,830
and you sat down and you watched
a picture and you relaxed
1281
00:58:20,122 --> 00:58:22,666
and when you walked out you
said wasn't that wonderful?
1282
00:58:22,958 --> 00:58:25,711
The boy married the girl
you enjoyed yourself.
1283
00:58:26,670 --> 00:58:27,546
That's no good.
1284
00:58:28,672 --> 00:58:31,634
My job is to make you sit
on the edge of your chair
1285
00:58:31,926 --> 00:58:35,262
and worry and suffer and
think and figure out why
1286
00:58:36,347 --> 00:58:37,973
this should happen and when you walk out
1287
00:58:38,265 --> 00:58:39,850
you should be saying no he was crazy,
1288
00:58:40,142 --> 00:58:41,727
no don't tell me she
was the cra, no she was,
1289
00:58:42,019 --> 00:58:43,229
he was the cra, no she was
the cra, no she was the crazy
1290
00:58:43,521 --> 00:58:44,396
and I know because I was watching her
1291
00:58:44,688 --> 00:58:47,191
because she, that is good for you.
1292
00:58:48,275 --> 00:58:50,486
Oh my psychological
picture is so different.
1293
00:58:51,529 --> 00:58:55,074
In my picture I show that
the mind is everything
1294
00:58:55,366 --> 00:58:57,493
and the body means nothing.
1295
00:58:57,785 --> 00:59:00,746
I don't care who's body it is
Lana Turner, Rita Hayworth.
1296
00:59:03,123 --> 00:59:04,708
Rita Hayworth, well.
1297
00:59:06,043 --> 00:59:08,712
No, anyway it's the body I
mean it's the mind, the mind.
1298
00:59:09,004 --> 00:59:10,881
That is what my picture is concern.
1299
00:59:11,924 --> 00:59:14,677
And I open up so different in my picture,
1300
00:59:14,969 --> 00:59:16,971
I open up with a blur
1301
00:59:17,263 --> 00:59:18,305
and then it gets clear
1302
00:59:18,597 --> 00:59:19,848
and then it gets blur,
1303
00:59:20,140 --> 00:59:21,934
clear, blur, clear,
blur, clear, blur, clear.
1304
00:59:22,226 --> 00:59:22,851
What is it?
1305
00:59:23,143 --> 00:59:25,729
Who does a young boy
with a magnificent body
1306
00:59:26,021 --> 00:59:27,648
and he is walking down the street
1307
00:59:27,940 --> 00:59:30,818
and he watches the beautiful
girls as they pass him by
1308
00:59:31,110 --> 00:59:33,946
and he looks at them and all
he does is he tips his hat,
1309
00:59:34,238 --> 00:59:37,199
that's all but you know
what goes on in his mind?
1310
00:59:37,491 --> 00:59:39,785
(crying out)
1311
00:59:42,454 --> 00:59:44,248
(Janet laughing)
1312
00:59:44,540 --> 00:59:46,333
That is the introduction of the character.
1313
00:59:46,625 --> 00:59:50,671
Then we show a flash back,
a flash back of Rudolph
1314
00:59:50,963 --> 00:59:52,673
as he went to his first psychiatrist
1315
00:59:53,799 --> 00:59:55,884
and he walked up to the office
and he knocked on the door.
1316
00:59:56,176 --> 00:59:57,636
(taps)
1317
00:59:57,928 --> 01:00:01,557
Doctor, doctor I haven't
enough time in the day,
1318
01:00:01,849 --> 01:00:05,269
I have to have more time, I'm
getting rushed, I have to.
1319
01:00:05,561 --> 01:00:10,232
Relax, relax, nurse hypo.
1320
01:00:11,317 --> 01:00:14,403
4,000 cc's, slice of lemon
and a dash of bitters
1321
01:00:14,695 --> 01:00:15,946
and leave out the cherry.
1322
01:00:17,281 --> 01:00:19,742
Now this hypo is not as big as it looks,
1323
01:00:20,034 --> 01:00:24,371
don't worry about that, shh,
it's not going to hurt at all.
1324
01:00:24,663 --> 01:00:27,750
Now shh, it's not going
in just say to yourself
1325
01:00:28,042 --> 01:00:29,543
that it is not going in.
1326
01:00:29,835 --> 01:00:31,920
(grunting)
1327
01:00:32,212 --> 01:00:34,214
Didn't I tell you to leave out the cherry.
1328
01:00:35,424 --> 01:00:36,800
(grunting)
1329
01:00:37,092 --> 01:00:40,179
Now just a few more
gallons, it'll be all over.
1330
01:00:40,471 --> 01:00:42,890
There we are now it comes
out now it's all over,
1331
01:00:43,182 --> 01:00:44,516
it's all over.
1332
01:00:44,808 --> 01:00:46,226
There we are, see?
1333
01:00:46,518 --> 01:00:49,063
Now just relax, relax,
tell me everything you do
1334
01:00:49,355 --> 01:00:50,731
from the morning till the night.
1335
01:00:51,023 --> 01:00:53,859
Everything you do from
the morning till the night.
1336
01:00:54,151 --> 01:00:56,278
Relax, sleep.
1337
01:00:56,570 --> 01:00:58,614
(snoring)
1338
01:00:59,948 --> 01:01:00,532
(dinging)
1339
01:01:00,824 --> 01:01:01,367
Eight o'clock, it's eight o'clock.
1340
01:01:01,659 --> 01:01:03,327
Gotta get up and go to work,
brush my teeth (whirring).
1341
01:01:03,619 --> 01:01:04,161
Take a shave, take a shave.
1342
01:01:04,453 --> 01:01:05,287
We go get dressed, get dressed.
1343
01:01:05,579 --> 01:01:06,163
Down the stairs, down the stairs.
1344
01:01:06,455 --> 01:01:07,164
On the subway.
1345
01:01:08,248 --> 01:01:09,416
Here's my station gotta get off.
1346
01:01:09,708 --> 01:01:10,250
Punch the clock.
1347
01:01:10,542 --> 01:01:12,753
Alright number 47, 45 (whirring).
1348
01:01:15,339 --> 01:01:16,090
Lunch.
1349
01:01:19,301 --> 01:01:20,219
Back to work (whirring).
1350
01:01:21,720 --> 01:01:22,471
Punch the clock.
1351
01:01:23,389 --> 01:01:25,349
On the subway, on the subway.
1352
01:01:25,641 --> 01:01:26,183
Up the stairs, up the stairs.
1353
01:01:26,475 --> 01:01:28,435
Go to sleep (snoring).
1354
01:01:28,727 --> 01:01:29,269
(dinging)
1355
01:01:29,561 --> 01:01:30,896
Sunday my day off, get
a brush wash your teeth,
1356
01:01:31,188 --> 01:01:31,730
take a shave, take a shave.
1357
01:01:32,022 --> 01:01:33,399
Get dressed, down the stairs, play golf.
1358
01:01:33,691 --> 01:01:37,986
And now, we go way back to his childhood
1359
01:01:38,278 --> 01:01:41,240
and we find out what is causing all this,
1360
01:01:42,616 --> 01:01:43,617
he is crazy.
1361
01:01:45,452 --> 01:01:47,413
(Janet laughing)
1362
01:01:47,705 --> 01:01:51,667
And so now that I gave you
a few hints of my picture
1363
01:01:51,959 --> 01:01:55,003
and if anyone finds out
what the plot is all about
1364
01:01:55,295 --> 01:01:56,547
you write me.
1365
01:01:56,839 --> 01:02:00,426
You remember my name,
my name is, my name is,
1366
01:02:01,802 --> 01:02:04,513
my name um, I usually know it, I just,
1367
01:02:05,556 --> 01:02:08,809
my name, well you excuse me
I go ask my psychiatrist.
1368
01:02:10,769 --> 01:02:13,856
(audience applauding)
1369
01:02:15,858 --> 01:02:17,359
- Do you like him?
1370
01:02:17,651 --> 01:02:19,570
Well I guess that means
Sammy gets the job.
1371
01:02:22,030 --> 01:02:23,532
- I wanna thank you Mrs. Ames.
1372
01:02:24,450 --> 01:02:27,161
I wanna thank you for giving me my chance.
1373
01:02:27,453 --> 01:02:29,913
- I didn't give you your
chance, it was David.
1374
01:02:30,914 --> 01:02:31,749
You know Smitty don't you?
1375
01:02:32,040 --> 01:02:33,125
- Oh sure I know Smitty.
1376
01:02:35,169 --> 01:02:38,005
- His name is Smithfield Cobb,
he thinks I don't know that
1377
01:02:38,297 --> 01:02:39,173
but I guessed.
1378
01:02:40,632 --> 01:02:41,592
He's the fifth man.
1379
01:02:43,093 --> 01:02:44,303
Tell me about Mr. Cobb.
1380
01:02:45,304 --> 01:02:46,555
- Oh he's the editor
of the evening journal
1381
01:02:46,847 --> 01:02:48,307
with a big office on the top floor.
1382
01:02:48,599 --> 01:02:49,725
One of those crusading newspaper men,
1383
01:02:50,017 --> 01:02:50,893
a ball of fire.
1384
01:02:51,894 --> 01:02:54,605
- A crusading journalist, a ball of fire.
1385
01:02:56,190 --> 01:02:57,107
- Know the guy long?
1386
01:02:58,066 --> 01:03:00,694
- Long enough to know the guy.
1387
01:03:02,321 --> 01:03:03,989
- Do you think it's a nice evening?
1388
01:03:05,783 --> 01:03:06,533
- I do.
1389
01:03:07,826 --> 01:03:10,496
- [Sammy] And do you
think it's going to rain?
1390
01:03:10,788 --> 01:03:11,497
- I do.
1391
01:03:13,123 --> 01:03:15,375
- I now pronounce you two in love.
1392
01:03:17,044 --> 01:03:18,462
- You heard what the man said.
1393
01:03:19,671 --> 01:03:20,672
Shall we dance on it?
1394
01:03:20,964 --> 01:03:24,343
(gentle orchestral music)
1395
01:04:24,820 --> 01:04:27,990
- [Smitty] Well Jan you've
met them now, all five men.
1396
01:04:29,116 --> 01:04:32,244
- [Janet] Yes, and thank
you for showing them to me.
1397
01:04:32,536 --> 01:04:34,955
- [Smitty] Tell me were they worth saving?
1398
01:04:36,665 --> 01:04:38,667
- [Janet] Yes Smitty they were.
1399
01:04:38,959 --> 01:04:40,711
- [Smitty] Then you should
be able to walk now.
1400
01:04:42,045 --> 01:04:44,590
Come here, walk to me.
1401
01:04:46,300 --> 01:04:47,384
- I can't.
1402
01:04:47,676 --> 01:04:48,468
I can't walk.
1403
01:04:49,845 --> 01:04:50,804
Smitty where are you?
1404
01:04:52,556 --> 01:04:53,724
I can't walk.
1405
01:04:54,641 --> 01:04:56,810
- [Smitty] Then there
must be something more.
1406
01:04:57,102 --> 01:04:58,562
Tell the truth Jan.
1407
01:04:58,854 --> 01:05:01,481
- Smitty, don't go.
1408
01:05:02,733 --> 01:05:03,775
Smitty.
1409
01:05:04,067 --> 01:05:06,320
- [Smitty] It's time
to tell the truth Jan.
1410
01:05:06,612 --> 01:05:08,655
Tell it, tell the truth.
1411
01:05:08,947 --> 01:05:09,823
Confess.
1412
01:05:10,115 --> 01:05:12,910
- Smitty, Smitty!
1413
01:05:14,077 --> 01:05:15,662
- [Smitty] It's now or never Jan.
1414
01:05:15,954 --> 01:05:18,373
I've waited as long as I can.
1415
01:05:18,665 --> 01:05:21,835
- Don't go Smitty, I'll
try to tell the truth.
1416
01:05:22,127 --> 01:05:23,420
I'll tell it.
1417
01:05:23,712 --> 01:05:25,213
I never really knew it before.
1418
01:05:26,381 --> 01:05:29,718
I haven't been lying I just didn't know.
1419
01:05:30,010 --> 01:05:30,969
- [Smitty] What?
1420
01:05:31,261 --> 01:05:32,888
What didn't you know?
1421
01:05:34,056 --> 01:05:36,892
- That I've been blaming
five men for David's death,
1422
01:05:38,310 --> 01:05:39,603
I should have blamed myself.
1423
01:05:42,230 --> 01:05:45,567
I felt guilty and I, I was
trying to blame somebody,
1424
01:05:45,859 --> 01:05:46,985
anybody but myself.
1425
01:05:49,529 --> 01:05:51,031
I was mourning David so terribly
1426
01:05:52,240 --> 01:05:57,079
because I felt that
somehow that was a way of
1427
01:05:57,371 --> 01:05:59,122
paying him back for what I did to him.
1428
01:06:02,084 --> 01:06:05,128
I let him die with all
his dreams unfinished.
1429
01:06:07,464 --> 01:06:09,508
It was I who refused to plan a house,
1430
01:06:10,676 --> 01:06:12,177
though that could have been fun.
1431
01:06:14,179 --> 01:06:18,475
It was I who made him stay
in that dull job he hated
1432
01:06:18,767 --> 01:06:23,230
because I was selfish and
afraid to risk my security.
1433
01:06:26,441 --> 01:06:29,653
David did want a child,
he wanted it very much.
1434
01:06:33,991 --> 01:06:35,367
But my greatest shame
is that I married him
1435
01:06:35,659 --> 01:06:36,910
and never loved him at all.
1436
01:06:38,912 --> 01:06:40,789
I married him for all sorts of reasons
1437
01:06:41,081 --> 01:06:44,710
but not because I loved him
the way I should have loved him
1438
01:06:45,919 --> 01:06:46,837
and he knew this.
1439
01:06:49,256 --> 01:06:50,966
It's too late to tell him I'm sorry.
1440
01:06:52,384 --> 01:06:54,386
Oh but I am, I really am.
1441
01:06:57,889 --> 01:06:59,933
I've said it David.
1442
01:07:02,519 --> 01:07:05,689
I've told it Smitty, I've told it
1443
01:07:05,981 --> 01:07:07,566
now will you come back?
1444
01:07:07,858 --> 01:07:09,276
Please come back Smitty please.
1445
01:07:11,528 --> 01:07:12,279
Smitty.
1446
01:07:13,613 --> 01:07:16,867
- [Smitty] Yes I'm here Jan, come to me.
1447
01:07:18,160 --> 01:07:20,996
- But I can't, I can't walk Smitty.
1448
01:07:23,832 --> 01:07:25,333
- Of course you can walk.
1449
01:07:25,625 --> 01:07:28,587
There's nothing stopping you now Jan.
1450
01:07:31,590 --> 01:07:32,174
You can do it.
1451
01:07:32,466 --> 01:07:35,093
(dramatic music)
1452
01:07:36,887 --> 01:07:37,471
You can do it.
1453
01:07:37,763 --> 01:07:40,390
(dramatic music)
1454
01:07:42,434 --> 01:07:45,729
That's right, good girl.
1455
01:07:46,021 --> 01:07:48,690
(dramatic music)
1456
01:07:48,982 --> 01:07:49,524
You can do it.
1457
01:07:49,816 --> 01:07:52,444
(dramatic music)
1458
01:07:54,237 --> 01:07:55,572
- I'm so ashamed.
1459
01:07:55,864 --> 01:07:57,699
- [Smitty] That's over now.
1460
01:07:57,991 --> 01:07:58,825
- I was such a dreadful--
1461
01:07:59,117 --> 01:08:00,202
- [Smitty] No, no you weren't.
1462
01:08:00,494 --> 01:08:03,497
- I ruined his life, I
made him want to die.
1463
01:08:03,789 --> 01:08:07,084
How can you ever feel toward
me now what I want you to?
1464
01:08:07,375 --> 01:08:09,795
- Jan many a woman learned
something during the war
1465
01:08:10,087 --> 01:08:12,631
after she'd lost a man that
she hadn't quite appreciated.
1466
01:08:12,923 --> 01:08:14,424
They learned when it was too
late, you were a little better
1467
01:08:14,716 --> 01:08:18,095
than most, you tortured yourself with it
1468
01:08:18,386 --> 01:08:20,347
until finally you became ill.
1469
01:08:20,639 --> 01:08:23,183
Look there's a time to
remember and a time to forget.
1470
01:08:24,101 --> 01:08:25,227
Life can't stand still.
1471
01:08:25,519 --> 01:08:27,437
There's an old Hindu saying that,
1472
01:08:27,729 --> 01:08:30,440
that we never bathe in
the same river twice,
1473
01:08:30,732 --> 01:08:33,068
the river flows on, circumstances change.
1474
01:08:34,277 --> 01:08:37,739
It's time to forget Jan
promise me you will forget.
1475
01:08:38,031 --> 01:08:40,492
(gentle music)
1476
01:08:44,454 --> 01:08:46,706
Now then let's see you walk.
1477
01:08:47,791 --> 01:08:49,626
Walk, you know, right foot, left foot.
1478
01:08:51,795 --> 01:08:55,340
- Well I'm still a little
wobbly but I'm walking.
1479
01:08:57,384 --> 01:08:58,718
- You're practically dancing.
1480
01:09:02,556 --> 01:09:03,640
- Thank you Mr. Cobb.
1481
01:09:05,600 --> 01:09:08,353
- When'd you guess I was Smithfield Cobb?
1482
01:09:08,645 --> 01:09:10,480
- It suddenly all added up and I knew.
1483
01:09:15,318 --> 01:09:18,155
Why didn't you start with
the crusading journalist?
1484
01:09:18,446 --> 01:09:20,782
Then you might not have had
to go through all the others.
1485
01:09:21,950 --> 01:09:23,201
Oh I do want to thank you.
1486
01:09:24,327 --> 01:09:27,038
Nobody else could have done
it, you knew that didn't you?
1487
01:09:27,330 --> 01:09:28,582
That's why you persisted so.
1488
01:09:31,585 --> 01:09:32,460
I am grateful.
1489
01:09:33,545 --> 01:09:34,379
- Why don't mention it madam.
1490
01:09:34,671 --> 01:09:36,840
Our best advertisement's
a satisfied customer.
1491
01:09:39,301 --> 01:09:40,969
- Smitty what is it?
1492
01:09:41,261 --> 01:09:42,012
What's the matter?
1493
01:09:43,013 --> 01:09:46,183
Oh, you do mind, you can help
it, you do mind about me.
1494
01:09:46,474 --> 01:09:48,351
- No, no Jan it's nothing like that.
1495
01:09:48,643 --> 01:09:49,853
- But then there is something Smitty.
1496
01:09:50,145 --> 01:09:50,937
You just admitted it.
1497
01:09:51,229 --> 01:09:52,189
You just said it's nothing like that.
1498
01:09:52,480 --> 01:09:53,815
What is it Smitty.
1499
01:09:54,107 --> 01:09:56,860
(door clicks)
1500
01:09:57,152 --> 01:09:58,486
- Good evening I'm Dr. Morton.
1501
01:10:02,324 --> 01:10:03,241
- I'll wait outside.
1502
01:10:07,162 --> 01:10:07,787
(door bangs)
1503
01:10:08,079 --> 01:10:08,955
- I'm sorry to have kept you waiting.
1504
01:10:09,247 --> 01:10:11,082
The storm has thrown
everyone off schedule a bit
1505
01:10:11,374 --> 01:10:12,500
and we have no emergency generator,
1506
01:10:12,792 --> 01:10:14,794
it's a serious situation for the hospital.
1507
01:10:15,754 --> 01:10:16,630
Now let's see.
1508
01:10:18,048 --> 01:10:18,798
But this card says that you're--
1509
01:10:19,090 --> 01:10:20,717
- Yes, yes, I know but I'm alright now.
1510
01:10:21,009 --> 01:10:21,760
May I go please?
1511
01:10:22,052 --> 01:10:24,262
- Well I must make out
some sort of report.
1512
01:10:24,554 --> 01:10:27,224
- Just say that Janet Ames was
ill but that she's cured now.
1513
01:10:27,515 --> 01:10:29,267
We'll talk about it some
other time if you wish.
1514
01:10:29,559 --> 01:10:30,101
Thank you very much doctor.
1515
01:10:30,393 --> 01:10:31,061
- Oh but Mrs. Ames--
1516
01:10:31,353 --> 01:10:31,978
- Thank you doctor you've been very kind.
1517
01:10:32,270 --> 01:10:33,521
I appreciate everything
you've done for me.
1518
01:10:33,813 --> 01:10:34,522
Goodnight doctor.
1519
01:10:36,024 --> 01:10:36,608
(door bangs)
1520
01:10:36,900 --> 01:10:39,527
(dramatic music)
1521
01:10:48,870 --> 01:10:50,830
- Mrs. Ames, are you Mrs. Ames?
1522
01:10:51,122 --> 01:10:51,665
- Yes I am.
1523
01:10:51,957 --> 01:10:52,540
- I have your things here.
1524
01:10:52,832 --> 01:10:53,708
Mr. Cobb said you were leaving.
1525
01:10:54,000 --> 01:10:54,542
- Oh thank you.
1526
01:10:54,834 --> 01:10:55,418
Where is Mr. Cobb?
1527
01:10:55,710 --> 01:10:56,294
- He's gone.
1528
01:10:56,586 --> 01:10:58,672
Your purse is downstairs at
the police Sargent's desk.
1529
01:10:58,964 --> 01:11:00,966
You can get it from
him when you check out.
1530
01:11:01,925 --> 01:11:04,261
- Did I hear, did you say he was gone?
1531
01:11:04,552 --> 01:11:05,095
- Yes he's left.
1532
01:11:05,387 --> 01:11:05,971
He asked me to tell you.
1533
01:11:06,263 --> 01:11:07,639
- Why, where did he go?
1534
01:11:07,931 --> 01:11:09,474
- I don't know Mrs. Ames he didn't say.
1535
01:11:09,766 --> 01:11:12,394
(dramatic music)
1536
01:11:17,357 --> 01:11:18,233
- Oh the elevator isn't running.
1537
01:11:18,525 --> 01:11:20,318
The power's off, the
stairs are over there.
1538
01:11:20,610 --> 01:11:21,278
- Oh thank you.
1539
01:11:21,569 --> 01:11:24,197
(dramatic music)
1540
01:11:52,642 --> 01:11:54,019
Did Mr. Cobb go out this way?
1541
01:11:54,311 --> 01:11:54,853
- Yeah.
1542
01:11:55,145 --> 01:11:55,687
- Where was he going?
1543
01:11:55,979 --> 01:11:56,521
- I don't know lady.
1544
01:11:56,813 --> 01:11:58,606
- Well, have you my bag?
1545
01:11:58,898 --> 01:12:00,483
I'm Janet Ames I was in an accident.
1546
01:12:00,775 --> 01:12:01,318
- Ames.
1547
01:12:01,609 --> 01:12:02,652
- She's the one Smitty identified.
1548
01:12:02,944 --> 01:12:03,862
- Oh.
1549
01:12:04,154 --> 01:12:04,821
- Do you know Smitty?
1550
01:12:05,113 --> 01:12:07,449
- Well yeah, he left a
couple of minutes ago.
1551
01:12:07,741 --> 01:12:08,658
- Did he say where he was going?
1552
01:12:08,950 --> 01:12:10,535
Did he go to his office?
1553
01:12:10,827 --> 01:12:11,453
- Office?
1554
01:12:11,745 --> 01:12:13,079
- Yes, yes at the newspaper.
1555
01:12:13,371 --> 01:12:14,164
Will I find him there?
1556
01:12:14,456 --> 01:12:15,540
- What newspaper?
1557
01:12:15,832 --> 01:12:16,791
- The evening journal.
1558
01:12:19,336 --> 01:12:20,837
Doesn't he work there?
1559
01:12:21,838 --> 01:12:23,798
- The gentleman is at
the moment unemployed
1560
01:12:24,090 --> 01:12:25,925
and likely to remain so.
1561
01:12:26,217 --> 01:12:27,260
- [Vicks] Well here you
are, here's your bag.
1562
01:12:27,552 --> 01:12:30,305
Will you check the contents
and sign this release please.
1563
01:12:30,597 --> 01:12:31,139
- Thank you.
1564
01:12:31,431 --> 01:12:32,140
- Oh here's your medal.
1565
01:12:32,432 --> 01:12:33,516
I was only looking at it.
1566
01:12:37,312 --> 01:12:39,856
- I don't understand
isn't he Smithfield Cobb
1567
01:12:40,148 --> 01:12:41,399
you know the journalist?
1568
01:12:41,691 --> 01:12:42,859
- Not since the booze hit him.
1569
01:12:43,151 --> 01:12:44,569
He's just a sauce.
1570
01:12:44,861 --> 01:12:46,112
Smart enough when he's sober
1571
01:12:46,404 --> 01:12:48,448
but when he starts oh brother.
1572
01:12:49,991 --> 01:12:50,742
- I see.
1573
01:12:52,077 --> 01:12:53,995
- The guy's been dishing out a few lies.
1574
01:12:55,330 --> 01:12:58,458
- Not lies, word pictures.
1575
01:12:59,584 --> 01:13:00,543
- Sign that slip please.
1576
01:13:00,835 --> 01:13:03,463
(dramatic music)
1577
01:13:17,769 --> 01:13:20,313
- Doesn't one of you know
where I could find him?
1578
01:13:20,605 --> 01:13:21,940
- [Vicks] Why don't you try Danny's?
1579
01:13:22,232 --> 01:13:22,816
- What's that?
1580
01:13:23,108 --> 01:13:26,569
- Danny's bar, an elegant
rendezvous for a select clientele
1581
01:13:26,861 --> 01:13:28,029
down on main near first.
1582
01:13:30,031 --> 01:13:30,949
- Thank you.
1583
01:13:34,619 --> 01:13:37,038
- I still think there was a story there.
1584
01:13:50,969 --> 01:13:52,429
- I hate counting on my fingers
1585
01:14:08,903 --> 01:14:10,780
uh uh uh uh.
1586
01:14:11,072 --> 01:14:13,908
- I'm closing up now
Mr. Cobb, it's after 12.
1587
01:14:14,200 --> 01:14:15,994
Besides you said just one drink.
1588
01:14:16,286 --> 01:14:18,830
(paper tearing)
1589
01:14:20,290 --> 01:14:22,292
- That's the smallest
lie I've told tonight.
1590
01:14:22,584 --> 01:14:24,627
As a liar I'm a five star expert.
1591
01:14:25,962 --> 01:14:28,673
In fact I have any number
of small accomplishments.
1592
01:14:35,180 --> 01:14:38,850
Daniel, have you ever killed a man?
1593
01:14:39,142 --> 01:14:39,851
- No.
1594
01:14:42,103 --> 01:14:42,937
- Well I have.
1595
01:14:46,691 --> 01:14:48,443
There were six of us in a shell hole,
1596
01:14:49,611 --> 01:14:50,612
then there were five.
1597
01:14:52,197 --> 01:14:53,364
- You killed him Smitty?
1598
01:14:54,324 --> 01:14:57,368
- There was a grenade, there
wasn't time to toss it back.
1599
01:14:58,703 --> 01:15:00,872
Two of us saw it, this
other fella and myself
1600
01:15:01,998 --> 01:15:02,916
one of us jumped it.
1601
01:15:05,502 --> 01:15:06,085
- The other fella jumped it.
1602
01:15:06,377 --> 01:15:07,504
- Sure he jumped what else could he do?
1603
01:15:07,795 --> 01:15:10,673
I was his commanding officer,
I told him to jump and he did.
1604
01:15:11,716 --> 01:15:13,009
Didn't even stop to think.
1605
01:15:13,968 --> 01:15:16,387
Didn't turn to me and say
why don't you do it yourself.
1606
01:15:16,679 --> 01:15:17,597
He just did it.
1607
01:15:22,435 --> 01:15:26,439
But answer me one thing Danny, if you can.
1608
01:15:26,731 --> 01:15:29,484
What right had I to order a man to die?
1609
01:15:31,152 --> 01:15:32,195
Why didn't I jump myself?
1610
01:15:32,487 --> 01:15:33,821
I was as close to the thing as he was,
1611
01:15:34,113 --> 01:15:34,948
why didn't I do it?
1612
01:15:39,410 --> 01:15:40,203
- I don't know.
1613
01:15:42,622 --> 01:15:44,874
- You needn't spare my feelings Danny.
1614
01:15:45,166 --> 01:15:46,417
I know the answer too.
1615
01:15:47,627 --> 01:15:49,546
(door clicking)
1616
01:15:49,837 --> 01:15:51,130
- Sorry lady we're closing.
1617
01:15:52,340 --> 01:15:54,676
(door thuds)
1618
01:15:57,136 --> 01:15:58,596
Lady I said we're closing.
1619
01:15:59,514 --> 01:16:00,974
We open tomorrow at 11.
1620
01:16:01,266 --> 01:16:03,893
(dramatic music)
1621
01:16:18,283 --> 01:16:22,579
Well I guess I'll go
warm up a cup of coffee.
1622
01:16:22,870 --> 01:16:24,956
Nothing like coffee to finish the day off.
1623
01:16:29,335 --> 01:16:30,128
Excuse me.
1624
01:16:30,420 --> 01:16:33,047
(dramatic music)
1625
01:16:36,634 --> 01:16:38,303
- Look you're a nice girl,
you got possibilities,
1626
01:16:38,595 --> 01:16:39,679
get outta here, go home.
1627
01:16:43,933 --> 01:16:44,809
I said go home.
1628
01:16:49,022 --> 01:16:51,816
Alright, so I lied to
you about Smithfield Cobb
1629
01:16:52,108 --> 01:16:54,736
and all the others too,
they were all lies.
1630
01:16:55,028 --> 01:16:58,072
Joe Burton, he's just a
tough guy in a saloon,
1631
01:16:58,364 --> 01:16:59,991
a wooden leg doesn't make a man a saint
1632
01:17:00,283 --> 01:17:03,036
and you should see his girl
Katie, the real Katie I mean,
1633
01:17:04,037 --> 01:17:05,830
the hottest little number on skid row.
1634
01:17:06,831 --> 01:17:09,500
Eddie Pearson, he's not in the desert,
1635
01:17:09,792 --> 01:17:12,587
he lives off his wife's folks
in Pasadena and he loves it.
1636
01:17:13,588 --> 01:17:15,381
Frank Marino and his
kid, he's got her parked
1637
01:17:15,673 --> 01:17:16,466
in her grandmother's house.
1638
01:17:16,758 --> 01:17:19,552
And as for Sammy Weaver and
his big chance (scoffs),
1639
01:17:19,844 --> 01:17:22,639
his idea of a big chance is a
two dollar bet on the races.
1640
01:17:24,015 --> 01:17:27,352
Finally the crusading
journalist, the ball of fire,
1641
01:17:30,188 --> 01:17:34,233
that's me, one step above a stumble bum.
1642
01:17:35,443 --> 01:17:36,027
A pack of lies.
1643
01:17:36,319 --> 01:17:38,946
(dramatic music)
1644
01:17:43,368 --> 01:17:45,536
- They weren't lies Smitty.
1645
01:17:47,288 --> 01:17:49,040
- Take a look at me, what do you see?
1646
01:17:50,500 --> 01:17:51,834
- A crusading journalist.
1647
01:17:53,086 --> 01:17:56,005
And I still see all the others
just as you showed them to me
1648
01:17:57,215 --> 01:17:59,300
because that's what they really are,
1649
01:17:59,592 --> 01:18:01,010
if you look at them
with your understanding
1650
01:18:01,302 --> 01:18:02,595
and not just with your eyes.
1651
01:18:05,598 --> 01:18:07,767
But there is one thing I'm not sure about,
1652
01:18:09,769 --> 01:18:12,689
when you kissed me Smitty was that a lie?
1653
01:18:16,609 --> 01:18:17,777
- That depends on how you look at it,
1654
01:18:18,069 --> 01:18:20,196
you're an attractive woman.
1655
01:18:23,700 --> 01:18:25,243
- Is that all?
1656
01:18:25,535 --> 01:18:26,494
- That's all.
1657
01:18:28,121 --> 01:18:30,415
- That and your, your bookkeeping.
1658
01:18:31,708 --> 01:18:32,667
- That's right.
1659
01:18:32,959 --> 01:18:35,503
(dramatic music)
1660
01:18:35,795 --> 01:18:36,337
- I don't believe you.
1661
01:18:36,629 --> 01:18:39,006
- Well believe this then it's no good.
1662
01:18:39,298 --> 01:18:40,758
If you'd gone out and hunted
all over the world for
1663
01:18:41,050 --> 01:18:44,429
the one wrong man you couldn't
have made a neater choice.
1664
01:18:44,721 --> 01:18:45,638
It's no good Jan.
1665
01:18:48,015 --> 01:18:49,225
- There's something you're
keeping from me Smitty
1666
01:18:49,517 --> 01:18:50,685
and I want to know what it is
1667
01:18:50,977 --> 01:18:54,897
because, because I'm in love with you.
1668
01:18:56,482 --> 01:18:58,484
- Jan for heaven's sake
give yourself a break,
1669
01:18:58,776 --> 01:18:59,944
get out of here, go away.
1670
01:19:00,236 --> 01:19:02,864
(dramatic music)
1671
01:19:05,199 --> 01:19:07,827
- What sort of books are you
trying to balance Smitty?
1672
01:19:08,786 --> 01:19:10,913
- Jan you're just making
it tough for yourself.
1673
01:19:11,205 --> 01:19:13,624
We're through, what more
do you want me to tell ya?
1674
01:19:14,584 --> 01:19:15,293
- All of it.
1675
01:19:15,585 --> 01:19:17,378
(dramatic music)
1676
01:19:17,670 --> 01:19:19,464
(dramatic chord)
1677
01:19:19,756 --> 01:19:22,884
- Alright, I killed your husband.
1678
01:19:23,176 --> 01:19:24,260
(dramatic music)
1679
01:19:24,552 --> 01:19:26,429
I was his commanding officer,
1680
01:19:26,721 --> 01:19:28,473
I ordered him to throw
himself on the grenade.
1681
01:19:28,765 --> 01:19:31,392
(dramatic music)
1682
01:19:42,737 --> 01:19:45,406
- So that's the reason for, this.
1683
01:19:48,576 --> 01:19:51,370
And it explains your
bookkeeping to doesn't it?
1684
01:19:51,662 --> 01:19:52,705
You were paying a debt.
1685
01:19:54,540 --> 01:19:57,668
Oh Smitty there were 300,000
American's killed in the war.
1686
01:19:57,960 --> 01:19:59,962
Were they all murdered by commands?
1687
01:20:00,254 --> 01:20:01,881
Do all officers feel this way?
1688
01:20:02,840 --> 01:20:04,759
- All officers didn't do what I did.
1689
01:20:05,051 --> 01:20:06,302
No officer has the right to.
1690
01:20:06,594 --> 01:20:07,929
- You didn't do anything.
1691
01:20:08,221 --> 01:20:11,182
David made his own decision,
he knew what he was doing.
1692
01:20:11,474 --> 01:20:13,643
Shall I tell you something Smitty?
1693
01:20:13,935 --> 01:20:16,729
I don't think David even heard
what you were saying to him.
1694
01:20:17,021 --> 01:20:19,023
He was already on his way to that grenade
1695
01:20:19,315 --> 01:20:23,444
and he was thinking here goes
for Joe because he's young
1696
01:20:24,779 --> 01:20:28,366
and here goes for Frank
because, because he has a child
1697
01:20:30,284 --> 01:20:32,995
and for Eddie because he has
that dream about the desert
1698
01:20:34,163 --> 01:20:36,541
and for Sammy Weaver because
he has a heart full of joy
1699
01:20:36,833 --> 01:20:37,959
and can make people laugh
1700
01:20:40,086 --> 01:20:43,881
and here goes for Smithfield
Cobb, he's the best of the lot
1701
01:20:45,508 --> 01:20:47,969
because he can see the
hidden good in all the rest.
1702
01:20:49,303 --> 01:20:51,472
He never heard your command Smitty
1703
01:20:51,764 --> 01:20:54,058
and if he had it wouldn't have mattered
1704
01:20:54,350 --> 01:20:55,768
he chose to die because,
1705
01:20:58,104 --> 01:21:00,398
because he himself had
too little to live for.
1706
01:21:00,690 --> 01:21:03,317
(dramatic music)
1707
01:21:10,116 --> 01:21:13,160
So we're both guilty, you and I
1708
01:21:13,452 --> 01:21:15,162
and we'd better work it out together.
1709
01:21:16,163 --> 01:21:17,206
We can help each other.
1710
01:21:17,498 --> 01:21:20,126
(dramatic music)
1711
01:21:22,295 --> 01:21:25,089
There's a time to remember
and a time to forget Smitty
1712
01:21:25,381 --> 01:21:27,717
you can't bathe twice in the same river.
1713
01:21:28,009 --> 01:21:29,218
It's time to forget the past
1714
01:21:29,510 --> 01:21:30,970
and start living for the future.
1715
01:21:33,097 --> 01:21:36,392
I can tell you what it's
going to be like, the future.
1716
01:21:36,684 --> 01:21:37,435
May I tell you?
1717
01:21:39,687 --> 01:21:41,022
Will you listen darling?
1718
01:21:41,314 --> 01:21:42,857
Will you listen and try to believe in it?
1719
01:21:43,149 --> 01:21:44,817
I'll show it to you.
1720
01:21:45,109 --> 01:21:47,904
After all what did Peter Ibbetson
have that we haven't got?
1721
01:21:48,863 --> 01:21:51,115
Close your eyes and try to see it.
1722
01:21:52,408 --> 01:21:54,660
Smithfield Cobb is a crusading journalist
1723
01:21:55,661 --> 01:21:57,997
with a wife who adores him.
1724
01:21:58,289 --> 01:22:02,126
He used to be so mixed up
but that's all over now.
1725
01:22:02,418 --> 01:22:03,544
The Cobb's have a little house...
1726
01:22:03,836 --> 01:22:06,464
(dramatic music)
116729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.