All language subtitles for The.Great.Show.E05.190909.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,935 --> 00:00:18,635 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,635 --> 00:00:19,830 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,275 --> 00:00:24,176 A conservative and progressive panelist will fight... 4 00:00:24,176 --> 00:00:26,615 and debate hot topics sweeping the nation each week. 5 00:00:26,615 --> 00:00:29,120 This is "Debate". 6 00:00:34,201 --> 00:00:36,824 We have a new member of "Debate". 7 00:00:36,825 --> 00:00:39,841 He's very popular these days as the National Dad. 8 00:00:39,866 --> 00:00:41,726 He will be our progressive panelist. 9 00:00:41,726 --> 00:00:44,535 - It's Mr. Wi. - Former Assemblyman Wi Dae Han. 10 00:00:44,535 --> 00:00:46,210 (Wi Dae Han, Former Assemblyman) 11 00:00:53,205 --> 00:00:54,546 I believe the progress of democracy... 12 00:00:54,546 --> 00:00:56,920 begins with healthy debate. 13 00:00:56,976 --> 00:01:00,161 I will do my best so that "Debate" can become... 14 00:01:00,686 --> 00:01:03,231 a healthy and great program. Thank you. 15 00:01:04,816 --> 00:01:06,600 He's so corny from the start. 16 00:01:07,256 --> 00:01:10,200 Assemblyman Wi, your daughter is here... 17 00:01:10,355 --> 00:01:13,241 to cheer you on today. 18 00:01:15,166 --> 00:01:18,336 Yes, hello. I'm Han Da Jung, 19 00:01:18,336 --> 00:01:19,810 and I'm a junior in high school. 20 00:01:20,635 --> 00:01:23,081 My girlfriend is so pretty. 21 00:01:24,405 --> 00:01:28,350 Isn't there anything you'd like to say to Assemblyman Wi? 22 00:01:33,816 --> 00:01:35,960 Good luck, National Dad! 23 00:01:38,116 --> 00:01:40,230 Thanks. 24 00:01:43,325 --> 00:01:45,396 The fact that the sudden rise in minimum age... 25 00:01:45,396 --> 00:01:46,666 hurt the employment rate... 26 00:01:46,666 --> 00:01:48,540 and made it harder for small business owners... 27 00:01:49,096 --> 00:01:50,666 is a fact that everyone knows. 28 00:01:50,666 --> 00:01:53,480 It's true that the economy is tough for small business owners. 29 00:01:53,536 --> 00:01:56,775 However, to say that's due to the rise in minimum wage... 30 00:01:56,775 --> 00:01:59,476 is to confuse correlation for causation. 31 00:01:59,476 --> 00:02:01,706 The wages of restaurant workers went up... 32 00:02:01,706 --> 00:02:03,950 by more than 10 percent last year. 33 00:02:04,015 --> 00:02:07,491 Sales are decreasing, but expenses are increasing. 34 00:02:07,786 --> 00:02:09,955 Can you still say there is no causation? 35 00:02:09,955 --> 00:02:11,090 You're correct. 36 00:02:12,055 --> 00:02:15,026 However, are you that angry that the wages... 37 00:02:15,026 --> 00:02:17,000 of low-wage laborers went up? 38 00:02:17,555 --> 00:02:19,900 - What I mean is... - It's understandable. 39 00:02:20,325 --> 00:02:22,440 Since you're a high-wage laborer. Right? 40 00:02:30,105 --> 00:02:31,210 Boring. 41 00:02:32,776 --> 00:02:35,981 It is now time for a new segment. 42 00:02:36,615 --> 00:02:38,045 (Public assembly) 43 00:02:38,045 --> 00:02:39,891 Public assembly. 44 00:02:42,955 --> 00:02:46,825 I understand that today's bill was prepared by Lawyer Kang. 45 00:02:46,825 --> 00:02:48,160 What is the bill? 46 00:02:48,425 --> 00:02:50,026 As many of you know, 47 00:02:50,026 --> 00:02:52,096 the current anti-abortion law... 48 00:02:52,096 --> 00:02:54,096 was ruled unconstitutional by the court. 49 00:02:54,096 --> 00:02:57,696 The National Assembly must revise the current law... 50 00:02:57,696 --> 00:02:59,466 by December 31, 2020. 51 00:02:59,466 --> 00:03:01,906 Today, I brought forth a bill... 52 00:03:01,906 --> 00:03:04,111 that will revise the current law. 53 00:03:04,575 --> 00:03:08,045 Now we will begin the debate on the revised law. 54 00:03:08,045 --> 00:03:10,045 Before we begin our discussion, 55 00:03:10,045 --> 00:03:12,421 I would like to make one thing clear. 56 00:03:12,645 --> 00:03:14,746 The rulings of the court... 57 00:03:14,746 --> 00:03:16,916 do not mean a complete end to the anti-abortion law. 58 00:03:16,916 --> 00:03:19,824 The exact definition of the court's ruling... 59 00:03:19,825 --> 00:03:22,030 would be to revise the current criteria for legal abortion. 60 00:03:22,085 --> 00:03:24,331 If I may express my personal opinion, 61 00:03:24,795 --> 00:03:26,231 I think... 62 00:03:26,726 --> 00:03:28,241 abortion is a crime. 63 00:03:29,496 --> 00:03:31,710 - What is he saying? - What? 64 00:03:33,006 --> 00:03:37,451 - Thank you, Mr. Wi. - Are you okay? 65 00:03:37,936 --> 00:03:41,175 - Is she sick? - The biggest issue here... 66 00:03:41,175 --> 00:03:44,150 is the period of pregnancy allowed for a legal abortion. 67 00:03:44,515 --> 00:03:47,090 I think the right to life of a fetus is very important. 68 00:03:47,515 --> 00:03:49,786 But I believe that the women's right to physical autonomy... 69 00:03:49,786 --> 00:03:51,786 takes priority. 70 00:03:51,786 --> 00:03:54,885 Considering the period when a fetus can live without an umbilical cord, 71 00:03:54,885 --> 00:03:56,795 abortion should be allowed in whatever circumstance... 72 00:03:56,795 --> 00:03:59,355 until 24 weeks of pregnancy. 73 00:03:59,355 --> 00:04:00,870 24 weeks... 74 00:04:01,026 --> 00:04:02,295 Isn't that too far? 75 00:04:02,295 --> 00:04:04,365 If we consider how some religious groups may react, 76 00:04:04,365 --> 00:04:06,171 this statement can be a bit too extreme. 77 00:04:08,265 --> 00:04:10,006 He still has a long way to go. 78 00:04:10,006 --> 00:04:12,936 The right for a woman's health and physical autonomy... 79 00:04:12,936 --> 00:04:15,205 are two precious rights protected by our constitution. 80 00:04:15,205 --> 00:04:19,190 So I have always believed that abortion could never be a sin. 81 00:04:19,646 --> 00:04:22,916 But now my values have changed. 82 00:04:22,916 --> 00:04:24,361 Now I... 83 00:04:24,916 --> 00:04:28,531 have a daughter that I never expected to have. 84 00:04:30,995 --> 00:04:34,770 If my child's unmarried mother had decided to end her pregnancy, 85 00:04:34,995 --> 00:04:38,711 my daughter would not have seen the light of day. 86 00:04:38,836 --> 00:04:41,305 Looking at how healthy and beautiful she is, 87 00:04:41,305 --> 00:04:43,576 I had no choice but to accept... 88 00:04:43,576 --> 00:04:45,450 that a fetus is also a precious life. 89 00:04:47,105 --> 00:04:48,105 However, 90 00:04:48,105 --> 00:04:50,646 there are women who can't afford to make such choices. 91 00:04:50,646 --> 00:04:53,685 Can you blame them? Will you make them criminals? 92 00:04:53,685 --> 00:04:55,286 I agree with you. 93 00:04:55,286 --> 00:04:56,956 But the current anti-abortion law... 94 00:04:56,956 --> 00:04:59,924 has a very narrow set of exceptions for legal abortions. 95 00:04:59,925 --> 00:05:02,661 And this is very important to note. 96 00:05:03,096 --> 00:05:05,971 There is one thing we always leave out in abortion debates. 97 00:05:06,195 --> 00:05:08,971 And that is the responsibility of men. 98 00:05:09,396 --> 00:05:12,671 The current law only holds women to be accountable. 99 00:05:12,735 --> 00:05:14,735 I think accountability... 100 00:05:14,735 --> 00:05:17,510 should be more on men than women. 101 00:05:17,536 --> 00:05:20,304 - What is a good policy for women? - Goodness, Wi Dae Han. 102 00:05:20,305 --> 00:05:21,545 You are still in the game. 103 00:05:21,545 --> 00:05:23,115 - Should we terminate the law? - This is how... 104 00:05:23,115 --> 00:05:24,916 he gets back in the game, using abortion. 105 00:05:24,916 --> 00:05:27,685 He is going to get support from both conservatives and women. 106 00:05:27,685 --> 00:05:28,921 I think so too. 107 00:05:29,685 --> 00:05:32,291 Thank you for your opinions. 108 00:05:32,956 --> 00:05:35,086 Those of you who side with Lawyer Kang, 109 00:05:35,086 --> 00:05:37,195 who argues that abortion should be legal... 110 00:05:37,195 --> 00:05:39,896 up to 24 weeks of pregnancy, 111 00:05:39,896 --> 00:05:40,971 (Public assembly) 112 00:05:41,925 --> 00:05:43,896 press one. Or, 113 00:05:43,896 --> 00:05:46,536 if you agree with former Assemblyman Wi Dae Han, 114 00:05:46,536 --> 00:05:48,735 that abortion should not be legal... 115 00:05:48,735 --> 00:05:51,750 after six weeks of pregnancy, 116 00:05:52,105 --> 00:05:53,250 press two. 117 00:05:53,305 --> 00:05:55,950 Please vote now. 118 00:06:13,096 --> 00:06:15,841 Maybe she ate something wrong. 119 00:06:18,935 --> 00:06:21,281 Are you okay? Is it serious? 120 00:06:21,466 --> 00:06:22,711 Are you okay? 121 00:06:31,945 --> 00:06:35,791 (Episode 5, If It Happens to You) 122 00:06:37,016 --> 00:06:38,416 - Good job, everyone. - Good work. 123 00:06:38,416 --> 00:06:39,630 - Good job. - Good work. 124 00:06:41,425 --> 00:06:42,826 I can't understand this. 125 00:06:42,826 --> 00:06:45,495 How can you get a 51 percent approval rate? 126 00:06:45,495 --> 00:06:48,266 That means I was that persuasive. 127 00:06:48,266 --> 00:06:50,671 His daughter's story was too powerful. 128 00:06:51,295 --> 00:06:53,304 To be a people's bill, 129 00:06:53,305 --> 00:06:55,166 you need more than 80 percent, right? 130 00:06:55,166 --> 00:06:56,266 Yes. 131 00:06:56,266 --> 00:06:58,380 Isn't that too high? 132 00:06:58,576 --> 00:07:01,206 Do you see how Mr. Kang doesn't know about TV programs? 133 00:07:01,206 --> 00:07:03,690 It needs to be set high to create a dramatic effect. 134 00:07:03,815 --> 00:07:06,646 How can you not know after so much experience? 135 00:07:06,646 --> 00:07:09,646 That is how we can name it as the people's bill. 136 00:07:09,646 --> 00:07:11,690 My point exactly. 137 00:07:13,485 --> 00:07:14,485 Is that so? 138 00:07:14,485 --> 00:07:17,171 I think I will side with him to say it is too high. 139 00:07:17,195 --> 00:07:18,671 You have something on your jacket. 140 00:07:23,495 --> 00:07:25,396 This program will be a big hit from the beginning. 141 00:07:25,396 --> 00:07:27,836 The most trending keywords are abortion and Wi Dae Han. 142 00:07:27,836 --> 00:07:29,935 Our program is dominating the trending keywords chart. 143 00:07:29,935 --> 00:07:32,411 You know that anti-abortion idea came from me, right? 144 00:07:32,776 --> 00:07:34,206 Of course, I do. 145 00:07:34,206 --> 00:07:37,475 The other writers were against it, but I knew it would work. 146 00:07:37,476 --> 00:07:40,361 I knew it in my guts. 147 00:07:40,786 --> 00:07:42,190 Great job. 148 00:07:43,716 --> 00:07:45,491 - Soo Hyun. - Da Jung. 149 00:07:46,216 --> 00:07:49,285 How are you feeling? I saw you were retching earlier. 150 00:07:49,286 --> 00:07:50,396 I'm fine. 151 00:07:50,396 --> 00:07:52,995 I think my stomach got upset because I was too nervous. 152 00:07:52,995 --> 00:07:55,396 You did such good work today. 153 00:07:55,396 --> 00:07:57,295 You sure you don't need to take any medicine? 154 00:07:57,295 --> 00:07:59,166 Of course not. I'm fine. 155 00:07:59,166 --> 00:08:02,241 This is her first time on TV. 156 00:08:04,206 --> 00:08:07,120 Dad, you were amazing today. 157 00:08:07,706 --> 00:08:09,450 Huh? Dad? 158 00:08:16,045 --> 00:08:17,586 Amazing? 159 00:08:17,586 --> 00:08:20,200 This is what you see every day, right? 160 00:08:20,485 --> 00:08:23,695 You two look so alike! 161 00:08:23,695 --> 00:08:24,925 Right? 162 00:08:24,925 --> 00:08:26,925 Da Jung, are you joining us for dinner? 163 00:08:26,925 --> 00:08:28,095 Yes. 164 00:08:28,096 --> 00:08:30,096 Of course, she is! 165 00:08:30,096 --> 00:08:33,170 It's okay. I should get home and put my siblings to sleep. 166 00:08:33,406 --> 00:08:35,681 Have fun for me, dad. 167 00:08:36,006 --> 00:08:38,010 Why, thank... 168 00:08:40,205 --> 00:08:43,205 What are you talking about? I should go home with you. 169 00:08:43,205 --> 00:08:45,550 We can do dinner next time. 170 00:08:47,185 --> 00:08:48,821 Of course, we should go home together. 171 00:08:49,616 --> 00:08:50,656 For the success of... 172 00:08:50,656 --> 00:08:52,756 - "Debate"! - "Debate"! 173 00:08:52,756 --> 00:08:56,000 Everybody bottoms up! All right? 174 00:08:57,725 --> 00:09:00,540 Bottoms up, bottoms up. Give up if you can't. 175 00:09:01,366 --> 00:09:02,500 What are you doing? 176 00:09:02,896 --> 00:09:05,410 Even if she said she'll go alone, 177 00:09:05,636 --> 00:09:07,805 what kind of a dad actually sends his daughter home alone? 178 00:09:07,805 --> 00:09:10,036 I didn't send her alone. She went alone. 179 00:09:10,036 --> 00:09:12,935 Didn't you see her running away to go home? 180 00:09:12,935 --> 00:09:14,750 Come on! Bottoms up. 181 00:09:15,205 --> 00:09:16,620 I said, bottoms up. 182 00:09:19,416 --> 00:09:22,790 (Early pregnancy symptoms) 183 00:09:29,386 --> 00:09:33,441 (I have a fever. Is it a cold? Why do I feel nauseous?) 184 00:09:40,805 --> 00:09:42,941 It tastes so good. 185 00:09:46,606 --> 00:09:48,851 You can give it to me. I will cook the meat. 186 00:09:49,746 --> 00:09:50,951 Thank you. 187 00:09:55,416 --> 00:09:57,815 Are your hands available only for eating? 188 00:09:57,815 --> 00:09:58,890 Huh? 189 00:09:59,215 --> 00:10:01,486 I always burn it. 190 00:10:01,486 --> 00:10:02,861 He is cooking very well. 191 00:10:02,886 --> 00:10:05,195 Can you cook these too? Leave the plate there. 192 00:10:05,195 --> 00:10:06,431 You can just keep it. 193 00:10:07,295 --> 00:10:09,396 You're so annoying that my patience is burning up. 194 00:10:09,396 --> 00:10:12,095 Annoyed? You shouldn't get annoyed. 195 00:10:12,095 --> 00:10:13,241 Hang on. 196 00:10:14,006 --> 00:10:16,536 - I can pour you a glass of water. - Don't do that. 197 00:10:16,536 --> 00:10:19,406 You can't get annoyed. Here is your cold water. 198 00:10:19,406 --> 00:10:21,620 It is a skill to annoy her and then give her a glass of water. 199 00:10:23,916 --> 00:10:26,116 Are you going to continue to fight here too? 200 00:10:26,116 --> 00:10:28,221 We should only fight on the ring. 201 00:10:28,386 --> 00:10:30,416 Of course! I agree with him. 202 00:10:30,416 --> 00:10:32,656 Otherwise, there will be a huge accident. I'll be fine... 203 00:10:32,656 --> 00:10:34,601 - Whatever. - No way. 204 00:10:35,386 --> 00:10:38,071 This meat is cooked well. Have some. 205 00:10:38,626 --> 00:10:39,931 Thank you. 206 00:10:42,266 --> 00:10:45,536 Lawyer Kang. I am right next to you. Can you pour me a drink? 207 00:10:45,536 --> 00:10:48,481 I am cooking right now. Mr. Koo, could you? 208 00:10:49,305 --> 00:10:50,510 Oh no! 209 00:10:52,536 --> 00:10:55,280 I didn't know your glass was empty, Hye Jin. 210 00:10:56,276 --> 00:10:57,750 Come on, drink. 211 00:10:58,016 --> 00:11:00,386 Excuse me! Can you change the glass? 212 00:11:00,386 --> 00:11:01,861 I think the glass is broken. 213 00:11:01,945 --> 00:11:03,591 - I don't think I can use it. - Really? 214 00:11:05,315 --> 00:11:07,231 - Goodnight. - Goodnight. 215 00:11:09,626 --> 00:11:10,870 How can I help you? 216 00:11:15,795 --> 00:11:17,140 Can... 217 00:11:24,675 --> 00:11:28,776 I went to the same college as Soo Hyun, 218 00:11:28,776 --> 00:11:30,416 but she was... 219 00:11:30,416 --> 00:11:34,721 closer to Mr. Wi than me. 220 00:11:35,215 --> 00:11:36,420 Why is that? 221 00:11:36,746 --> 00:11:39,890 They were on the student council together. 222 00:11:39,955 --> 00:11:43,571 And they spent many nights together! 223 00:11:45,396 --> 00:11:47,400 You are right. We did pull some all-nighters. 224 00:11:47,465 --> 00:11:48,870 Goodness. 225 00:11:48,896 --> 00:11:51,465 Right, right. All-nighters. 226 00:11:51,465 --> 00:11:54,540 We pulled all-nighters working together. 227 00:11:54,906 --> 00:11:58,111 Not all student council members are close. 228 00:11:59,006 --> 00:12:01,120 Now that is too harsh. 229 00:12:01,305 --> 00:12:03,376 You know that I adored you. 230 00:12:03,376 --> 00:12:05,945 Adore me? When? 231 00:12:05,945 --> 00:12:07,315 I am curious. 232 00:12:07,315 --> 00:12:09,185 How was Soo Hyun when she was in college? 233 00:12:09,185 --> 00:12:10,260 Me? 234 00:12:10,416 --> 00:12:13,231 I was just normal. 235 00:12:14,185 --> 00:12:17,295 Why do you want to know? 236 00:12:17,295 --> 00:12:20,395 I know right? Why does he want to know? 237 00:12:20,396 --> 00:12:22,800 I am a curious person. 238 00:12:26,666 --> 00:12:31,150 I have a very special relationship with Soo Hyun. 239 00:12:31,536 --> 00:12:33,675 She even moved in across the street. 240 00:12:33,675 --> 00:12:36,420 I can see her front door when I open mine. 241 00:12:36,805 --> 00:12:38,020 Hey, excuse me. 242 00:12:38,445 --> 00:12:41,091 That's not anything special, just a coincidence. 243 00:12:41,416 --> 00:12:42,660 - Soo Hyun! - Whatever. 244 00:12:42,685 --> 00:12:44,861 If coincidence keeps happening, that's destiny. 245 00:12:45,585 --> 00:12:47,126 - Exactly. - You two... 246 00:12:47,126 --> 00:12:49,400 might end up dating each other! 247 00:12:50,695 --> 00:12:52,800 You never know what might happen. 248 00:12:56,166 --> 00:12:57,536 See? You didn't know! 249 00:12:57,536 --> 00:12:59,870 You didn't know that would happen to me! 250 00:13:01,636 --> 00:13:02,741 I'm sorry. 251 00:13:03,136 --> 00:13:06,205 Why did you have to say such nonsense in the first place? 252 00:13:06,205 --> 00:13:07,876 What do you mean, it's nonsense? 253 00:13:07,876 --> 00:13:10,181 It is! Do you think I'm crazy? 254 00:13:10,445 --> 00:13:12,191 Why would I date someone with four kids? 255 00:13:13,016 --> 00:13:15,120 - That won't do. - You're right. 256 00:13:16,016 --> 00:13:18,491 You're right. I made a huge mistake. 257 00:13:21,526 --> 00:13:22,630 Please... 258 00:13:24,126 --> 00:13:25,370 Please be one line. 259 00:13:51,215 --> 00:13:53,231 Good job today. Get some rest. 260 00:13:55,026 --> 00:13:56,101 Soo Hyun. 261 00:13:56,626 --> 00:13:57,701 Well... 262 00:13:58,325 --> 00:14:00,331 About those days back in college. 263 00:14:01,026 --> 00:14:03,140 Why did you suddenly stop keeping in touch with me? 264 00:14:05,536 --> 00:14:08,741 I don't know. It was so long ago that I don't really remember. 265 00:14:13,236 --> 00:14:15,221 I was a bit upset, to be honest. 266 00:14:15,845 --> 00:14:19,321 I get that you took the semester off, 267 00:14:19,876 --> 00:14:22,691 but you didn't have to stop talking to me like that. 268 00:14:25,286 --> 00:14:27,731 I didn't know you were holding grudges. 269 00:14:28,526 --> 00:14:30,101 Were you still thinking about that? 270 00:14:32,595 --> 00:14:34,300 I'm not exactly holding grudges... 271 00:14:35,195 --> 00:14:36,441 I was just curious. 272 00:14:39,166 --> 00:14:40,270 Forget it. 273 00:14:40,906 --> 00:14:42,241 You should go on inside. 274 00:14:42,636 --> 00:14:45,081 Da Jung didn't look too well. 275 00:14:46,075 --> 00:14:47,520 Take care of her. 276 00:14:58,256 --> 00:15:00,701 It is! Do you think I'm crazy? 277 00:15:00,925 --> 00:15:02,561 Why would I date someone with four kids? 278 00:15:11,736 --> 00:15:12,941 Did you see the show? 279 00:15:13,366 --> 00:15:15,181 Of course, I did. 280 00:15:15,305 --> 00:15:18,010 It was your first appearance ever. 281 00:15:20,776 --> 00:15:23,681 I fell in love all over again. 282 00:15:24,845 --> 00:15:28,191 You looked great on TV. I thought you were a K-pop star. 283 00:15:29,085 --> 00:15:30,831 What do you think about it? 284 00:15:31,315 --> 00:15:34,831 I told you, you were so pretty. 285 00:15:35,055 --> 00:15:36,530 No, not that. 286 00:15:38,126 --> 00:15:39,370 About abortions. 287 00:15:40,195 --> 00:15:41,701 Oh, that? 288 00:15:42,496 --> 00:15:43,640 If... 289 00:15:44,396 --> 00:15:47,581 we got pregnant, what would you do? 290 00:15:48,065 --> 00:15:49,410 Of course, we have to get rid of it! 291 00:15:50,475 --> 00:15:53,111 That's what I've been thinking until now, 292 00:15:54,075 --> 00:15:57,250 but I was convinced by your father. 293 00:15:57,715 --> 00:15:59,290 Fetuses are human too. 294 00:15:59,616 --> 00:16:03,290 I don't think abortions should be considered so easily. 295 00:16:04,555 --> 00:16:06,061 Then what? 296 00:16:06,916 --> 00:16:08,601 Are you going to have the baby? 297 00:16:09,225 --> 00:16:10,701 Are you the one who is going to give birth? 298 00:16:10,795 --> 00:16:12,530 And how are you going to raise it? 299 00:16:18,136 --> 00:16:19,241 Why... 300 00:16:20,036 --> 00:16:21,581 are you getting mad at me? 301 00:16:21,935 --> 00:16:23,880 That's why you're the problem. 302 00:16:24,106 --> 00:16:25,376 You're so indecisive, 303 00:16:25,376 --> 00:16:28,050 so you keep whining that you're not fit to be a pop star! 304 00:16:28,445 --> 00:16:31,321 Da Jung, you're going too far. 305 00:16:34,616 --> 00:16:35,760 Da Jung? 306 00:16:51,695 --> 00:16:53,335 But the current anti-abortion law... 307 00:16:53,335 --> 00:16:56,040 has a very narrow set of exceptions for legal abortions. 308 00:16:56,435 --> 00:16:58,750 And this is very important to note. 309 00:16:59,036 --> 00:17:01,550 There is one thing we always leave out in abortion debates. 310 00:17:01,705 --> 00:17:04,151 And that is the responsibility of men. 311 00:17:04,245 --> 00:17:07,191 The current law only holds women to be accountable. 312 00:17:07,416 --> 00:17:09,386 I think accountability... 313 00:17:09,386 --> 00:17:11,790 should be more on men than women. 314 00:17:11,955 --> 00:17:14,300 (Viewers in favor of the renewed "Debate".) 315 00:17:16,126 --> 00:17:18,070 - Did you fight with him? - Who? 316 00:17:18,356 --> 00:17:19,500 Dae Han. 317 00:17:20,096 --> 00:17:21,525 Why would I fight with him? 318 00:17:21,525 --> 00:17:23,540 You need affection to fight too. 319 00:17:24,495 --> 00:17:26,641 Since you're having breakfast here instead. 320 00:17:30,935 --> 00:17:33,610 I should keep my distance. So people don't get the wrong idea. 321 00:17:34,745 --> 00:17:37,421 They say strong denials are strong affirmations. 322 00:17:37,775 --> 00:17:38,846 Jung Ji Hyun. 323 00:17:38,846 --> 00:17:41,060 Why do you keep trying to put us together? 324 00:17:41,816 --> 00:17:43,320 Because I think it's my fault. 325 00:17:43,745 --> 00:17:44,755 What is? 326 00:17:44,755 --> 00:17:46,560 The reason you're pushing Dae Han away. 327 00:17:51,796 --> 00:17:53,401 It's not like that, so forget it. 328 00:17:56,265 --> 00:17:59,035 "In short, the renewed "Debate"..." 329 00:17:59,035 --> 00:18:01,035 "was a great show by Wi Dae Han," 330 00:18:01,035 --> 00:18:03,881 "made for Wi Dae Han and by Wi Dae Han." 331 00:18:04,675 --> 00:18:05,806 What a great line. 332 00:18:05,806 --> 00:18:08,250 Did you see that? That's the kind of person I am. 333 00:18:08,846 --> 00:18:10,020 Look at this article. 334 00:18:11,445 --> 00:18:12,951 I'm a zombie. 335 00:18:16,245 --> 00:18:18,755 Just eat your food. And get that rice off your face. 336 00:18:18,755 --> 00:18:21,600 Zombies don't use spoons. 337 00:18:26,326 --> 00:18:29,671 Hey, if you keep acting like this, you're going to have cereal again. 338 00:18:35,406 --> 00:18:37,241 I'm a zombie too! 339 00:18:38,576 --> 00:18:40,451 You should get that rice off your face. 340 00:18:47,046 --> 00:18:49,691 Da Jung, are you sick? 341 00:18:51,255 --> 00:18:53,330 I'm just not hungry. 342 00:18:53,485 --> 00:18:54,586 Why not? 343 00:18:54,586 --> 00:18:56,760 Did you have ramyeon last night? 344 00:19:03,896 --> 00:19:05,066 What's wrong with your sister? 345 00:19:05,066 --> 00:19:07,411 I've never seen her like that before. 346 00:19:11,336 --> 00:19:12,881 (Jung Han Soo) 347 00:19:14,775 --> 00:19:15,806 Salute! 348 00:19:15,806 --> 00:19:18,491 I saw the show. You're still one smooth talker. 349 00:19:19,846 --> 00:19:23,461 Not only that, I looked great on TV. 350 00:19:25,316 --> 00:19:29,131 Whatever. Let me see you. Come to the city hall. 351 00:19:30,856 --> 00:19:31,896 Yes, sir. 352 00:19:31,896 --> 00:19:33,525 Are the youth the only ones who don't have houses? 353 00:19:33,525 --> 00:19:35,425 We rent houses too! 354 00:19:35,425 --> 00:19:39,096 - We rent houses too! - We rent houses too! 355 00:19:39,096 --> 00:19:40,981 Rescind the decisions made on the Purun Low-income Apartments... 356 00:19:41,235 --> 00:19:45,005 without our consent immediately! 357 00:19:45,005 --> 00:19:48,646 - Rescind it! Rescind it! - Rescind it! Rescind it! 358 00:19:48,646 --> 00:19:52,191 The only way to develop Jungang-gu is to build an international school! 359 00:19:52,816 --> 00:19:55,221 Gosh, they must get up so early. 360 00:19:56,146 --> 00:19:58,961 The old prison estate is a great piece of land. 361 00:19:59,356 --> 00:20:00,691 The access is great too. 362 00:20:01,586 --> 00:20:03,685 They think the price of their houses... 363 00:20:03,685 --> 00:20:05,800 will depend on what is built there, 364 00:20:06,096 --> 00:20:07,495 so that's why they're taking it so seriously. 365 00:20:07,495 --> 00:20:10,525 Begin working on bringing in an international school! 366 00:20:10,525 --> 00:20:12,310 - Begin working! - Begin working! 367 00:20:12,435 --> 00:20:14,181 - Begin working! - Begin working! 368 00:20:14,505 --> 00:20:16,136 How are they going to enforce building the apartments... 369 00:20:16,136 --> 00:20:17,711 when the residents are objecting like this? 370 00:20:17,806 --> 00:20:19,151 I'm sure they feel pressured. 371 00:20:19,576 --> 00:20:21,881 That's probably why Mayor Jung wanted to see you. 372 00:20:22,675 --> 00:20:24,891 Me? What for? 373 00:20:25,515 --> 00:20:27,391 You're popular these days, 374 00:20:27,416 --> 00:20:29,461 so he wants you to change the public opinion. 375 00:20:30,515 --> 00:20:32,431 Is that so? Gosh. 376 00:20:32,916 --> 00:20:35,661 So did he hear that I'm popular? 377 00:20:36,685 --> 00:20:38,770 It must be hard for them. 378 00:20:40,556 --> 00:20:42,471 What do you think you're doing? 379 00:20:43,566 --> 00:20:45,471 That's Soo Hyun's... Wait here. 380 00:20:49,106 --> 00:20:51,151 Sir. Hello. 381 00:20:51,406 --> 00:20:54,280 Do you remember me? Wi Dae Han. I'm Soo Hyun's friend from college. 382 00:20:55,046 --> 00:20:56,621 I didn't expect to see you here. 383 00:20:57,876 --> 00:21:00,515 Well, I do remember, 384 00:21:00,515 --> 00:21:03,461 but why would you be so friendly with me? 385 00:21:04,916 --> 00:21:07,215 Well, I am a close friend of Soo Hyun's. 386 00:21:07,215 --> 00:21:08,731 We're working together right now too. 387 00:21:09,856 --> 00:21:13,000 What are you protesting about? 388 00:21:13,326 --> 00:21:14,540 Don't you see this? 389 00:21:14,626 --> 00:21:17,201 We're protesting the low-income apartments. 390 00:21:17,265 --> 00:21:18,411 Oh... 391 00:21:18,636 --> 00:21:21,681 That's great. I was on my way to meet the mayor. 392 00:21:23,435 --> 00:21:25,451 You know the mayor? 393 00:21:25,606 --> 00:21:27,876 Of course, I do. 394 00:21:27,876 --> 00:21:29,646 I used to be Mayor Jung's aide. 395 00:21:29,646 --> 00:21:31,951 We're practically friends. 396 00:21:33,675 --> 00:21:35,661 Then you should have said so! 397 00:21:36,785 --> 00:21:41,661 You should go to the mayor and talk things out with him! 398 00:21:42,086 --> 00:21:45,701 I am the president of the Inju Market Merchant Union, 399 00:21:45,925 --> 00:21:50,096 and we can't let Purun Low-income Apartments come in. 400 00:21:50,096 --> 00:21:51,911 - It will ruin the neighborhood. - Yes. 401 00:21:53,195 --> 00:21:55,406 The youth aren't the only ones who don't own a house. 402 00:21:55,406 --> 00:21:58,280 I live in a rented place too. 403 00:21:58,435 --> 00:22:00,535 - You should tell that to him. - Sure. 404 00:22:00,535 --> 00:22:01,646 - Don't you think so? - That's right! 405 00:22:01,646 --> 00:22:03,020 I mean, 406 00:22:03,376 --> 00:22:06,316 he's good friends with the mayor. 407 00:22:06,316 --> 00:22:07,590 Gosh... 408 00:22:08,515 --> 00:22:10,015 He's Wi Dae Han. 409 00:22:10,015 --> 00:22:12,485 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 410 00:22:12,485 --> 00:22:14,685 - Good luck, then. - Yes, sir. 411 00:22:14,685 --> 00:22:17,300 - Give him a round of applause. - Gosh... 412 00:22:17,896 --> 00:22:19,931 Good luck. 413 00:22:21,465 --> 00:22:24,810 I don't think they'll change their minds. 414 00:22:24,965 --> 00:22:26,866 Of course. The public wants to bring in... 415 00:22:26,866 --> 00:22:29,510 an international school instead of a low-income apartment. 416 00:22:29,666 --> 00:22:31,550 Kang Kyung Hoon spearheaded that. 417 00:22:31,806 --> 00:22:34,306 An international high school was his campaign promise, right? 418 00:22:34,306 --> 00:22:35,306 That's right. 419 00:22:35,306 --> 00:22:37,245 I'm confused. 420 00:22:37,245 --> 00:22:40,175 I understand Kang Kyung Hoon because his core support group... 421 00:22:40,175 --> 00:22:41,360 is older people. 422 00:22:41,515 --> 00:22:44,631 But why is Han Soo so hung up on the low-income apartments? 423 00:22:46,616 --> 00:22:50,455 The party is focused on winning over the young voters. 424 00:22:50,455 --> 00:22:53,625 If we don't win them over, the election will be tough. 425 00:22:53,626 --> 00:22:56,641 True. Things are different for people in their 20s and 30s. 426 00:22:57,465 --> 00:22:59,465 The young people get housing, 427 00:22:59,465 --> 00:23:01,406 and our party wins over their votes. 428 00:23:01,406 --> 00:23:03,110 It's a win-win. 429 00:23:04,705 --> 00:23:08,350 If you get this done, you'll gain favor from the party, 430 00:23:09,205 --> 00:23:10,921 so it's a gain for you too. 431 00:23:11,715 --> 00:23:13,451 That's an added bonus. 432 00:23:13,715 --> 00:23:14,961 But come on. 433 00:23:15,285 --> 00:23:17,916 I understand the party's and your situation, 434 00:23:17,916 --> 00:23:19,715 but I need to live too. 435 00:23:19,715 --> 00:23:21,030 I didn't tell you to die. 436 00:23:21,785 --> 00:23:23,356 You know... 437 00:23:23,356 --> 00:23:24,826 that there are many more voters in their 40s and 50s... 438 00:23:24,826 --> 00:23:27,070 than 20s and 30s in Jungang-gu. 439 00:23:27,096 --> 00:23:29,265 Why do you think Kang Kyung Hoon is saying... 440 00:23:29,265 --> 00:23:31,510 we should get an international high school instead? 441 00:23:31,535 --> 00:23:34,535 He already knows which side has more votes. 442 00:23:34,535 --> 00:23:37,411 You and he are in different situations. 443 00:23:38,376 --> 00:23:41,181 What do you mean? How are they different? 444 00:23:42,076 --> 00:23:45,691 You know our party is filled with Assemblymen who hate you, right? 445 00:23:45,816 --> 00:23:48,260 Why are you hitting me where it hurts? 446 00:23:48,745 --> 00:23:51,485 If I shun you too, you will totally be... 447 00:23:51,485 --> 00:23:52,985 the ugly duckling. 448 00:23:52,985 --> 00:23:56,030 You'd have to run for office as an independent. 449 00:23:56,156 --> 00:23:57,695 Stop it. You're scaring me. 450 00:23:57,695 --> 00:23:59,371 You should be scared. 451 00:24:00,056 --> 00:24:02,171 I'm the one who put you into "Debate". 452 00:24:02,465 --> 00:24:05,540 That means I can also pull you out. 453 00:24:10,306 --> 00:24:12,205 Did you put me there to make me do this? 454 00:24:12,205 --> 00:24:13,981 I want a win-win, that's all. 455 00:24:14,705 --> 00:24:18,090 Purun Low-income Apartments will have 2,000 units. 456 00:24:18,116 --> 00:24:21,790 Who do you think will get 2 to 3,000 votes if that comes in? 457 00:24:22,646 --> 00:24:26,330 If that comes in, all of those votes will be yours. 458 00:24:30,326 --> 00:24:31,695 The bell rang. 459 00:24:31,695 --> 00:24:33,131 Hello. 460 00:24:38,495 --> 00:24:39,965 Is Da Jung still not here? 461 00:24:39,965 --> 00:24:41,780 She's cutting, obviously. 462 00:24:42,066 --> 00:24:43,106 Cutting? 463 00:24:43,106 --> 00:24:44,911 She has lost her mind. 464 00:24:45,175 --> 00:24:47,921 She went on TV, so she thinks she's too good for school. 465 00:25:10,265 --> 00:25:11,471 But Mom. 466 00:25:12,435 --> 00:25:14,641 Is my real dad really an Assemblyman? 467 00:25:15,606 --> 00:25:18,780 Yes, he is. Why would I lie about something like that? 468 00:25:20,076 --> 00:25:22,481 Then why am I so bad in school? 469 00:25:23,606 --> 00:25:25,090 You got your report card, didn't you? 470 00:25:25,616 --> 00:25:28,386 Yes. I came in third this time. 471 00:25:28,386 --> 00:25:30,320 From the bottom. 472 00:25:30,916 --> 00:25:33,590 You brought up your dad first in case I scold you. 473 00:25:34,086 --> 00:25:37,356 You figured it out. You're so quick. 474 00:25:37,356 --> 00:25:40,231 You're better than any assemblyman when it comes to scheming. 475 00:25:43,896 --> 00:25:46,435 What gave you the guts to have me, anyway? 476 00:25:46,435 --> 00:25:47,711 Guts? 477 00:25:48,435 --> 00:25:50,981 Think about it. My dad wasn't around. 478 00:25:51,535 --> 00:25:53,335 I wouldn't have had the baby if it were me. 479 00:25:53,336 --> 00:25:55,221 I can't raise it by myself. 480 00:25:55,876 --> 00:25:57,580 Because I'm a mom. 481 00:25:59,515 --> 00:26:03,161 The best decision I ever made in my entire life... 482 00:26:03,985 --> 00:26:05,760 was having you, Da Jung. 483 00:26:09,326 --> 00:26:12,530 Thank you for giving birth to me. 484 00:26:18,035 --> 00:26:19,241 (Jung Woo) 485 00:26:19,896 --> 00:26:23,141 Da Jung, did something happen with your dad? 486 00:26:23,406 --> 00:26:27,050 If your dad makes you mad again, just tell me. 487 00:26:27,106 --> 00:26:28,951 I'll run right over. 488 00:26:35,015 --> 00:26:38,214 So? Did your talk with the mayor go well? 489 00:26:38,215 --> 00:26:39,731 Yes, well... 490 00:26:40,255 --> 00:26:43,685 But I don't think it'll be as easy as I thought. 491 00:26:43,685 --> 00:26:45,495 - What? - From what I hear, 492 00:26:45,495 --> 00:26:48,100 they already got government approval, 493 00:26:48,195 --> 00:26:51,095 so he can't just prevent them from building it. 494 00:26:51,096 --> 00:26:52,965 We know that. 495 00:26:52,965 --> 00:26:56,080 That's why we want to find a way. 496 00:26:56,465 --> 00:27:00,606 Gosh. You're so much more frustrating than you look. 497 00:27:00,606 --> 00:27:01,881 Gosh. 498 00:27:03,106 --> 00:27:07,116 Anyway, is there a particular reason why you oppose... 499 00:27:07,116 --> 00:27:08,515 that low-income apartment? 500 00:27:08,515 --> 00:27:10,916 To be honest, I don't care... 501 00:27:10,916 --> 00:27:13,815 whether we get an international school or a low-income apartment. 502 00:27:13,816 --> 00:27:16,901 Then why did you go protest? You must be busy with the restaurant. 503 00:27:17,685 --> 00:27:19,471 Don't get me started. 504 00:27:20,695 --> 00:27:22,695 You saw the woman talking her head off... 505 00:27:22,695 --> 00:27:25,110 on the platform at the protest, right? 506 00:27:25,495 --> 00:27:28,735 We oppose Purun Apartments that will ruin our neighborhood. 507 00:27:28,735 --> 00:27:30,606 - We oppose! - We oppose! 508 00:27:30,606 --> 00:27:32,406 The woman with the megaphone? 509 00:27:32,406 --> 00:27:33,780 - That's right. - Yes. 510 00:27:34,235 --> 00:27:38,015 She's the one who's pushing the international school. 511 00:27:38,015 --> 00:27:40,590 She's insanely aggressive. 512 00:27:40,975 --> 00:27:45,161 One word from her and all the women of this town get worked up. 513 00:27:48,025 --> 00:27:52,096 As in, if she hates you, it'll hurt your business. 514 00:27:52,096 --> 00:27:54,270 That goes without saying. 515 00:27:54,626 --> 00:27:58,735 If she posts something on one of those mommy blogs, 516 00:27:58,735 --> 00:28:01,705 sales will plummet that very day. My business will die. 517 00:28:01,705 --> 00:28:03,681 How could I not go to the protest? 518 00:28:05,076 --> 00:28:06,906 Hello, I'm Kang Kyung Hoon. 519 00:28:06,906 --> 00:28:08,406 Hello. 520 00:28:08,406 --> 00:28:10,346 My gosh. 521 00:28:10,346 --> 00:28:13,121 Yes. Okay. 522 00:28:17,116 --> 00:28:20,560 Assemblyman Wi. How long has it been? 523 00:28:20,616 --> 00:28:23,156 Your popularity is shooting up lately. 524 00:28:23,156 --> 00:28:25,171 You even got a nickname "National Dad". 525 00:28:25,725 --> 00:28:27,455 I must really be popular... 526 00:28:27,455 --> 00:28:29,796 if even you know about it. 527 00:28:29,796 --> 00:28:31,810 You're so snippy. 528 00:28:32,096 --> 00:28:34,265 The National Dad... 529 00:28:34,265 --> 00:28:37,606 should have a kind heart and be a good role model. 530 00:28:37,606 --> 00:28:40,580 I should have a kind heart to the people who deserve it, 531 00:28:40,636 --> 00:28:42,020 to be a good role model. 532 00:28:47,346 --> 00:28:52,014 You were very proper and polite when you were in high school. 533 00:28:52,015 --> 00:28:55,300 Yeouido ruined you. 534 00:28:56,025 --> 00:28:58,830 Assemblyman, my mom's restaurant... 535 00:28:59,596 --> 00:29:01,600 It is our lifeline. 536 00:29:01,896 --> 00:29:04,270 Please help us so that... 537 00:29:05,195 --> 00:29:06,711 our lifeline doesn't get cut. 538 00:29:07,396 --> 00:29:08,881 I beg you. 539 00:29:11,906 --> 00:29:14,350 I miss your mom's blood sausage soup. 540 00:29:24,316 --> 00:29:27,290 I'll try to change the neighborhood people's minds. 541 00:29:27,356 --> 00:29:30,585 You said not to have hope. Why did you change your mind? 542 00:29:30,586 --> 00:29:33,495 I just think this is wrong. 543 00:29:33,495 --> 00:29:36,066 The young people can't lose hope of having homes, can they? 544 00:29:36,066 --> 00:29:37,570 No, they can't. 545 00:29:37,796 --> 00:29:38,911 Han Soo. 546 00:29:40,066 --> 00:29:42,235 It wasn't just the party that dumped me. 547 00:29:42,235 --> 00:29:44,005 My own dad dumped me. 548 00:29:44,005 --> 00:29:45,606 I know. 549 00:29:45,606 --> 00:29:48,381 I'll help you, so let's band together... 550 00:29:49,175 --> 00:29:51,080 and take Kang Kyung Hoon's seat in the Assembly. 551 00:29:51,745 --> 00:29:53,816 - We need a new mayor. - That's right. 552 00:29:53,816 --> 00:29:54,886 That's right. 553 00:29:54,886 --> 00:29:56,646 He only thinks about kissing up to the higher-ups. 554 00:29:56,646 --> 00:29:59,015 He cares nothing about developing the area. 555 00:29:59,015 --> 00:30:00,015 Exactly. 556 00:30:00,015 --> 00:30:02,356 We need something like an international school... 557 00:30:02,356 --> 00:30:04,856 to help our kids' education and increase property value. 558 00:30:04,856 --> 00:30:06,195 - Exactly. - Right. 559 00:30:06,195 --> 00:30:07,796 But what? Low-income apartments? 560 00:30:07,796 --> 00:30:10,901 Hello. I'm sorry to interrupt, 561 00:30:11,636 --> 00:30:14,570 but do you know who I am? 562 00:30:14,606 --> 00:30:17,040 Of course, I do. The National Dad. 563 00:30:17,435 --> 00:30:19,735 You were on TV last night too. 564 00:30:19,735 --> 00:30:23,106 I saw you too. Oh my gosh. You're better looking in person. 565 00:30:23,106 --> 00:30:25,116 - I know. - Look at those eyebrows. 566 00:30:25,116 --> 00:30:26,691 They're so thick. 567 00:30:28,015 --> 00:30:30,090 You looked so carefully. 568 00:30:30,616 --> 00:30:31,916 Thank you. 569 00:30:31,916 --> 00:30:33,816 I'm sure those of you who watched the show know, 570 00:30:33,816 --> 00:30:36,126 but there's a bill proposal segment of the show, 571 00:30:36,126 --> 00:30:38,625 so I wanted to hear your opinions. 572 00:30:38,626 --> 00:30:41,296 If you don't mind, may I join you? 573 00:30:41,296 --> 00:30:43,066 Of course, we don't mind. 574 00:30:43,066 --> 00:30:44,495 Get up. Please, sit. 575 00:30:44,495 --> 00:30:46,371 - My gosh. - Sit. Sit. 576 00:30:46,596 --> 00:30:50,641 Thank you. Mothers really are kind and open-minded. 577 00:30:51,336 --> 00:30:52,780 Goodness. 578 00:30:53,205 --> 00:30:55,421 What opinion do you want to hear about? 579 00:30:55,646 --> 00:31:00,174 Well, so... We propose a new bill on our show. 580 00:31:00,175 --> 00:31:01,515 I thought it would be nice... 581 00:31:01,515 --> 00:31:03,816 - if it related to our district. - Oh my gosh. 582 00:31:03,816 --> 00:31:05,131 There is one. 583 00:31:05,386 --> 00:31:06,855 You know the city is forcing us... 584 00:31:06,856 --> 00:31:08,731 to let Purun Low-income Apartments come in, right? 585 00:31:09,025 --> 00:31:11,725 Yes, yes. I think I've heard. 586 00:31:11,725 --> 00:31:14,455 Please propose a law that prohibits cities from doing that. 587 00:31:14,455 --> 00:31:15,695 That's right. 588 00:31:15,695 --> 00:31:17,866 Hold on just a minute. 589 00:31:17,866 --> 00:31:19,896 Don't let the city... 590 00:31:19,896 --> 00:31:22,881 build low-income housing unilaterally. 591 00:31:23,806 --> 00:31:25,106 That's right. 592 00:31:25,106 --> 00:31:27,205 But may I ask you... 593 00:31:27,205 --> 00:31:29,306 details about why you oppose it? 594 00:31:29,306 --> 00:31:32,275 Our property value will drop if things like that come in. 595 00:31:32,275 --> 00:31:33,576 - That's right. - It's a violation of... 596 00:31:33,576 --> 00:31:34,714 our rights over our assets. 597 00:31:34,715 --> 00:31:36,646 - That's right. - Our house value will drop. 598 00:31:36,646 --> 00:31:39,215 Property value will fall. 599 00:31:39,215 --> 00:31:41,826 - That's right. - Did that ever happen before? 600 00:31:41,826 --> 00:31:44,525 Did property value ever drop after a low-income apartment went in? 601 00:31:44,525 --> 00:31:46,725 I've never heard of any... 602 00:31:46,725 --> 00:31:48,141 I never did either. 603 00:31:48,225 --> 00:31:50,265 - Have you? - Where? 604 00:31:50,265 --> 00:31:53,235 What do you mean? It happened everywhere. 605 00:31:53,235 --> 00:31:55,306 - That's right. - Every single one. 606 00:31:55,306 --> 00:31:57,265 - That's so true. - Right? 607 00:31:57,265 --> 00:32:00,750 Every single one. 608 00:32:00,906 --> 00:32:03,820 So... Where exactly? 609 00:32:04,646 --> 00:32:06,245 Don't get me wrong. 610 00:32:06,245 --> 00:32:08,015 The way TV shows work, 611 00:32:08,015 --> 00:32:11,715 I need solid evidence. That's why. 612 00:32:11,715 --> 00:32:14,431 - That's true. - He needs solid evidence. 613 00:32:14,616 --> 00:32:16,886 Why are you asking me for evidence? 614 00:32:16,886 --> 00:32:18,931 Am I a City Hall employee? 615 00:32:20,995 --> 00:32:23,896 Then you're saying you don't have... 616 00:32:23,896 --> 00:32:27,270 any solid evidence to back your assertions. 617 00:32:27,596 --> 00:32:29,040 Right? 618 00:32:30,406 --> 00:32:32,310 What are you up to right now? 619 00:32:32,606 --> 00:32:35,245 Are you trying to pick a fight with us? 620 00:32:35,245 --> 00:32:36,350 Pick a fight? No way. 621 00:32:36,945 --> 00:32:39,320 You might not know it, but I went to a very prestigious university. 622 00:32:39,376 --> 00:32:41,290 Before you tell anyone else what to do you, 623 00:32:41,416 --> 00:32:42,846 you should first educate your child right. 624 00:32:42,846 --> 00:32:45,386 - What I meant was... - This is such a waste of time. 625 00:32:45,386 --> 00:32:48,231 - We should leave. - Sure. 626 00:32:49,556 --> 00:32:50,661 My apologies. 627 00:32:56,465 --> 00:32:58,671 No logic, whatsoever. She just hates it. 628 00:33:02,166 --> 00:33:03,241 Soo Hyun. 629 00:33:04,836 --> 00:33:06,205 I saw a lot of positive opinions on Mr. Wi. 630 00:33:06,205 --> 00:33:08,705 Even in internet communities for women. 631 00:33:08,705 --> 00:33:10,106 I knew that it was a calculative move... 632 00:33:10,106 --> 00:33:12,290 to capture both conservative and women votes. 633 00:33:12,616 --> 00:33:14,820 And our viewership went up too. 634 00:33:15,285 --> 00:33:17,760 Since we worked so hard for it, we should work hard to keep it. 635 00:33:17,945 --> 00:33:19,790 What do you have for the next bill idea? 636 00:33:22,755 --> 00:33:23,830 (Kang Joon Ho) 637 00:33:28,826 --> 00:33:31,500 If you have time later, we should go get a stamp on my loyalty card. 638 00:33:43,705 --> 00:33:46,451 I prefer this place to cafes. 639 00:33:47,816 --> 00:33:49,590 Have you never been to one before? 640 00:33:50,346 --> 00:33:52,860 Yes, for various reasons. 641 00:33:54,755 --> 00:33:58,201 But I served the full term for my military service. 642 00:33:59,255 --> 00:34:01,530 And of course, I shot guns too. 643 00:34:03,626 --> 00:34:05,711 Well, let's see how you can shoot. 644 00:34:07,166 --> 00:34:08,280 Shall we? 645 00:34:11,236 --> 00:34:12,751 Enemy on your left. 646 00:34:13,135 --> 00:34:16,081 What? Where? 647 00:34:17,176 --> 00:34:19,615 Why are you standing there? You are going to get killed. 648 00:34:19,615 --> 00:34:21,391 What? Where are you? 649 00:34:21,546 --> 00:34:23,646 You see the house behind you? I'm inside. 650 00:34:23,646 --> 00:34:25,030 House? Behind me? 651 00:34:25,555 --> 00:34:26,891 What are you doing? 652 00:34:27,216 --> 00:34:29,161 Come on. Get ahold of yourself! 653 00:34:32,155 --> 00:34:34,971 I think I got shot. 654 00:34:35,225 --> 00:34:38,066 I can see that. Hang on. I will come and get you. 655 00:34:38,066 --> 00:34:39,570 Where are they shooting from? 656 00:34:42,836 --> 00:34:43,940 Goodness. 657 00:34:45,635 --> 00:34:47,581 You people are so mean! 658 00:34:47,935 --> 00:34:51,920 This is too brutal for a guy who just began playing games today! 659 00:34:52,115 --> 00:34:53,320 Get down! 660 00:34:55,185 --> 00:34:56,260 What? 661 00:34:56,646 --> 00:34:58,655 You need to give me a better reason than that. 662 00:34:58,655 --> 00:35:00,590 What do you mean you just didn't feel like going to school? 663 00:35:01,086 --> 00:35:02,900 If you don't like that excuse, 664 00:35:03,155 --> 00:35:04,760 then you can think however you want. 665 00:35:05,896 --> 00:35:08,871 Are you going through puberty? Tak is enough of a handful. 666 00:35:12,265 --> 00:35:13,940 Do you think you are the only one dealing with a handful? 667 00:35:14,166 --> 00:35:15,911 I'm dealing with a handful too! 668 00:35:18,975 --> 00:35:20,110 Hey. 669 00:35:24,046 --> 00:35:26,391 Song Yi, did I do something wrong? 670 00:35:27,446 --> 00:35:30,021 Tae Poong, did I do something wrong? 671 00:35:30,146 --> 00:35:31,831 Your existence is wrong. 672 00:35:34,316 --> 00:35:36,431 Is that right? I am sorry. 673 00:35:37,486 --> 00:35:41,070 It's all me. I should be the one getting punished. 674 00:35:41,555 --> 00:35:42,771 I should just... 675 00:35:44,796 --> 00:35:45,995 Keep eating. 676 00:35:45,995 --> 00:35:48,070 I should just kill myself. 677 00:35:49,166 --> 00:35:50,411 Who is it? 678 00:35:50,635 --> 00:35:52,710 Is this Mr. Wi Dae Han's house? 679 00:35:53,106 --> 00:35:56,050 Yes. Who is this? 680 00:35:56,446 --> 00:35:59,690 I am your son. 681 00:36:00,446 --> 00:36:01,521 What? 682 00:36:03,716 --> 00:36:05,860 What kind of a crazy guy are you? 683 00:36:05,955 --> 00:36:07,760 How can you be my son? 684 00:36:08,015 --> 00:36:10,431 I am no Casanova. I don't have children everywhere. 685 00:36:10,785 --> 00:36:12,271 Just wait there. 686 00:36:12,495 --> 00:36:14,471 Sir, calm down. 687 00:36:14,696 --> 00:36:17,170 I am Da Jung's boyfriend. 688 00:36:17,396 --> 00:36:18,541 What? 689 00:36:30,170 --> 00:36:31,270 It's nice to meet you, sir. 690 00:36:31,270 --> 00:36:33,945 My name is Choi Jung Woo, and I am Da Jung's boyfriend. 691 00:36:34,000 --> 00:36:35,686 How old are you? 692 00:36:35,741 --> 00:36:38,015 I am 20 years old. 693 00:36:38,710 --> 00:36:40,015 Are you a college student? 694 00:36:40,381 --> 00:36:41,756 I didn't go to college. 695 00:36:45,381 --> 00:36:47,256 Then what do you do? 696 00:36:47,480 --> 00:36:48,925 I am a trainee for an idol group. 697 00:36:49,150 --> 00:36:52,436 I am preparing for my debut, which I am hoping will be this year. 698 00:36:53,261 --> 00:36:54,365 An idol? 699 00:36:54,790 --> 00:36:55,905 Yes, sir. 700 00:37:00,631 --> 00:37:03,206 I heard about that too. 701 00:37:03,431 --> 00:37:05,046 Not everyone can debut, right? 702 00:37:05,670 --> 00:37:07,945 You are correct, sir. It is not easy. 703 00:37:08,571 --> 00:37:11,170 But it is not a dream... 704 00:37:11,170 --> 00:37:12,615 if you give up just because it's hard. 705 00:37:13,011 --> 00:37:15,925 In that regard, I have huge respect for you. 706 00:37:16,111 --> 00:37:17,256 Respect? 707 00:37:18,420 --> 00:37:20,356 Your passion for your dream. 708 00:37:21,250 --> 00:37:22,425 I admire that. 709 00:37:22,620 --> 00:37:24,725 You even walked in mourning to be an assemblyman. 710 00:37:25,120 --> 00:37:26,436 And even worked as a designated driver. 711 00:37:26,520 --> 00:37:28,936 I was really mesmerized by your TV program yesterday. 712 00:37:29,330 --> 00:37:31,006 Your jokes are really funny. 713 00:37:31,261 --> 00:37:34,175 I am now a huge fan. 714 00:37:34,701 --> 00:37:35,845 You what? 715 00:37:39,040 --> 00:37:43,086 All right. But you should get back home tonight. 716 00:37:44,471 --> 00:37:45,986 He is right. I'll walk you out. 717 00:37:47,080 --> 00:37:48,626 - Jung Woo. - Yes. 718 00:37:49,850 --> 00:37:51,150 You should sleep over tonight. 719 00:37:51,150 --> 00:37:53,356 We didn't even have time to play. 720 00:37:53,480 --> 00:37:55,995 I want to hear you sing too. 721 00:37:56,321 --> 00:37:58,019 I will sleep over next time. 722 00:37:58,020 --> 00:38:00,035 What? Are you coming back? 723 00:38:01,221 --> 00:38:02,430 Sleep over? 724 00:38:02,431 --> 00:38:04,805 Of course. Da Jung is here. 725 00:38:12,440 --> 00:38:14,216 I will see you again, Father. 726 00:38:16,411 --> 00:38:19,316 It's been annoying me for a while. 727 00:38:19,440 --> 00:38:20,956 How am I your father? 728 00:38:21,241 --> 00:38:23,425 Then should I call you father-in-law? 729 00:38:27,350 --> 00:38:29,425 He is crazy. Really crazy. 730 00:38:29,721 --> 00:38:31,765 Then maybe a little more friendly term. 731 00:38:33,161 --> 00:38:34,236 Dad? 732 00:38:48,400 --> 00:38:50,686 You didn't have to come all the way to my house. 733 00:38:51,670 --> 00:38:52,816 Come on. 734 00:38:53,440 --> 00:38:55,186 It's all because of you. 735 00:38:56,051 --> 00:38:57,986 You hung up on me yesterday. 736 00:38:58,281 --> 00:38:59,555 And you ignored my texts. 737 00:39:00,321 --> 00:39:01,995 Wouldn't you be worried too? 738 00:39:02,790 --> 00:39:04,566 How is your debut coming along? 739 00:39:07,891 --> 00:39:09,006 Great. 740 00:39:10,161 --> 00:39:11,305 Ta-da! 741 00:39:13,830 --> 00:39:16,206 - What is it? - Our album. 742 00:39:16,571 --> 00:39:18,475 Our debut date is set. 743 00:39:19,540 --> 00:39:20,745 It will be two months later. 744 00:39:24,370 --> 00:39:25,515 Good for you. 745 00:39:25,810 --> 00:39:28,416 I came by to give you this today. 746 00:39:29,250 --> 00:39:31,155 I was able to debut because of you. 747 00:39:31,451 --> 00:39:32,920 You are the one... 748 00:39:32,920 --> 00:39:35,925 who filmed me singing and posted it online. 749 00:39:36,250 --> 00:39:38,166 That is how my company found me. 750 00:39:38,491 --> 00:39:42,336 If I fail, you have to take care of me. 751 00:39:42,730 --> 00:39:43,966 Forever. 752 00:39:45,201 --> 00:39:46,736 What if you are successful? 753 00:39:47,261 --> 00:39:48,376 Then... 754 00:39:49,170 --> 00:39:50,706 I will take care of you. 755 00:39:51,730 --> 00:39:52,916 Forever. 756 00:39:57,040 --> 00:39:58,186 So... 757 00:39:58,471 --> 00:40:00,285 My bus is here. I got to go. 758 00:40:07,520 --> 00:40:08,725 Congratulations on your debut. 759 00:40:12,790 --> 00:40:14,365 See you! 760 00:40:33,480 --> 00:40:36,486 You didn't look very happy today. 761 00:40:37,210 --> 00:40:40,195 Hang in there. I will always make you smile. 762 00:40:44,340 --> 00:40:48,240 Jung Woo, I think I am pregnant... 763 00:40:48,240 --> 00:40:49,756 (Jung Woo, I think I am pregnant...) 764 00:40:51,211 --> 00:40:53,125 Our debut date is set. 765 00:40:53,550 --> 00:40:54,685 It will be two months later. 766 00:41:05,831 --> 00:41:08,266 I have never seen you so angry. 767 00:41:08,391 --> 00:41:10,435 Was your image as a gentleman all a lie? 768 00:41:12,101 --> 00:41:14,975 Well, I got competitive. 769 00:41:15,470 --> 00:41:17,871 You weren't good enough to get competitive... 770 00:41:17,871 --> 00:41:19,245 Let's do it again next time. 771 00:41:19,670 --> 00:41:21,745 And you can't beg me to go easy on you. 772 00:41:23,181 --> 00:41:26,256 I thought you were all for peace, but you are very pro-war. 773 00:41:27,311 --> 00:41:30,056 I am pro-war, but I'm also small-minded. 774 00:41:30,981 --> 00:41:33,025 To be honest, it bothers me. 775 00:41:34,050 --> 00:41:35,225 What does? 776 00:41:36,961 --> 00:41:38,906 You live close by, 777 00:41:39,791 --> 00:41:42,006 so I'm worried you might see Dae Han often. 778 00:41:44,530 --> 00:41:47,799 I do, of course, 779 00:41:47,800 --> 00:41:50,176 but it's because of the kids, not Dae Han. 780 00:41:50,740 --> 00:41:52,216 By "kids"... 781 00:41:53,771 --> 00:41:55,016 do you mean... 782 00:41:55,411 --> 00:41:58,286 Yes. The four kids who live with Dae Han. 783 00:41:58,950 --> 00:42:00,780 The girl on the show... 784 00:42:00,780 --> 00:42:02,926 seemed quite smart for her age. 785 00:42:03,121 --> 00:42:06,366 She may seem mature, 786 00:42:06,391 --> 00:42:08,025 but she's still a kid. 787 00:42:08,121 --> 00:42:11,036 It has only been two months since they lost their mother. 788 00:42:11,760 --> 00:42:13,466 I do feel bad for her. 789 00:42:13,590 --> 00:42:17,306 She pretends to be fine and looks after her siblings. 790 00:42:20,130 --> 00:42:21,645 I'm small-minded, 791 00:42:21,900 --> 00:42:24,915 but I'm quite smart, so I do understand. 792 00:42:25,941 --> 00:42:27,145 How you feel. 793 00:42:35,150 --> 00:42:36,351 Yes, Da Jung? 794 00:42:36,351 --> 00:42:38,891 Soo Hyun, are you home? 795 00:42:38,891 --> 00:42:40,795 No, I'm outside. What is it? 796 00:42:41,391 --> 00:42:43,866 I wanted some advice. 797 00:42:44,990 --> 00:42:47,691 It's because of Dae Han, isn't it? What did he do this time? 798 00:42:47,691 --> 00:42:49,676 It's not that. 799 00:42:50,001 --> 00:42:51,375 Soo Hyun. 800 00:42:52,061 --> 00:42:54,006 What do I do? 801 00:42:56,670 --> 00:42:58,315 Da Jung, where are you? 802 00:43:00,740 --> 00:43:03,280 What? "Pregnant"? 803 00:43:03,280 --> 00:43:05,016 What are you talking about? 804 00:43:11,681 --> 00:43:12,995 Da Jung. 805 00:43:13,691 --> 00:43:15,866 Did you go to the hospital? 806 00:43:16,260 --> 00:43:17,766 Not yet. 807 00:43:19,360 --> 00:43:21,806 I just used the pregnancy test. 808 00:43:23,200 --> 00:43:25,105 With who? When? 809 00:43:26,001 --> 00:43:28,006 He's two years older than me. 810 00:43:29,871 --> 00:43:31,745 About one month... 811 00:43:32,141 --> 00:43:33,946 before my mom's accident. 812 00:43:34,240 --> 00:43:35,815 "Two years older"? 813 00:43:37,041 --> 00:43:38,386 He's 20? 814 00:43:38,880 --> 00:43:40,311 Why that jerk... 815 00:43:40,311 --> 00:43:41,926 No, Soo Hyun. 816 00:43:42,351 --> 00:43:43,926 It's not like that. 817 00:43:49,191 --> 00:43:52,065 Did you want it too? 818 00:43:55,900 --> 00:43:57,060 Yes. 819 00:43:57,061 --> 00:43:59,700 Han Da Jung! You're still in high school! 820 00:43:59,700 --> 00:44:00,900 You're a minor! 821 00:44:00,900 --> 00:44:03,245 Even if you like him, you should know how to hold back! 822 00:44:04,970 --> 00:44:07,670 You're too young for this. 823 00:44:07,670 --> 00:44:09,056 I guess... 824 00:44:12,181 --> 00:44:13,826 that's why I'm being punished. 825 00:44:31,260 --> 00:44:34,205 Am I the only one who knows? 826 00:44:36,200 --> 00:44:37,516 Yes. 827 00:44:46,181 --> 00:44:50,455 I'll take you to the hospital tomorrow, 828 00:44:51,420 --> 00:44:54,766 and let's think about the rest afterward. 829 00:44:56,061 --> 00:44:57,596 I don't want... 830 00:44:59,291 --> 00:45:01,536 Mister to know. 831 00:45:12,240 --> 00:45:13,771 It's just like you thought. 832 00:45:13,771 --> 00:45:16,510 Kang Kyung Hoon was helping Jae Hoon's mother. 833 00:45:16,510 --> 00:45:17,610 How? 834 00:45:17,610 --> 00:45:21,085 One of Kang Kyung Hoon's aides is her nephew. 835 00:45:22,280 --> 00:45:23,780 I knew it. 836 00:45:23,780 --> 00:45:26,196 It seemed fishy that they were trying so hard. 837 00:45:26,291 --> 00:45:28,490 What about the promotion committee for the school? 838 00:45:28,490 --> 00:45:31,891 There were some other parents along with Jae Hoon's mother, 839 00:45:31,891 --> 00:45:33,590 and there are also a variety of other people. 840 00:45:33,590 --> 00:45:35,676 There are quite a few from the merchant union too. 841 00:45:35,900 --> 00:45:37,105 Is that so? 842 00:45:38,501 --> 00:45:40,045 So that's how it is. 843 00:45:42,570 --> 00:45:46,216 Do you know which strategy is the easiest way to defeat your opponent? 844 00:45:46,610 --> 00:45:47,846 What is it? 845 00:45:48,740 --> 00:45:50,156 Alienation. 846 00:45:51,880 --> 00:45:54,751 Why are you making it sound so hard? 847 00:45:54,751 --> 00:45:56,256 Don't you just mean playing both sides? 848 00:45:56,380 --> 00:45:59,295 Do you have to sound so stupid? 849 00:45:59,391 --> 00:46:00,891 Anyway... 850 00:46:00,891 --> 00:46:04,089 If you make the enemies fight, you handle it without intervening. 851 00:46:04,090 --> 00:46:05,236 Okay? 852 00:46:10,001 --> 00:46:13,775 I think Wi Dae Han is working on the apartment problem, sir. 853 00:46:17,740 --> 00:46:20,116 So he's trying to team up with Mayor Jung? 854 00:46:21,311 --> 00:46:23,340 Those who have no chance always act like that. 855 00:46:23,340 --> 00:46:25,756 They always side with the wrong team. 856 00:46:26,211 --> 00:46:29,981 The public is for the international school, 857 00:46:29,981 --> 00:46:31,855 so I don't think you should worry. 858 00:46:33,000 --> 00:46:35,115 We can't trust the public. 859 00:46:35,401 --> 00:46:39,356 Hire a great photographer to tail Wi Dae Han. 860 00:46:40,841 --> 00:46:43,985 He's bound to be causing problems somewhere. 861 00:46:44,551 --> 00:46:45,755 Yes, sir. 862 00:46:52,028 --> 00:46:55,198 I'm hungry. When will we eat fried chicken? 863 00:46:55,198 --> 00:46:57,202 We're almost there. Just wait a bit longer. 864 00:46:57,397 --> 00:46:59,897 Song Yi, do you remember what we practiced? 865 00:46:59,897 --> 00:47:01,798 Yes. I'll do my best. 866 00:47:01,798 --> 00:47:03,112 Good luck! 867 00:47:06,977 --> 00:47:09,278 Slow down. You'll get an upset stomach 868 00:47:09,278 --> 00:47:11,683 Eat as much as you want. 869 00:47:12,178 --> 00:47:13,818 - Go on. - By the way, 870 00:47:13,818 --> 00:47:16,448 how is the low-income apartment case going? 871 00:47:16,448 --> 00:47:18,287 About that... 872 00:47:18,287 --> 00:47:20,893 We did some investigation to see the exact state of affairs, 873 00:47:21,417 --> 00:47:24,888 and it turns out that it's completely opposite of the rumors. 874 00:47:24,888 --> 00:47:26,428 What do you mean, "opposite"? 875 00:47:26,428 --> 00:47:29,727 Those who were objecting were most worried about... 876 00:47:29,727 --> 00:47:31,997 falling house prices... 877 00:47:31,997 --> 00:47:34,537 and turning the neighborhood into a slum. 878 00:47:34,537 --> 00:47:35,537 Of course. 879 00:47:35,537 --> 00:47:37,882 But it turns out that... 880 00:47:37,908 --> 00:47:39,678 there are more places... 881 00:47:39,678 --> 00:47:42,608 where the economy was revived due to the influx of people. 882 00:47:42,608 --> 00:47:44,207 - Is that so? - Yes. 883 00:47:44,207 --> 00:47:47,523 You're being so gullible again. 884 00:47:47,818 --> 00:47:49,917 I'm not being gullible. 885 00:47:49,917 --> 00:47:52,347 He said it revived the economy. 886 00:47:52,347 --> 00:47:53,388 And? 887 00:47:53,388 --> 00:47:55,827 And just think about it, 888 00:47:55,827 --> 00:47:58,428 if there are more young adults in the neighborhood, 889 00:47:58,428 --> 00:48:02,233 it will liven it up. How would it harm the neighborhood? 890 00:48:02,727 --> 00:48:04,497 You know, you're right. 891 00:48:04,497 --> 00:48:06,597 No, he's not! Well... 892 00:48:06,597 --> 00:48:08,597 the international school won't harm the neighborhood, either. 893 00:48:08,597 --> 00:48:09,667 No, it won't. 894 00:48:09,667 --> 00:48:12,307 I guess you have a stronger point. 895 00:48:12,307 --> 00:48:14,213 No, it won't do any harm. 896 00:48:14,307 --> 00:48:16,822 However, let's say they built the school. 897 00:48:17,707 --> 00:48:19,893 How will you two benefit from it? 898 00:48:20,077 --> 00:48:21,523 Well... 899 00:48:23,888 --> 00:48:25,193 To be honest... 900 00:48:25,287 --> 00:48:27,917 there's not much to gain. 901 00:48:27,917 --> 00:48:30,727 Soo Hyun isn't a schoolgirl anymore. 902 00:48:30,727 --> 00:48:32,287 That's what I'm saying! 903 00:48:32,287 --> 00:48:35,827 Soo Hyun lives in a really old building and it isn't safe. 904 00:48:35,827 --> 00:48:39,267 But if they build the low-income apartments, it will be great... 905 00:48:39,267 --> 00:48:42,072 if she can get a nice and safe place to live in, at a cheap price. 906 00:48:43,508 --> 00:48:45,543 I guess you're right. 907 00:48:48,678 --> 00:48:53,017 Besides, it's so sad to think about the place they used to live in. 908 00:48:53,017 --> 00:48:54,152 What? 909 00:48:59,917 --> 00:49:03,888 There were so many cockroaches... 910 00:49:03,888 --> 00:49:06,227 and there were cracks on the wall. 911 00:49:06,227 --> 00:49:09,497 I prayed every night before bed. 912 00:49:09,497 --> 00:49:12,327 That our house wouldn't fall down. 913 00:49:12,327 --> 00:49:14,012 Goodness... 914 00:49:15,138 --> 00:49:16,868 Gosh... 915 00:49:16,868 --> 00:49:20,437 You poor things must have had such a hard time. 916 00:49:20,437 --> 00:49:21,813 Goodness... 917 00:49:21,877 --> 00:49:24,282 I think the reason they had to live at a place like that... 918 00:49:24,307 --> 00:49:27,952 is that we don't have enough low-income apartments. 919 00:49:28,017 --> 00:49:29,818 That's why I'm paying more attention to this problem. 920 00:49:29,818 --> 00:49:34,617 Sure. All parents feel the same. 921 00:49:34,618 --> 00:49:39,327 I think people should raise their voices according to their interests. 922 00:49:39,327 --> 00:49:43,003 That's why I don't think negatively about Jae Hoon's mother. 923 00:49:43,397 --> 00:49:44,397 What? 924 00:49:44,397 --> 00:49:46,968 Kang Kyung Hoon is helping her out, 925 00:49:46,968 --> 00:49:49,983 so it is natural that she will speak in favor of him 926 00:49:50,108 --> 00:49:52,537 What are you talking about? 927 00:49:52,537 --> 00:49:54,253 Didn't you know? 928 00:49:54,307 --> 00:49:56,447 Her nephew... 929 00:49:56,448 --> 00:49:58,678 works for Kang Kyung Hoon. 930 00:49:58,678 --> 00:49:59,893 What? 931 00:50:01,278 --> 00:50:02,917 What are you talking about? 932 00:50:02,917 --> 00:50:07,017 Are you saying we were the puppets... 933 00:50:07,017 --> 00:50:09,433 of Kang Kyung Hoon and that woman? 934 00:50:10,327 --> 00:50:12,532 I thought you knew. 935 00:50:12,627 --> 00:50:16,327 Anyway, you should keep speaking your thoughts. 936 00:50:16,327 --> 00:50:17,603 Oh, my heart. 937 00:50:17,997 --> 00:50:20,842 - Oh, my heart! - Goodness... 938 00:50:20,968 --> 00:50:23,508 I was protesting... 939 00:50:23,508 --> 00:50:27,853 in the wrong place all this time! 940 00:50:28,178 --> 00:50:30,147 - My gosh. - My gosh. 941 00:50:30,147 --> 00:50:32,793 - So you didn't know. - Oh my gosh. 942 00:50:35,318 --> 00:50:36,822 Do you see the fetus? 943 00:50:38,347 --> 00:50:40,132 You're about 11 weeks along. 944 00:50:58,838 --> 00:51:01,483 I should tell my boyfriend, right? 945 00:51:03,278 --> 00:51:04,452 You should. 946 00:51:05,247 --> 00:51:06,893 I'll go with you if you want. 947 00:51:07,147 --> 00:51:10,023 If you're angry, I can beat him up for you. 948 00:51:13,187 --> 00:51:14,693 What's there to be angry about? 949 00:51:15,517 --> 00:51:16,963 We did it together. 950 00:51:17,758 --> 00:51:19,503 About not telling Dae Han... 951 00:51:20,258 --> 00:51:22,072 I understand how you feel, 952 00:51:22,327 --> 00:51:23,842 but I don't think it's right. 953 00:51:25,028 --> 00:51:27,273 - Then what? - He's your dad. 954 00:51:28,468 --> 00:51:29,983 Whatever you choose, 955 00:51:30,408 --> 00:51:33,952 I think it's right to think about it and decide together. 956 00:51:41,877 --> 00:51:45,888 I'll win over all the market people to our side, 957 00:51:45,888 --> 00:51:47,793 - so don't you worry. - Thank you. 958 00:51:48,318 --> 00:51:51,762 I see Soo Hyun always fights for justice and sides with the weak... 959 00:51:52,127 --> 00:51:53,933 because she takes after you. 960 00:51:54,627 --> 00:51:57,342 You're so silly. Like father, like daughter. 961 00:51:59,568 --> 00:52:00,972 Excuse me. 962 00:52:02,968 --> 00:52:04,112 It's Soo Hyun. 963 00:52:04,738 --> 00:52:05,842 Hey. 964 00:52:12,147 --> 00:52:15,048 Da Jung. Can't you stop stalling, 965 00:52:15,048 --> 00:52:16,492 and tell me? 966 00:52:16,948 --> 00:52:18,523 I really have to get back. 967 00:52:20,718 --> 00:52:22,262 What is it that you need to tell me in person? 968 00:52:23,088 --> 00:52:24,702 I took Da Jung to the doctor. 969 00:52:25,858 --> 00:52:28,503 Why? Is she sick? 970 00:52:28,858 --> 00:52:30,103 I'm pregnant. 971 00:52:31,267 --> 00:52:32,402 She's 11 weeks along. 972 00:52:33,468 --> 00:52:35,342 The kid that came to your place yesterday is the dad. 973 00:52:37,167 --> 00:52:38,313 Come on. 974 00:52:38,868 --> 00:52:40,112 Stop fooling around. 975 00:52:43,747 --> 00:52:44,853 Whatever. 976 00:52:45,577 --> 00:52:48,422 I can see in your eyes whether or not you're lying. 977 00:52:49,347 --> 00:52:52,063 Who do you think you're trying to fool? 978 00:52:52,347 --> 00:52:54,588 Do you think I'd joke about something like this? 979 00:52:54,588 --> 00:52:55,663 Yes. 980 00:53:00,997 --> 00:53:03,342 You're scaring me. 981 00:53:03,667 --> 00:53:04,902 You look like you mean it. 982 00:53:06,097 --> 00:53:07,242 I do mean it. 983 00:53:09,667 --> 00:53:10,813 You mean it? 984 00:53:13,577 --> 00:53:14,713 You mean it? 985 00:53:18,977 --> 00:53:20,092 Yes. 986 00:53:21,218 --> 00:53:22,492 Where's Da Jung? 987 00:53:23,618 --> 00:53:24,963 Calm down... 988 00:53:25,388 --> 00:53:27,718 and think about what you're going to do. 989 00:53:27,718 --> 00:53:29,358 How can I be calm and think? 990 00:53:29,358 --> 00:53:32,187 Da Jung is a minor. She's only in high school! 991 00:53:32,187 --> 00:53:33,333 Exactly! 992 00:53:34,727 --> 00:53:36,472 The dad needs to be stable... 993 00:53:36,868 --> 00:53:38,873 and judge rationally. 994 00:53:41,937 --> 00:53:45,242 I said on TV that abortion is wrong! 995 00:53:45,568 --> 00:53:48,052 How could things get so messed up? 996 00:53:50,448 --> 00:53:53,052 Are you worrying about Da Jung or yourself? 997 00:53:54,218 --> 00:53:55,977 I'm worried about both. Both! 998 00:53:55,977 --> 00:53:58,523 It's 100 times harder for Da Jung right now. 999 00:53:58,618 --> 00:54:01,793 It should be hard for her. She did this, so it should be hard! 1000 00:54:03,758 --> 00:54:04,933 Darn it. 1001 00:54:07,097 --> 00:54:08,302 Where is this jerk? 1002 00:54:08,957 --> 00:54:10,302 That punk. 1003 00:54:10,597 --> 00:54:13,273 (Mr. Wi) 1004 00:54:29,048 --> 00:54:30,048 Hello? 1005 00:54:30,048 --> 00:54:31,893 I'll text you the address. Bring that punk. 1006 00:54:32,787 --> 00:54:33,933 Right now. 1007 00:54:37,287 --> 00:54:38,402 Okay. 1008 00:54:41,497 --> 00:54:42,632 What did he say? 1009 00:54:45,097 --> 00:54:46,313 He says to bring you. 1010 00:54:46,968 --> 00:54:48,112 Where? 1011 00:55:14,557 --> 00:55:15,702 Father. 1012 00:55:17,368 --> 00:55:19,572 I'm truly sorry. 1013 00:55:22,638 --> 00:55:24,242 Okay, I'll kill you. 1014 00:55:24,468 --> 00:55:26,282 But if I hit you unilaterally, it becomes assault. 1015 00:55:26,678 --> 00:55:27,983 I don't want to go to jail. 1016 00:55:28,307 --> 00:55:31,052 So let's fight fair and square. 1017 00:55:31,278 --> 00:55:32,347 Come at me. 1018 00:55:32,347 --> 00:55:34,952 How can I hit you, Father? 1019 00:55:38,318 --> 00:55:40,532 Please just hit me. 1020 00:55:43,258 --> 00:55:44,632 Shouldn't I tell him? 1021 00:55:44,928 --> 00:55:47,373 Don't stop him. He needs a beating. 1022 00:55:47,397 --> 00:55:49,603 Hey. Look. 1023 00:55:50,267 --> 00:55:51,943 I know this is wrong, 1024 00:55:52,397 --> 00:55:54,043 but I can't hold it in. 1025 00:55:54,468 --> 00:55:55,913 You need to take a beating today. 1026 00:55:56,238 --> 00:55:59,913 Hey. Bite down on your mouthguard. Here I go. 1027 00:56:00,408 --> 00:56:01,678 I'm sorry, sir! 1028 00:56:01,678 --> 00:56:04,782 I'm sorry. 1029 00:56:10,347 --> 00:56:11,422 What? 1030 00:56:16,358 --> 00:56:17,503 Are you okay? 1031 00:56:31,008 --> 00:56:32,143 Did you just duck? 1032 00:56:34,178 --> 00:56:35,452 You ducked? 1033 00:56:42,118 --> 00:56:43,722 - Father. - What? 1034 00:56:44,687 --> 00:56:46,193 I'll take responsibility. 1035 00:56:49,088 --> 00:56:50,233 How? 1036 00:56:50,888 --> 00:56:52,503 How will you take responsibility? 1037 00:56:53,057 --> 00:56:56,233 How can you take responsibility after doing that to a teenage girl? 1038 00:56:58,698 --> 00:57:00,572 I said in front of the nation that abortion... 1039 00:57:14,218 --> 00:57:15,322 Fine. 1040 00:57:18,088 --> 00:57:19,293 I'll hear you out. 1041 00:57:19,787 --> 00:57:22,733 How will you take responsibility? What will you do? 1042 00:57:24,758 --> 00:57:27,833 I thought a lot on the way here about what I should do... 1043 00:57:28,127 --> 00:57:29,873 to take responsibility, 1044 00:57:31,428 --> 00:57:33,242 and there was only one way. 1045 00:57:37,968 --> 00:57:39,112 We'll have the baby. 1046 00:57:40,408 --> 00:57:41,612 - Are you insane? - Are you insane? 1047 00:57:48,577 --> 00:57:49,693 But... 1048 00:57:50,448 --> 00:57:52,393 you said abortion is a crime. 1049 00:57:53,758 --> 00:57:54,893 What... 1050 00:57:55,417 --> 00:57:58,163 I was being theoretical! 1051 00:57:58,258 --> 00:58:00,798 You punk. She can't even take care of herself, 1052 00:58:00,798 --> 00:58:02,902 but what? You want her to have a baby? 1053 00:58:03,368 --> 00:58:04,468 You call that being responsible? 1054 00:58:04,468 --> 00:58:07,012 Is ruining her life what you call taking responsibility? 1055 00:58:08,267 --> 00:58:09,443 Still, 1056 00:58:11,608 --> 00:58:14,413 I can't tell her to get an abortion. 1057 00:58:21,618 --> 00:58:23,822 So you shouldn't have done that. 1058 00:58:24,417 --> 00:58:27,032 If you truly cherish her, why were you so reckless? 1059 00:58:28,287 --> 00:58:29,393 I'm... 1060 00:58:30,658 --> 00:58:31,833 really sorry. 1061 00:58:41,068 --> 00:58:42,273 This is wrong. 1062 00:58:43,568 --> 00:58:44,983 You didn't even ask me. 1063 00:58:45,838 --> 00:58:48,683 I'm one thing, but you're making your debut soon! 1064 00:58:49,238 --> 00:58:50,552 Someone like me... 1065 00:58:52,647 --> 00:58:54,123 doesn't deserve to become a pop star. 1066 00:59:15,368 --> 00:59:17,483 What does she like about a clueless punk like that? 1067 00:59:17,937 --> 00:59:20,683 How is she such a bad judge of people? 1068 00:59:20,807 --> 00:59:21,983 Enough. 1069 00:59:23,077 --> 00:59:25,652 What will you do about Da Jung? 1070 00:59:25,747 --> 00:59:29,023 What else? I have no choice. 1071 00:59:30,988 --> 00:59:32,193 She has to get an abortion. 1072 00:59:34,318 --> 00:59:36,557 You talked on TV about how precious life is, 1073 00:59:36,557 --> 00:59:37,802 but you say that so easily. 1074 00:59:38,827 --> 00:59:41,172 Do you really think this is easy for me? 1075 00:59:41,758 --> 00:59:43,342 It's hard. It is, 1076 00:59:45,068 --> 00:59:46,342 but we have no choice. 1077 00:59:50,537 --> 00:59:51,882 What were you thinking... 1078 00:59:53,937 --> 00:59:55,282 when you decided to keep the baby? 1079 00:59:56,338 --> 00:59:58,452 I felt bad. 1080 01:00:01,477 --> 01:00:03,862 I wanted to take responsibility somehow. 1081 01:00:11,088 --> 01:00:12,433 That's good enough. 1082 01:00:16,097 --> 01:00:18,103 At least you didn't try to avoid it. 1083 01:00:19,798 --> 01:00:20,972 I will... 1084 01:00:25,667 --> 01:00:27,183 handle the rest. 1085 01:01:09,077 --> 01:01:11,747 Stay here. I'll go with Soo Hyun. 1086 01:01:11,747 --> 01:01:13,193 What do you mean? 1087 01:01:13,588 --> 01:01:14,917 I should go with you. 1088 01:01:14,917 --> 01:01:16,587 People may see you. 1089 01:01:16,588 --> 01:01:18,187 Who cares about that? 1090 01:01:18,187 --> 01:01:20,773 I don't want you to, that's why. Just stay here. 1091 01:01:20,957 --> 01:01:22,497 Just stay here with Dae Han. 1092 01:01:22,497 --> 01:01:24,802 I'll be with her, so don't worry. 1093 01:01:32,568 --> 01:01:34,112 I'll be right back. 1094 01:01:49,758 --> 01:01:52,557 Dae Han, don't treat her like she's some criminal. 1095 01:01:52,557 --> 01:01:54,733 I really don't want to do this either, 1096 01:01:54,957 --> 01:01:56,597 but this isn't just for me. 1097 01:01:56,597 --> 01:01:58,267 Still, that's... 1098 01:01:58,267 --> 01:02:00,472 Give it to me. I'll put it on. 1099 01:02:04,108 --> 01:02:05,413 Sorry. 1100 01:02:12,307 --> 01:02:13,853 (Happy Dreams OBGYN) 1101 01:02:23,687 --> 01:02:24,963 Let's go. 1102 01:02:30,298 --> 01:02:31,742 (Happy Dreams OBGYN) 1103 01:02:42,207 --> 01:02:43,952 Okay, let's begin. 1104 01:03:05,028 --> 01:03:06,342 So why... 1105 01:03:07,397 --> 01:03:11,083 Why were you so reckless? 1106 01:03:11,307 --> 01:03:12,782 Darn it. 1107 01:03:13,267 --> 01:03:14,713 I know... 1108 01:03:15,638 --> 01:03:18,382 I really messed up, 1109 01:03:19,948 --> 01:03:22,422 but you did the same thing. 1110 01:03:23,278 --> 01:03:24,523 What? 1111 01:03:27,118 --> 01:03:28,693 Hey, I was... 1112 01:03:31,127 --> 01:03:32,433 I was... 1113 01:03:34,658 --> 01:03:36,503 Anyway, it's different! 1114 01:03:40,968 --> 01:03:42,213 Da Jung. 1115 01:03:50,147 --> 01:03:51,483 Are you okay? 1116 01:03:52,307 --> 01:03:53,623 Yes. 1117 01:03:56,477 --> 01:03:59,693 That was quicker than I expected. 1118 01:04:02,888 --> 01:04:04,262 Mister. 1119 01:04:05,988 --> 01:04:09,202 I want jjajangmyeon. 1120 01:04:25,678 --> 01:04:28,393 Slow down. You'll get indigestion. 1121 01:04:28,847 --> 01:04:32,193 He's right. And talk while you eat. 1122 01:04:38,658 --> 01:04:41,172 Jung Woo. You eat too. Let's eat. 1123 01:04:41,298 --> 01:04:42,402 Okay. 1124 01:04:52,408 --> 01:04:54,112 I didn't get the abortion. 1125 01:04:59,948 --> 01:05:01,523 I'm keeping the baby. 1126 01:05:03,278 --> 01:05:04,963 I'm going to have... 1127 01:05:06,187 --> 01:05:07,532 our baby. 1128 01:05:31,257 --> 01:05:34,772 (The Great Show) 1129 01:05:35,228 --> 01:05:37,038 This is a contract violation. 1130 01:05:37,038 --> 01:05:38,167 I'm sorry. 1131 01:05:38,168 --> 01:05:39,837 You ran your mouth... 1132 01:05:39,837 --> 01:05:41,938 - saying abortion is a crime. - Is this fun for you? 1133 01:05:41,938 --> 01:05:43,737 It costs 300,000 dollars to raise a kid... 1134 01:05:43,737 --> 01:05:45,107 and send the kid to college. 1135 01:05:45,107 --> 01:05:47,722 I plan to just stay by your side. 1136 01:05:48,348 --> 01:05:49,607 That article is wrong. 1137 01:05:49,607 --> 01:05:51,217 Where do you kids get the guts? 1138 01:05:51,217 --> 01:05:53,217 I suddenly felt strong. 1139 01:05:53,217 --> 01:05:55,888 Since I'm a mom, I want to protect my baby. 1140 01:05:55,888 --> 01:05:58,188 If that's true, it must've been shocking. 1141 01:05:58,188 --> 01:06:00,158 What act is he trying to put on now? 1142 01:06:00,158 --> 01:06:01,158 People! 1143 01:06:01,158 --> 01:06:02,158 No way. 1144 01:06:02,158 --> 01:06:03,533 That's right. 81289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.