All language subtitles for The.Guilt.Of.Janet.Ames.1947.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,839 (dramatic music) 2 00:00:57,558 --> 00:00:59,226 (gentle music) 3 00:00:59,518 --> 00:01:02,146 (dramatic music) 4 00:01:44,647 --> 00:01:45,397 - Hello babe. 5 00:01:46,649 --> 00:01:47,399 Little drink? 6 00:01:49,068 --> 00:01:49,819 All alone? 7 00:01:51,487 --> 00:01:53,697 How 'bout it, how 'bout a little drink? 8 00:02:00,704 --> 00:02:01,664 Looking for somebody? 9 00:02:02,873 --> 00:02:03,624 Won't I do? 10 00:02:06,460 --> 00:02:09,839 Buy you a little something to eat maybe? 11 00:02:10,131 --> 00:02:10,714 Lonesome? 12 00:02:11,006 --> 00:02:13,634 (dramatic music) 13 00:02:35,948 --> 00:02:37,116 Change your mind? 14 00:02:38,033 --> 00:02:39,160 I know this swell place. 15 00:02:40,161 --> 00:02:41,954 Nice little bar right down the street. 16 00:02:44,498 --> 00:02:45,249 Hey! 17 00:02:46,834 --> 00:02:47,418 Hey! 18 00:02:47,710 --> 00:02:48,252 (car honking) 19 00:02:48,544 --> 00:02:49,628 (tires screeching) 20 00:02:49,920 --> 00:02:52,464 (siren blaring) 21 00:03:26,373 --> 00:03:27,875 - Up to emergency for x-ray and general. 22 00:03:28,167 --> 00:03:29,293 Possible skull fracture. 23 00:03:31,212 --> 00:03:34,173 Traffic accident on fifth and Spring, possible suicide. 24 00:03:34,465 --> 00:03:35,382 No identification. 25 00:03:35,674 --> 00:03:36,592 - No name? 26 00:03:36,884 --> 00:03:37,801 - You wanna name her? 27 00:03:40,763 --> 00:03:42,139 - A mystery woman. 28 00:03:42,431 --> 00:03:44,767 - Maybe she's the daughter of a wealthy herring merchant, 29 00:03:45,059 --> 00:03:47,519 caught in the web of an international spy ring. 30 00:03:47,811 --> 00:03:51,106 (purse items clattering) 31 00:03:54,985 --> 00:03:57,112 - She knows five guys in a row. 32 00:03:58,155 --> 00:03:59,490 - Oh, lucky girl. 33 00:04:05,079 --> 00:04:07,373 Hey, look, look who's here. 34 00:04:07,665 --> 00:04:08,374 - Ain't that Smitty? 35 00:04:08,666 --> 00:04:10,417 - Sure, Smithfield Cobb, that's Smitty. 36 00:04:10,709 --> 00:04:13,379 - Why don't I call him to identify her? 37 00:04:13,671 --> 00:04:15,047 Is he still on the Enquirer? 38 00:04:15,339 --> 00:04:16,715 - He got fired a couple of days ago. 39 00:04:17,007 --> 00:04:18,008 - How will I find him? 40 00:04:18,300 --> 00:04:18,842 - Drunk. 41 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 - Yes I know but where? 42 00:04:20,928 --> 00:04:21,804 - Danny's Bar I'd say. 43 00:04:22,096 --> 00:04:23,973 - What the number of that joint? 44 00:04:24,265 --> 00:04:25,808 - It's main something. 45 00:04:26,100 --> 00:04:28,519 Main 1762 I think it is. 46 00:04:28,811 --> 00:04:31,438 (phone whirring) 47 00:04:40,030 --> 00:04:40,572 (phone buzzing) 48 00:04:40,864 --> 00:04:42,032 - Busy. 49 00:04:42,324 --> 00:04:45,369 - Oh no honey you oughta know better than that. 50 00:04:45,661 --> 00:04:48,622 I've been remembering about it, all day. 51 00:04:49,748 --> 00:04:50,666 Sure. 52 00:04:53,502 --> 00:04:54,253 Uh huh. 53 00:04:55,337 --> 00:04:56,213 You ain't kidding. 54 00:04:58,215 --> 00:05:00,175 Yeah, meatballs and spaghetti. 55 00:05:01,176 --> 00:05:02,136 Rotten. 56 00:05:02,428 --> 00:05:03,178 What'd you have? 57 00:05:05,973 --> 00:05:06,724 Who? 58 00:05:08,809 --> 00:05:11,186 Well I don't think you oughta honey, you know how it is. 59 00:05:12,396 --> 00:05:13,230 - Hey wasn't that Smitty? 60 00:05:13,522 --> 00:05:14,815 - It looked like him. 61 00:05:15,107 --> 00:05:15,983 Yeah honey, yeah. 62 00:05:16,275 --> 00:05:18,402 - What do you know, he didn't come in. 63 00:05:18,694 --> 00:05:19,528 - He had a suitcase. 64 00:05:19,820 --> 00:05:22,197 - Must have been thrown out of his boarding house. 65 00:05:24,199 --> 00:05:25,451 Set one up for Smitty Dan. 66 00:05:26,994 --> 00:05:28,954 He'll be back this is the only place left in town 67 00:05:29,246 --> 00:05:30,372 he can drink under cover. 68 00:05:31,623 --> 00:05:34,043 - That's not very complimentary to me Mr. Nelson. 69 00:05:34,335 --> 00:05:35,586 Smithfield Cobb comes in here 70 00:05:35,878 --> 00:05:37,713 cause he likes my conversation. 71 00:05:38,005 --> 00:05:39,798 We have some interesting cultural discussions. 72 00:05:40,090 --> 00:05:41,342 - I bet. 73 00:05:41,633 --> 00:05:43,886 - Dan, did he ever tell you? 74 00:05:44,178 --> 00:05:45,095 - Tell me what? 75 00:05:45,387 --> 00:05:47,681 We only converse about Peter Ibbetson and the universe. 76 00:05:47,973 --> 00:05:49,600 - Yeah we know, we know. 77 00:05:49,892 --> 00:05:51,935 - He ever tell ya anything that would explain the, 78 00:05:52,227 --> 00:05:54,688 you know, the change in him? 79 00:05:54,980 --> 00:05:57,900 - You mean what started him drinking all of a sudden. 80 00:05:58,192 --> 00:05:59,985 Yes Mr. Walker I asked him. 81 00:06:00,277 --> 00:06:01,153 - You did? 82 00:06:01,445 --> 00:06:02,696 - Yes. 83 00:06:02,988 --> 00:06:04,406 I said one day after he'd had a few 84 00:06:04,698 --> 00:06:05,240 and was getting kind of ripe 85 00:06:05,532 --> 00:06:06,658 and talking kind of loose, 86 00:06:06,950 --> 00:06:08,494 I said Mr. Cobb, I said, 87 00:06:08,786 --> 00:06:10,788 what happened to you over there in the war 88 00:06:11,080 --> 00:06:12,539 that you came back so different? 89 00:06:14,333 --> 00:06:15,793 He is a different man you know. 90 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 Came back and started hittin' the bottle 91 00:06:19,254 --> 00:06:20,589 (pops) just like that. 92 00:06:22,257 --> 00:06:26,387 Ah well, one day the most successful newspaper man in town 93 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 the next a very unhappy person. 94 00:06:30,182 --> 00:06:31,475 - And what did Smitty say? 95 00:06:33,060 --> 00:06:37,147 - Well, if I remember correctly it took him a long time 96 00:06:37,439 --> 00:06:38,190 to express it. 97 00:06:39,441 --> 00:06:41,527 You know how he talks when he wants to, 98 00:06:41,819 --> 00:06:43,320 a very fine vocabulary. 99 00:06:44,696 --> 00:06:47,241 But what it all added up to was, 100 00:06:49,535 --> 00:06:51,161 I should mind my own business. 101 00:06:57,292 --> 00:06:59,795 (horn honking) 102 00:07:06,510 --> 00:07:09,430 (door clicking) 103 00:07:09,721 --> 00:07:10,431 - Hello Smitty. 104 00:07:11,890 --> 00:07:12,474 - Hello. 105 00:07:12,766 --> 00:07:14,268 - Good evening Mr. Cobb. 106 00:07:14,560 --> 00:07:16,437 - I thought I'd drop in and have a drink with my friends. 107 00:07:16,728 --> 00:07:18,397 - We thought you thought that. 108 00:07:18,689 --> 00:07:21,900 - You must be planning on a long stay with your friends. 109 00:07:22,192 --> 00:07:24,486 Last time he brightened this corner for eight days. 110 00:07:24,778 --> 00:07:25,988 - What's your beef Nelson? 111 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 Isn't it enough you took his job? 112 00:07:27,865 --> 00:07:28,824 - I'm not proud of it. 113 00:07:29,116 --> 00:07:30,826 Lots of people have taken his jobs. 114 00:07:31,118 --> 00:07:32,578 Don't blame me for his condition. 115 00:07:32,870 --> 00:07:35,539 I only took the one before the one before the last. 116 00:07:35,831 --> 00:07:38,459 - You got reason to be sore, I'm a tough guy to follow. 117 00:07:38,750 --> 00:07:41,295 But you'll be pleased to know that I'm leaving the city. 118 00:07:41,587 --> 00:07:42,796 - That's tough on the city. 119 00:07:43,755 --> 00:07:45,716 - Newer and bigger opportunities. 120 00:07:46,008 --> 00:07:46,800 Pour me one Danny. 121 00:07:47,801 --> 00:07:49,511 - Poured it when we saw you walk by. 122 00:07:53,682 --> 00:07:54,433 - I see. 123 00:07:55,642 --> 00:07:57,311 (chuckles) Thanks. 124 00:07:58,562 --> 00:07:59,313 To Chicago 125 00:08:00,939 --> 00:08:03,484 and to you Smitty my love, may you be the best city editor 126 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 that Stony Talbot ever hired. 127 00:08:05,944 --> 00:08:06,945 - Stony Talbot? 128 00:08:07,237 --> 00:08:09,239 - You, city editor of the Chicago Record? 129 00:08:09,531 --> 00:08:11,408 - Yeah, I just got Talbot's wire this morning. 130 00:08:11,700 --> 00:08:13,327 - [Nelson] Then I want my five bucks back. 131 00:08:13,619 --> 00:08:14,411 - Huh? 132 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 - That what I spent on the flowers I sent Stony Talbot 133 00:08:16,872 --> 00:08:18,790 last month when he died. 134 00:08:21,585 --> 00:08:22,169 - Well how do you like that? 135 00:08:22,461 --> 00:08:24,087 And I only got the wire this morning. 136 00:08:25,589 --> 00:08:28,634 (Nelson scoffs) 137 00:08:28,926 --> 00:08:30,385 You know Nelson I always suspected that you 138 00:08:30,677 --> 00:08:32,137 were the victim of a split personality 139 00:08:32,429 --> 00:08:33,972 but there's one thing I can't figure out. 140 00:08:34,264 --> 00:08:35,140 - [Nelson] One thing? 141 00:08:35,432 --> 00:08:36,850 - Yeah, if you've got two personalities 142 00:08:37,142 --> 00:08:38,810 why do you always use that ugly one? 143 00:08:39,102 --> 00:08:39,686 - Listen you-- 144 00:08:39,978 --> 00:08:41,021 - All the best in the world to you Smitty. 145 00:08:41,313 --> 00:08:42,147 When do you leave? 146 00:08:43,857 --> 00:08:45,567 - Well since my statement has been doubted. 147 00:08:45,859 --> 00:08:47,194 (phone ringing) 148 00:08:47,486 --> 00:08:50,531 Here's a ticket on the midnight plane, behold. 149 00:08:51,782 --> 00:08:53,825 - Then you won't be needing that drink. 150 00:08:54,117 --> 00:08:54,743 - [Man] Oh yeah Vicks. 151 00:08:55,035 --> 00:08:57,287 It's for you Smitty Sargent Vicks at the Receiving Hospital. 152 00:08:57,579 --> 00:08:58,163 - Oh tell him I'm busy. 153 00:08:58,455 --> 00:09:00,999 Come on quit playing nursemaid, let me have that drink. 154 00:09:02,167 --> 00:09:03,794 - He can't talk, same old reason, 155 00:09:04,086 --> 00:09:05,587 he's got a cork stuck in his throat. 156 00:09:05,879 --> 00:09:07,256 - [Walker] Hold that phone. 157 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 - Wait a minute. 158 00:09:10,717 --> 00:09:12,261 - Well I sure enjoyed that drink. 159 00:09:12,553 --> 00:09:13,887 Pour me another one Danny. 160 00:09:14,179 --> 00:09:15,097 - Walker's right Mr. Cobb. 161 00:09:15,389 --> 00:09:18,058 If you take that drink you'd never make the plane. 162 00:09:18,350 --> 00:09:19,059 You know that Mr. Cobb. 163 00:09:19,351 --> 00:09:21,436 - They want you to identify an accident case. 164 00:09:21,728 --> 00:09:22,813 Some dame stepped in front of a car 165 00:09:23,105 --> 00:09:24,439 and they found your name in her purse. 166 00:09:24,731 --> 00:09:25,274 - So what? 167 00:09:25,566 --> 00:09:26,108 Pour it Daniel. 168 00:09:26,400 --> 00:09:27,776 - He'll be along in a few minutes. 169 00:09:28,068 --> 00:09:29,528 - I said pour me a drink. 170 00:09:29,820 --> 00:09:31,405 - What about the lady in the hospital? 171 00:09:31,697 --> 00:09:32,990 - Oh it's raining again and I'm comfortable here 172 00:09:33,282 --> 00:09:34,533 so what about her? 173 00:09:34,825 --> 00:09:36,034 - I knew the stuff killed your stomach 174 00:09:36,326 --> 00:09:37,828 I didn't know it killed your conscience. 175 00:09:38,120 --> 00:09:39,079 - Well you know now. 176 00:09:39,997 --> 00:09:42,374 - You really oughta go, you oughta you know. 177 00:09:42,666 --> 00:09:44,167 It ain't nice to refuse. 178 00:09:44,459 --> 00:09:45,377 Besides if you take first drink 179 00:09:45,669 --> 00:09:48,213 you know you ain't gonna stop there. 180 00:09:48,505 --> 00:09:50,424 Identifying corpses is much better than spending 181 00:09:50,716 --> 00:09:52,259 the whole three hours here. 182 00:09:52,551 --> 00:09:54,344 - A whole three hours? 183 00:09:54,636 --> 00:09:56,263 That's strange talk coming from you my friend. 184 00:09:56,555 --> 00:09:58,390 What about Peter Ibbetson? 185 00:09:58,682 --> 00:09:59,433 I thought you didn't believe in 186 00:09:59,725 --> 00:10:01,727 the limitations of time and space? 187 00:10:04,313 --> 00:10:05,480 Pour one for Peter Ibbetson. 188 00:10:05,772 --> 00:10:07,608 - You know I've been coming here for five months now 189 00:10:07,899 --> 00:10:09,318 and I've been hearing about Peter Ibbetson, 190 00:10:09,610 --> 00:10:11,153 Peter Ibbetson, Peter Ibbetson 191 00:10:11,445 --> 00:10:12,863 and I never admitted it before 192 00:10:13,155 --> 00:10:15,741 but who is this guy Peter Ibbetson 193 00:10:16,033 --> 00:10:16,825 and what's his racket? 194 00:10:17,117 --> 00:10:17,951 - He was a guy in a play. 195 00:10:18,243 --> 00:10:19,953 - And in a novel too. 196 00:10:20,245 --> 00:10:22,247 He was in jail but he knew how to think 197 00:10:22,539 --> 00:10:25,542 so he escaped from the ugly reality of his life 198 00:10:25,834 --> 00:10:28,045 on the wings of his imagination. 199 00:10:29,046 --> 00:10:32,466 In his mind he was able to go anyplace he so desired. 200 00:10:32,758 --> 00:10:35,719 All over the world even back into the past, 201 00:10:36,011 --> 00:10:37,763 all in his mind you see. 202 00:10:39,139 --> 00:10:40,057 In a manner of speaking, 203 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 that's how he got out of his prison cell. 204 00:10:43,393 --> 00:10:44,561 - No bail? 205 00:10:44,853 --> 00:10:46,146 - No bail just (pops). 206 00:10:48,482 --> 00:10:49,441 Now do I get a drink? 207 00:10:51,443 --> 00:10:54,321 - Mr. Cobb I'm going to refuse to sell you one. 208 00:10:54,613 --> 00:10:56,073 I wouldn't want it on my conscience 209 00:10:56,365 --> 00:10:57,616 that you missed your plane. 210 00:11:02,037 --> 00:11:03,455 - Here's to Peter Ibbetson. 211 00:11:08,627 --> 00:11:12,881 Though I go to face reality I remain here in spirit. 212 00:11:19,513 --> 00:11:21,765 Well I guess I won't see you boys again. 213 00:11:22,057 --> 00:11:24,059 If any of you ever needs a job look me up in Chicago, 214 00:11:24,351 --> 00:11:25,644 we'll hunt for one together. 215 00:11:28,397 --> 00:11:30,148 (door thuds) 216 00:11:30,440 --> 00:11:33,110 - What odds do you give me he never makes that plane? 217 00:11:33,402 --> 00:11:34,945 - I never bet against friends. 218 00:11:36,613 --> 00:11:37,656 - A wonderful fella, 219 00:11:38,949 --> 00:11:39,741 but he drinks. 220 00:11:40,951 --> 00:11:43,787 (rain splattering) 221 00:11:47,708 --> 00:11:48,792 - Evening Vicks. 222 00:11:49,084 --> 00:11:49,626 - Hiya Smitty. 223 00:11:49,918 --> 00:11:50,711 - Hello Smitty. 224 00:11:51,002 --> 00:11:51,545 - [Smitty] Hi. 225 00:11:51,837 --> 00:11:52,379 - Raining again huh? 226 00:11:52,671 --> 00:11:53,171 - [Smitty] Mm-hmm. 227 00:11:53,463 --> 00:11:54,005 - Well how's it feel to have a girl 228 00:11:54,297 --> 00:11:55,424 try to commit suicide over you? 229 00:11:55,716 --> 00:11:57,259 Even when you're just one of five 230 00:11:57,551 --> 00:11:58,844 and the last one on the list? 231 00:11:59,136 --> 00:11:59,678 (men chuckling) 232 00:11:59,970 --> 00:12:00,679 - I don't get it. 233 00:12:13,442 --> 00:12:14,317 - [Vicks] As soon as I saw your name 234 00:12:14,609 --> 00:12:16,903 I figured I wouldn't need to bother anybody else. 235 00:12:19,906 --> 00:12:20,657 - Yeah. 236 00:12:23,577 --> 00:12:24,453 Where is she? 237 00:12:24,745 --> 00:12:25,662 - On four. 238 00:12:25,954 --> 00:12:26,872 Know her? 239 00:12:27,164 --> 00:12:28,290 - [Smitty] How can I know her when I haven't seen her? 240 00:12:28,582 --> 00:12:31,001 - Some babe who's heart you've busted. 241 00:12:31,293 --> 00:12:32,919 - Those dames don't jump in front of cars my friend, 242 00:12:33,211 --> 00:12:35,464 they wind up marrying broken down guys like you. 243 00:12:37,966 --> 00:12:39,092 (men chuckling) 244 00:12:39,384 --> 00:12:40,260 - I miss that guy. 245 00:12:41,219 --> 00:12:43,346 It used to be nice when he was covering this beat. 246 00:12:43,638 --> 00:12:45,766 - Not much of a beat for Smithfield Cobb. 247 00:12:46,057 --> 00:12:47,517 - Oh I guess he figured it was better than nothing. 248 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 - You know I don't know why the dames 249 00:12:49,686 --> 00:12:51,772 go for that guy but they do. 250 00:12:52,063 --> 00:12:54,483 Even after he hit the booze they still came around. 251 00:12:55,525 --> 00:12:57,486 - I wonder what he did to this one. 252 00:12:57,778 --> 00:12:59,780 - What does a guy do to a dame? 253 00:13:11,708 --> 00:13:12,375 - Hello Smitty. 254 00:13:12,667 --> 00:13:13,919 Sargent Vicks says you're identifying-- 255 00:13:14,211 --> 00:13:14,753 - Yeah, where is she? 256 00:13:15,045 --> 00:13:16,588 - She's still up in x-ray, you'll have to wait. 257 00:13:16,880 --> 00:13:17,506 How've you been? 258 00:13:17,798 --> 00:13:18,340 - Okay. 259 00:13:18,632 --> 00:13:19,883 - She should be down any minute. 260 00:13:20,175 --> 00:13:22,093 - Smitty, oh I'm glad you're here. 261 00:13:22,385 --> 00:13:23,220 I think I've got something 262 00:13:23,512 --> 00:13:24,054 - Ah go away Junior. 263 00:13:24,346 --> 00:13:25,013 - But I've got a woman. 264 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 - Congratulations. 265 00:13:26,765 --> 00:13:27,265 - Huh? 266 00:13:27,557 --> 00:13:29,267 Oh no, I mean I think I've found a sensational story 267 00:13:29,559 --> 00:13:30,519 for tomorrow's front page. 268 00:13:30,811 --> 00:13:31,978 - Some other time. 269 00:13:32,270 --> 00:13:34,147 - But it's that woman you're supposed to identify. 270 00:13:34,439 --> 00:13:36,191 I've got a hunch it's a feature story. 271 00:13:36,483 --> 00:13:37,400 My first day on this beat 272 00:13:37,692 --> 00:13:40,779 and I find a beautiful woman, absolutely anonymous 273 00:13:41,071 --> 00:13:42,280 and with this in her purse. 274 00:13:47,369 --> 00:13:49,037 - The Congressional Medal of Honor. 275 00:13:50,413 --> 00:13:51,498 There aren't many of those around, 276 00:13:51,790 --> 00:13:53,208 they're kinda hard to get Junior. 277 00:13:53,500 --> 00:13:54,584 - See you're interested. 278 00:13:54,876 --> 00:13:56,419 It is a story isn't it Smitty? 279 00:13:57,963 --> 00:13:58,964 - Yeah it's a story. 280 00:13:59,256 --> 00:14:02,092 - She must be some hero's wife or sweetheart or something. 281 00:14:02,384 --> 00:14:03,426 And if she is where is he? 282 00:14:03,718 --> 00:14:05,637 - Where most heroes are probably. 283 00:14:05,929 --> 00:14:06,638 - Oh. 284 00:14:06,930 --> 00:14:07,848 - Did you see her? 285 00:14:08,139 --> 00:14:09,599 - When they brought her in yeah. 286 00:14:10,809 --> 00:14:11,977 - Would that be the girl? 287 00:14:13,687 --> 00:14:15,480 - Yeah, yeah that's the girl. 288 00:14:17,107 --> 00:14:18,108 Then you do know her. 289 00:14:20,151 --> 00:14:21,069 - I know who she is. 290 00:14:22,153 --> 00:14:22,988 - Well who is she? 291 00:14:23,989 --> 00:14:26,074 Well come on tell me Smitty, give me a break. 292 00:14:26,992 --> 00:14:28,827 - You're not gonna write this yarn Junior. 293 00:14:29,119 --> 00:14:29,661 - I'm not gonna write-- 294 00:14:29,953 --> 00:14:30,996 - That's what I said. 295 00:14:31,288 --> 00:14:32,122 What's taking 'em so long up there? 296 00:14:32,414 --> 00:14:33,248 I need a drink. 297 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 - Well you're not gonna try and steal this story 298 00:14:35,500 --> 00:14:36,042 from me are you Smitty? 299 00:14:36,334 --> 00:14:37,586 - Look Junior this is an old story with me, 300 00:14:37,878 --> 00:14:39,504 I'm just writing the finish of it so lay off. 301 00:14:39,796 --> 00:14:40,338 - But Smitty-- 302 00:14:40,630 --> 00:14:41,673 - Look leave me alone will ya? 303 00:14:45,051 --> 00:14:47,053 Oh, hey Smitty there she is. 304 00:14:47,345 --> 00:14:48,054 That's her. 305 00:14:50,849 --> 00:14:52,100 Come on let's interview her. 306 00:14:52,392 --> 00:14:53,143 - I said lay off. 307 00:15:02,569 --> 00:15:05,614 - Three and a half, two and all. 308 00:15:05,906 --> 00:15:07,282 - Rats leaving a sinking ship. 309 00:15:09,034 --> 00:15:11,828 - Mrs. Ames this is an emergency hospital, 310 00:15:12,120 --> 00:15:13,371 this is also a holiday night, 311 00:15:13,663 --> 00:15:14,456 we've very busy and we-- 312 00:15:14,748 --> 00:15:15,290 - Hello doc, what do you know? 313 00:15:15,582 --> 00:15:17,417 - Well Smitty there are some people 314 00:15:17,709 --> 00:15:18,835 who think I don't know anything. 315 00:15:19,127 --> 00:15:20,337 - Well after all, the stupid statement's 316 00:15:20,629 --> 00:15:21,171 you've made tonight-- 317 00:15:21,463 --> 00:15:23,340 - Mrs. Ames, that is the most typical reaction 318 00:15:23,632 --> 00:15:24,174 of a neurotic that-- 319 00:15:24,466 --> 00:15:25,008 - I am not a neurotic. 320 00:15:25,300 --> 00:15:26,426 - Don't you see that you're very anger 321 00:15:26,718 --> 00:15:27,427 at my diagnosis proves-- 322 00:15:27,719 --> 00:15:28,386 - Will you listen to me for a moment please? 323 00:15:28,678 --> 00:15:29,220 - Sure. 324 00:15:29,512 --> 00:15:30,513 - I was knocked down by an automobile. 325 00:15:30,805 --> 00:15:32,474 I was knocked unconscious 326 00:15:32,766 --> 00:15:36,770 and when I woke up my, my legs wouldn't work. 327 00:15:37,062 --> 00:15:38,063 I can't walk. 328 00:15:38,355 --> 00:15:42,525 I tried to but I fell down and I couldn't get up again. 329 00:15:42,817 --> 00:15:44,319 And he said I was hysterical. 330 00:15:44,611 --> 00:15:45,820 - I did not. 331 00:15:46,112 --> 00:15:48,239 I said it was a type of hysteria paralysis. 332 00:15:48,531 --> 00:15:49,449 - [Ames] Alright, what's the difference? 333 00:15:49,741 --> 00:15:51,952 - There's a great deal of difference Mrs. Ames. 334 00:15:52,911 --> 00:15:54,996 I've tried to explain to the lady that there's no physical 335 00:15:55,288 --> 00:15:57,207 injury to cause such a condition. 336 00:15:57,499 --> 00:15:58,458 - Do you see what I mean? 337 00:15:58,750 --> 00:16:00,543 He practically says that I don't want to walk. 338 00:16:00,835 --> 00:16:02,712 - Alright, that's what I believe. 339 00:16:03,004 --> 00:16:05,006 I believe the paralysis is due to some neurotic, some-- 340 00:16:05,298 --> 00:16:07,050 - If simply repeating that word is part of your plan-- 341 00:16:07,342 --> 00:16:08,510 - Some mental or emotional disturbance-- 342 00:16:08,802 --> 00:16:10,303 - Is part of your plan to give me a neurosis 343 00:16:10,595 --> 00:16:11,262 to prove your point-- 344 00:16:11,554 --> 00:16:12,973 - Rather than anything physical. 345 00:16:13,264 --> 00:16:15,517 The examination and x-ray showed no injury whatsoever-- 346 00:16:15,809 --> 00:16:18,228 - I have never heard such absolute drivel in all my life. 347 00:16:18,520 --> 00:16:19,437 If I could walk why should I choose 348 00:16:19,729 --> 00:16:20,522 to crouch here in this thing? 349 00:16:20,814 --> 00:16:23,066 - I'm sure I don't know Mrs. Ames 350 00:16:23,358 --> 00:16:25,151 but that's a very interesting question. 351 00:16:30,824 --> 00:16:33,159 - They just left me here. 352 00:16:33,451 --> 00:16:35,203 - Looks like it doesn't it? 353 00:16:36,454 --> 00:16:38,248 - What do I do now? 354 00:16:38,540 --> 00:16:40,166 - What do you wanna do? 355 00:16:40,458 --> 00:16:44,045 - Well, get out of here I suppose. 356 00:16:44,337 --> 00:16:45,046 - And go where? 357 00:16:47,132 --> 00:16:49,718 - I don't know, I frankly don't know. 358 00:16:50,969 --> 00:16:53,430 - Where were you going when um, when you were hurt? 359 00:16:54,556 --> 00:16:57,892 - That's another thing, that doctor as he calls himself 360 00:16:58,184 --> 00:16:58,893 he said that. 361 00:17:00,186 --> 00:17:01,229 Only he said where were you going 362 00:17:01,521 --> 00:17:02,897 that you didn't want to go. 363 00:17:03,898 --> 00:17:04,858 - Did you answer him? 364 00:17:05,817 --> 00:17:07,360 - Well of course I answered him. 365 00:17:08,611 --> 00:17:10,363 I was on my way to see a man, 366 00:17:10,655 --> 00:17:11,990 I was very anxious to see him. 367 00:17:13,116 --> 00:17:14,242 Of course now I can't. 368 00:17:15,660 --> 00:17:17,078 - Why not? 369 00:17:17,370 --> 00:17:19,748 - Well I can't walk that's why not. 370 00:17:20,749 --> 00:17:22,250 - That's what the doc said. 371 00:17:22,542 --> 00:17:24,085 - I never heard such nonsense in my life. 372 00:17:24,377 --> 00:17:26,546 I tell you I was anxious to see him. 373 00:17:26,838 --> 00:17:27,547 - What about? 374 00:17:29,340 --> 00:17:32,844 - Well I, just wanted to look at him. 375 00:17:33,845 --> 00:17:34,596 - [Smitty] Why? 376 00:17:36,389 --> 00:17:39,225 - I just wanted to know what he looked like. 377 00:17:44,355 --> 00:17:46,775 - You're older than I thought you were. 378 00:17:47,067 --> 00:17:47,901 - I beg your pardon? 379 00:17:48,193 --> 00:17:49,319 - I said I thought you were younger. 380 00:17:49,611 --> 00:17:50,153 - Younger than what? 381 00:17:50,445 --> 00:17:52,030 - Younger than you are. 382 00:17:52,322 --> 00:17:52,864 - I am. 383 00:17:53,156 --> 00:17:54,908 - I know you are that's what confused me. 384 00:17:59,829 --> 00:18:01,873 Mary, can I take Mrs. Ames into one of the treatment rooms 385 00:18:02,165 --> 00:18:03,291 just till she gets hold of herself? 386 00:18:03,583 --> 00:18:05,085 - Of course, four is open for a minute. 387 00:18:05,376 --> 00:18:05,919 - Thanks. 388 00:18:06,211 --> 00:18:07,378 - What is it Smitty? 389 00:18:07,670 --> 00:18:09,589 - Some books to balance, bookkeeping. 390 00:18:14,344 --> 00:18:17,055 - Excuse me, I know I shouldn't ask you any questions 391 00:18:17,347 --> 00:18:17,889 but I-- 392 00:18:18,181 --> 00:18:18,932 - Well then don't Junior. 393 00:18:21,392 --> 00:18:22,393 - Plagiarist. 394 00:18:23,937 --> 00:18:25,313 - Where are you taking me? 395 00:18:25,605 --> 00:18:26,439 - Out of this fishbowl. 396 00:18:26,731 --> 00:18:28,983 - Oh, thank you. 397 00:18:29,275 --> 00:18:31,402 It is difficult everyone staring at you. 398 00:18:31,694 --> 00:18:34,239 - On the contrary nobodies even looked in your direction. 399 00:18:34,531 --> 00:18:35,532 - By the way who are you? 400 00:18:35,824 --> 00:18:36,449 Why should you-- 401 00:18:36,741 --> 00:18:37,617 - Smitty, how do you do? 402 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 - How do you do? 403 00:18:39,494 --> 00:18:40,954 - I'm a friend of your husband. 404 00:18:41,246 --> 00:18:42,664 (dramatic chord) 405 00:18:42,956 --> 00:18:44,207 - You knew David? 406 00:18:46,543 --> 00:18:47,627 - I know him very well. 407 00:18:51,464 --> 00:18:54,342 - You say you are a friend of my husband. 408 00:18:54,634 --> 00:18:56,845 Didn't you know that he was killed 409 00:18:57,137 --> 00:18:58,096 (door clicking) 410 00:18:58,388 --> 00:19:02,308 in the war, two years ago it was. 411 00:19:04,060 --> 00:19:07,522 Two years ago this Christmas, on the 22nd of December, 412 00:19:12,485 --> 00:19:13,987 at the Battle of the Bulge. 413 00:19:15,530 --> 00:19:17,115 It was six o'clock in the evening. 414 00:19:21,744 --> 00:19:24,539 It was a hand grenade you see. 415 00:19:24,831 --> 00:19:27,000 He threw himself on it deliberately to save... 416 00:19:29,711 --> 00:19:32,380 They buried him there, right there. 417 00:19:34,007 --> 00:19:35,717 But I want them to bring him home 418 00:19:36,009 --> 00:19:38,094 so that he can have a funeral, a proper one. 419 00:19:40,054 --> 00:19:44,976 Just as the sun goes down at six o'clock in the evening 420 00:19:47,979 --> 00:19:49,731 because that's when he died you see. 421 00:19:50,023 --> 00:19:53,151 (window clatters) 422 00:19:53,443 --> 00:19:56,863 - Do you know the hour he was born? 423 00:19:57,155 --> 00:19:57,989 - What? 424 00:19:58,281 --> 00:20:00,408 - Do you know the hour he was born? 425 00:20:00,700 --> 00:20:02,744 - Why no, no I don't, why? 426 00:20:03,828 --> 00:20:05,914 - If I were a doctor I'd have a chart headed 427 00:20:06,206 --> 00:20:07,790 why is the beautiful young Mrs. Ames 428 00:20:08,082 --> 00:20:09,334 turning into a middle aged neurotic 429 00:20:09,626 --> 00:20:11,836 and right now I'd put down doesn't know the hour her husband 430 00:20:12,128 --> 00:20:15,006 was born but treasures every precious detail of how he died. 431 00:20:16,966 --> 00:20:17,759 - Oh you would? 432 00:20:18,051 --> 00:20:20,303 - And I'd be pretty close to getting the answer. 433 00:20:22,096 --> 00:20:24,557 - You're like all the rest of them around here. 434 00:20:24,849 --> 00:20:26,392 You think I've lost my mind too. 435 00:20:30,104 --> 00:20:31,981 Sometimes I think I have myself. 436 00:20:33,524 --> 00:20:37,362 Things make me cry, I'm not a crying woman ordinarily. 437 00:20:37,654 --> 00:20:40,865 (door clicking) 438 00:20:41,157 --> 00:20:42,825 - Here you are Mrs. Ames, take this. 439 00:20:45,078 --> 00:20:46,913 Come on, upsy-daisy. 440 00:20:47,914 --> 00:20:48,498 - What is it? 441 00:20:48,790 --> 00:20:49,916 - Just something to relax you. 442 00:20:50,208 --> 00:20:52,335 You had a pretty bad shock you know. 443 00:20:52,627 --> 00:20:54,837 - I'm amazed anyone around here will admit it. 444 00:20:55,838 --> 00:20:56,881 - There you are. 445 00:20:57,173 --> 00:20:58,591 You'll be hunky-dory in a few minutes. 446 00:20:58,883 --> 00:21:00,510 - What'll you do with her after she gets to be hunky-dory? 447 00:21:00,802 --> 00:21:01,511 - Send her home of course, 448 00:21:01,803 --> 00:21:02,845 that is if there's nothing the matter with her. 449 00:21:03,137 --> 00:21:04,681 - Well if there is something the matter with her? 450 00:21:04,973 --> 00:21:05,848 - But there isn't. 451 00:21:06,140 --> 00:21:06,724 I'll look in pretty soon. 452 00:21:07,016 --> 00:21:08,601 - Now don't yourself in an uproar. 453 00:21:14,399 --> 00:21:15,358 I know Joe Burton. 454 00:21:17,193 --> 00:21:17,944 - Who? 455 00:21:21,281 --> 00:21:22,031 - Joe Burton. 456 00:21:23,449 --> 00:21:26,202 He's the man you were on your way to see isn't he? 457 00:21:26,494 --> 00:21:27,036 - How did you know? 458 00:21:27,328 --> 00:21:28,538 - There was a list of names in your purse, 459 00:21:28,830 --> 00:21:30,456 his was the first name on the list. 460 00:21:31,499 --> 00:21:33,167 There was also a medal of honor. 461 00:21:33,459 --> 00:21:35,003 You should be very proud of that. 462 00:21:36,212 --> 00:21:37,755 The President once said he'd rather have one of those 463 00:21:38,047 --> 00:21:38,840 than be president. 464 00:21:40,300 --> 00:21:41,050 - Really? 465 00:21:42,176 --> 00:21:43,469 I'd rather have my husband. 466 00:21:44,637 --> 00:21:46,139 - [Smitty] That's a personal view. 467 00:21:48,016 --> 00:21:50,560 - What other view is there, if you're a woman? 468 00:21:51,519 --> 00:21:52,895 - Oh, well I didn't realize that women were a separate 469 00:21:53,187 --> 00:21:53,896 race of people. 470 00:21:55,732 --> 00:21:58,776 - David was absolutely all I had. 471 00:22:00,236 --> 00:22:02,572 I have no family, no friends. 472 00:22:04,240 --> 00:22:05,700 David was always enough. 473 00:22:06,617 --> 00:22:08,077 - That's a mistake people make. 474 00:22:09,620 --> 00:22:11,039 - There were six of them. 475 00:22:11,331 --> 00:22:13,499 Why couldn't it have happened to one of the others? 476 00:22:14,667 --> 00:22:15,418 - Which one? 477 00:22:17,045 --> 00:22:18,129 - I keep resenting it. 478 00:22:19,297 --> 00:22:22,258 You see, he needn't have died. 479 00:22:23,343 --> 00:22:25,261 That's why they gave him the medal of honor. 480 00:22:27,305 --> 00:22:30,516 He sacrificed his life so that five of his companions... 481 00:22:34,228 --> 00:22:37,899 The man you know was one of the five men who... 482 00:22:38,191 --> 00:22:40,026 - Who was selfish enough to have lived. 483 00:22:41,194 --> 00:22:41,944 - Yes. 484 00:22:45,448 --> 00:22:47,950 I was going to see him, see them. 485 00:22:49,327 --> 00:22:51,037 I wanted to see them all. 486 00:22:51,329 --> 00:22:52,038 - Why? 487 00:22:54,123 --> 00:22:55,792 - Because I wanted to know if it was the awful waste 488 00:22:56,084 --> 00:22:56,959 I think it was. 489 00:22:59,003 --> 00:23:03,841 I thought if I could find one, just one out of the five, 490 00:23:05,009 --> 00:23:07,136 who was worth my husband's little finger. 491 00:23:08,763 --> 00:23:10,390 - So that's why you can't walk. 492 00:23:11,933 --> 00:23:13,142 - I don't know what you mean. 493 00:23:13,434 --> 00:23:14,936 - You'd be in an awful mess if you found out 494 00:23:15,228 --> 00:23:15,895 they were worthwhile wouldn't you? 495 00:23:16,187 --> 00:23:17,438 - I don't know what you mean at all. 496 00:23:17,730 --> 00:23:19,232 - You'd have to unwrap yourself from that blanket 497 00:23:19,524 --> 00:23:21,275 of self-pity and start living again wouldn't you? 498 00:23:21,567 --> 00:23:22,110 - Self-pity? 499 00:23:22,402 --> 00:23:23,194 - That this war should have happened to you, 500 00:23:23,486 --> 00:23:24,821 that's what you're thinking isn't it? 501 00:23:25,113 --> 00:23:26,364 Well it happened to a whole lot of other people. 502 00:23:26,656 --> 00:23:27,824 Do you think you were in this alone? 503 00:23:28,116 --> 00:23:28,658 - I didn't say I was. 504 00:23:28,950 --> 00:23:29,784 - Then why don't you give David a break? 505 00:23:30,076 --> 00:23:30,827 - David a, what are you talking about. 506 00:23:31,119 --> 00:23:31,661 - Why don't you give him credit 507 00:23:31,953 --> 00:23:32,578 for knowing what he was doing? 508 00:23:32,870 --> 00:23:35,706 How dare you say that he died stupidly for no reason. 509 00:23:35,998 --> 00:23:36,874 - I never in all my life heard such a-- 510 00:23:37,166 --> 00:23:39,502 - You don't hear anything except the sound of your own fists 511 00:23:39,794 --> 00:23:42,004 beating against your own private wailing wall. 512 00:23:47,218 --> 00:23:49,220 - Does it seem like that? 513 00:23:50,263 --> 00:23:51,931 - I'm sorry, you've got a right to. 514 00:23:55,268 --> 00:23:56,894 - It must be that lovely pill. 515 00:23:57,186 --> 00:23:58,563 I feel all floaty. 516 00:24:00,690 --> 00:24:01,691 I'd like to meet him. 517 00:24:03,443 --> 00:24:05,069 I really would like to meet him. 518 00:24:06,487 --> 00:24:07,238 - Meet who? 519 00:24:08,406 --> 00:24:10,366 - [Ames] Joe Burton, all of them. 520 00:24:12,368 --> 00:24:13,953 When I can get around again 521 00:24:14,245 --> 00:24:15,830 you'll have to introduce me to him. 522 00:24:17,206 --> 00:24:18,166 - I know all of them. 523 00:24:19,792 --> 00:24:21,127 - Really? 524 00:24:21,419 --> 00:24:22,795 Well for heaven's sake what a-- 525 00:24:23,087 --> 00:24:24,797 - Don't call it a coincidence. 526 00:24:25,089 --> 00:24:29,385 - Oh I wasn't going to. 527 00:24:29,677 --> 00:24:31,596 Well when I can get around again. 528 00:24:31,888 --> 00:24:33,347 - I can't wait for that. 529 00:24:33,639 --> 00:24:36,100 I have to go some place in a couple of hours. 530 00:24:36,392 --> 00:24:37,143 At 12 o'clock. 531 00:24:38,853 --> 00:24:41,939 - Well then you can't very well trundle me down main street 532 00:24:42,231 --> 00:24:43,983 in a wheel chair in the rain can you? 533 00:24:46,486 --> 00:24:47,570 What are you staring at? 534 00:24:49,197 --> 00:24:49,864 - Hmm? 535 00:24:50,156 --> 00:24:52,742 - Staring, you were staring at your watch. 536 00:24:54,202 --> 00:24:56,537 - It reminded me of something, of a friend of mine. 537 00:24:58,581 --> 00:25:03,461 Look, if, if destiny sort of walks up and says hello 538 00:25:05,087 --> 00:25:08,049 you shouldn't throw it over your should do you think? 539 00:25:08,341 --> 00:25:10,092 - [Ames] What should you do with it? 540 00:25:10,384 --> 00:25:13,262 - I mean it, it could be that you met me 541 00:25:13,554 --> 00:25:15,806 just so you could meet Joe and the others. 542 00:25:17,433 --> 00:25:18,768 - Really? 543 00:25:19,060 --> 00:25:20,311 What an interesting theory. 544 00:25:21,729 --> 00:25:23,856 - Let me tell you about this friend of mine. 545 00:25:24,148 --> 00:25:25,191 He's a wonderful old man. 546 00:25:25,483 --> 00:25:28,611 He says that time and distance are a couple of things that 547 00:25:28,903 --> 00:25:30,780 people just made up to make it tough for themselves, 548 00:25:31,072 --> 00:25:32,490 to fence themselves in, they're not true 549 00:25:32,782 --> 00:25:34,033 and he can prove it to you. 550 00:25:34,951 --> 00:25:35,993 - He can? 551 00:25:36,285 --> 00:25:37,995 - In other words you could be here 552 00:25:38,287 --> 00:25:40,790 and down on east fifth where Joe works all at the same time. 553 00:25:41,082 --> 00:25:41,874 Do you understand? 554 00:25:44,001 --> 00:25:44,919 - Well, not exactly. 555 00:25:45,211 --> 00:25:46,295 - Why not? 556 00:25:46,587 --> 00:25:48,339 What did Peter Ibbetson have that we haven't got? 557 00:25:48,631 --> 00:25:50,383 - [Ames] Peter, oh you mean the man who was-- 558 00:25:50,675 --> 00:25:53,553 - Who refused to let a prison cell make him stay put. 559 00:25:54,804 --> 00:25:55,763 - But he just imagined-- 560 00:25:56,055 --> 00:25:58,808 - At first he did yes, until finally it became reality. 561 00:26:00,893 --> 00:26:02,770 Look I'm a pretty good writer, 562 00:26:03,062 --> 00:26:04,564 yeah a critic once called an article of mine 563 00:26:04,855 --> 00:26:06,691 a vivid word picture. 564 00:26:06,983 --> 00:26:07,608 - Word picture? 565 00:26:07,900 --> 00:26:08,776 - That's right. 566 00:26:09,068 --> 00:26:11,028 If I could give you a vivid word picture of Joe 567 00:26:11,320 --> 00:26:12,363 would you try to see it? 568 00:26:13,364 --> 00:26:15,533 Would you try to see while you're listening? 569 00:26:15,825 --> 00:26:17,535 It's very important you've no idea. 570 00:26:18,786 --> 00:26:20,788 - Important to you? 571 00:26:21,080 --> 00:26:21,789 - Very. 572 00:26:23,541 --> 00:26:25,459 - Let's call it a matter of bookkeeping. 573 00:26:26,586 --> 00:26:27,962 - Bookkeeping? 574 00:26:28,254 --> 00:26:31,632 - If I could make you feel better about David, 575 00:26:32,592 --> 00:26:36,053 if I could make you see the men that he traded his life for, 576 00:26:36,345 --> 00:26:39,265 perhaps you'd be more understanding about it than, 577 00:26:39,557 --> 00:26:40,474 than what you are. 578 00:26:42,435 --> 00:26:43,227 - How am I? 579 00:26:44,937 --> 00:26:47,607 - Ill, aren't you? 580 00:26:50,067 --> 00:26:53,029 - Yes I am, I really am. 581 00:26:54,822 --> 00:26:58,618 - Now listen carefully and try to see what I'm telling you. 582 00:26:58,909 --> 00:27:00,161 - I'll try. 583 00:27:00,453 --> 00:27:03,080 - To see Joe you have to walk along main street. 584 00:27:03,372 --> 00:27:06,375 Then you make a right turn and go down fifth street see? 585 00:27:06,667 --> 00:27:08,336 Then you cut across the street catty cornered 586 00:27:08,628 --> 00:27:11,631 to get to Barney's place, that's where Joe works. 587 00:27:13,174 --> 00:27:13,924 Can you see it? 588 00:27:14,216 --> 00:27:15,176 - [Ames] I saw it. 589 00:27:15,468 --> 00:27:18,429 I saw it this evening before my accident. 590 00:27:18,721 --> 00:27:21,515 I almost went in but then I couldn't. 591 00:27:21,807 --> 00:27:23,142 - [Smitty] Barney's place is the modern version 592 00:27:23,434 --> 00:27:26,854 of the old time saloon but the people are the same. 593 00:27:27,146 --> 00:27:28,856 This is the bottom of the heap. 594 00:27:29,148 --> 00:27:30,524 This is skid row. 595 00:27:30,816 --> 00:27:33,653 Here's where you find the leftovers and the forgotten ones. 596 00:27:34,779 --> 00:27:36,030 - [Ames] I can't see them. 597 00:27:36,322 --> 00:27:36,864 - [Smitty] That's alright, that's 598 00:27:37,156 --> 00:27:39,742 because you've never seen people like this. 599 00:27:40,034 --> 00:27:41,327 - [Ames] Where's Joe Burton? 600 00:27:42,870 --> 00:27:45,247 - [Smitty] First I'm going to show you Joe's girl Katie. 601 00:27:47,833 --> 00:27:52,505 ♪ Without imagination there's no reality ♪ 602 00:27:56,801 --> 00:27:57,927 Not much of a voice but it's a living. 603 00:27:58,219 --> 00:28:00,721 ♪ Without imagination ♪ 604 00:28:01,013 --> 00:28:04,517 Katie's around 18, she doesn't belong in this joint 605 00:28:04,809 --> 00:28:06,977 but Joe works here so here she stays. 606 00:28:07,269 --> 00:28:08,312 That's Joe over there. 607 00:28:09,313 --> 00:28:12,233 He's not more than 21, he's a husky kid. 608 00:28:13,693 --> 00:28:15,986 He doesn't look like the wrecks who frequent this place 609 00:28:16,278 --> 00:28:18,572 he just works here, he's the bouncer. 610 00:28:18,864 --> 00:28:20,199 It's a pleasure to be thrown out by Joe, 611 00:28:20,491 --> 00:28:22,952 he does it so graciously, with style. 612 00:28:23,244 --> 00:28:25,037 Joe's moving in because one of the customers 613 00:28:25,329 --> 00:28:26,414 is getting out of hand. 614 00:28:27,665 --> 00:28:28,791 He thinks he can fly. 615 00:28:31,669 --> 00:28:34,088 - I don't claim I can make a long flight 616 00:28:34,380 --> 00:28:36,549 but I can take off from here and fly, 617 00:28:37,633 --> 00:28:39,510 well I'll fly over to that table there 618 00:28:39,802 --> 00:28:42,763 and fly back, without touching the floor. 619 00:28:44,932 --> 00:28:47,059 And you think I can't make it don't you? 620 00:28:47,351 --> 00:28:49,228 I can tell by your expression. 621 00:28:49,520 --> 00:28:51,188 - I don't say you can't make it. 622 00:28:51,480 --> 00:28:52,982 I simply say if you don't make it 623 00:28:54,024 --> 00:28:54,692 I'll have to throw you out. 624 00:28:54,984 --> 00:28:57,278 - That's the silliest thing I ever heard of. 625 00:28:57,570 --> 00:28:59,447 A man can't fly from a bar stool. 626 00:28:59,739 --> 00:29:00,990 - How do you know he can't? 627 00:29:01,282 --> 00:29:01,824 He hasn't tried. 628 00:29:02,116 --> 00:29:02,658 - But he-- 629 00:29:02,950 --> 00:29:06,203 - Now you've made me lose confidence in myself. 630 00:29:06,495 --> 00:29:09,874 I could have done it, I know I could have done it. 631 00:29:10,166 --> 00:29:11,333 - Shame on ya. 632 00:29:11,625 --> 00:29:13,335 That's the worst thing you can do, 633 00:29:13,627 --> 00:29:15,546 is make a man lose confidence in himself. 634 00:29:17,631 --> 00:29:18,883 - [Ames] Did you hear what he said? 635 00:29:19,175 --> 00:29:21,677 - [Smitty] He's right, that's the worst thing you can do, 636 00:29:21,969 --> 00:29:22,803 shame on you. 637 00:29:23,095 --> 00:29:24,346 - Shame on ya. 638 00:29:25,723 --> 00:29:27,933 - [Ames] Well, I never. 639 00:29:28,225 --> 00:29:28,934 - Hello. 640 00:29:31,187 --> 00:29:31,771 - Hello. 641 00:29:32,062 --> 00:29:33,689 - I'm glad to meet you. 642 00:29:33,981 --> 00:29:37,193 - I didn't know about you, I only knew about Joe. 643 00:29:37,485 --> 00:29:40,446 - You can't know about Joe unless you know about me too 644 00:29:40,738 --> 00:29:41,447 we go together. 645 00:29:42,573 --> 00:29:43,657 - [Ames] It's not fair. 646 00:29:44,658 --> 00:29:45,409 - It isn't? 647 00:29:47,077 --> 00:29:48,829 - It's not fair that I should lose... 648 00:29:49,121 --> 00:29:50,706 - [Katie] Did you lose something? 649 00:29:50,998 --> 00:29:52,666 - Yes, yes I did. 650 00:29:52,958 --> 00:29:55,377 I can't remember just now what it was. 651 00:29:55,669 --> 00:30:00,341 It was an earring, I lost an earring. 652 00:30:00,633 --> 00:30:02,843 I was on my way here, I had an accident. 653 00:30:03,135 --> 00:30:04,094 I can't walk. 654 00:30:05,262 --> 00:30:10,226 - That's funny, Joe can walk and he only has one leg. 655 00:30:10,518 --> 00:30:11,977 That's why he's a bouncer. 656 00:30:12,269 --> 00:30:12,895 - [Ames] It is? 657 00:30:13,187 --> 00:30:14,939 - Yes, you see he has to prove 658 00:30:15,231 --> 00:30:17,775 that he's as good as any man who walks. 659 00:30:18,067 --> 00:30:19,819 - Well I don't know anything about that. 660 00:30:20,110 --> 00:30:22,196 I only know that I can't walk. 661 00:30:22,488 --> 00:30:24,448 He made me come here anyway. 662 00:30:24,740 --> 00:30:26,784 - You didn't really want to did you? 663 00:30:27,076 --> 00:30:28,536 You really were afraid to weren't you. 664 00:30:28,828 --> 00:30:30,204 - Oh I was very anxious to see him, 665 00:30:30,496 --> 00:30:33,374 I saved his life, I mean my husband did. 666 00:30:34,792 --> 00:30:36,293 Could we sit down somewhere? 667 00:30:36,585 --> 00:30:39,171 I'm getting sleepy, it's the little pill I suppose. 668 00:30:39,463 --> 00:30:41,048 - We would be glad to. 669 00:30:43,133 --> 00:30:46,095 Joe's over there at the table building our house. 670 00:30:46,387 --> 00:30:47,721 - He is? 671 00:30:48,013 --> 00:30:48,722 Where's your lot? 672 00:30:49,723 --> 00:30:50,391 - What? 673 00:30:50,683 --> 00:30:53,853 - Your lot, haven't you bought a lot? 674 00:30:54,144 --> 00:30:55,104 - No. 675 00:30:55,396 --> 00:30:57,022 - Well now you can't build a house until you have a lot 676 00:30:57,314 --> 00:30:59,942 to build it on, you have to have that first. 677 00:31:00,234 --> 00:31:01,360 - You do? 678 00:31:01,652 --> 00:31:03,904 I thought first you had to have the wish to live 679 00:31:04,196 --> 00:31:04,989 in it with someone. 680 00:31:06,740 --> 00:31:09,535 - You get me all mixed up and I resent it. 681 00:31:10,578 --> 00:31:12,413 - You don't have to apologize, 682 00:31:12,705 --> 00:31:15,499 lots of people don't have any imagination. 683 00:31:15,791 --> 00:31:19,503 Joe, Joe this lady would really like 684 00:31:19,795 --> 00:31:21,422 to see what you look like. 685 00:31:21,714 --> 00:31:23,215 She hasn't any imagination. 686 00:31:23,507 --> 00:31:26,010 - I know, she doesn't even think a man could fly 687 00:31:26,302 --> 00:31:26,844 if he wanted to. 688 00:31:27,136 --> 00:31:28,929 - Everything has to be imagined first 689 00:31:29,221 --> 00:31:30,723 or it couldn't happen. 690 00:31:31,015 --> 00:31:33,309 - I do have an imagination, I do. 691 00:31:34,310 --> 00:31:36,228 I couldn't be here if it didn't. 692 00:31:37,563 --> 00:31:40,399 - Joe, Joe don't let her see our house, 693 00:31:40,691 --> 00:31:41,859 she doesn't believe in it. 694 00:31:43,235 --> 00:31:44,820 - You haven't even got a lot. 695 00:31:45,112 --> 00:31:47,698 - If you don't believe in it, it can never happen. 696 00:31:47,990 --> 00:31:49,658 I won't let you tear down our house. 697 00:31:51,577 --> 00:31:53,704 - I don't want to tear your house down. 698 00:31:53,996 --> 00:31:55,122 - You don't give other people a chance. 699 00:31:55,414 --> 00:31:56,624 - You don't even know when your husband was born. 700 00:31:56,916 --> 00:32:00,169 - I'll tell you when he was born, when he died. 701 00:32:00,461 --> 00:32:01,337 (dramatic chord) 702 00:32:01,629 --> 00:32:03,047 - You aren't even grateful. 703 00:32:04,006 --> 00:32:05,633 David died for you. 704 00:32:05,925 --> 00:32:09,678 - David died so we could build our house 705 00:32:11,138 --> 00:32:12,473 and you wanna tear it down. 706 00:32:12,765 --> 00:32:13,557 - No, no I don't. 707 00:32:13,849 --> 00:32:16,101 But you haven't even got a lot yet. 708 00:32:16,393 --> 00:32:17,561 You can't build a house. 709 00:32:17,853 --> 00:32:19,688 - You can build a house on a cloud. 710 00:32:21,106 --> 00:32:22,441 - You haven't even got a lot. 711 00:32:25,235 --> 00:32:26,070 I don't know what there is about that 712 00:32:26,362 --> 00:32:27,488 that makes you so angry. 713 00:32:28,822 --> 00:32:30,157 That isn't a real house. 714 00:32:33,577 --> 00:32:35,829 There you see, one breath and... 715 00:32:36,830 --> 00:32:38,624 - [Both] We didn't know it wasn't real. 716 00:32:38,916 --> 00:32:40,250 Shame on you. 717 00:32:40,542 --> 00:32:41,460 - [All] Shame on you. 718 00:32:42,920 --> 00:32:45,714 - Don't cry, please don't cry. 719 00:32:48,008 --> 00:32:51,011 I'm not ordinarily a crying woman. 720 00:32:51,303 --> 00:32:52,096 - [Nurse] Mrs. Ames. 721 00:32:52,388 --> 00:32:53,681 - [Smitty] I think she's fallen asleep. 722 00:32:53,973 --> 00:32:54,807 - Mrs. Ames. 723 00:32:56,016 --> 00:32:57,810 Mrs. Ames I'm speaking to you. 724 00:33:06,485 --> 00:33:11,365 - No, I didn't fall asleep, you said I did but I didn't. 725 00:33:11,782 --> 00:33:13,867 I was there I saw Katie and Joe. 726 00:33:14,159 --> 00:33:15,452 - You were sound asleep. 727 00:33:15,744 --> 00:33:18,330 - No, no I wasn't, don't listen to her, I was there. 728 00:33:18,622 --> 00:33:21,083 I heard every word you said, I was at Barney's place. 729 00:33:21,375 --> 00:33:25,504 I saw Joe and Katie so clearly I'm sure I'd know them 730 00:33:25,796 --> 00:33:26,630 if I saw them again. 731 00:33:26,922 --> 00:33:28,674 - I was afraid you'd fallen asleep and spoiled it all. 732 00:33:28,966 --> 00:33:30,134 - Oh no, no I didn't. 733 00:33:31,176 --> 00:33:32,720 I saw that little man that thought he could fly 734 00:33:33,012 --> 00:33:34,596 off the bar stool. 735 00:33:34,888 --> 00:33:35,472 I heard Katie sing 736 00:33:35,764 --> 00:33:39,685 and I saw the house Joe was building on a cloud. 737 00:33:39,977 --> 00:33:41,812 - It's not unusual for a sedative to make you have 738 00:33:42,104 --> 00:33:42,855 funny dreams sometimes. 739 00:33:43,147 --> 00:33:43,939 Now don't worry about it. 740 00:33:44,231 --> 00:33:44,773 - She wasn't dreaming. 741 00:33:45,065 --> 00:33:45,858 - Now don't frighten her. 742 00:33:46,150 --> 00:33:47,359 Of course she was dreaming. 743 00:33:47,651 --> 00:33:48,694 You were talking your head off. 744 00:33:48,986 --> 00:33:50,279 When I came in you were crying 745 00:33:50,571 --> 00:33:52,322 but you thought it was someone else crying. 746 00:33:52,614 --> 00:33:53,365 - It was. 747 00:33:53,657 --> 00:33:55,325 - You were saying please don't cry. 748 00:33:55,617 --> 00:33:57,703 - It was Katie, she was crying because, 749 00:33:58,871 --> 00:34:00,080 why should they make me feel guilty? 750 00:34:00,372 --> 00:34:01,206 It's Joe who ought to feel-- 751 00:34:01,498 --> 00:34:02,833 - Joe who ought to feel what? 752 00:34:07,421 --> 00:34:08,172 Where are you taking her? 753 00:34:08,464 --> 00:34:09,590 - Dr. Morton's. 754 00:34:15,262 --> 00:34:17,056 Dr. Morton will be here in a few minutes. 755 00:34:17,347 --> 00:34:19,099 He's conferring now with the doctor who examined you 756 00:34:19,391 --> 00:34:19,933 when you came in. 757 00:34:20,225 --> 00:34:20,768 - Lori who is Dr. Morton? 758 00:34:21,060 --> 00:34:22,061 - He's a psychiatrist. 759 00:34:22,352 --> 00:34:23,562 - A psychiatrist? 760 00:34:23,854 --> 00:34:24,396 I don't want a psychiatrist. 761 00:34:24,688 --> 00:34:25,939 - You'll find him very helpful. 762 00:34:26,231 --> 00:34:27,566 He'll get to the bottom of those bad dreams 763 00:34:27,858 --> 00:34:28,400 you've been having. 764 00:34:28,692 --> 00:34:29,359 - I haven't had any dreams 765 00:34:29,651 --> 00:34:30,444 and if I had I don't want anybody 766 00:34:30,736 --> 00:34:32,029 to get to the bottom of them. 767 00:34:36,241 --> 00:34:38,577 (door thuds) 768 00:34:44,374 --> 00:34:45,167 - Why don't you? 769 00:34:46,460 --> 00:34:47,252 - Why don't I what? 770 00:34:47,544 --> 00:34:48,670 - Want anyone to get to the bottom of your 771 00:34:48,962 --> 00:34:50,589 dream as she calls it. 772 00:34:50,881 --> 00:34:53,092 Are you afraid you might have to admit that you were wrong? 773 00:34:53,383 --> 00:34:53,926 - Wrong? 774 00:34:54,218 --> 00:34:54,760 About what? 775 00:34:55,052 --> 00:34:56,345 - You were absolutely starry eyed when you came back 776 00:34:56,637 --> 00:34:57,471 from Barney's place. 777 00:34:57,763 --> 00:34:58,430 You must have seen something there. 778 00:34:58,722 --> 00:35:01,767 - If I was starry eyed as you call it which I don't believe, 779 00:35:02,059 --> 00:35:04,061 it was simply because I was interested in the fact 780 00:35:04,353 --> 00:35:07,022 that the experiment worked as it were 781 00:35:07,314 --> 00:35:10,734 that I was actually able to be some place that I wasn't. 782 00:35:11,026 --> 00:35:12,194 - Is that what made you cry? 783 00:35:12,486 --> 00:35:13,028 - Cry? 784 00:35:13,320 --> 00:35:14,279 - Cry, you were crying. 785 00:35:15,906 --> 00:35:18,075 - Why should they make me feel guilty. 786 00:35:18,367 --> 00:35:19,576 - Why did you feel guilty? 787 00:35:21,829 --> 00:35:24,414 - I blew their house over. 788 00:35:24,706 --> 00:35:25,916 - Why? 789 00:35:26,208 --> 00:35:28,043 - Well I had to show them, 790 00:35:28,335 --> 00:35:30,045 it wasn't really a house. 791 00:35:30,337 --> 00:35:31,046 - What was it? 792 00:35:31,964 --> 00:35:35,050 - Just paste board, playing cards. 793 00:35:36,385 --> 00:35:37,803 One breath would destroy it. 794 00:35:38,971 --> 00:35:39,721 I showed them. 795 00:35:41,849 --> 00:35:43,433 - Did you and David plan a house? 796 00:35:45,519 --> 00:35:49,940 - Oh no, no David was much to sensible to start planning 797 00:35:50,232 --> 00:35:51,191 before we were ready. 798 00:35:53,610 --> 00:35:56,321 Of course, now we'll never have a house. 799 00:35:56,613 --> 00:35:59,575 - Joe Burton was too young to be sensible David knew that. 800 00:35:59,867 --> 00:36:01,493 David also knew that it's not the sensible people 801 00:36:01,785 --> 00:36:03,829 who'll build a new world, it's the Joe's, 802 00:36:04,121 --> 00:36:06,999 the youngsters who think a man could fly if he really tried. 803 00:36:09,376 --> 00:36:11,086 - Is that the reason for all of them 804 00:36:12,671 --> 00:36:13,922 because they were young? 805 00:36:17,384 --> 00:36:21,638 - No, no there were various reasons. 806 00:36:24,099 --> 00:36:26,059 Let's consider Eddie Pearson for example. 807 00:36:28,270 --> 00:36:32,065 - Edgar Pearson, somewhere in Pasadena. 808 00:36:33,108 --> 00:36:34,109 - He's left Pasadena. 809 00:36:35,444 --> 00:36:38,155 He's working in a bleak and desolate part of the desert. 810 00:36:39,781 --> 00:36:40,824 Will you try to see it? 811 00:36:42,659 --> 00:36:43,410 - Yes. 812 00:36:44,703 --> 00:36:45,787 - It's a long way. 813 00:36:46,830 --> 00:36:48,749 Do you think you can make it? 814 00:36:49,041 --> 00:36:50,792 - [Ames] Yes I can make it. 815 00:36:51,084 --> 00:36:53,337 - [Smitty] Just sand and sky that's all 816 00:36:53,629 --> 00:36:56,632 and a thirsty tree or two, wasteland. 817 00:36:58,383 --> 00:36:59,885 But Eddie's a scientist, 818 00:37:00,177 --> 00:37:02,095 it doesn't look like a wasteland to him. 819 00:37:02,387 --> 00:37:03,931 He has plans for it. 820 00:37:04,223 --> 00:37:06,850 (dramatic music) 821 00:37:13,273 --> 00:37:14,900 - I'm looking for Edgar Pearson. 822 00:37:16,109 --> 00:37:16,860 - I'm his wife. 823 00:37:18,654 --> 00:37:19,863 - What are you doing here? 824 00:37:20,989 --> 00:37:22,699 - We live here, Eddie and I. 825 00:37:24,868 --> 00:37:25,911 - You live where? 826 00:37:27,162 --> 00:37:28,247 - Over there. 827 00:37:28,538 --> 00:37:30,165 - [Smitty] How do you like it? 828 00:37:30,457 --> 00:37:32,459 - [Ames] Why it's nothing but a broken down shack. 829 00:37:32,751 --> 00:37:34,711 - [Smitty] You talk just like Susie's father. 830 00:37:35,003 --> 00:37:36,129 - [Ames] Susie's father? 831 00:37:36,421 --> 00:37:37,631 I don't know him. 832 00:37:37,923 --> 00:37:42,803 - [Smitty] There he is. (dramatic music) 833 00:37:45,889 --> 00:37:48,183 - Father, she thinks I'm a fool. 834 00:37:48,475 --> 00:37:50,018 - You're a moonstruck idiot 835 00:37:50,310 --> 00:37:52,854 and Eddie's a bigger idiot for dragging you into this. 836 00:37:53,146 --> 00:37:54,523 I want you to come home at once. 837 00:37:54,815 --> 00:37:55,482 - I love Eddie. 838 00:37:55,774 --> 00:37:58,485 - Is that any reason he can't be executive director 839 00:37:58,777 --> 00:37:59,820 of all my corporations? 840 00:38:00,112 --> 00:38:01,989 - They were your corporations father not Eddies. 841 00:38:02,281 --> 00:38:07,160 - Oh, she has a 40 room home in Pasadena. 842 00:38:07,661 --> 00:38:09,121 - This is my home father. 843 00:38:10,247 --> 00:38:13,041 - This harebrained idea of Eddie's may take him two, 844 00:38:13,333 --> 00:38:14,334 three years. 845 00:38:14,626 --> 00:38:17,045 - Well if it takes him forever what of it? 846 00:38:17,337 --> 00:38:19,381 Why don't you give him a break father? 847 00:38:19,673 --> 00:38:22,009 Why don't you give him credit for knowing what he's doing? 848 00:38:22,301 --> 00:38:23,802 How dare you say he's stupid? 849 00:38:24,094 --> 00:38:25,512 - He is stupid. 850 00:38:25,804 --> 00:38:26,972 What'll he get out of this? 851 00:38:27,264 --> 00:38:29,141 - The satisfaction that he saw his own opportunity 852 00:38:29,433 --> 00:38:30,350 and made it. 853 00:38:30,642 --> 00:38:32,728 Perhaps the joy of playing his own hunch 854 00:38:33,020 --> 00:38:33,729 but above all the pleasure 855 00:38:34,021 --> 00:38:35,689 of working at something he likes. 856 00:38:35,981 --> 00:38:37,524 - Do you like it? 857 00:38:37,816 --> 00:38:38,942 - I like what Eddie likes. 858 00:38:39,234 --> 00:38:40,569 For if he didn't have this chance to break out 859 00:38:40,861 --> 00:38:43,905 of the rut he was in, he'd be unhappy the rest of his life. 860 00:38:44,197 --> 00:38:45,866 You see, you can't have a happy marriage 861 00:38:46,158 --> 00:38:47,576 with an unhappy husband. 862 00:38:47,868 --> 00:38:49,911 - But you are sacrificing yourself 863 00:38:50,203 --> 00:38:51,997 and your comfort and your social position 864 00:38:52,289 --> 00:38:53,915 and your looks for a gamble. 865 00:38:54,207 --> 00:38:56,084 It is a gamble you know Susie. 866 00:38:56,376 --> 00:38:57,461 - You bet it is. 867 00:38:57,753 --> 00:39:00,422 Do you know that all financial statistics prove 868 00:39:00,714 --> 00:39:04,551 absolutely and without a doubt that most new ventures fail. 869 00:39:04,843 --> 00:39:06,178 - That's what David always said. 870 00:39:06,470 --> 00:39:08,513 - Ah, David was a sensible man. 871 00:39:09,556 --> 00:39:11,892 - My husband had a chance to take a gamble too 872 00:39:12,184 --> 00:39:13,894 about seven years ago it was. 873 00:39:14,186 --> 00:39:16,271 He could have left his good, steady rut, I mean job, 874 00:39:16,563 --> 00:39:17,814 at the major chemical company 875 00:39:18,106 --> 00:39:20,400 and gone off to some horrible sweaty jungle, 876 00:39:20,692 --> 00:39:22,736 something about research in rubber, 877 00:39:23,028 --> 00:39:24,112 he turned it down. 878 00:39:25,489 --> 00:39:26,573 - Good man. 879 00:39:26,865 --> 00:39:27,949 - Maybe he made a mistake. 880 00:39:28,241 --> 00:39:29,534 - He didn't he was right. 881 00:39:29,826 --> 00:39:32,037 Why should you give up everything for this whim of his? 882 00:39:32,329 --> 00:39:33,705 David would never, never have asked me 883 00:39:33,997 --> 00:39:35,457 to do a thing like this. 884 00:39:35,749 --> 00:39:37,417 - Perhaps he wouldn't, perhaps he didn't care 885 00:39:37,709 --> 00:39:38,627 one way or the other. 886 00:39:39,544 --> 00:39:40,921 Perhaps he'd stopped caring. 887 00:39:42,798 --> 00:39:44,549 (Susie laughing) 888 00:39:44,841 --> 00:39:46,093 - You have no right to say that to me. 889 00:39:46,385 --> 00:39:47,761 You're trying to upset me. 890 00:39:48,053 --> 00:39:49,846 There's nothing funny about that. 891 00:39:50,138 --> 00:39:52,891 You're just laughing to make me feel ashamed. 892 00:39:53,183 --> 00:39:54,518 Please stop laughing. 893 00:39:54,810 --> 00:39:56,978 Eddie doesn't love you or he couldn't do this to you. 894 00:39:57,270 --> 00:39:58,855 Stop that, please stop laughing. 895 00:39:59,147 --> 00:39:59,981 David's gone. 896 00:40:00,273 --> 00:40:00,816 This is what he died for? 897 00:40:01,108 --> 00:40:02,651 So your Eddie could do this it isn't fair. 898 00:40:02,943 --> 00:40:07,823 (Susie laughing) (dramatic music) 899 00:40:10,784 --> 00:40:12,828 Stop that, stop it. 900 00:40:13,120 --> 00:40:14,579 Stop laughing at me. 901 00:40:14,871 --> 00:40:15,414 (Susie laughing) 902 00:40:15,705 --> 00:40:17,541 Stop it, stop it please, stop it! 903 00:40:17,833 --> 00:40:18,417 Stop it! 904 00:40:18,708 --> 00:40:21,253 Stop it. 905 00:40:21,545 --> 00:40:23,255 Stop it, stop it. 906 00:40:23,547 --> 00:40:26,174 (dramatic music) 907 00:40:28,927 --> 00:40:29,511 (window bangs) 908 00:40:29,803 --> 00:40:32,431 (dramatic music) 909 00:40:36,601 --> 00:40:39,438 (thunder cracking) 910 00:40:41,106 --> 00:40:42,023 What was that? 911 00:40:42,315 --> 00:40:43,692 - It must be the storm. 912 00:40:49,614 --> 00:40:51,616 - I never did see Eddie Pearson. 913 00:40:53,118 --> 00:40:54,536 - You didn't have to. 914 00:40:55,829 --> 00:40:56,663 - No I guess not. 915 00:40:58,373 --> 00:40:59,958 I know pretty well what he is. 916 00:41:01,168 --> 00:41:02,169 I think I know what he's like. 917 00:41:02,461 --> 00:41:04,421 - That's good we're getting on. 918 00:41:04,713 --> 00:41:05,547 - Are we? 919 00:41:05,839 --> 00:41:06,381 - What about the third one? 920 00:41:06,673 --> 00:41:07,841 Who was third on your list? 921 00:41:09,217 --> 00:41:11,720 - Francis Marino in Glendale. 922 00:41:13,638 --> 00:41:14,389 - Yeah. 923 00:41:21,438 --> 00:41:24,483 There's a garden back of the little cottage in Glendale. 924 00:41:24,774 --> 00:41:26,651 It's really just a backyard 925 00:41:26,943 --> 00:41:29,154 but Frank has built a high wall all around it 926 00:41:29,446 --> 00:41:32,032 forming a quiet little world all his own. 927 00:41:32,324 --> 00:41:33,408 Frank likes gardening. 928 00:41:35,076 --> 00:41:36,953 He's planted things all along the wall. 929 00:41:38,163 --> 00:41:39,623 - [Ames] Yes I see. 930 00:41:39,915 --> 00:41:43,293 Trumpet vines and holly hocks. 931 00:41:44,836 --> 00:41:47,339 - [Smitty] And the usual rambler roses. 932 00:41:47,631 --> 00:41:49,382 - [Ames] But I don't see Frank Marino. 933 00:41:50,967 --> 00:41:51,885 - [Smitty] You will. 934 00:41:52,928 --> 00:41:55,430 - [Ames] What makes him better than David? 935 00:41:55,722 --> 00:41:57,766 That's what I want to learn. 936 00:41:58,058 --> 00:41:58,934 - [Smitty] You will. 937 00:41:59,226 --> 00:42:01,645 (bell ringing) 938 00:42:04,064 --> 00:42:06,274 - [Ames] What an adorable child. 939 00:42:06,566 --> 00:42:07,234 - [Smitty] Cute as a button. 940 00:42:07,526 --> 00:42:08,068 (bell rings) 941 00:42:08,360 --> 00:42:09,694 - Oh sorry. 942 00:42:09,986 --> 00:42:10,695 Oh little girl. 943 00:42:13,448 --> 00:42:14,241 Perhaps you could tell me-- 944 00:42:14,533 --> 00:42:15,283 - He's my father. 945 00:42:16,201 --> 00:42:17,536 - Oh? 946 00:42:17,827 --> 00:42:18,578 I'd like to see him. 947 00:42:18,870 --> 00:42:20,163 - So would I. 948 00:42:20,455 --> 00:42:21,998 Isn't he wonderful? 949 00:42:22,290 --> 00:42:22,832 - He's the third man. 950 00:42:23,124 --> 00:42:26,378 - His name is Francis Marino, I'm Emmy Marino. 951 00:42:27,379 --> 00:42:28,713 - How do you do. 952 00:42:29,965 --> 00:42:31,216 You're pretty. 953 00:42:31,508 --> 00:42:33,468 - Thank you, you're pretty too. 954 00:42:33,760 --> 00:42:35,929 And you look very intelligent. 955 00:42:36,221 --> 00:42:39,516 - Oh thank you, so do you. 956 00:42:39,808 --> 00:42:42,060 - You're trying to make me like you aren't you? 957 00:42:43,353 --> 00:42:44,729 - Yes I am. 958 00:42:45,021 --> 00:42:48,567 I haven't any little, I was looking for something, 959 00:42:49,651 --> 00:42:50,819 for someone. 960 00:42:51,111 --> 00:42:53,446 - I know, I'll show you where. 961 00:42:53,738 --> 00:42:56,157 (gentle music) 962 00:42:57,242 --> 00:42:57,993 This way. 963 00:42:59,661 --> 00:43:01,162 Would you like a cup of tea? 964 00:43:02,163 --> 00:43:05,041 My father says that when company comes in the afternoon 965 00:43:05,333 --> 00:43:06,793 you should give them tea. 966 00:43:07,085 --> 00:43:10,255 But if they come in the morning you should give them coffee. 967 00:43:10,547 --> 00:43:11,923 - Well I don't care for anything 968 00:43:12,215 --> 00:43:13,258 but thank you very much. 969 00:43:13,550 --> 00:43:16,011 (gentle music) 970 00:43:18,805 --> 00:43:22,517 - I help my father, that's because my mother isn't here. 971 00:43:22,809 --> 00:43:23,727 She's dead. 972 00:43:25,645 --> 00:43:27,230 - Oh I see. 973 00:43:27,522 --> 00:43:29,608 I'm sorry I didn't know. 974 00:43:30,567 --> 00:43:32,360 You must be lonely too. 975 00:43:32,652 --> 00:43:34,487 - I don't have time to be lonely. 976 00:43:34,779 --> 00:43:37,073 That's because I take care of Barbara 977 00:43:40,118 --> 00:43:40,869 and Tony 978 00:43:43,788 --> 00:43:44,539 and Eric 979 00:43:47,125 --> 00:43:47,709 and Amy. 980 00:43:48,001 --> 00:43:49,711 (dog whimpering) 981 00:43:50,003 --> 00:43:50,837 And Booby. 982 00:43:51,129 --> 00:43:51,838 - Oh. 983 00:43:53,673 --> 00:43:56,009 - And daddy takes care of me. 984 00:43:56,301 --> 00:43:57,594 Who do you take care of? 985 00:43:58,678 --> 00:44:01,723 - Well no one I don't have a little girl. 986 00:44:02,015 --> 00:44:03,850 - Little boys need taking care of too. 987 00:44:06,227 --> 00:44:08,063 - I don't have any little boys either. 988 00:44:08,980 --> 00:44:11,107 - But there isn't anything else, 989 00:44:11,399 --> 00:44:13,360 it has to be either boys or girls. 990 00:44:14,778 --> 00:44:18,031 You mean you don't take care of anybody? 991 00:44:19,407 --> 00:44:20,325 - I'm sorry. 992 00:44:21,743 --> 00:44:22,994 - You must be selfish. 993 00:44:24,037 --> 00:44:26,331 - We were going to have children really we were. 994 00:44:26,623 --> 00:44:29,417 I love children but David thought we should wait 995 00:44:29,709 --> 00:44:30,960 until we could afford it. 996 00:44:31,252 --> 00:44:32,712 Until it was sensible. 997 00:44:33,004 --> 00:44:35,382 David thought that children would be a hindrance. 998 00:44:35,674 --> 00:44:37,759 They complicate things, they use up 10 years of your life. 999 00:44:38,051 --> 00:44:40,345 - Didn't 10 years get used up anyway? 1000 00:44:43,515 --> 00:44:45,517 - Now you're being impertinent. 1001 00:44:45,809 --> 00:44:48,561 - I am not, I'm a good girl. 1002 00:44:48,853 --> 00:44:49,562 Daddy! 1003 00:44:50,647 --> 00:44:51,648 Daddy! Daddy! 1004 00:44:54,693 --> 00:44:55,276 - What is it button? 1005 00:44:55,568 --> 00:44:56,111 What's the matter? 1006 00:44:56,403 --> 00:44:58,822 - She says I'm trouble, she doesn't want me. 1007 00:45:01,116 --> 00:45:03,034 - Must you make everybody unhappy? 1008 00:45:04,035 --> 00:45:05,620 - I make, I? 1009 00:45:05,912 --> 00:45:07,622 Hey you're the one who made me unhappy. 1010 00:45:07,914 --> 00:45:09,958 David died for you when you weren't worth it. 1011 00:45:10,250 --> 00:45:13,002 - I was worth it because I had something to live for. 1012 00:45:14,003 --> 00:45:15,296 What did David have? 1013 00:45:16,631 --> 00:45:18,591 - Are you telling me he didn't want to live? 1014 00:45:18,883 --> 00:45:19,843 How dare you. 1015 00:45:20,802 --> 00:45:22,220 - I'm not telling you a thing. 1016 00:45:23,221 --> 00:45:25,473 - You're, you're trying to upset me. 1017 00:45:25,765 --> 00:45:26,474 - Maybe so. 1018 00:45:27,642 --> 00:45:29,352 - You have no right to when I'm mourning David. 1019 00:45:29,644 --> 00:45:32,147 - Mourning David, a lot of good that does him now. 1020 00:45:32,439 --> 00:45:33,606 - Of all the cruel-- 1021 00:45:33,898 --> 00:45:34,899 - But mourning him makes you feel better 1022 00:45:35,191 --> 00:45:37,026 and that's something isn't it? 1023 00:45:37,318 --> 00:45:39,738 Now let's be sensible about this. 1024 00:45:40,029 --> 00:45:41,865 If you're such a sensible girl. 1025 00:45:42,157 --> 00:45:44,159 David's been gone two years now, 1026 00:45:45,410 --> 00:45:46,870 why are you mourning him so? 1027 00:45:47,162 --> 00:45:49,789 After two years, what are you trying to prove? 1028 00:45:50,081 --> 00:45:51,207 - I don't know what you mean. 1029 00:45:51,499 --> 00:45:53,168 I won't listen to you anymore. 1030 00:45:53,460 --> 00:45:54,085 I won't listen. 1031 00:45:54,377 --> 00:45:56,212 (dramatic music) 1032 00:45:56,504 --> 00:45:57,797 - [Emmy] Where's she going daddy? 1033 00:45:58,089 --> 00:45:59,799 - [Frank] She's trying to get away. 1034 00:46:00,091 --> 00:46:01,342 - [Emmy] From what daddy? 1035 00:46:01,634 --> 00:46:02,677 - [Frank] From herself. 1036 00:46:03,887 --> 00:46:04,971 - [Emmy] Can she do that? 1037 00:46:05,263 --> 00:46:06,389 - [Frank] No she can't. 1038 00:46:06,681 --> 00:46:09,309 (dramatic music) 1039 00:46:45,845 --> 00:46:47,180 - Let me out of here. 1040 00:46:47,472 --> 00:46:49,265 Please, please, please. 1041 00:46:50,558 --> 00:46:52,477 Please let me out. 1042 00:46:52,769 --> 00:46:57,649 (dramatic music) (fists banging) 1043 00:47:11,037 --> 00:47:14,457 - Now then, the next man, Sammy Weaver. 1044 00:47:14,749 --> 00:47:15,750 You'll like him he's... 1045 00:47:17,293 --> 00:47:18,086 What's the matter? 1046 00:47:20,421 --> 00:47:22,590 - I'm not going to listen to you anymore. 1047 00:47:23,675 --> 00:47:24,259 - Why not? 1048 00:47:24,551 --> 00:47:25,260 Afraid? 1049 00:47:26,511 --> 00:47:27,345 - I've had enough. 1050 00:47:28,471 --> 00:47:29,347 - We still have another man to see. 1051 00:47:29,639 --> 00:47:30,473 - We have two more. 1052 00:47:31,683 --> 00:47:32,767 - Oh that's right, two. 1053 00:47:34,269 --> 00:47:36,354 - Well I'm not going to have anything to do with them. 1054 00:47:36,646 --> 00:47:38,273 I've seen Joe Burton and Susie Pearson 1055 00:47:38,565 --> 00:47:40,358 and Frank Marino and here I am, 1056 00:47:41,526 --> 00:47:43,778 I can't imagine just what your reason is for doing all this 1057 00:47:44,070 --> 00:47:44,946 and I don't care. 1058 00:47:46,406 --> 00:47:48,700 Just because you're able by some sort of hypnosis 1059 00:47:48,992 --> 00:47:51,327 to induce me to try your experiment. 1060 00:47:51,619 --> 00:47:53,955 You needn't think I'm complete fool. 1061 00:47:54,247 --> 00:47:56,833 You were going to show me five worthy men 1062 00:47:57,125 --> 00:47:59,669 instead of that you've, you... 1063 00:48:02,171 --> 00:48:03,047 - What have I done? 1064 00:48:04,591 --> 00:48:07,176 - You've turned this gradually into an attack on me. 1065 00:48:08,136 --> 00:48:11,347 I don't enjoy being accused of, of... 1066 00:48:17,020 --> 00:48:17,979 - Accused of what? 1067 00:48:19,230 --> 00:48:21,190 - You were going to show me five men 1068 00:48:21,482 --> 00:48:22,317 and all you've done is hint 1069 00:48:22,609 --> 00:48:24,736 that I'm guilty of all sorts of... 1070 00:48:27,989 --> 00:48:30,658 How dare you set yourself up as my judge. 1071 00:48:30,950 --> 00:48:33,119 I'm not going to listen to one more word from you. 1072 00:48:35,038 --> 00:48:37,874 (thunder cracking) 1073 00:48:39,250 --> 00:48:40,877 - What do you want to do? 1074 00:48:41,169 --> 00:48:42,670 - I wanna get out of here. 1075 00:48:42,962 --> 00:48:43,880 - You leave here in that wheelchair 1076 00:48:44,172 --> 00:48:45,465 and you'll spend the rest of your life in it. 1077 00:48:45,757 --> 00:48:47,342 I'm not going to let that happen. 1078 00:48:47,634 --> 00:48:48,718 - Oh you're not. 1079 00:48:49,010 --> 00:48:51,471 Of all the officious, objectionable... 1080 00:48:51,763 --> 00:48:53,681 Just what is your concern with my life? 1081 00:48:53,973 --> 00:48:55,558 Just what makes you think you can step in here and-- 1082 00:48:55,850 --> 00:48:58,519 - I've told you once my own private bookkeeping that's all. 1083 00:48:58,811 --> 00:49:00,855 - I'm not interested in the slightest in your own private 1084 00:49:01,147 --> 00:49:02,815 bookkeeping whatever that is. 1085 00:49:03,107 --> 00:49:04,442 All I want from you or anybody else in this world 1086 00:49:04,734 --> 00:49:06,069 is to be left alone (crying). 1087 00:49:09,072 --> 00:49:11,074 - Alright Mrs. Ames I'll leave you alone. 1088 00:49:11,366 --> 00:49:13,368 I'm taking a plane out of here at midnight. 1089 00:49:18,998 --> 00:49:22,001 Sit there and enjoy yourself, whimper. 1090 00:49:22,293 --> 00:49:26,297 Turn yourself into an invalid, a permanent cowardly invalid. 1091 00:49:26,589 --> 00:49:29,008 - How dare you speak to me like that, how dare you! 1092 00:49:30,051 --> 00:49:31,719 - You don't want to get well. 1093 00:49:32,011 --> 00:49:33,304 You want to stay sick. 1094 00:49:33,596 --> 00:49:35,848 Alright shrivel into a whining, bitter old woman 1095 00:49:36,140 --> 00:49:37,850 in a wheel chair alone and without a friend. 1096 00:49:38,142 --> 00:49:39,310 If that's what you want you're welcome to it 1097 00:49:39,602 --> 00:49:40,520 I'm walking out of here. 1098 00:49:40,812 --> 00:49:43,690 Which is more than you'll ever do, you'll never walk! 1099 00:49:43,982 --> 00:49:45,483 - I will. 1100 00:49:45,775 --> 00:49:46,651 I will walk. 1101 00:49:46,943 --> 00:49:48,861 I will. 1102 00:49:50,363 --> 00:49:51,155 (thudding) 1103 00:49:51,447 --> 00:49:51,990 (sobbing) 1104 00:49:52,281 --> 00:49:52,991 - Jan. 1105 00:49:54,367 --> 00:49:55,118 Janet 1106 00:49:56,327 --> 00:49:57,620 - I tried. 1107 00:49:57,912 --> 00:49:58,454 I tried. 1108 00:49:58,746 --> 00:50:00,123 - I know you did, I know you did. 1109 00:50:00,415 --> 00:50:01,499 Take it easy now, take it easy. 1110 00:50:01,791 --> 00:50:03,459 It's alright, take it easy. 1111 00:50:04,752 --> 00:50:05,628 - You were going to go away. 1112 00:50:05,920 --> 00:50:07,171 Please don't go, please don't leave me. 1113 00:50:07,463 --> 00:50:08,798 - No I'm here. 1114 00:50:09,090 --> 00:50:10,341 I was too rough on you I shouldn't have done it 1115 00:50:10,633 --> 00:50:11,884 I'm sorry. 1116 00:50:12,176 --> 00:50:13,177 (thunder cracking) 1117 00:50:13,469 --> 00:50:14,929 - That's my. 1118 00:50:15,221 --> 00:50:16,431 - It's alright. 1119 00:50:16,723 --> 00:50:18,808 It's only the storm, the wires must be down. 1120 00:50:21,811 --> 00:50:24,272 This is Los Angeles you know, it happens regularly. 1121 00:50:25,314 --> 00:50:26,315 Well smile can't you? 1122 00:50:27,567 --> 00:50:28,276 That's better. 1123 00:50:28,568 --> 00:50:30,737 - Smitty I'm afraid, I don't want to be an invalid. 1124 00:50:31,029 --> 00:50:31,571 - You won't be. 1125 00:50:31,863 --> 00:50:33,322 - I don't wanna go back in this wheel chair. 1126 00:50:34,532 --> 00:50:35,575 - It's going to be alright now, you'll see. 1127 00:50:35,867 --> 00:50:37,618 - Promise me you won't leave me. 1128 00:50:37,910 --> 00:50:38,619 - I promise. 1129 00:50:39,537 --> 00:50:40,955 - Give me your hand please. 1130 00:50:41,247 --> 00:50:42,790 Please hold my hand. 1131 00:50:43,082 --> 00:50:43,624 - Alright. 1132 00:50:43,916 --> 00:50:46,377 (gentle music) 1133 00:50:51,049 --> 00:50:53,176 - I'll do anything you ask Smitty 1134 00:50:53,468 --> 00:50:54,635 only don't leave me alone. 1135 00:50:57,388 --> 00:50:58,931 I don't want you to dislike me. 1136 00:51:00,016 --> 00:51:02,351 - Oh I don't, you know that. 1137 00:51:04,228 --> 00:51:05,897 - I'm not a bad sort really I'm not 1138 00:51:06,856 --> 00:51:09,734 all my life I've tried to do what was right, 1139 00:51:10,026 --> 00:51:11,486 I have truly Smitty. 1140 00:51:13,821 --> 00:51:15,239 I never wanted to hurt anyone. 1141 00:51:16,324 --> 00:51:19,118 I always wanted to do what was good for people. 1142 00:51:21,204 --> 00:51:22,872 - That doesn't sound like much fun. 1143 00:51:25,041 --> 00:51:26,918 You are a solemn type aren't you? 1144 00:51:28,920 --> 00:51:29,962 (Smitty laughs) 1145 00:51:30,254 --> 00:51:31,297 You've lost an earring. 1146 00:51:33,132 --> 00:51:33,716 - Oh I guess it was-- 1147 00:51:34,008 --> 00:51:34,509 - Don't take it off. 1148 00:51:34,801 --> 00:51:35,551 - During the accident. 1149 00:51:35,843 --> 00:51:38,262 - No leave it on, it gives you an engagingly 1150 00:51:38,554 --> 00:51:41,933 lopsided look sort of (speaking foreign language) 1151 00:51:42,225 --> 00:51:43,267 - Sort of what? 1152 00:51:43,559 --> 00:51:46,562 - (speaking foreign language) meaning free, unconcerned, 1153 00:51:46,854 --> 00:51:48,189 unfettered. 1154 00:51:48,481 --> 00:51:50,566 - You get all that out of a missing earring? 1155 00:51:56,030 --> 00:51:58,366 - Let's go get us a bucket of champagne. 1156 00:51:58,658 --> 00:51:59,283 - What? 1157 00:51:59,575 --> 00:52:01,369 - I mean it, we can go anywhere we want to now 1158 00:52:01,661 --> 00:52:04,247 that we've mastered the Peter Ibbetson technique. 1159 00:52:04,539 --> 00:52:06,499 So let's choose a very difficult place to get into 1160 00:52:06,791 --> 00:52:07,708 just to prove we can. 1161 00:52:08,709 --> 00:52:09,293 - Well I-- 1162 00:52:09,585 --> 00:52:10,378 - I know just the spot. 1163 00:52:10,670 --> 00:52:13,297 It's out on the Sunset Strip, a very shishi nightclub, 1164 00:52:13,589 --> 00:52:15,883 one of those places where a ham sandwich sets you back $10 1165 00:52:16,175 --> 00:52:18,219 providing they'll serve you a ham sandwich. 1166 00:52:20,513 --> 00:52:21,639 Can you see it? 1167 00:52:23,057 --> 00:52:24,892 - Yes, it glitters. 1168 00:52:25,184 --> 00:52:27,645 (gentle music) 1169 00:52:30,773 --> 00:52:32,650 - [Smitty] Perhaps they'll have a good orchestra, 1170 00:52:32,942 --> 00:52:33,860 we might wanna dance. 1171 00:52:34,944 --> 00:52:36,988 Still I'm used to going out and having fun. 1172 00:52:38,573 --> 00:52:40,032 Now let me see you smile again. 1173 00:52:41,033 --> 00:52:42,368 - [Janet] How's this? 1174 00:52:42,660 --> 00:52:43,828 - [Smitty] Very nice. 1175 00:52:45,204 --> 00:52:46,372 (speaking foreign language) 1176 00:52:46,664 --> 00:52:47,874 (Smitty chuckles) 1177 00:52:48,166 --> 00:52:50,084 (speaking foreign language) 1178 00:52:50,376 --> 00:52:51,919 - [Janet] But I can't go to a night club alone. 1179 00:52:52,211 --> 00:52:53,713 I don't want you leave me Smitty. 1180 00:52:54,005 --> 00:52:54,630 Hold my hand. 1181 00:52:54,922 --> 00:52:57,842 - [Smitty] I'm with you and holding your hand. 1182 00:52:59,969 --> 00:53:02,221 - I didn't realize how attractive you are. 1183 00:53:02,513 --> 00:53:03,556 - You're blinded with those diamonds 1184 00:53:03,848 --> 00:53:05,183 I'm a bit dazzled myself. 1185 00:53:05,474 --> 00:53:07,143 - Oh my goodness look at me. 1186 00:53:07,435 --> 00:53:08,519 - I hope you like what I choose for you. 1187 00:53:08,811 --> 00:53:10,646 What a time I had with the color until I realized 1188 00:53:10,938 --> 00:53:12,064 that diamonds are your color, 1189 00:53:12,356 --> 00:53:13,774 you should wear them more often. 1190 00:53:14,066 --> 00:53:15,193 - Well thank you. 1191 00:53:15,484 --> 00:53:16,569 What time is midnight? 1192 00:53:16,861 --> 00:53:18,404 - What difference does it make? 1193 00:53:18,696 --> 00:53:19,447 - Well something's going to, 1194 00:53:19,739 --> 00:53:21,282 someone's leaving at mid... 1195 00:53:22,575 --> 00:53:27,496 I don't know, I'm sure I have a wristwatch here somewhere. 1196 00:53:28,998 --> 00:53:32,126 Don't you think maybe they're a little bit too much? 1197 00:53:32,418 --> 00:53:34,128 - Hmm, I don't know. 1198 00:53:34,420 --> 00:53:35,755 - Perhaps just a little? 1199 00:53:36,964 --> 00:53:38,132 - Hmm, perhaps. 1200 00:53:42,178 --> 00:53:43,179 What shall I do with it? 1201 00:53:43,471 --> 00:53:44,639 - Oh toss it in the river. 1202 00:53:46,432 --> 00:53:47,892 (Janet laughs) 1203 00:53:48,184 --> 00:53:49,602 I tossed my school books in the river once. 1204 00:53:49,894 --> 00:53:52,063 - No kidding, I always wanted to but I never had the nerve. 1205 00:53:52,355 --> 00:53:53,314 What river? 1206 00:53:53,606 --> 00:53:54,565 - Now there's only one river, 1207 00:53:54,857 --> 00:53:56,400 anything else is just a stream. 1208 00:53:56,692 --> 00:53:58,361 - You lived on the Mississippi? 1209 00:53:58,653 --> 00:53:59,528 - Of course. 1210 00:54:00,696 --> 00:54:01,822 Now here's the river. 1211 00:54:02,114 --> 00:54:03,282 See that bend there? 1212 00:54:03,574 --> 00:54:07,453 I lived right there, Littleville, population 840. 1213 00:54:08,704 --> 00:54:10,831 - I lived right across the river from you. 1214 00:54:11,123 --> 00:54:13,793 Right there Small Town population 840. 1215 00:54:14,085 --> 00:54:15,670 - No. 1216 00:54:15,962 --> 00:54:19,257 Mud, nice, slimy, oozy mud. 1217 00:54:19,548 --> 00:54:21,467 - Yeah right between your toes. 1218 00:54:22,468 --> 00:54:24,971 - The sycamore trees with their branches in the river. 1219 00:54:25,263 --> 00:54:28,849 - And those little flowers with the centers you could eat. 1220 00:54:29,141 --> 00:54:30,476 - And when you throw a bottle in the river 1221 00:54:30,768 --> 00:54:33,062 it goes all the way to the gulf of Mexico. 1222 00:54:35,314 --> 00:54:37,858 - Just think if I hadn't take the train to Kansas city. 1223 00:54:38,150 --> 00:54:40,611 - And if I hadn't taken the boat to St. Louis. 1224 00:54:40,903 --> 00:54:42,530 - We might never have met 1225 00:54:42,822 --> 00:54:44,657 and been able to reach across the river. 1226 00:54:46,033 --> 00:54:47,660 - I almost missed the boat. 1227 00:54:47,952 --> 00:54:49,829 - I know you did. 1228 00:54:50,121 --> 00:54:51,998 But I'm glad you didn't. 1229 00:54:53,332 --> 00:54:54,875 We should drink on that. 1230 00:54:55,167 --> 00:54:56,836 - I can't think of anything better. 1231 00:54:57,128 --> 00:55:00,172 (light hearted music) 1232 00:55:05,428 --> 00:55:06,178 - To us. 1233 00:55:07,346 --> 00:55:07,930 - Us. 1234 00:55:08,222 --> 00:55:11,267 (light hearted music) 1235 00:55:12,601 --> 00:55:15,521 - Mum's '26 I hope it's dry enough for you. 1236 00:55:20,192 --> 00:55:23,404 - I don't know Mum's dry champagne from Pop's root beer. 1237 00:55:23,696 --> 00:55:24,238 - Well what's the difference? 1238 00:55:24,530 --> 00:55:26,115 Mum, pop, they're both fine people. 1239 00:55:26,407 --> 00:55:27,325 - Oh. 1240 00:55:27,616 --> 00:55:28,326 - Garcon! 1241 00:55:29,910 --> 00:55:33,497 (speaking foreign language) 1242 00:55:40,212 --> 00:55:42,423 - Shall I translate for you creeps? 1243 00:55:43,674 --> 00:55:45,301 - No, no, no, no need. 1244 00:55:45,593 --> 00:55:48,054 - No not at all, no need. 1245 00:55:48,346 --> 00:55:51,390 (light hearted music) 1246 00:56:06,906 --> 00:56:10,493 (speaking foreign language) 1247 00:56:13,704 --> 00:56:16,791 (light hearted music) 1248 00:56:26,342 --> 00:56:27,218 - With hollandaise. 1249 00:56:28,177 --> 00:56:29,678 - I'll take the same on rye. 1250 00:56:29,970 --> 00:56:33,516 (speaking foreign language) 1251 00:56:36,185 --> 00:56:37,728 (claps) 1252 00:56:38,020 --> 00:56:39,688 (light hearted music) 1253 00:56:39,980 --> 00:56:43,526 (speaking foreign language) 1254 00:56:49,615 --> 00:56:50,533 - Oh lovely. 1255 00:56:51,992 --> 00:56:53,702 And they're such big ones too. 1256 00:56:55,037 --> 00:56:56,372 (speaking foreign language) 1257 00:56:56,664 --> 00:56:57,331 - We grow them on the premises. 1258 00:56:57,623 --> 00:57:00,334 Fresh from the oyster to you. 1259 00:57:00,626 --> 00:57:03,254 (dramatic music) 1260 00:57:05,631 --> 00:57:07,550 - That's my cue. 1261 00:57:07,842 --> 00:57:09,385 If you'll excuse me. 1262 00:57:12,346 --> 00:57:15,850 Ladies and gentlemen, and Mrs. Ames. 1263 00:57:16,976 --> 00:57:18,811 Tonight we have the pleasure of presenting a young man 1264 00:57:19,103 --> 00:57:20,396 you've never seen before. 1265 00:57:20,688 --> 00:57:23,399 It's the policy of this establishment to give auditions 1266 00:57:23,691 --> 00:57:25,317 to promising young performers. 1267 00:57:26,235 --> 00:57:28,529 Only by your applause Mrs. Ames 1268 00:57:28,821 --> 00:57:30,990 can we tell if you find him worthy. 1269 00:57:31,282 --> 00:57:34,618 Here he is the fourth man Sammy Weaver. 1270 00:57:37,621 --> 00:57:38,539 - Relax, relax. 1271 00:57:41,417 --> 00:57:44,670 I'm Dr. Morton, psychiatrist from Vienna. 1272 00:57:49,216 --> 00:57:52,553 Psychiatrist that means when your mind goes 1273 00:57:52,845 --> 00:57:56,765 (wacky whirring) I make it go (bloops). 1274 00:57:59,810 --> 00:58:02,354 At present I am working in Hollywood 1275 00:58:02,646 --> 00:58:05,649 as an advisor on psychological pictures. 1276 00:58:05,941 --> 00:58:07,902 That means I tell producers and directors 1277 00:58:08,194 --> 00:58:11,197 how different minds should react under different conditions 1278 00:58:11,489 --> 00:58:13,616 in these psychological pictures. 1279 00:58:14,909 --> 00:58:16,744 It used to be you went to a theater 1280 00:58:17,036 --> 00:58:19,830 and you sat down and you watched a picture and you relaxed 1281 00:58:20,122 --> 00:58:22,666 and when you walked out you said wasn't that wonderful? 1282 00:58:22,958 --> 00:58:25,711 The boy married the girl you enjoyed yourself. 1283 00:58:26,670 --> 00:58:27,546 That's no good. 1284 00:58:28,672 --> 00:58:31,634 My job is to make you sit on the edge of your chair 1285 00:58:31,926 --> 00:58:35,262 and worry and suffer and think and figure out why 1286 00:58:36,347 --> 00:58:37,973 this should happen and when you walk out 1287 00:58:38,265 --> 00:58:39,850 you should be saying no he was crazy, 1288 00:58:40,142 --> 00:58:41,727 no don't tell me she was the cra, no she was, 1289 00:58:42,019 --> 00:58:43,229 he was the cra, no she was the cra, no she was the crazy 1290 00:58:43,521 --> 00:58:44,396 and I know because I was watching her 1291 00:58:44,688 --> 00:58:47,191 because she, that is good for you. 1292 00:58:48,275 --> 00:58:50,486 Oh my psychological picture is so different. 1293 00:58:51,529 --> 00:58:55,074 In my picture I show that the mind is everything 1294 00:58:55,366 --> 00:58:57,493 and the body means nothing. 1295 00:58:57,785 --> 00:59:00,746 I don't care who's body it is Lana Turner, Rita Hayworth. 1296 00:59:03,123 --> 00:59:04,708 Rita Hayworth, well. 1297 00:59:06,043 --> 00:59:08,712 No, anyway it's the body I mean it's the mind, the mind. 1298 00:59:09,004 --> 00:59:10,881 That is what my picture is concern. 1299 00:59:11,924 --> 00:59:14,677 And I open up so different in my picture, 1300 00:59:14,969 --> 00:59:16,971 I open up with a blur 1301 00:59:17,263 --> 00:59:18,305 and then it gets clear 1302 00:59:18,597 --> 00:59:19,848 and then it gets blur, 1303 00:59:20,140 --> 00:59:21,934 clear, blur, clear, blur, clear, blur, clear. 1304 00:59:22,226 --> 00:59:22,851 What is it? 1305 00:59:23,143 --> 00:59:25,729 Who does a young boy with a magnificent body 1306 00:59:26,021 --> 00:59:27,648 and he is walking down the street 1307 00:59:27,940 --> 00:59:30,818 and he watches the beautiful girls as they pass him by 1308 00:59:31,110 --> 00:59:33,946 and he looks at them and all he does is he tips his hat, 1309 00:59:34,238 --> 00:59:37,199 that's all but you know what goes on in his mind? 1310 00:59:37,491 --> 00:59:39,785 (crying out) 1311 00:59:42,454 --> 00:59:44,248 (Janet laughing) 1312 00:59:44,540 --> 00:59:46,333 That is the introduction of the character. 1313 00:59:46,625 --> 00:59:50,671 Then we show a flash back, a flash back of Rudolph 1314 00:59:50,963 --> 00:59:52,673 as he went to his first psychiatrist 1315 00:59:53,799 --> 00:59:55,884 and he walked up to the office and he knocked on the door. 1316 00:59:56,176 --> 00:59:57,636 (taps) 1317 00:59:57,928 --> 01:00:01,557 Doctor, doctor I haven't enough time in the day, 1318 01:00:01,849 --> 01:00:05,269 I have to have more time, I'm getting rushed, I have to. 1319 01:00:05,561 --> 01:00:10,232 Relax, relax, nurse hypo. 1320 01:00:11,317 --> 01:00:14,403 4,000 cc's, slice of lemon and a dash of bitters 1321 01:00:14,695 --> 01:00:15,946 and leave out the cherry. 1322 01:00:17,281 --> 01:00:19,742 Now this hypo is not as big as it looks, 1323 01:00:20,034 --> 01:00:24,371 don't worry about that, shh, it's not going to hurt at all. 1324 01:00:24,663 --> 01:00:27,750 Now shh, it's not going in just say to yourself 1325 01:00:28,042 --> 01:00:29,543 that it is not going in. 1326 01:00:29,835 --> 01:00:31,920 (grunting) 1327 01:00:32,212 --> 01:00:34,214 Didn't I tell you to leave out the cherry. 1328 01:00:35,424 --> 01:00:36,800 (grunting) 1329 01:00:37,092 --> 01:00:40,179 Now just a few more gallons, it'll be all over. 1330 01:00:40,471 --> 01:00:42,890 There we are now it comes out now it's all over, 1331 01:00:43,182 --> 01:00:44,516 it's all over. 1332 01:00:44,808 --> 01:00:46,226 There we are, see? 1333 01:00:46,518 --> 01:00:49,063 Now just relax, relax, tell me everything you do 1334 01:00:49,355 --> 01:00:50,731 from the morning till the night. 1335 01:00:51,023 --> 01:00:53,859 Everything you do from the morning till the night. 1336 01:00:54,151 --> 01:00:56,278 Relax, sleep. 1337 01:00:56,570 --> 01:00:58,614 (snoring) 1338 01:00:59,948 --> 01:01:00,532 (dinging) 1339 01:01:00,824 --> 01:01:01,367 Eight o'clock, it's eight o'clock. 1340 01:01:01,659 --> 01:01:03,327 Gotta get up and go to work, brush my teeth (whirring). 1341 01:01:03,619 --> 01:01:04,161 Take a shave, take a shave. 1342 01:01:04,453 --> 01:01:05,287 We go get dressed, get dressed. 1343 01:01:05,579 --> 01:01:06,163 Down the stairs, down the stairs. 1344 01:01:06,455 --> 01:01:07,164 On the subway. 1345 01:01:08,248 --> 01:01:09,416 Here's my station gotta get off. 1346 01:01:09,708 --> 01:01:10,250 Punch the clock. 1347 01:01:10,542 --> 01:01:12,753 Alright number 47, 45 (whirring). 1348 01:01:15,339 --> 01:01:16,090 Lunch. 1349 01:01:19,301 --> 01:01:20,219 Back to work (whirring). 1350 01:01:21,720 --> 01:01:22,471 Punch the clock. 1351 01:01:23,389 --> 01:01:25,349 On the subway, on the subway. 1352 01:01:25,641 --> 01:01:26,183 Up the stairs, up the stairs. 1353 01:01:26,475 --> 01:01:28,435 Go to sleep (snoring). 1354 01:01:28,727 --> 01:01:29,269 (dinging) 1355 01:01:29,561 --> 01:01:30,896 Sunday my day off, get a brush wash your teeth, 1356 01:01:31,188 --> 01:01:31,730 take a shave, take a shave. 1357 01:01:32,022 --> 01:01:33,399 Get dressed, down the stairs, play golf. 1358 01:01:33,691 --> 01:01:37,986 And now, we go way back to his childhood 1359 01:01:38,278 --> 01:01:41,240 and we find out what is causing all this, 1360 01:01:42,616 --> 01:01:43,617 he is crazy. 1361 01:01:45,452 --> 01:01:47,413 (Janet laughing) 1362 01:01:47,705 --> 01:01:51,667 And so now that I gave you a few hints of my picture 1363 01:01:51,959 --> 01:01:55,003 and if anyone finds out what the plot is all about 1364 01:01:55,295 --> 01:01:56,547 you write me. 1365 01:01:56,839 --> 01:02:00,426 You remember my name, my name is, my name is, 1366 01:02:01,802 --> 01:02:04,513 my name um, I usually know it, I just, 1367 01:02:05,556 --> 01:02:08,809 my name, well you excuse me I go ask my psychiatrist. 1368 01:02:10,769 --> 01:02:13,856 (audience applauding) 1369 01:02:15,858 --> 01:02:17,359 - Do you like him? 1370 01:02:17,651 --> 01:02:19,570 Well I guess that means Sammy gets the job. 1371 01:02:22,030 --> 01:02:23,532 - I wanna thank you Mrs. Ames. 1372 01:02:24,450 --> 01:02:27,161 I wanna thank you for giving me my chance. 1373 01:02:27,453 --> 01:02:29,913 - I didn't give you your chance, it was David. 1374 01:02:30,914 --> 01:02:31,749 You know Smitty don't you? 1375 01:02:32,040 --> 01:02:33,125 - Oh sure I know Smitty. 1376 01:02:35,169 --> 01:02:38,005 - His name is Smithfield Cobb, he thinks I don't know that 1377 01:02:38,297 --> 01:02:39,173 but I guessed. 1378 01:02:40,632 --> 01:02:41,592 He's the fifth man. 1379 01:02:43,093 --> 01:02:44,303 Tell me about Mr. Cobb. 1380 01:02:45,304 --> 01:02:46,555 - Oh he's the editor of the evening journal 1381 01:02:46,847 --> 01:02:48,307 with a big office on the top floor. 1382 01:02:48,599 --> 01:02:49,725 One of those crusading newspaper men, 1383 01:02:50,017 --> 01:02:50,893 a ball of fire. 1384 01:02:51,894 --> 01:02:54,605 - A crusading journalist, a ball of fire. 1385 01:02:56,190 --> 01:02:57,107 - Know the guy long? 1386 01:02:58,066 --> 01:03:00,694 - Long enough to know the guy. 1387 01:03:02,321 --> 01:03:03,989 - Do you think it's a nice evening? 1388 01:03:05,783 --> 01:03:06,533 - I do. 1389 01:03:07,826 --> 01:03:10,496 - [Sammy] And do you think it's going to rain? 1390 01:03:10,788 --> 01:03:11,497 - I do. 1391 01:03:13,123 --> 01:03:15,375 - I now pronounce you two in love. 1392 01:03:17,044 --> 01:03:18,462 - You heard what the man said. 1393 01:03:19,671 --> 01:03:20,672 Shall we dance on it? 1394 01:03:20,964 --> 01:03:24,343 (gentle orchestral music) 1395 01:04:24,820 --> 01:04:27,990 - [Smitty] Well Jan you've met them now, all five men. 1396 01:04:29,116 --> 01:04:32,244 - [Janet] Yes, and thank you for showing them to me. 1397 01:04:32,536 --> 01:04:34,955 - [Smitty] Tell me were they worth saving? 1398 01:04:36,665 --> 01:04:38,667 - [Janet] Yes Smitty they were. 1399 01:04:38,959 --> 01:04:40,711 - [Smitty] Then you should be able to walk now. 1400 01:04:42,045 --> 01:04:44,590 Come here, walk to me. 1401 01:04:46,300 --> 01:04:47,384 - I can't. 1402 01:04:47,676 --> 01:04:48,468 I can't walk. 1403 01:04:49,845 --> 01:04:50,804 Smitty where are you? 1404 01:04:52,556 --> 01:04:53,724 I can't walk. 1405 01:04:54,641 --> 01:04:56,810 - [Smitty] Then there must be something more. 1406 01:04:57,102 --> 01:04:58,562 Tell the truth Jan. 1407 01:04:58,854 --> 01:05:01,481 - Smitty, don't go. 1408 01:05:02,733 --> 01:05:03,775 Smitty. 1409 01:05:04,067 --> 01:05:06,320 - [Smitty] It's time to tell the truth Jan. 1410 01:05:06,612 --> 01:05:08,655 Tell it, tell the truth. 1411 01:05:08,947 --> 01:05:09,823 Confess. 1412 01:05:10,115 --> 01:05:12,910 - Smitty, Smitty! 1413 01:05:14,077 --> 01:05:15,662 - [Smitty] It's now or never Jan. 1414 01:05:15,954 --> 01:05:18,373 I've waited as long as I can. 1415 01:05:18,665 --> 01:05:21,835 - Don't go Smitty, I'll try to tell the truth. 1416 01:05:22,127 --> 01:05:23,420 I'll tell it. 1417 01:05:23,712 --> 01:05:25,213 I never really knew it before. 1418 01:05:26,381 --> 01:05:29,718 I haven't been lying I just didn't know. 1419 01:05:30,010 --> 01:05:30,969 - [Smitty] What? 1420 01:05:31,261 --> 01:05:32,888 What didn't you know? 1421 01:05:34,056 --> 01:05:36,892 - That I've been blaming five men for David's death, 1422 01:05:38,310 --> 01:05:39,603 I should have blamed myself. 1423 01:05:42,230 --> 01:05:45,567 I felt guilty and I, I was trying to blame somebody, 1424 01:05:45,859 --> 01:05:46,985 anybody but myself. 1425 01:05:49,529 --> 01:05:51,031 I was mourning David so terribly 1426 01:05:52,240 --> 01:05:57,079 because I felt that somehow that was a way of 1427 01:05:57,371 --> 01:05:59,122 paying him back for what I did to him. 1428 01:06:02,084 --> 01:06:05,128 I let him die with all his dreams unfinished. 1429 01:06:07,464 --> 01:06:09,508 It was I who refused to plan a house, 1430 01:06:10,676 --> 01:06:12,177 though that could have been fun. 1431 01:06:14,179 --> 01:06:18,475 It was I who made him stay in that dull job he hated 1432 01:06:18,767 --> 01:06:23,230 because I was selfish and afraid to risk my security. 1433 01:06:26,441 --> 01:06:29,653 David did want a child, he wanted it very much. 1434 01:06:33,991 --> 01:06:35,367 But my greatest shame is that I married him 1435 01:06:35,659 --> 01:06:36,910 and never loved him at all. 1436 01:06:38,912 --> 01:06:40,789 I married him for all sorts of reasons 1437 01:06:41,081 --> 01:06:44,710 but not because I loved him the way I should have loved him 1438 01:06:45,919 --> 01:06:46,837 and he knew this. 1439 01:06:49,256 --> 01:06:50,966 It's too late to tell him I'm sorry. 1440 01:06:52,384 --> 01:06:54,386 Oh but I am, I really am. 1441 01:06:57,889 --> 01:06:59,933 I've said it David. 1442 01:07:02,519 --> 01:07:05,689 I've told it Smitty, I've told it 1443 01:07:05,981 --> 01:07:07,566 now will you come back? 1444 01:07:07,858 --> 01:07:09,276 Please come back Smitty please. 1445 01:07:11,528 --> 01:07:12,279 Smitty. 1446 01:07:13,613 --> 01:07:16,867 - [Smitty] Yes I'm here Jan, come to me. 1447 01:07:18,160 --> 01:07:20,996 - But I can't, I can't walk Smitty. 1448 01:07:23,832 --> 01:07:25,333 - Of course you can walk. 1449 01:07:25,625 --> 01:07:28,587 There's nothing stopping you now Jan. 1450 01:07:31,590 --> 01:07:32,174 You can do it. 1451 01:07:32,466 --> 01:07:35,093 (dramatic music) 1452 01:07:36,887 --> 01:07:37,471 You can do it. 1453 01:07:37,763 --> 01:07:40,390 (dramatic music) 1454 01:07:42,434 --> 01:07:45,729 That's right, good girl. 1455 01:07:46,021 --> 01:07:48,690 (dramatic music) 1456 01:07:48,982 --> 01:07:49,524 You can do it. 1457 01:07:49,816 --> 01:07:52,444 (dramatic music) 1458 01:07:54,237 --> 01:07:55,572 - I'm so ashamed. 1459 01:07:55,864 --> 01:07:57,699 - [Smitty] That's over now. 1460 01:07:57,991 --> 01:07:58,825 - I was such a dreadful-- 1461 01:07:59,117 --> 01:08:00,202 - [Smitty] No, no you weren't. 1462 01:08:00,494 --> 01:08:03,497 - I ruined his life, I made him want to die. 1463 01:08:03,789 --> 01:08:07,084 How can you ever feel toward me now what I want you to? 1464 01:08:07,375 --> 01:08:09,795 - Jan many a woman learned something during the war 1465 01:08:10,087 --> 01:08:12,631 after she'd lost a man that she hadn't quite appreciated. 1466 01:08:12,923 --> 01:08:14,424 They learned when it was too late, you were a little better 1467 01:08:14,716 --> 01:08:18,095 than most, you tortured yourself with it 1468 01:08:18,386 --> 01:08:20,347 until finally you became ill. 1469 01:08:20,639 --> 01:08:23,183 Look there's a time to remember and a time to forget. 1470 01:08:24,101 --> 01:08:25,227 Life can't stand still. 1471 01:08:25,519 --> 01:08:27,437 There's an old Hindu saying that, 1472 01:08:27,729 --> 01:08:30,440 that we never bathe in the same river twice, 1473 01:08:30,732 --> 01:08:33,068 the river flows on, circumstances change. 1474 01:08:34,277 --> 01:08:37,739 It's time to forget Jan promise me you will forget. 1475 01:08:38,031 --> 01:08:40,492 (gentle music) 1476 01:08:44,454 --> 01:08:46,706 Now then let's see you walk. 1477 01:08:47,791 --> 01:08:49,626 Walk, you know, right foot, left foot. 1478 01:08:51,795 --> 01:08:55,340 - Well I'm still a little wobbly but I'm walking. 1479 01:08:57,384 --> 01:08:58,718 - You're practically dancing. 1480 01:09:02,556 --> 01:09:03,640 - Thank you Mr. Cobb. 1481 01:09:05,600 --> 01:09:08,353 - When'd you guess I was Smithfield Cobb? 1482 01:09:08,645 --> 01:09:10,480 - It suddenly all added up and I knew. 1483 01:09:15,318 --> 01:09:18,155 Why didn't you start with the crusading journalist? 1484 01:09:18,446 --> 01:09:20,782 Then you might not have had to go through all the others. 1485 01:09:21,950 --> 01:09:23,201 Oh I do want to thank you. 1486 01:09:24,327 --> 01:09:27,038 Nobody else could have done it, you knew that didn't you? 1487 01:09:27,330 --> 01:09:28,582 That's why you persisted so. 1488 01:09:31,585 --> 01:09:32,460 I am grateful. 1489 01:09:33,545 --> 01:09:34,379 - Why don't mention it madam. 1490 01:09:34,671 --> 01:09:36,840 Our best advertisement's a satisfied customer. 1491 01:09:39,301 --> 01:09:40,969 - Smitty what is it? 1492 01:09:41,261 --> 01:09:42,012 What's the matter? 1493 01:09:43,013 --> 01:09:46,183 Oh, you do mind, you can help it, you do mind about me. 1494 01:09:46,474 --> 01:09:48,351 - No, no Jan it's nothing like that. 1495 01:09:48,643 --> 01:09:49,853 - But then there is something Smitty. 1496 01:09:50,145 --> 01:09:50,937 You just admitted it. 1497 01:09:51,229 --> 01:09:52,189 You just said it's nothing like that. 1498 01:09:52,480 --> 01:09:53,815 What is it Smitty. 1499 01:09:54,107 --> 01:09:56,860 (door clicks) 1500 01:09:57,152 --> 01:09:58,486 - Good evening I'm Dr. Morton. 1501 01:10:02,324 --> 01:10:03,241 - I'll wait outside. 1502 01:10:07,162 --> 01:10:07,787 (door bangs) 1503 01:10:08,079 --> 01:10:08,955 - I'm sorry to have kept you waiting. 1504 01:10:09,247 --> 01:10:11,082 The storm has thrown everyone off schedule a bit 1505 01:10:11,374 --> 01:10:12,500 and we have no emergency generator, 1506 01:10:12,792 --> 01:10:14,794 it's a serious situation for the hospital. 1507 01:10:15,754 --> 01:10:16,630 Now let's see. 1508 01:10:18,048 --> 01:10:18,798 But this card says that you're-- 1509 01:10:19,090 --> 01:10:20,717 - Yes, yes, I know but I'm alright now. 1510 01:10:21,009 --> 01:10:21,760 May I go please? 1511 01:10:22,052 --> 01:10:24,262 - Well I must make out some sort of report. 1512 01:10:24,554 --> 01:10:27,224 - Just say that Janet Ames was ill but that she's cured now. 1513 01:10:27,515 --> 01:10:29,267 We'll talk about it some other time if you wish. 1514 01:10:29,559 --> 01:10:30,101 Thank you very much doctor. 1515 01:10:30,393 --> 01:10:31,061 - Oh but Mrs. Ames-- 1516 01:10:31,353 --> 01:10:31,978 - Thank you doctor you've been very kind. 1517 01:10:32,270 --> 01:10:33,521 I appreciate everything you've done for me. 1518 01:10:33,813 --> 01:10:34,522 Goodnight doctor. 1519 01:10:36,024 --> 01:10:36,608 (door bangs) 1520 01:10:36,900 --> 01:10:39,527 (dramatic music) 1521 01:10:48,870 --> 01:10:50,830 - Mrs. Ames, are you Mrs. Ames? 1522 01:10:51,122 --> 01:10:51,665 - Yes I am. 1523 01:10:51,957 --> 01:10:52,540 - I have your things here. 1524 01:10:52,832 --> 01:10:53,708 Mr. Cobb said you were leaving. 1525 01:10:54,000 --> 01:10:54,542 - Oh thank you. 1526 01:10:54,834 --> 01:10:55,418 Where is Mr. Cobb? 1527 01:10:55,710 --> 01:10:56,294 - He's gone. 1528 01:10:56,586 --> 01:10:58,672 Your purse is downstairs at the police Sargent's desk. 1529 01:10:58,964 --> 01:11:00,966 You can get it from him when you check out. 1530 01:11:01,925 --> 01:11:04,261 - Did I hear, did you say he was gone? 1531 01:11:04,552 --> 01:11:05,095 - Yes he's left. 1532 01:11:05,387 --> 01:11:05,971 He asked me to tell you. 1533 01:11:06,263 --> 01:11:07,639 - Why, where did he go? 1534 01:11:07,931 --> 01:11:09,474 - I don't know Mrs. Ames he didn't say. 1535 01:11:09,766 --> 01:11:12,394 (dramatic music) 1536 01:11:17,357 --> 01:11:18,233 - Oh the elevator isn't running. 1537 01:11:18,525 --> 01:11:20,318 The power's off, the stairs are over there. 1538 01:11:20,610 --> 01:11:21,278 - Oh thank you. 1539 01:11:21,569 --> 01:11:24,197 (dramatic music) 1540 01:11:52,642 --> 01:11:54,019 Did Mr. Cobb go out this way? 1541 01:11:54,311 --> 01:11:54,853 - Yeah. 1542 01:11:55,145 --> 01:11:55,687 - Where was he going? 1543 01:11:55,979 --> 01:11:56,521 - I don't know lady. 1544 01:11:56,813 --> 01:11:58,606 - Well, have you my bag? 1545 01:11:58,898 --> 01:12:00,483 I'm Janet Ames I was in an accident. 1546 01:12:00,775 --> 01:12:01,318 - Ames. 1547 01:12:01,609 --> 01:12:02,652 - She's the one Smitty identified. 1548 01:12:02,944 --> 01:12:03,862 - Oh. 1549 01:12:04,154 --> 01:12:04,821 - Do you know Smitty? 1550 01:12:05,113 --> 01:12:07,449 - Well yeah, he left a couple of minutes ago. 1551 01:12:07,741 --> 01:12:08,658 - Did he say where he was going? 1552 01:12:08,950 --> 01:12:10,535 Did he go to his office? 1553 01:12:10,827 --> 01:12:11,453 - Office? 1554 01:12:11,745 --> 01:12:13,079 - Yes, yes at the newspaper. 1555 01:12:13,371 --> 01:12:14,164 Will I find him there? 1556 01:12:14,456 --> 01:12:15,540 - What newspaper? 1557 01:12:15,832 --> 01:12:16,791 - The evening journal. 1558 01:12:19,336 --> 01:12:20,837 Doesn't he work there? 1559 01:12:21,838 --> 01:12:23,798 - The gentleman is at the moment unemployed 1560 01:12:24,090 --> 01:12:25,925 and likely to remain so. 1561 01:12:26,217 --> 01:12:27,260 - [Vicks] Well here you are, here's your bag. 1562 01:12:27,552 --> 01:12:30,305 Will you check the contents and sign this release please. 1563 01:12:30,597 --> 01:12:31,139 - Thank you. 1564 01:12:31,431 --> 01:12:32,140 - Oh here's your medal. 1565 01:12:32,432 --> 01:12:33,516 I was only looking at it. 1566 01:12:37,312 --> 01:12:39,856 - I don't understand isn't he Smithfield Cobb 1567 01:12:40,148 --> 01:12:41,399 you know the journalist? 1568 01:12:41,691 --> 01:12:42,859 - Not since the booze hit him. 1569 01:12:43,151 --> 01:12:44,569 He's just a sauce. 1570 01:12:44,861 --> 01:12:46,112 Smart enough when he's sober 1571 01:12:46,404 --> 01:12:48,448 but when he starts oh brother. 1572 01:12:49,991 --> 01:12:50,742 - I see. 1573 01:12:52,077 --> 01:12:53,995 - The guy's been dishing out a few lies. 1574 01:12:55,330 --> 01:12:58,458 - Not lies, word pictures. 1575 01:12:59,584 --> 01:13:00,543 - Sign that slip please. 1576 01:13:00,835 --> 01:13:03,463 (dramatic music) 1577 01:13:17,769 --> 01:13:20,313 - Doesn't one of you know where I could find him? 1578 01:13:20,605 --> 01:13:21,940 - [Vicks] Why don't you try Danny's? 1579 01:13:22,232 --> 01:13:22,816 - What's that? 1580 01:13:23,108 --> 01:13:26,569 - Danny's bar, an elegant rendezvous for a select clientele 1581 01:13:26,861 --> 01:13:28,029 down on main near first. 1582 01:13:30,031 --> 01:13:30,949 - Thank you. 1583 01:13:34,619 --> 01:13:37,038 - I still think there was a story there. 1584 01:13:50,969 --> 01:13:52,429 - I hate counting on my fingers 1585 01:14:08,903 --> 01:14:10,780 uh uh uh uh. 1586 01:14:11,072 --> 01:14:13,908 - I'm closing up now Mr. Cobb, it's after 12. 1587 01:14:14,200 --> 01:14:15,994 Besides you said just one drink. 1588 01:14:16,286 --> 01:14:18,830 (paper tearing) 1589 01:14:20,290 --> 01:14:22,292 - That's the smallest lie I've told tonight. 1590 01:14:22,584 --> 01:14:24,627 As a liar I'm a five star expert. 1591 01:14:25,962 --> 01:14:28,673 In fact I have any number of small accomplishments. 1592 01:14:35,180 --> 01:14:38,850 Daniel, have you ever killed a man? 1593 01:14:39,142 --> 01:14:39,851 - No. 1594 01:14:42,103 --> 01:14:42,937 - Well I have. 1595 01:14:46,691 --> 01:14:48,443 There were six of us in a shell hole, 1596 01:14:49,611 --> 01:14:50,612 then there were five. 1597 01:14:52,197 --> 01:14:53,364 - You killed him Smitty? 1598 01:14:54,324 --> 01:14:57,368 - There was a grenade, there wasn't time to toss it back. 1599 01:14:58,703 --> 01:15:00,872 Two of us saw it, this other fella and myself 1600 01:15:01,998 --> 01:15:02,916 one of us jumped it. 1601 01:15:05,502 --> 01:15:06,085 - The other fella jumped it. 1602 01:15:06,377 --> 01:15:07,504 - Sure he jumped what else could he do? 1603 01:15:07,795 --> 01:15:10,673 I was his commanding officer, I told him to jump and he did. 1604 01:15:11,716 --> 01:15:13,009 Didn't even stop to think. 1605 01:15:13,968 --> 01:15:16,387 Didn't turn to me and say why don't you do it yourself. 1606 01:15:16,679 --> 01:15:17,597 He just did it. 1607 01:15:22,435 --> 01:15:26,439 But answer me one thing Danny, if you can. 1608 01:15:26,731 --> 01:15:29,484 What right had I to order a man to die? 1609 01:15:31,152 --> 01:15:32,195 Why didn't I jump myself? 1610 01:15:32,487 --> 01:15:33,821 I was as close to the thing as he was, 1611 01:15:34,113 --> 01:15:34,948 why didn't I do it? 1612 01:15:39,410 --> 01:15:40,203 - I don't know. 1613 01:15:42,622 --> 01:15:44,874 - You needn't spare my feelings Danny. 1614 01:15:45,166 --> 01:15:46,417 I know the answer too. 1615 01:15:47,627 --> 01:15:49,546 (door clicking) 1616 01:15:49,837 --> 01:15:51,130 - Sorry lady we're closing. 1617 01:15:52,340 --> 01:15:54,676 (door thuds) 1618 01:15:57,136 --> 01:15:58,596 Lady I said we're closing. 1619 01:15:59,514 --> 01:16:00,974 We open tomorrow at 11. 1620 01:16:01,266 --> 01:16:03,893 (dramatic music) 1621 01:16:18,283 --> 01:16:22,579 Well I guess I'll go warm up a cup of coffee. 1622 01:16:22,870 --> 01:16:24,956 Nothing like coffee to finish the day off. 1623 01:16:29,335 --> 01:16:30,128 Excuse me. 1624 01:16:30,420 --> 01:16:33,047 (dramatic music) 1625 01:16:36,634 --> 01:16:38,303 - Look you're a nice girl, you got possibilities, 1626 01:16:38,595 --> 01:16:39,679 get outta here, go home. 1627 01:16:43,933 --> 01:16:44,809 I said go home. 1628 01:16:49,022 --> 01:16:51,816 Alright, so I lied to you about Smithfield Cobb 1629 01:16:52,108 --> 01:16:54,736 and all the others too, they were all lies. 1630 01:16:55,028 --> 01:16:58,072 Joe Burton, he's just a tough guy in a saloon, 1631 01:16:58,364 --> 01:16:59,991 a wooden leg doesn't make a man a saint 1632 01:17:00,283 --> 01:17:03,036 and you should see his girl Katie, the real Katie I mean, 1633 01:17:04,037 --> 01:17:05,830 the hottest little number on skid row. 1634 01:17:06,831 --> 01:17:09,500 Eddie Pearson, he's not in the desert, 1635 01:17:09,792 --> 01:17:12,587 he lives off his wife's folks in Pasadena and he loves it. 1636 01:17:13,588 --> 01:17:15,381 Frank Marino and his kid, he's got her parked 1637 01:17:15,673 --> 01:17:16,466 in her grandmother's house. 1638 01:17:16,758 --> 01:17:19,552 And as for Sammy Weaver and his big chance (scoffs), 1639 01:17:19,844 --> 01:17:22,639 his idea of a big chance is a two dollar bet on the races. 1640 01:17:24,015 --> 01:17:27,352 Finally the crusading journalist, the ball of fire, 1641 01:17:30,188 --> 01:17:34,233 that's me, one step above a stumble bum. 1642 01:17:35,443 --> 01:17:36,027 A pack of lies. 1643 01:17:36,319 --> 01:17:38,946 (dramatic music) 1644 01:17:43,368 --> 01:17:45,536 - They weren't lies Smitty. 1645 01:17:47,288 --> 01:17:49,040 - Take a look at me, what do you see? 1646 01:17:50,500 --> 01:17:51,834 - A crusading journalist. 1647 01:17:53,086 --> 01:17:56,005 And I still see all the others just as you showed them to me 1648 01:17:57,215 --> 01:17:59,300 because that's what they really are, 1649 01:17:59,592 --> 01:18:01,010 if you look at them with your understanding 1650 01:18:01,302 --> 01:18:02,595 and not just with your eyes. 1651 01:18:05,598 --> 01:18:07,767 But there is one thing I'm not sure about, 1652 01:18:09,769 --> 01:18:12,689 when you kissed me Smitty was that a lie? 1653 01:18:16,609 --> 01:18:17,777 - That depends on how you look at it, 1654 01:18:18,069 --> 01:18:20,196 you're an attractive woman. 1655 01:18:23,700 --> 01:18:25,243 - Is that all? 1656 01:18:25,535 --> 01:18:26,494 - That's all. 1657 01:18:28,121 --> 01:18:30,415 - That and your, your bookkeeping. 1658 01:18:31,708 --> 01:18:32,667 - That's right. 1659 01:18:32,959 --> 01:18:35,503 (dramatic music) 1660 01:18:35,795 --> 01:18:36,337 - I don't believe you. 1661 01:18:36,629 --> 01:18:39,006 - Well believe this then it's no good. 1662 01:18:39,298 --> 01:18:40,758 If you'd gone out and hunted all over the world for 1663 01:18:41,050 --> 01:18:44,429 the one wrong man you couldn't have made a neater choice. 1664 01:18:44,721 --> 01:18:45,638 It's no good Jan. 1665 01:18:48,015 --> 01:18:49,225 - There's something you're keeping from me Smitty 1666 01:18:49,517 --> 01:18:50,685 and I want to know what it is 1667 01:18:50,977 --> 01:18:54,897 because, because I'm in love with you. 1668 01:18:56,482 --> 01:18:58,484 - Jan for heaven's sake give yourself a break, 1669 01:18:58,776 --> 01:18:59,944 get out of here, go away. 1670 01:19:00,236 --> 01:19:02,864 (dramatic music) 1671 01:19:05,199 --> 01:19:07,827 - What sort of books are you trying to balance Smitty? 1672 01:19:08,786 --> 01:19:10,913 - Jan you're just making it tough for yourself. 1673 01:19:11,205 --> 01:19:13,624 We're through, what more do you want me to tell ya? 1674 01:19:14,584 --> 01:19:15,293 - All of it. 1675 01:19:15,585 --> 01:19:17,378 (dramatic music) 1676 01:19:17,670 --> 01:19:19,464 (dramatic chord) 1677 01:19:19,756 --> 01:19:22,884 - Alright, I killed your husband. 1678 01:19:23,176 --> 01:19:24,260 (dramatic music) 1679 01:19:24,552 --> 01:19:26,429 I was his commanding officer, 1680 01:19:26,721 --> 01:19:28,473 I ordered him to throw himself on the grenade. 1681 01:19:28,765 --> 01:19:31,392 (dramatic music) 1682 01:19:42,737 --> 01:19:45,406 - So that's the reason for, this. 1683 01:19:48,576 --> 01:19:51,370 And it explains your bookkeeping to doesn't it? 1684 01:19:51,662 --> 01:19:52,705 You were paying a debt. 1685 01:19:54,540 --> 01:19:57,668 Oh Smitty there were 300,000 American's killed in the war. 1686 01:19:57,960 --> 01:19:59,962 Were they all murdered by commands? 1687 01:20:00,254 --> 01:20:01,881 Do all officers feel this way? 1688 01:20:02,840 --> 01:20:04,759 - All officers didn't do what I did. 1689 01:20:05,051 --> 01:20:06,302 No officer has the right to. 1690 01:20:06,594 --> 01:20:07,929 - You didn't do anything. 1691 01:20:08,221 --> 01:20:11,182 David made his own decision, he knew what he was doing. 1692 01:20:11,474 --> 01:20:13,643 Shall I tell you something Smitty? 1693 01:20:13,935 --> 01:20:16,729 I don't think David even heard what you were saying to him. 1694 01:20:17,021 --> 01:20:19,023 He was already on his way to that grenade 1695 01:20:19,315 --> 01:20:23,444 and he was thinking here goes for Joe because he's young 1696 01:20:24,779 --> 01:20:28,366 and here goes for Frank because, because he has a child 1697 01:20:30,284 --> 01:20:32,995 and for Eddie because he has that dream about the desert 1698 01:20:34,163 --> 01:20:36,541 and for Sammy Weaver because he has a heart full of joy 1699 01:20:36,833 --> 01:20:37,959 and can make people laugh 1700 01:20:40,086 --> 01:20:43,881 and here goes for Smithfield Cobb, he's the best of the lot 1701 01:20:45,508 --> 01:20:47,969 because he can see the hidden good in all the rest. 1702 01:20:49,303 --> 01:20:51,472 He never heard your command Smitty 1703 01:20:51,764 --> 01:20:54,058 and if he had it wouldn't have mattered 1704 01:20:54,350 --> 01:20:55,768 he chose to die because, 1705 01:20:58,104 --> 01:21:00,398 because he himself had too little to live for. 1706 01:21:00,690 --> 01:21:03,317 (dramatic music) 1707 01:21:10,116 --> 01:21:13,160 So we're both guilty, you and I 1708 01:21:13,452 --> 01:21:15,162 and we'd better work it out together. 1709 01:21:16,163 --> 01:21:17,206 We can help each other. 1710 01:21:17,498 --> 01:21:20,126 (dramatic music) 1711 01:21:22,295 --> 01:21:25,089 There's a time to remember and a time to forget Smitty 1712 01:21:25,381 --> 01:21:27,717 you can't bathe twice in the same river. 1713 01:21:28,009 --> 01:21:29,218 It's time to forget the past 1714 01:21:29,510 --> 01:21:30,970 and start living for the future. 1715 01:21:33,097 --> 01:21:36,392 I can tell you what it's going to be like, the future. 1716 01:21:36,684 --> 01:21:37,435 May I tell you? 1717 01:21:39,687 --> 01:21:41,022 Will you listen darling? 1718 01:21:41,314 --> 01:21:42,857 Will you listen and try to believe in it? 1719 01:21:43,149 --> 01:21:44,817 I'll show it to you. 1720 01:21:45,109 --> 01:21:47,904 After all what did Peter Ibbetson have that we haven't got? 1721 01:21:48,863 --> 01:21:51,115 Close your eyes and try to see it. 1722 01:21:52,408 --> 01:21:54,660 Smithfield Cobb is a crusading journalist 1723 01:21:55,661 --> 01:21:57,997 with a wife who adores him. 1724 01:21:58,289 --> 01:22:02,126 He used to be so mixed up but that's all over now. 1725 01:22:02,418 --> 01:22:03,544 The Cobb's have a little house... 1726 01:22:03,836 --> 01:22:06,464 (dramatic music) 116729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.