Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:09,759 --> 00:00:11,489
(All locations, characters, religions, organizations,)
3
00:00:11,489 --> 00:00:13,059
(and incidents in this drama are fictitious.)
4
00:00:52,689 --> 00:00:53,689
Don't.
5
00:01:12,210 --> 00:01:13,850
Don't think about anything.
6
00:01:14,750 --> 00:01:16,619
None of this...
7
00:01:16,919 --> 00:01:18,289
is your fault.
8
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
It just...
9
00:01:23,020 --> 00:01:24,089
happened.
10
00:01:25,089 --> 00:01:26,089
It just did.
11
00:01:34,339 --> 00:01:36,800
(Final Episode)
12
00:01:40,940 --> 00:01:42,339
You have a scar on your neck.
13
00:01:42,979 --> 00:01:44,649
There must have been a struggle.
14
00:01:47,179 --> 00:01:49,919
It looks like I have no way out of this.
15
00:01:50,850 --> 00:01:55,259
How did you show up at that dramatic moment?
16
00:01:55,860 --> 00:01:57,360
Did that jerk call you?
17
00:01:59,559 --> 00:02:01,860
He's a smart one.
18
00:02:01,860 --> 00:02:05,970
He was deliberately trying to make me look like a murderer.
19
00:02:06,630 --> 00:02:07,970
Tell me the truth.
20
00:02:07,970 --> 00:02:09,840
You sensed it too, didn't you?
21
00:02:10,769 --> 00:02:12,109
I'm right, aren't I?
22
00:02:12,769 --> 00:02:14,380
Come on.
23
00:02:14,380 --> 00:02:15,579
(Seobu Police Station)
24
00:02:18,780 --> 00:02:20,250
The NFS...
25
00:02:20,350 --> 00:02:22,620
did an autopsy on the victim...
26
00:02:22,620 --> 00:02:24,949
and found the DNA...
27
00:02:25,049 --> 00:02:27,090
of the victim on the clothes and under the nails...
28
00:02:27,090 --> 00:02:29,359
of Mr. Oh, the suspect that was arrested at the site.
29
00:02:29,359 --> 00:02:30,959
Did the suspect admit to the murder?
30
00:02:30,959 --> 00:02:33,389
No, we haven't gotten a confession yet.
31
00:02:33,389 --> 00:02:35,630
The police are suspicious of foul play, right?
32
00:02:35,630 --> 00:02:38,130
We can't give you a definite answer...
33
00:02:38,130 --> 00:02:39,600
because we are still under investigation.
34
00:02:39,600 --> 00:02:42,299
You haven't shared the motive during the briefing.
35
00:02:42,299 --> 00:02:45,810
Since we don't have hard evidence that it was murder...
36
00:02:45,810 --> 00:02:47,940
If you arrested the suspect at the site,
37
00:02:47,940 --> 00:02:50,579
shouldn't you assume he is the killer?
38
00:02:50,579 --> 00:02:53,049
And you know what his motive was.
39
00:02:53,049 --> 00:02:56,049
Mr. Yoo wrote an article that made the suspect look bad...
40
00:02:56,049 --> 00:02:58,620
and that's why the suspect killed Mr. Yoo. Am I wrong?
41
00:02:58,620 --> 00:02:59,889
We can't...
42
00:03:00,449 --> 00:03:02,690
jump to conclusions and...
43
00:03:02,690 --> 00:03:05,560
Mr. Yoo Jeong Seok was a senior at my company.
44
00:03:05,560 --> 00:03:09,130
A reporter was murdered because of an article he wrote.
45
00:03:09,130 --> 00:03:10,729
That's a fact.
46
00:03:10,829 --> 00:03:13,930
If you don't admit to the fact, we reporters...
47
00:03:14,030 --> 00:03:16,340
will raise suspicion...
48
00:03:16,340 --> 00:03:18,639
of the interference of someone on the outside.
49
00:03:22,139 --> 00:03:25,810
My lawyer read all the articles related to me and contacted me.
50
00:03:26,509 --> 00:03:29,049
I hear that the reporters are standing together...
51
00:03:29,350 --> 00:03:31,419
and accusing me of murder.
52
00:03:31,989 --> 00:03:34,720
That's what Yoo Jeong Seok wanted.
53
00:03:35,289 --> 00:03:37,459
He doesn't want to be remembered as a murderer,
54
00:03:38,530 --> 00:03:40,389
but an honest reporter...
55
00:03:40,389 --> 00:03:42,660
that became a victim to a murderer.
56
00:03:42,660 --> 00:03:45,970
If Yoo Jeong Seok committed suicide as you said,
57
00:03:45,970 --> 00:03:49,139
how do you have his DNA under your nails...
58
00:03:49,139 --> 00:03:52,239
and how does he have your DNA on his clothes?
59
00:03:52,340 --> 00:03:53,940
How will you explain that?
60
00:03:55,079 --> 00:03:58,750
Is this how you framed Lee Dae Chul for murder?
61
00:03:59,609 --> 00:04:00,850
You scumbag!
62
00:04:00,850 --> 00:04:02,049
Do Chang.
63
00:04:04,350 --> 00:04:07,560
How dare you say his name!
64
00:04:07,660 --> 00:04:11,530
Do you know what you did to him, you piece of crap?
65
00:04:18,130 --> 00:04:20,500
I'll pretend you didn't hit me.
66
00:04:22,699 --> 00:04:24,099
If you admit...
67
00:04:25,870 --> 00:04:29,980
that you hate me so much you want to kill me.
68
00:04:31,009 --> 00:04:32,079
Isn't that right?
69
00:04:32,480 --> 00:04:36,920
You hate me because of what I did to Lee Dae Chul, right?
70
00:04:36,920 --> 00:04:41,219
That's why you're trying to frame me and put me in jail.
71
00:04:41,219 --> 00:04:42,290
Isn't that right?
72
00:04:49,459 --> 00:04:51,370
Did Oh Jong Tae admit to it?
73
00:04:51,370 --> 00:04:54,240
Of course not. He will never confess to murder.
74
00:04:54,240 --> 00:04:55,670
This is frustrating.
75
00:04:56,240 --> 00:04:57,870
So what is he saying?
76
00:04:57,870 --> 00:05:01,180
He said Yoo Jeong Seok committed suicide. That's ridiculous.
77
00:05:01,180 --> 00:05:04,480
Why would he cause a scene like that instead of dying quietly alone?
78
00:05:04,480 --> 00:05:05,909
Have you ever seen a suicide like this?
79
00:05:06,349 --> 00:05:09,019
Didn't you get anything from the CCTVs or dashcams?
80
00:05:09,019 --> 00:05:11,519
No, there was no footage of the site.
81
00:05:11,519 --> 00:05:12,889
What about other evidence?
82
00:05:12,889 --> 00:05:15,389
The only thing we have is that foul play was involved.
83
00:05:16,219 --> 00:05:20,159
Then let's conclude that it was murder,
84
00:05:20,159 --> 00:05:22,800
but we can't eliminate the possibility of suicide.
85
00:05:22,800 --> 00:05:24,769
So investigate it from that point of view too.
86
00:05:24,769 --> 00:05:26,130
If we don't find anything,
87
00:05:26,130 --> 00:05:28,440
we'll indict him and hand him over to the prosecution.
88
00:05:28,440 --> 00:05:32,040
The harassment of reporters is killing me.
89
00:05:32,040 --> 00:05:33,639
This is unbelievable.
90
00:05:34,639 --> 00:05:36,509
What?
91
00:05:37,709 --> 00:05:39,149
Did you just say something?
92
00:06:23,360 --> 00:06:26,759
(I Am A Murderer)
93
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Could...
94
00:06:43,409 --> 00:06:45,779
the reporters Jeong Seok worked with be at a disadvantage...
95
00:06:47,820 --> 00:06:50,980
because of what happened?
96
00:06:51,290 --> 00:06:52,620
No, we won't.
97
00:06:52,719 --> 00:06:54,089
That's a relief.
98
00:06:54,420 --> 00:06:55,790
I'm sure...
99
00:06:55,790 --> 00:06:58,490
you were quite disappointed with Jeong Seok, Ms. Jin.
100
00:06:58,790 --> 00:07:00,089
I know...
101
00:07:02,000 --> 00:07:03,959
how you trusted and looked up to him.
102
00:07:03,959 --> 00:07:05,370
Mr. Yoo...
103
00:07:05,899 --> 00:07:09,040
handled everything before dying.
104
00:07:09,570 --> 00:07:11,440
For that,
105
00:07:11,440 --> 00:07:14,639
I have to say he is the person I had always known.
106
00:07:18,579 --> 00:07:20,009
Did Jeong Seok...
107
00:07:20,610 --> 00:07:23,680
say anything to you before he died?
108
00:07:25,089 --> 00:07:28,159
He said he has something he has to take responsibility for.
109
00:07:30,959 --> 00:07:32,829
I see.
110
00:07:33,690 --> 00:07:36,430
He wanted to take responsibility...
111
00:07:37,560 --> 00:07:40,230
for what he did.
112
00:07:43,639 --> 00:07:46,110
(I Am A Murderer)
113
00:07:49,639 --> 00:07:52,610
What are you going to do? Should I go home first?
114
00:07:54,149 --> 00:07:55,579
Yoo Jeong Seok must have known...
115
00:07:56,449 --> 00:08:00,089
Oh Jong Tae couldn't be punished for the Lee Dae Chul case.
116
00:08:00,820 --> 00:08:04,019
Oh Jong Tae will get the maximum sentence...
117
00:08:04,019 --> 00:08:06,459
for aiding and abetting murder and the murder of Yoo Jeong Seok.
118
00:08:06,690 --> 00:08:09,399
Could that be what Yoo Jeong Seok wanted?
119
00:08:09,399 --> 00:08:10,529
So?
120
00:08:11,570 --> 00:08:13,199
Are you saying...
121
00:08:13,199 --> 00:08:17,399
Yoo Jeong Seok framed Oh Jong Tae for his murder on purpose?
122
00:08:17,500 --> 00:08:20,509
It could be his way of apologizing for what he did to Lee Dae Chul.
123
00:08:20,509 --> 00:08:21,509
Hey.
124
00:08:22,209 --> 00:08:25,349
Do you think Yoo Jeong Seok has that much of a conscious?
125
00:08:26,149 --> 00:08:28,079
He killed two people...
126
00:08:28,079 --> 00:08:30,519
and conspired against Lee Dae Chul...
127
00:08:30,519 --> 00:08:32,749
to get him executed.
128
00:08:33,190 --> 00:08:35,219
Do you think he'd repent now...
129
00:08:35,219 --> 00:08:37,690
just because his wrongdoings are about to be revealed?
130
00:08:37,959 --> 00:08:40,260
Yoo Jeong Seok is no better than Oh Jong Tae.
131
00:08:40,260 --> 00:08:42,660
He could actually be worse.
132
00:08:42,660 --> 00:08:46,770
Why do we have to pretend he did something nice at the end?
133
00:08:47,599 --> 00:08:49,570
Of course, you're right.
134
00:08:49,839 --> 00:08:53,270
He should've done something before Lee Dae Chul was executed.
135
00:08:53,670 --> 00:08:54,879
You can go home.
136
00:08:55,040 --> 00:08:57,440
I'll call Reporter Jin and meet her before going home.
137
00:08:57,440 --> 00:09:00,479
She's the last person Yoo Jeong Seok spoke to on the phone.
138
00:09:00,479 --> 00:09:02,979
I think we should ask what they talked about.
139
00:09:07,619 --> 00:09:09,089
Even if...
140
00:09:10,119 --> 00:09:11,690
This is just an "if".
141
00:09:12,729 --> 00:09:14,660
Even if Yoo Jeong Seok...
142
00:09:15,699 --> 00:09:18,129
manipulated this case,
143
00:09:18,229 --> 00:09:19,829
I'm going to turn a blind eye...
144
00:09:20,469 --> 00:09:22,300
and do what he wanted me to.
145
00:09:23,199 --> 00:09:24,440
I'll go along with it.
146
00:09:25,040 --> 00:09:27,339
You can blame me as a cop,
147
00:09:28,609 --> 00:09:30,510
but don't blame me as a human being.
148
00:09:43,459 --> 00:09:45,690
Before we hand the case over to the prosecution tomorrow,
149
00:09:47,129 --> 00:09:50,359
I had to check something with you first.
150
00:09:52,670 --> 00:09:53,930
What is it you want to know?
151
00:09:53,930 --> 00:09:57,270
Why do you think Mr. Yoo died?
152
00:09:58,810 --> 00:10:00,510
Why do you ask that question?
153
00:10:00,510 --> 00:10:03,940
You said Mr. Yoo felt that his life was in danger before he died,
154
00:10:03,940 --> 00:10:06,579
but why do you think...
155
00:10:06,579 --> 00:10:08,150
he met Oh Jong Tae?
156
00:10:08,650 --> 00:10:11,150
I was wondering if he tipped you off.
157
00:10:11,650 --> 00:10:13,589
He said to consider it murder and investigate it...
158
00:10:13,589 --> 00:10:16,160
if he happened to die.
159
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Anything else?
160
00:10:17,560 --> 00:10:20,760
I think he was trying to talk Oh Jong Tae into confessing.
161
00:10:22,499 --> 00:10:25,369
He wrote an article to confess to his crime...
162
00:10:26,329 --> 00:10:28,570
to carry out his sense of duty as a reporter.
163
00:10:29,599 --> 00:10:33,010
Then he met Oh Jong Tae, another murderer, to prove...
164
00:10:33,010 --> 00:10:35,579
the innocence of Lee Dae Chul, who was wrongfully executed.
165
00:10:35,940 --> 00:10:38,280
He fails to talk him into admitting to the murder,
166
00:10:38,479 --> 00:10:41,780
they get into a fight and ends up getting killed.
167
00:10:42,749 --> 00:10:44,589
This is the truth about this case.
168
00:10:45,890 --> 00:10:47,790
Do you really think so?
169
00:10:50,219 --> 00:10:51,290
Ms. Jin,
170
00:10:51,829 --> 00:10:53,589
if the real truth...
171
00:10:54,530 --> 00:10:57,430
shows favor to an evil person,
172
00:10:57,969 --> 00:11:00,570
is there any reason to reveal that truth?
173
00:11:12,150 --> 00:11:15,180
Don't rely on alcohol too much.
174
00:11:15,579 --> 00:11:16,949
Instead of drinking,
175
00:11:18,119 --> 00:11:22,219
you should believe in yourself.
176
00:11:23,589 --> 00:11:25,989
I'll call you later. Thank you.
177
00:11:43,709 --> 00:11:45,910
After the late Mr. Yoo Jeong Seok of Jeonghan Daily...
178
00:11:45,910 --> 00:11:48,320
confessed to murders in his article,
179
00:11:48,320 --> 00:11:50,780
the public is demanding an investigation...
180
00:11:50,780 --> 00:11:53,790
into the recent execution of Lee Dae Chul.
181
00:11:53,890 --> 00:11:56,859
Petitions have been pouring in asking the authorities...
182
00:11:56,859 --> 00:12:00,060
to declare Lee Dae Chul's innocence and find the real culprit.
183
00:12:00,329 --> 00:12:01,699
Some are pointing out...
184
00:12:01,699 --> 00:12:04,400
the problems of our judicial system...
185
00:12:04,400 --> 00:12:06,530
that surfaced during his retrial process.
186
00:12:06,530 --> 00:12:08,599
The judicial authorities are presumed...
187
00:12:08,599 --> 00:12:10,369
to be considering...
188
00:12:10,369 --> 00:12:12,239
declaring Lee Dae Chul's innocence...
189
00:12:12,239 --> 00:12:14,440
and compensating his family.
190
00:12:15,209 --> 00:12:16,739
Recently, a food company employee...
191
00:12:16,739 --> 00:12:19,079
was fired after being accused of power abuse.
192
00:12:19,079 --> 00:12:21,820
He filed a lawsuit, claiming his dismissal was unfair.
193
00:12:22,349 --> 00:12:24,650
Thank you for keeping your promise.
194
00:12:24,790 --> 00:12:25,790
Eun Hye.
195
00:12:26,949 --> 00:12:30,390
Can you promise me one more thing?
196
00:12:31,530 --> 00:12:32,560
From now on,
197
00:12:33,890 --> 00:12:35,760
live only for yourself.
198
00:12:36,959 --> 00:12:39,869
No one else but yourself.
199
00:12:40,869 --> 00:12:42,640
Can you promise me one thing too?
200
00:12:43,800 --> 00:12:46,739
Stop feeling guilty about what happened to me and my dad...
201
00:12:48,410 --> 00:12:50,739
and live only for yourself.
202
00:13:05,959 --> 00:13:06,959
Guys.
203
00:13:06,989 --> 00:13:09,999
Aren't you ashamed of yourselves? Don't you feel any guilt?
204
00:13:09,999 --> 00:13:12,070
Gosh, you're shameless.
205
00:13:12,070 --> 00:13:15,239
Stop trying. You're done for.
206
00:13:16,599 --> 00:13:17,599
Take him away.
207
00:13:25,579 --> 00:13:27,910
Our work is done now.
208
00:13:28,079 --> 00:13:29,650
Let's get back to our usual tasks.
209
00:13:29,749 --> 00:13:31,589
The convenience store got robbed again.
210
00:13:31,589 --> 00:13:33,550
If we fail to catch the culprit this time, we're doomed.
211
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
Understood?
212
00:13:34,650 --> 00:13:35,920
Answer me!
213
00:13:35,920 --> 00:13:37,459
- Yes, sir. - Yes, sir.
214
00:13:38,790 --> 00:13:41,530
Hey. You met Jin Seo Gyeong yesterday, right?
215
00:13:41,959 --> 00:13:43,129
What did she say?
216
00:13:43,499 --> 00:13:45,869
Did she say anything strange?
217
00:13:45,930 --> 00:13:48,070
No, nothing special.
218
00:13:48,469 --> 00:13:50,469
Don't get swayed.
219
00:13:50,739 --> 00:13:54,540
We did our job as impartially as we could, okay?
220
00:13:56,040 --> 00:13:59,280
I wonder what's going through Jong Tae's mind right now.
221
00:13:59,379 --> 00:14:02,820
I'm sure he's thinking about how to get out.
222
00:14:03,420 --> 00:14:05,890
He probably can't help but think about...
223
00:14:05,890 --> 00:14:08,219
the wrongful execution of Lee Dae Chul.
224
00:14:09,160 --> 00:14:11,219
(Incheon District Prosecutors' Office)
225
00:14:13,729 --> 00:14:15,760
You didn't kill Yoo Jeong Seok,
226
00:14:15,999 --> 00:14:18,369
but he killed himself?
227
00:14:18,629 --> 00:14:19,629
That's right.
228
00:14:20,369 --> 00:14:23,339
And then the alleged instigation of the murder of Park Gun Ho.
229
00:14:23,739 --> 00:14:25,410
- Yes. - Combined,
230
00:14:25,410 --> 00:14:27,339
your sentence will be quite heavy.
231
00:14:27,339 --> 00:14:28,839
To be honest,
232
00:14:28,839 --> 00:14:30,839
you have a slim chance of being acquitted from both charges.
233
00:14:31,040 --> 00:14:33,680
In addition, the presiding judge is known for...
234
00:14:33,680 --> 00:14:36,280
being sensitive to public opinion.
235
00:14:36,849 --> 00:14:38,949
How about we give up on one of the charges?
236
00:14:38,949 --> 00:14:40,719
Are you telling me to make a compromise?
237
00:14:40,719 --> 00:14:42,560
No, not necessarily.
238
00:14:42,959 --> 00:14:46,260
Stand your ground if you believe you'll be acquitted.
239
00:14:48,229 --> 00:14:49,629
Ironic, right?
240
00:14:49,859 --> 00:14:53,829
At the retrial, I helped you without intending to.
241
00:14:53,900 --> 00:14:55,270
But the situation has changed.
242
00:14:55,270 --> 00:14:56,940
Why don't you be consistent...
243
00:14:57,339 --> 00:14:59,469
and help me this time too?
244
00:14:59,940 --> 00:15:01,510
There's no need to change your position now.
245
00:15:01,510 --> 00:15:03,540
It's not that I want to.
246
00:15:04,949 --> 00:15:06,979
But considering the higher-ups' position...
247
00:15:08,719 --> 00:15:10,420
What brings you here, Mr. Kim?
248
00:15:13,050 --> 00:15:15,119
- I stopped by out of curiosity. - I see.
249
00:15:15,219 --> 00:15:17,690
Is this man the suspect in this case?
250
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
Yes.
251
00:15:18,890 --> 00:15:20,660
Don't think you can be acquitted...
252
00:15:21,190 --> 00:15:23,129
by denying your charges.
253
00:15:23,430 --> 00:15:26,699
Admitting to your charges to some degree...
254
00:15:26,930 --> 00:15:29,140
may bring you better results at the trial.
255
00:15:29,770 --> 00:15:31,239
- Well then. - Bye.
256
00:15:31,369 --> 00:15:32,440
Mr. Kim.
257
00:15:33,270 --> 00:15:36,410
Are you leading the Incheon District Prosecutors' Office now?
258
00:15:37,079 --> 00:15:38,479
Yes, that's right.
259
00:15:38,849 --> 00:15:40,810
You being back here...
260
00:15:41,749 --> 00:15:43,920
is a good thing for me, right?
261
00:15:47,089 --> 00:15:49,089
Have we met before?
262
00:15:50,219 --> 00:15:51,989
I don't remember meeting you.
263
00:15:53,530 --> 00:15:56,400
Am I being rude here?
264
00:15:57,599 --> 00:16:00,099
Good luck, Mr. Jeong.
265
00:16:00,099 --> 00:16:01,839
Don't forget this is the first case since I got back.
266
00:16:01,839 --> 00:16:03,300
You have to do it right.
267
00:16:03,300 --> 00:16:04,670
You can rest assured.
268
00:16:18,349 --> 00:16:19,420
Just so you know,
269
00:16:20,190 --> 00:16:23,190
Mr. Kim and Yoo Jeong Seok went to the same school...
270
00:16:23,989 --> 00:16:25,589
back in their hometown.
271
00:16:27,190 --> 00:16:29,099
I guess you're unlucky this time.
272
00:16:36,969 --> 00:16:38,869
Jeong Seok wanted to see me...
273
00:16:39,170 --> 00:16:40,640
on the night before he died.
274
00:16:41,609 --> 00:16:42,810
He said he had something to tell me.
275
00:16:44,239 --> 00:16:45,249
Why did he want to see you?
276
00:16:45,249 --> 00:16:48,520
He was aware that I'd be leading the District Prosecutors' Office.
277
00:16:48,550 --> 00:16:49,619
And?
278
00:16:50,479 --> 00:16:52,550
What did he say to you?
279
00:16:53,749 --> 00:16:55,790
I'm writing an article right now.
280
00:16:57,190 --> 00:17:01,089
I'll write about everything Oh Jong Tae did.
281
00:17:01,699 --> 00:17:03,160
Do you remember...
282
00:17:03,829 --> 00:17:06,000
what you said to me and Reporter Jin at the church the other day?
283
00:17:06,000 --> 00:17:08,270
Hey, like I said,
284
00:17:08,570 --> 00:17:10,470
I had no choice in that situation.
285
00:17:10,470 --> 00:17:14,169
Anyway, the story wouldn't make sense if I leave you out.
286
00:17:14,839 --> 00:17:17,010
Jeong Seok, why do you have to...
287
00:17:17,010 --> 00:17:20,379
I'll write that I killed Jo Seong Gi and Jang Jin Soo too.
288
00:17:20,609 --> 00:17:21,609
What?
289
00:17:22,079 --> 00:17:25,849
Those cases are buried unless you confess.
290
00:17:26,220 --> 00:17:28,389
Just let them remain that way.
291
00:17:28,389 --> 00:17:30,560
Why would you confess?
292
00:17:30,560 --> 00:17:33,829
I've been meaning to do it for a long time.
293
00:17:33,829 --> 00:17:34,829
I don't...
294
00:17:35,629 --> 00:17:37,629
want them to weigh down on me anymore.
295
00:17:38,060 --> 00:17:39,429
It's my choice.
296
00:17:39,700 --> 00:17:41,070
Please respect it.
297
00:17:41,629 --> 00:17:43,470
You haven't handed over the article yet, have you?
298
00:17:43,970 --> 00:17:45,570
Please reconsider it.
299
00:17:45,770 --> 00:17:48,409
Think about you and your brother's future.
300
00:17:48,409 --> 00:17:50,280
When you're back at the Incheon District Prosecutors' Office,
301
00:17:50,579 --> 00:17:52,550
don't worry about me and focus on...
302
00:17:52,550 --> 00:17:54,280
bringing Oh Jong Tae to justice...
303
00:17:54,280 --> 00:17:55,480
even if you have to frame him.
304
00:17:55,480 --> 00:17:59,050
Why? Why do you have to do this?
305
00:17:59,290 --> 00:18:01,050
You'll find out later...
306
00:18:01,649 --> 00:18:03,760
why I'm going after Oh Jong Tae.
307
00:18:03,760 --> 00:18:05,530
I mean... Why?
308
00:18:05,530 --> 00:18:08,290
I'll leave you out of the article.
309
00:18:09,200 --> 00:18:10,730
That's what I can give you in return.
310
00:18:11,359 --> 00:18:14,500
Have you talked to Jeong Ryeol about this?
311
00:18:15,570 --> 00:18:16,639
He'll...
312
00:18:17,770 --> 00:18:19,409
understand me even if I don't tell him.
313
00:18:21,040 --> 00:18:24,109
No one knows me better than he does.
314
00:18:32,089 --> 00:18:34,419
(Yoo Jeong Seon)
315
00:18:34,419 --> 00:18:35,689
He also knows...
316
00:18:36,460 --> 00:18:37,689
where I want to be...
317
00:18:37,689 --> 00:18:38,730
(Yoo Jeong Seok)
318
00:18:38,730 --> 00:18:40,629
when this is all over.
319
00:18:40,629 --> 00:18:42,200
(Yoo Jeong Seok)
320
00:18:57,409 --> 00:18:58,579
What's going on?
321
00:18:59,310 --> 00:19:00,710
Minister Yoo Jeong Ryeol...
322
00:19:01,079 --> 00:19:04,780
is going to make a statement about Mr. Yoo's death shortly.
323
00:19:05,450 --> 00:19:06,550
(Minister Yoo's Statement on His Brother's Death)
324
00:19:07,619 --> 00:19:11,060
(Minister Yoo's Statement on His Brother's Death)
325
00:19:12,359 --> 00:19:15,159
I'm Minister of Justice Yoo Jeong Ryeol.
326
00:19:15,530 --> 00:19:18,629
The recent death of Yoo Jeong Seok of Jeonghan Daily...
327
00:19:18,629 --> 00:19:23,300
hurt me and my family deeply.
328
00:19:23,669 --> 00:19:25,839
As the Minister of Justice,
329
00:19:25,839 --> 00:19:29,079
I sincerely apologize that my family member...
330
00:19:29,480 --> 00:19:31,879
shocked the country.
331
00:19:31,879 --> 00:19:34,750
He could have let us publish this as an exclusive story.
332
00:19:34,750 --> 00:19:35,879
Be quiet.
333
00:19:35,879 --> 00:19:39,589
My brother, Yoo Jeong Seok, is a murderer.
334
00:19:40,419 --> 00:19:43,520
Killing a person is a crime that cannot be tolerated...
335
00:19:43,520 --> 00:19:45,429
under any circumstances.
336
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
I feel...
337
00:19:46,790 --> 00:19:47,929
(Minister Apologizes for His Family Member's Crime)
338
00:19:47,929 --> 00:19:52,169
deeply responsible for my brother's crime.
339
00:19:52,429 --> 00:19:54,629
To take responsibility,
340
00:19:55,470 --> 00:19:58,869
I announce my resignation as the Minister of Justice as of today.
341
00:20:05,649 --> 00:20:09,720
Oh Jong Tae's attorney is claiming that the victim killed himself.
342
00:20:09,720 --> 00:20:11,149
What do you think?
343
00:20:11,149 --> 00:20:13,419
It's hard to completely disregard.
344
00:20:13,589 --> 00:20:14,820
It's not going to be easy.
345
00:20:18,659 --> 00:20:20,230
You're a strategist, aren't you?
346
00:20:21,389 --> 00:20:22,829
Isn't that what got you here?
347
00:20:28,500 --> 00:20:32,070
Your motive for instigating the murder of Park Gun Ho is clear.
348
00:20:32,470 --> 00:20:35,679
But this was already dealt with at the retrial,
349
00:20:36,040 --> 00:20:39,379
so the evidence regarding Yoon Ji Sun will be difficult to work with.
350
00:20:40,950 --> 00:20:44,220
The Minister of Justice stepped down because of his brother.
351
00:20:44,220 --> 00:20:45,950
The Yoo Jeong Seok case will be handled in a way...
352
00:20:45,950 --> 00:20:48,250
that's respectful to the Minister.
353
00:20:48,520 --> 00:20:51,460
I think it'll be easier to be cleared of the charges...
354
00:20:51,460 --> 00:20:54,689
regarding Yoo Jeong Seok rather than Park Gun Ho.
355
00:20:54,689 --> 00:20:56,899
You're complicating things.
356
00:20:56,899 --> 00:20:58,829
I didn't kill Yoo Jeong Seok.
357
00:21:00,070 --> 00:21:02,200
You'll see that...
358
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
once you look into it.
359
00:21:04,800 --> 00:21:06,040
Think about it.
360
00:21:06,669 --> 00:21:08,679
That's all I can say.
361
00:21:10,879 --> 00:21:12,780
One more thing, Mr. Oh.
362
00:21:13,579 --> 00:21:15,720
The death penalty hasn't been abolished yet.
363
00:21:16,179 --> 00:21:17,280
Keep that in mind.
364
00:21:20,649 --> 00:21:22,560
I didn't expect you to come.
365
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
(Seobu Detention House)
366
00:21:23,560 --> 00:21:24,859
Thank you.
367
00:21:25,490 --> 00:21:28,700
I haven't known you for long,
368
00:21:29,829 --> 00:21:33,770
but I think you always try to see the truth impartially.
369
00:21:33,770 --> 00:21:34,770
That's right.
370
00:21:35,700 --> 00:21:38,839
That's why I tried to prove that you're the real culprit.
371
00:21:38,839 --> 00:21:40,040
You sure are gutsy.
372
00:21:40,770 --> 00:21:42,079
You know...
373
00:21:42,740 --> 00:21:45,310
what kind of person Yoo Jeong Seok was.
374
00:21:45,879 --> 00:21:47,980
He was a wonderful man.
375
00:21:48,980 --> 00:21:52,619
I'm sure you understand why he did such a thing...
376
00:21:53,450 --> 00:21:55,419
up until his final moments.
377
00:21:56,520 --> 00:21:59,659
When reporters know the truth, they must write an article about it.
378
00:22:00,060 --> 00:22:02,800
That's what you can do for his own sake.
379
00:22:02,899 --> 00:22:04,500
He sacrificed his life...
380
00:22:04,500 --> 00:22:07,399
to make me stand in the courtroom as a murderer.
381
00:22:08,470 --> 00:22:09,869
But if...
382
00:22:11,000 --> 00:22:12,770
the case is closed as homicide,
383
00:22:13,240 --> 00:22:15,710
no one will come to understand his honorable intentions.
384
00:22:16,339 --> 00:22:17,939
You have to uncover it, don't you think?
385
00:22:18,510 --> 00:22:21,109
As a reporter, you ought to uncover the truth.
386
00:22:21,210 --> 00:22:22,520
If you...
387
00:22:23,220 --> 00:22:25,320
continue to be silent even though you know the truth,
388
00:22:26,089 --> 00:22:29,290
you'll beat yourself up for the rest of your life.
389
00:22:30,689 --> 00:22:32,889
Thank you for your advice. I was torn.
390
00:22:33,429 --> 00:22:35,399
I would've ended up living with regrets for the rest of my life.
391
00:22:35,399 --> 00:22:36,399
Exactly.
392
00:22:36,399 --> 00:22:39,399
A reporter's job is to unearth the truth.
393
00:22:40,669 --> 00:22:43,240
But I just had an inkling...
394
00:22:43,570 --> 00:22:47,240
that "the truth" might end up destroying my life.
395
00:22:47,839 --> 00:22:50,280
If I help a scumbag like you,
396
00:22:50,280 --> 00:22:53,010
I'll deeply regret it for the rest of my life.
397
00:22:54,179 --> 00:22:57,520
So for my own sake, you must be convicted of the murder.
398
00:22:57,520 --> 00:23:01,419
Do you realize that you're admitting you were in on this with your boss?
399
00:23:01,419 --> 00:23:03,260
I don't care about that.
400
00:23:03,460 --> 00:23:06,260
I simply made a choice that will make my life easier.
401
00:23:06,530 --> 00:23:08,329
I will stay silent even if I know anything.
402
00:23:08,929 --> 00:23:11,500
Just like the time when I kept my mouth shut...
403
00:23:11,500 --> 00:23:13,399
even though I knew Lee Dae Chul was getting executed...
404
00:23:13,800 --> 00:23:15,000
in your place.
405
00:23:19,970 --> 00:23:22,579
Detective Kang, I'm sure you're not fond of me...
406
00:23:22,579 --> 00:23:24,339
because of Lee Dae Chul's retrial.
407
00:23:24,339 --> 00:23:26,109
How can I be fond of you?
408
00:23:26,109 --> 00:23:27,879
Well, I like that you're honest.
409
00:23:28,280 --> 00:23:30,419
You went above and beyond for Lee Dae Chul's retrial.
410
00:23:30,419 --> 00:23:33,750
This time, Oh Jong Tae will pay for everything he did, right?
411
00:23:33,750 --> 00:23:35,619
This case has nothing to do with the retrial.
412
00:23:35,619 --> 00:23:38,220
We believe that we investigated the case as objectively as possible.
413
00:23:39,490 --> 00:23:41,089
I'll be honest.
414
00:23:41,089 --> 00:23:43,730
There isn't enough solid evidence to conclude it as a homicide.
415
00:23:44,300 --> 00:23:46,970
Please try to find more concrete evidence.
416
00:23:46,970 --> 00:23:48,970
Only then can we put Oh Jong Tae behind bars.
417
00:23:49,669 --> 00:23:51,639
Mr. Prosecutor, you'd like to win this case...
418
00:23:52,000 --> 00:23:53,970
at all costs, right?
419
00:23:54,570 --> 00:23:55,679
Yes, I'd like to.
420
00:23:55,679 --> 00:23:59,450
Then admit what you did wrong...
421
00:23:59,450 --> 00:24:00,710
at Lee Dae Chul's retrial.
422
00:24:01,079 --> 00:24:02,649
Then you'll win this trial.
423
00:24:02,649 --> 00:24:04,950
What? What did I do wrong?
424
00:24:04,950 --> 00:24:07,790
You know that Lee Dae Chul should've been found not guilty.
425
00:24:07,790 --> 00:24:09,720
If you admit and reveal it during this trial,
426
00:24:09,720 --> 00:24:13,290
then you'll be able to put Oh Jong Tae behind bars.
427
00:24:14,689 --> 00:24:16,800
How's that going to benefit me though?
428
00:24:16,800 --> 00:24:18,629
You'll become a conscientious prosecutor...
429
00:24:19,230 --> 00:24:20,369
and win the trial.
430
00:24:21,429 --> 00:24:22,970
"A conscientious prosecutor"?
431
00:24:26,810 --> 00:24:28,240
That won't be bad.
432
00:24:30,310 --> 00:24:33,379
- My gosh! - Goodness.
433
00:24:33,379 --> 00:24:35,419
- Oh, dear. - How cruel.
434
00:24:35,419 --> 00:24:38,820
- How could he do such a thing? - My gosh.
435
00:24:38,820 --> 00:24:42,419
- I can't believe this. - My goodness!
436
00:24:42,419 --> 00:24:44,859
- He killed him! - Gosh.
437
00:24:45,889 --> 00:24:47,560
How could he do this?
438
00:24:49,300 --> 00:24:51,730
- My gosh! - No!
439
00:24:51,730 --> 00:24:52,800
- Look! - No!
440
00:24:52,800 --> 00:24:54,369
- My gosh. - Unbelievable.
441
00:24:54,369 --> 00:24:56,500
- Goodness. - That murderer.
442
00:24:56,500 --> 00:24:57,899
He's a murderer!
443
00:24:57,899 --> 00:25:01,540
- Did you see that? - My goodness.
444
00:25:01,540 --> 00:25:03,980
This dashcam footage shows Yoo Jeong Seok...
445
00:25:03,980 --> 00:25:07,179
murdering Jo Seong Gi and Jang Jin Soo.
446
00:25:07,179 --> 00:25:11,020
Your Honor, this trial is for defendant Oh Jong Tae.
447
00:25:11,020 --> 00:25:12,689
That footage has nothing to do with this case.
448
00:25:12,689 --> 00:25:16,060
Counsel, what is the reason you are showing us this footage?
449
00:25:16,159 --> 00:25:19,030
My client came into possession of this footage...
450
00:25:19,030 --> 00:25:20,429
just before Yoo Jeong Seok's death.
451
00:25:20,429 --> 00:25:22,560
Upon acquiring this footage, he sent it...
452
00:25:22,560 --> 00:25:24,500
to Yoo Jeong Seok right away...
453
00:25:24,500 --> 00:25:26,970
to encourage him to repent of what he had done and turn himself in.
454
00:25:26,970 --> 00:25:28,599
- Your Honor, this is... - Counsel.
455
00:25:28,599 --> 00:25:30,240
You may continue.
456
00:25:30,240 --> 00:25:31,300
Thank you.
457
00:25:31,300 --> 00:25:33,139
After watching this, Yoo Jeong Seok...
458
00:25:33,139 --> 00:25:35,210
requests a meeting with the defendant.
459
00:25:35,210 --> 00:25:39,250
His call history confirms this.
460
00:25:39,250 --> 00:25:40,679
And just so you know,
461
00:25:40,679 --> 00:25:43,849
the police haven't acquired this footage yet.
462
00:25:43,849 --> 00:25:46,490
- I see. - I see.
463
00:25:46,589 --> 00:25:50,389
Why has the defendant concealed this footage until now?
464
00:25:50,389 --> 00:25:53,460
This graphic footage shows the actual violent acts of murder,
465
00:25:53,460 --> 00:25:57,760
so he hid it as he was afraid it'd damage the deceased's honor.
466
00:25:58,399 --> 00:26:00,429
At the time of the incident, Yoo Jeong Seok...
467
00:26:00,429 --> 00:26:03,399
asked the defendant to destroy this footage,
468
00:26:03,399 --> 00:26:05,639
but he refused to do so.
469
00:26:05,639 --> 00:26:08,040
The two of them tussled...
470
00:26:08,040 --> 00:26:10,679
because Yoo Jeong Seok was trying to take this footage from him...
471
00:26:10,679 --> 00:26:12,710
while he wanted to disclose it.
472
00:26:12,710 --> 00:26:14,609
The argument led to a tussle.
473
00:26:14,609 --> 00:26:16,649
And in the end, Yoo Jeong Seok...
474
00:26:16,649 --> 00:26:19,450
realized that he wouldn't be able to convince the defendant.
475
00:26:19,450 --> 00:26:23,089
That deep sense of despair made him jump over the bridge.
476
00:26:23,089 --> 00:26:25,020
- Gosh. - My goodness.
477
00:26:25,020 --> 00:26:27,060
- So it wasn't a homicide, then. - Goodness.
478
00:26:27,060 --> 00:26:28,490
Oh, dear.
479
00:26:33,169 --> 00:26:34,230
Witness.
480
00:26:34,570 --> 00:26:35,599
You've been trying...
481
00:26:35,599 --> 00:26:39,210
to find the real culprit ever since Lee Dae Chul was executed.
482
00:26:39,210 --> 00:26:40,369
And at the moment,
483
00:26:40,740 --> 00:26:42,939
you're in charge of the case involving the defendant.
484
00:26:42,939 --> 00:26:44,010
Correct.
485
00:26:44,379 --> 00:26:47,450
Then as the lead detective of the case,
486
00:26:47,849 --> 00:26:50,020
what's your thought on the defendant's claim...
487
00:26:50,020 --> 00:26:52,849
that the victim took his own life?
488
00:27:01,159 --> 00:27:04,859
Oh Jong Tae killed Yoon Ji Sun.
489
00:27:05,770 --> 00:27:07,869
Then he bribed the lead detective...
490
00:27:08,070 --> 00:27:10,169
and manipulated the case.
491
00:27:10,800 --> 00:27:14,070
After that, he ordered the murder of Park Gun Ho...
492
00:27:14,070 --> 00:27:17,780
and once again bribed the lead detective of the case...
493
00:27:18,810 --> 00:27:21,250
to stage the murder as a suicide.
494
00:27:21,409 --> 00:27:23,419
- My goodness. - It has already been proven...
495
00:27:23,520 --> 00:27:27,619
by all the evidence that the police submitted.
496
00:27:28,020 --> 00:27:29,520
Oh Jong Tae,
497
00:27:30,290 --> 00:27:33,429
who has been evading the law through manipulation and bribery,
498
00:27:33,429 --> 00:27:37,300
is now claiming that the victim took his own life.
499
00:27:37,800 --> 00:27:38,929
Letting him...
500
00:27:39,369 --> 00:27:42,169
fool us once again...
501
00:27:42,669 --> 00:27:46,240
will be like killing Lee Dae Chul,
502
00:27:46,839 --> 00:27:49,579
who was wrongfully executed, one more time.
503
00:27:52,810 --> 00:27:54,310
Okay, well understood.
504
00:27:57,879 --> 00:28:02,089
I was the prosecutor who handled Lee Dae Chul's retrial.
505
00:28:04,589 --> 00:28:08,060
If I, the prosecutor who got Lee Dae Chul executed,
506
00:28:08,060 --> 00:28:10,030
admit that he should've been found not guilty...
507
00:28:10,030 --> 00:28:13,270
and claim that the defendant manipulated the case,
508
00:28:13,270 --> 00:28:17,399
it'll certainly have a detrimental effect on my career.
509
00:28:17,399 --> 00:28:18,540
However,
510
00:28:19,240 --> 00:28:21,210
I'd like to tell the truth before all of you...
511
00:28:21,210 --> 00:28:24,109
for the sake of my conscience as a prosecutor.
512
00:28:24,109 --> 00:28:26,050
Lee Dae Chul should've been found not guilty.
513
00:28:26,050 --> 00:28:27,079
- What? - My gosh.
514
00:28:27,079 --> 00:28:28,609
Everything...
515
00:28:28,609 --> 00:28:31,849
was manipulated by the real culprit, Oh Jong Tae.
516
00:28:31,849 --> 00:28:34,389
- Unbelievable. - Goodness gracious.
517
00:28:34,389 --> 00:28:36,589
- How's this possible? - Gosh.
518
00:28:36,589 --> 00:28:39,260
- My goodness. - Oh, boy.
519
00:28:39,260 --> 00:28:40,429
How could this happen?
520
00:28:40,429 --> 00:28:43,300
You can e-mail me the details with your contact information.
521
00:28:43,300 --> 00:28:45,629
I'll go through the information and be in touch.
522
00:28:45,629 --> 00:28:46,629
Okay.
523
00:28:47,899 --> 00:28:49,570
Isn't Oh Jong Tae's trial happening today?
524
00:28:49,570 --> 00:28:51,169
Yes, I sent the legal team over.
525
00:28:51,169 --> 00:28:53,869
Shouldn't you cover it yourself?
526
00:28:53,869 --> 00:28:55,879
I mean, you know more about it than anybody else does.
527
00:28:56,280 --> 00:28:57,339
I'm sorry.
528
00:28:58,409 --> 00:29:01,280
I don't think I can cover it.
529
00:29:02,379 --> 00:29:04,419
All right, I get it.
530
00:29:09,189 --> 00:29:11,159
Ordering the murder of Park Gun Ho.
531
00:29:12,760 --> 00:29:13,790
Guilty.
532
00:29:14,260 --> 00:29:17,159
The murder of Yoo Jeong Seok, guilty.
533
00:29:18,230 --> 00:29:21,030
Order. Defendant Oh Jong Tae...
534
00:29:21,030 --> 00:29:23,000
is sentenced to imprisonment for life.
535
00:29:23,369 --> 00:29:26,339
- Good. - It serves him right.
536
00:29:27,030 --> 00:29:31,770
Order. Defendant Oh Jong Tae is sentenced to imprisonment for life.
537
00:29:33,970 --> 00:29:35,339
- Good. - It serves him right.
538
00:29:35,339 --> 00:29:38,379
- He deserves a death sentence. - Seriously.
539
00:29:38,379 --> 00:29:40,510
- He should be getting... - Totally.
540
00:29:48,119 --> 00:29:51,290
No one here has the right to criticize me.
541
00:29:51,659 --> 00:29:53,790
You're all just like me.
542
00:29:53,790 --> 00:29:56,629
- What on earth? - How dare he?
543
00:29:56,629 --> 00:29:59,470
- Get out! - Enough!
544
00:29:59,470 --> 00:30:01,570
- How could he say that? - Unbelievable.
545
00:30:01,800 --> 00:30:03,700
Okay, good job.
546
00:30:07,109 --> 00:30:08,939
Attention, everyone!
547
00:30:09,939 --> 00:30:11,639
He's been found guilty on all the charges.
548
00:30:11,939 --> 00:30:13,510
Oh Jong Tae received a life sentence!
549
00:30:13,510 --> 00:30:17,550
- Nice! - Finally!
550
00:30:18,419 --> 00:30:19,550
My gosh.
551
00:30:21,649 --> 00:30:22,820
Only one bottle left.
552
00:30:24,820 --> 00:30:25,859
Hey.
553
00:30:28,760 --> 00:30:30,599
Do you want to drink this with me?
554
00:30:30,800 --> 00:30:32,829
- No, I'll pass. - Come on. Have some.
555
00:30:33,730 --> 00:30:35,530
- Okay? - No, it's okay.
556
00:30:35,939 --> 00:30:38,169
Why do you keep soju in the office?
557
00:30:40,139 --> 00:30:41,970
I weirdly feel empty inside...
558
00:30:41,970 --> 00:30:43,240
when a case is solved.
559
00:30:43,480 --> 00:30:45,710
I feel better if I drink a bottle of soju...
560
00:30:45,710 --> 00:30:47,450
by myself before going home.
561
00:30:47,579 --> 00:30:50,480
When I was busy, I'd drink up to 4 to 5 bottles a month,
562
00:30:50,950 --> 00:30:52,689
but I didn't have any reason to drink it lately...
563
00:30:52,849 --> 00:30:54,419
and didn't stock up on it.
564
00:30:58,290 --> 00:30:59,290
Do Chang.
565
00:31:00,129 --> 00:31:02,329
- Yes? - I have a question.
566
00:31:04,060 --> 00:31:05,060
What is it now?
567
00:31:06,070 --> 00:31:09,070
It makes me nervous when you say you have a question.
568
00:31:09,599 --> 00:31:11,270
So what is it?
569
00:31:13,240 --> 00:31:16,510
You saw the video in court.
570
00:31:16,510 --> 00:31:17,510
What about it?
571
00:31:18,379 --> 00:31:20,079
It's evidence that Yoo Jeong Seok is the murderer.
572
00:31:20,079 --> 00:31:21,649
What more do you need?
573
00:31:22,879 --> 00:31:24,550
The video...
574
00:31:25,889 --> 00:31:27,089
Where did it come from?
575
00:31:27,089 --> 00:31:29,589
Forget it. I've come to my limit.
576
00:31:29,589 --> 00:31:31,359
Once I open a bottle of soju,
577
00:31:31,359 --> 00:31:34,460
that's the end of a case. The end.
578
00:31:57,250 --> 00:31:58,579
What are you doing here?
579
00:31:58,780 --> 00:32:00,119
Are you here to see your mom?
580
00:32:00,790 --> 00:32:03,889
I'm sorry, but your mom left to find work today.
581
00:32:04,159 --> 00:32:05,790
Should I call and ask her to come home early?
582
00:32:05,790 --> 00:32:08,560
No, I'll just leave.
583
00:32:10,329 --> 00:32:11,659
Hey, Kim Jae Woong.
584
00:32:12,970 --> 00:32:14,629
Why didn't you go to school today?
585
00:32:15,800 --> 00:32:17,500
You can't skip school like this.
586
00:32:17,500 --> 00:32:19,270
It'll break your mom's heart.
587
00:32:19,270 --> 00:32:21,939
We went on a picnic today,
588
00:32:22,639 --> 00:32:24,939
but I didn't want to go so I skipped out.
589
00:32:25,280 --> 00:32:27,250
Why? Are you sick?
590
00:32:27,909 --> 00:32:29,179
Why didn't you go on the picnic?
591
00:32:29,179 --> 00:32:31,849
I'm not sick. I just...
592
00:32:32,889 --> 00:32:34,689
didn't want to go.
593
00:32:34,750 --> 00:32:35,750
I see.
594
00:32:36,919 --> 00:32:38,659
Then do you want to go somewhere with me?
595
00:32:43,399 --> 00:32:45,800
- Did you tell your dad? - No.
596
00:32:45,970 --> 00:32:47,530
What if he finds out?
597
00:32:48,829 --> 00:32:50,800
I'll take you home after you finish this.
598
00:32:51,139 --> 00:32:53,510
I'm sure your dad will have a fit if he finds out you skipped school.
599
00:32:53,510 --> 00:32:55,939
- I don't have to go home. - Why not?
600
00:32:55,939 --> 00:32:58,109
Dad and the lady aren't home.
601
00:32:58,109 --> 00:32:59,609
They don't even come home.
602
00:32:59,609 --> 00:33:00,980
Did they go on a trip...
603
00:33:00,980 --> 00:33:02,879
and leave you behind?
604
00:33:04,950 --> 00:33:05,950
Talk to me.
605
00:33:06,619 --> 00:33:08,589
Why aren't they coming home?
606
00:33:09,289 --> 00:33:11,990
She had a baby.
607
00:33:12,189 --> 00:33:13,459
The baby is too young,
608
00:33:13,459 --> 00:33:16,100
so she and Dad have to stay with the baby.
609
00:33:18,160 --> 00:33:19,800
They must be at a postpartum care center.
610
00:33:20,330 --> 00:33:22,169
Do you sleep by yourself at home?
611
00:33:23,370 --> 00:33:24,769
I don't believe it.
612
00:33:25,539 --> 00:33:28,209
Then your dad must not know you're going on a picnic today.
613
00:33:28,470 --> 00:33:30,809
You didn't want to go because he didn't pack anything for you, right?
614
00:33:30,809 --> 00:33:33,709
It's because of the baby.
615
00:33:35,050 --> 00:33:37,050
It's not because he doesn't care about me.
616
00:33:39,080 --> 00:33:40,089
Jae Woong,
617
00:33:40,689 --> 00:33:43,359
then why don't we play until late at night today?
618
00:33:44,059 --> 00:33:46,959
No one plays with me nowadays, and I was really bored.
619
00:33:52,700 --> 00:33:54,100
(Autopsy Report)
620
00:33:55,629 --> 00:33:59,669
(A stab in the chest and abdomen with a weapon was found.)
621
00:34:10,749 --> 00:34:12,550
This is Oh Ji Hyuk of Seobu Police Station.
622
00:34:13,089 --> 00:34:15,450
I recently investigated the burned-out vehicle with you.
623
00:34:15,450 --> 00:34:17,089
Yes, how are you?
624
00:34:17,519 --> 00:34:19,260
I called to ask for a favor.
625
00:34:19,260 --> 00:34:20,390
Yes, got it.
626
00:34:20,589 --> 00:34:23,459
The convenience store thief was seen playing games at an Internet Cafe.
627
00:34:23,459 --> 00:34:25,760
- What? - Let's go.
628
00:34:26,169 --> 00:34:27,399
Let's go get him.
629
00:34:27,399 --> 00:34:28,769
- All right. - Go on.
630
00:34:28,769 --> 00:34:30,499
Yes, please call me as soon as you find out.
631
00:34:30,499 --> 00:34:31,839
- Go on. - Bye.
632
00:34:32,740 --> 00:34:33,740
Move it.
633
00:34:33,870 --> 00:34:35,809
Stay focused.
634
00:34:42,350 --> 00:34:43,350
Hey.
635
00:34:44,950 --> 00:34:46,220
You have Jae Woong, don't you?
636
00:34:46,289 --> 00:34:47,320
What are you talking about?
637
00:34:47,320 --> 00:34:49,559
You have him, don't you? Tell me right now.
638
00:34:49,760 --> 00:34:51,559
I won't let you get away with it this time.
639
00:34:51,559 --> 00:34:53,729
I'll put you behind bars.
640
00:34:53,729 --> 00:34:55,890
Why? Is Jae Woong missing?
641
00:34:55,890 --> 00:34:57,859
Stop playing dumb. Where is he?
642
00:34:57,859 --> 00:35:00,169
I should be asking you. Where is Jae Woong?
643
00:35:01,629 --> 00:35:03,200
His school called...
644
00:35:03,200 --> 00:35:05,600
and he didn't show up at school for the class picnic.
645
00:35:05,769 --> 00:35:07,709
Where else would he go except to you?
646
00:35:07,709 --> 00:35:08,709
He came to you, didn't he?
647
00:35:08,709 --> 00:35:11,709
Did you call his judo gym?
648
00:35:11,809 --> 00:35:12,809
Hey.
649
00:35:13,280 --> 00:35:15,879
How did you know he was taking judo classes?
650
00:35:16,550 --> 00:35:18,680
You met him, didn't you?
651
00:35:19,180 --> 00:35:21,089
- Did you meet him? - That isn't the point.
652
00:35:21,089 --> 00:35:23,260
Jae Woong has a phone. Did you try calling him?
653
00:35:25,660 --> 00:35:27,359
- What is it? - Gosh.
654
00:35:27,530 --> 00:35:30,399
He kept playing games on it, so I got rid of it.
655
00:35:30,399 --> 00:35:33,999
Then did you call the parents of his friends' parents?
656
00:35:33,999 --> 00:35:36,839
How would I know their numbers?
657
00:35:38,200 --> 00:35:40,010
What about in the morning?
658
00:35:40,209 --> 00:35:42,470
He must have said he was going on a picnic.
659
00:35:42,470 --> 00:35:44,180
Did you scold him?
660
00:35:44,180 --> 00:35:46,249
I didn't know he was going on a picnic...
661
00:35:46,249 --> 00:35:48,379
until I got that call.
662
00:35:48,580 --> 00:35:50,979
You didn't know he was going on a picnic?
663
00:35:51,479 --> 00:35:53,950
Then you must not have packed him anything.
664
00:35:53,950 --> 00:35:55,620
He went empty-handed...
665
00:35:55,620 --> 00:35:57,459
to the class picnic, right?
666
00:35:57,459 --> 00:35:59,990
Why do you care?
667
00:36:00,330 --> 00:36:02,490
Jae Woong is my kid.
668
00:36:02,899 --> 00:36:04,629
I'm going to raise him the way I want to.
669
00:36:04,629 --> 00:36:06,800
I'll raise him on my terms and handle him the way...
670
00:36:13,640 --> 00:36:14,709
I think I broke something.
671
00:36:15,839 --> 00:36:18,080
How could you call yourself a dad?
672
00:36:18,809 --> 00:36:20,950
Do you think you deserve to be a dad?
673
00:36:20,950 --> 00:36:22,780
Wait, wait.
674
00:36:23,280 --> 00:36:25,450
Have you talked to the owner of the car?
675
00:36:26,820 --> 00:36:27,820
Is that so?
676
00:36:28,820 --> 00:36:31,120
Does he have the USB of the dashcam footage?
677
00:36:32,320 --> 00:36:34,589
Did he know the person he gave the USB to?
678
00:36:34,589 --> 00:36:36,660
- Stop right there! - Catch him!
679
00:36:36,660 --> 00:36:37,729
A detective?
680
00:36:40,870 --> 00:36:43,100
Then does he remember who the detective is?
681
00:36:43,100 --> 00:36:44,169
Stay still.
682
00:36:44,169 --> 00:36:45,169
I see.
683
00:36:47,609 --> 00:36:49,879
I'll send you a photo.
684
00:36:50,209 --> 00:36:52,580
Could you check with the car owner?
685
00:36:52,910 --> 00:36:54,580
- Stop squirming. - I have a photo on my phone,
686
00:36:54,580 --> 00:36:55,910
so I'll send it right over.
687
00:36:55,910 --> 00:36:56,919
Okay.
688
00:36:59,519 --> 00:37:00,649
Who were you talking to...
689
00:37:00,649 --> 00:37:02,350
that you couldn't hang up during work?
690
00:37:02,419 --> 00:37:04,059
Who do you think...
691
00:37:04,660 --> 00:37:07,030
- killed Detective Jang Jin Soo? - You're still hung up on that?
692
00:37:07,030 --> 00:37:09,160
Please forget about the things you should forget.
693
00:37:09,430 --> 00:37:11,600
You're unbelievable.
694
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
Hello.
695
00:37:15,370 --> 00:37:16,370
So?
696
00:37:17,300 --> 00:37:20,439
What did you do to him?
697
00:37:27,649 --> 00:37:30,080
Wait here for a minute.
698
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
I'll go in with you.
699
00:37:31,519 --> 00:37:34,820
You don't know what you might do to her ex-husband.
700
00:37:43,899 --> 00:37:47,100
I was seriously considering calling the police,
701
00:37:48,169 --> 00:37:49,999
but told her to call you.
702
00:37:50,470 --> 00:37:52,769
I won't press charges one last time.
703
00:37:53,510 --> 00:37:55,970
I want you to give up custody in exchange...
704
00:37:56,309 --> 00:37:58,510
and stop giving me a headache.
705
00:37:58,510 --> 00:38:00,010
Seriously.
706
00:38:00,010 --> 00:38:01,010
Why did you do that?
707
00:38:01,280 --> 00:38:03,120
He said Jae Woong is missing.
708
00:38:03,320 --> 00:38:05,850
He took away Jae Woong's phone.
709
00:38:05,850 --> 00:38:07,149
If Jae Woong is gone,
710
00:38:07,149 --> 00:38:09,189
shouldn't you be looking for him first?
711
00:38:09,189 --> 00:38:10,689
I talked to Eun Hye.
712
00:38:10,689 --> 00:38:12,189
She has him.
713
00:38:12,459 --> 00:38:13,859
She'll bring him home.
714
00:38:14,689 --> 00:38:15,930
How scared must Eun Hee have been...
715
00:38:15,930 --> 00:38:17,600
to hear Jae Woong is missing?
716
00:38:17,600 --> 00:38:20,800
I don't care about anything else.
717
00:38:21,100 --> 00:38:22,769
I just want this to end.
718
00:38:22,769 --> 00:38:24,539
Let's never see one another again.
719
00:38:28,410 --> 00:38:30,010
- Jae Woong. - Hey!
720
00:38:30,240 --> 00:38:31,510
What do you think you're doing?
721
00:38:31,740 --> 00:38:35,609
This is a violation of the restraining order. You hear me?
722
00:38:37,879 --> 00:38:39,580
Come here, Jae Woong.
723
00:38:43,390 --> 00:38:44,760
How dare you!
724
00:38:45,789 --> 00:38:47,189
Was what you did right or wrong?
725
00:38:47,459 --> 00:38:49,089
It was wrong.
726
00:38:50,330 --> 00:38:52,800
Did you meet your mom or not?
727
00:38:52,800 --> 00:38:54,999
How does your mom know you're taking judo classes?
728
00:38:55,200 --> 00:38:56,499
Did you meet her or not?
729
00:38:56,640 --> 00:38:57,870
He didn't meet me.
730
00:38:58,339 --> 00:39:01,309
A friend runs the gym, and I found out through him.
731
00:39:01,309 --> 00:39:03,010
Did you meet her or not?
732
00:39:03,209 --> 00:39:05,539
You'll get in trouble if you lie to me!
733
00:39:06,080 --> 00:39:07,450
I met her.
734
00:39:07,780 --> 00:39:09,550
When did we meet, Jae Woong?
735
00:39:09,550 --> 00:39:11,519
When I was sleeping,
736
00:39:12,220 --> 00:39:14,189
Mom came to see me.
737
00:39:15,350 --> 00:39:17,220
Mom came to see me,
738
00:39:17,359 --> 00:39:19,189
but I pretended to be sleeping...
739
00:39:20,390 --> 00:39:22,530
and kept my eyes closed.
740
00:39:27,169 --> 00:39:29,939
Didn't I tell you your mom will get arrested...
741
00:39:29,939 --> 00:39:32,339
if you met her?
742
00:39:32,339 --> 00:39:34,570
I'm sorry, Dad.
743
00:39:35,039 --> 00:39:37,839
Please don't let her get arrested.
744
00:39:38,809 --> 00:39:40,649
Honey, please.
745
00:39:41,050 --> 00:39:42,680
I was wrong.
746
00:39:42,680 --> 00:39:44,950
It's my fault. Don't scold him.
747
00:39:45,350 --> 00:39:48,519
I'll give up custody.
748
00:39:48,950 --> 00:39:51,660
I won't ask for anything.
749
00:39:51,760 --> 00:39:53,430
I won't ever see him again.
750
00:39:53,859 --> 00:39:54,930
Please...
751
00:39:55,629 --> 00:39:58,459
just be good to Jae Woong.
752
00:40:00,430 --> 00:40:03,100
As long as you're good to him,
753
00:40:04,269 --> 00:40:06,410
I won't ask for anything else.
754
00:40:07,140 --> 00:40:08,140
Please.
755
00:40:13,749 --> 00:40:15,709
I'll forgive you today,
756
00:40:16,010 --> 00:40:18,950
so don't you ever meet your mom again. Okay, Jae Woong?
757
00:40:21,350 --> 00:40:22,350
Come on.
758
00:40:24,160 --> 00:40:26,120
Why didn't you go on the picnic, Jae Woong?
759
00:40:26,490 --> 00:40:28,189
You didn't even tell me.
760
00:40:28,189 --> 00:40:30,700
He couldn't tell you because you weren't home.
761
00:40:31,100 --> 00:40:33,370
I heard the woman you live with had a baby.
762
00:40:33,769 --> 00:40:35,470
You weren't able to take care of Jae Woong...
763
00:40:35,470 --> 00:40:37,269
because you were taking care of her and the baby.
764
00:40:37,499 --> 00:40:38,899
Why are you blaming Jae Woong?
765
00:40:46,080 --> 00:40:47,479
What are you talking about?
766
00:40:47,479 --> 00:40:50,019
Jae Woong, why would you say such a stupid thing?
767
00:40:50,019 --> 00:40:52,280
Why is this stranger...
768
00:40:54,589 --> 00:40:55,589
Hold on.
769
00:40:56,189 --> 00:40:58,559
Have we met before?
770
00:40:59,459 --> 00:41:01,359
You're the girl from the judo studio, right?
771
00:41:02,930 --> 00:41:05,700
So you guys all teamed up?
772
00:41:05,700 --> 00:41:08,030
So...
773
00:41:08,729 --> 00:41:10,700
she already gave birth?
774
00:41:12,039 --> 00:41:13,269
That makes sense.
775
00:41:13,269 --> 00:41:16,039
The last time I saw her in front of her house,
776
00:41:16,269 --> 00:41:18,910
her belly was already quite big.
777
00:41:18,939 --> 00:41:21,010
When did you two get divorced again?
778
00:41:21,010 --> 00:41:22,350
Less than six months ago.
779
00:41:22,350 --> 00:41:23,450
So...
780
00:41:24,120 --> 00:41:26,050
if the lady already gave birth,
781
00:41:26,050 --> 00:41:28,189
it means they were already going out before that.
782
00:41:28,189 --> 00:41:30,519
In other words, he was having an affair.
783
00:41:30,519 --> 00:41:31,559
Hey, Kim Sang Soo.
784
00:41:31,559 --> 00:41:34,260
What do you guys know?
785
00:41:34,589 --> 00:41:37,399
It's not my baby.
786
00:41:37,399 --> 00:41:40,100
She was already pregnant when I met her.
787
00:41:40,870 --> 00:41:41,999
You.
788
00:41:42,370 --> 00:41:44,439
Be honest. Don't lie.
789
00:41:44,439 --> 00:41:45,740
Stay away.
790
00:41:45,740 --> 00:41:47,910
Should I make a report?
791
00:41:47,910 --> 00:41:49,109
Should I?
792
00:41:49,510 --> 00:41:51,240
Get your facts straight first.
793
00:41:51,240 --> 00:41:53,609
Saying things that you don't know are true...
794
00:41:54,410 --> 00:41:56,109
is considered defamation.
795
00:41:56,620 --> 00:41:58,620
You know that much, don't you?
796
00:41:59,990 --> 00:42:01,689
Kim Sang Soo. Hey!
797
00:42:01,689 --> 00:42:04,390
- You punk... - Do Chang, Jae Woong is here.
798
00:42:04,689 --> 00:42:08,229
Let's not say things that can hurt him.
799
00:42:08,660 --> 00:42:10,260
Gosh.
800
00:42:10,700 --> 00:42:11,700
Yes.
801
00:42:12,359 --> 00:42:14,930
If detectives come and ask about the baby,
802
00:42:14,930 --> 00:42:17,070
just say you don't know anything.
803
00:42:17,470 --> 00:42:22,039
Also, say that you met me less than three months ago.
804
00:42:22,669 --> 00:42:25,180
If you don't, things can get complicated.
805
00:42:27,309 --> 00:42:30,220
Jae Woong messed up by saying something unnecessary.
806
00:42:30,379 --> 00:42:31,479
What?
807
00:42:31,479 --> 00:42:35,289
It was just a mistake. How can you say that?
808
00:42:37,019 --> 00:42:39,289
It's just that he's not good at lying.
809
00:42:39,559 --> 00:42:42,959
Now that we have a baby together, do you want to send him away?
810
00:42:43,229 --> 00:42:44,229
Is that it?
811
00:42:44,959 --> 00:42:47,269
You said you'd consider him your son.
812
00:42:47,530 --> 00:42:48,970
Forget it.
813
00:42:49,499 --> 00:42:50,539
Hang up.
814
00:43:03,109 --> 00:43:04,149
Jae Woong.
815
00:43:05,620 --> 00:43:09,749
By any chance, are you worried...
816
00:43:10,289 --> 00:43:13,359
that I'll favor your younger sibling over you later?
817
00:43:14,589 --> 00:43:16,729
Are you angry because of that?
818
00:43:18,859 --> 00:43:23,269
You don't feel comfortable around your stepmom yet, right?
819
00:43:25,800 --> 00:43:28,510
I'm sorry, Jae Woong.
820
00:43:28,709 --> 00:43:30,809
With the baby and everything,
821
00:43:30,809 --> 00:43:33,809
I've been too busy to pay enough attention to you.
822
00:43:34,879 --> 00:43:37,220
You're a big boy now.
823
00:43:37,220 --> 00:43:40,350
I think you're ready to decide for yourself.
824
00:43:41,789 --> 00:43:43,459
Tell me.
825
00:43:43,720 --> 00:43:46,729
Who do you want to live with, me or Mom?
826
00:43:47,490 --> 00:43:50,300
I'll respect your choice.
827
00:43:50,930 --> 00:43:53,530
Could we do a paternity test?
828
00:43:53,870 --> 00:43:57,399
If the baby turns out to be his,
829
00:43:57,399 --> 00:44:01,669
it's evidence that he cheated on you before the divorce.
830
00:44:01,669 --> 00:44:03,010
That's right.
831
00:44:03,010 --> 00:44:06,010
But to do that, we need his consent.
832
00:44:06,010 --> 00:44:07,050
You're right.
833
00:44:07,979 --> 00:44:11,519
Could there be a way to force him to do it?
834
00:44:18,120 --> 00:44:19,390
Jae Woong.
835
00:44:19,660 --> 00:44:22,890
Mom, Dad says...
836
00:44:23,059 --> 00:44:25,830
I can live with you if I want.
837
00:44:26,260 --> 00:44:27,600
Really?
838
00:44:28,600 --> 00:44:32,600
So? Did you tell him that you want to live with me?
839
00:44:32,600 --> 00:44:33,640
Yes.
840
00:44:35,309 --> 00:44:37,140
Thank you, Jae Woong.
841
00:44:38,010 --> 00:44:39,609
Thank you.
842
00:46:07,399 --> 00:46:10,200
Guk Hyun, this isn't you.
843
00:46:10,200 --> 00:46:11,970
Why would you do this?
844
00:46:12,140 --> 00:46:13,200
Come on.
845
00:46:16,209 --> 00:46:18,609
Can you really undo it?
846
00:46:19,580 --> 00:46:22,280
Yes. I must have been out of my mind.
847
00:46:22,280 --> 00:46:24,550
I'll return the money,
848
00:46:25,950 --> 00:46:29,120
catch Oh Jong Tae with my own hands, and charge him with murder.
849
00:46:29,490 --> 00:46:31,859
Seriously, I promise.
850
00:46:31,919 --> 00:46:33,490
Then...
851
00:46:33,930 --> 00:46:36,189
call Oh Jeong Su right now.
852
00:46:36,189 --> 00:46:37,660
Tell him you'll return the money.
853
00:46:37,660 --> 00:46:39,200
It's late at night.
854
00:46:39,200 --> 00:46:41,169
Get in touch with him no matter what...
855
00:46:41,169 --> 00:46:42,830
and return the money as soon as you can.
856
00:46:42,830 --> 00:46:45,970
That's your only way out.
857
00:46:57,220 --> 00:47:01,050
- You jerk! - No!
858
00:47:05,919 --> 00:47:08,189
- Where are you going? - You talk to him.
859
00:47:23,709 --> 00:47:26,109
(Gawol Church)
860
00:47:26,109 --> 00:47:27,180
Hey!
861
00:47:29,910 --> 00:47:31,080
Jin Soo!
862
00:47:33,550 --> 00:47:34,919
Jin Soo!
863
00:47:37,220 --> 00:47:38,220
Hey!
864
00:47:40,859 --> 00:47:43,229
Hey! Jin Soo!
865
00:47:43,999 --> 00:47:46,330
Hey! Pull yourself together!
866
00:47:46,359 --> 00:47:47,399
Hey!
867
00:47:59,410 --> 00:48:00,950
(Mr. Oh Jeong Su)
868
00:48:05,519 --> 00:48:08,820
I missed your call. What's the matter, at this hour?
869
00:48:10,189 --> 00:48:11,320
Mr. Oh.
870
00:48:12,660 --> 00:48:14,289
- The thing is... - By any chance,
871
00:48:14,629 --> 00:48:16,459
did you change your mind?
872
00:48:17,959 --> 00:48:18,999
No.
873
00:48:19,800 --> 00:48:21,970
That's not it.
874
00:48:21,970 --> 00:48:24,070
If you're not satisfied with the amount,
875
00:48:24,070 --> 00:48:27,309
I'll send you the same amount again.
876
00:48:27,740 --> 00:48:28,740
What?
877
00:48:30,910 --> 00:48:32,809
Well...
878
00:48:34,410 --> 00:48:36,209
- Guk Hyun. - Jin Soo.
879
00:48:36,209 --> 00:48:39,320
Since it happened this way, let's just get it over with.
880
00:48:39,320 --> 00:48:41,050
What can we do now?
881
00:48:41,249 --> 00:48:45,689
I have proof that I sent money to your account.
882
00:48:45,890 --> 00:48:48,660
It's too late to change your mind now.
883
00:48:53,030 --> 00:48:54,629
I'll have to call you back.
884
00:49:01,809 --> 00:49:02,809
Jin Soo.
885
00:49:10,010 --> 00:49:11,479
I'm sorry.
886
00:49:13,249 --> 00:49:14,320
Jin Soo.
887
00:49:15,050 --> 00:49:16,990
I'm so sorry.
888
00:49:22,089 --> 00:49:24,229
I'm sorry, Jin Soo.
889
00:49:41,580 --> 00:49:43,879
Nam Guk Hyun took this from the scene...
890
00:49:43,879 --> 00:49:45,580
and handed it over to Oh Jong Tae.
891
00:49:46,080 --> 00:49:48,550
But he left out the last part where he shows up.
892
00:49:48,850 --> 00:49:50,620
Why wasn't this found earlier?
893
00:49:50,620 --> 00:49:53,930
It's from the dashcam of a car parked at the scene.
894
00:49:53,930 --> 00:49:57,129
Nam Guk Hyun took it from the car owner and deleted it.
895
00:49:57,129 --> 00:49:58,729
But I restored it.
896
00:49:58,729 --> 00:50:00,200
Why was Mr. Nam keeping this?
897
00:50:00,200 --> 00:50:03,870
So that he wouldn't be charged with killing Jang Jin Soo, I guess.
898
00:50:04,669 --> 00:50:08,339
By only revealing the part where Yoo Jeong Seok hits Jang Jin Soo,
899
00:50:09,010 --> 00:50:11,439
he could pin the murder on Yoo Jeong Seok.
900
00:50:12,039 --> 00:50:13,209
So Mr. Yoo...
901
00:50:13,209 --> 00:50:15,780
falsely believed...
902
00:50:16,209 --> 00:50:18,550
that he killed Jang Jin Soo.
903
00:50:18,550 --> 00:50:21,320
It was all Nam Guk Hyun's doing.
904
00:50:21,419 --> 00:50:24,990
Both killing Jang Jin Soo and discarding his body...
905
00:50:25,320 --> 00:50:28,129
and pinning the murder...
906
00:50:28,129 --> 00:50:30,859
on Lee Dae Chul.
907
00:50:30,859 --> 00:50:33,059
If this had been revealed earlier,
908
00:50:33,999 --> 00:50:35,729
Mr. Yoo wouldn't have died.
909
00:50:35,970 --> 00:50:37,640
Let's catch him again.
910
00:50:38,839 --> 00:50:41,839
Only then will this case be over.
911
00:50:45,879 --> 00:50:48,680
The prosecution won't want things to get more complicated.
912
00:50:49,479 --> 00:50:51,979
Also, why ask me to request a warrant?
913
00:50:51,979 --> 00:50:53,450
That's the police's job.
914
00:50:53,450 --> 00:50:54,950
You watched the footage.
915
00:50:55,390 --> 00:50:57,959
Nam Guk Hyun killed Jang Jin Soo. It wasn't Yoo Jeong Seok.
916
00:50:59,120 --> 00:51:01,229
You must reveal the truth, Reporter Jin.
917
00:51:01,330 --> 00:51:03,859
But the case can't be tried again as the retrial already ended.
918
00:51:04,330 --> 00:51:06,129
Do you really think the prosecution will issue a warrant?
919
00:51:06,459 --> 00:51:08,669
Lee Dae Chul's retrial can't be undone.
920
00:51:08,669 --> 00:51:10,970
But if the prosecution sees this as a separate murder case,
921
00:51:10,970 --> 00:51:12,240
then we can open an investigation.
922
00:51:12,240 --> 00:51:14,470
The public opinion seems to be in favor of reinvestigating the case.
923
00:51:15,140 --> 00:51:17,439
Whether we can get started or not depends on the prosecution.
924
00:51:19,010 --> 00:51:20,580
We've come this far together,
925
00:51:21,309 --> 00:51:22,649
so let's wrap up this case together.
926
00:51:39,059 --> 00:51:41,830
So Jeong Seok died for no reason.
927
00:51:41,999 --> 00:51:45,399
We have to catch Nam Guk Hyun to uncover the truth.
928
00:51:46,970 --> 00:51:50,010
But we've already wrapped up everything for Jeong Seok's case.
929
00:51:50,879 --> 00:51:51,979
What's the problem now?
930
00:51:52,910 --> 00:51:55,309
"Chief Prosecutor Kim Gi Tae, who was in charge..."
931
00:51:55,309 --> 00:51:56,879
"of the Lee Dae Chul case,"
932
00:51:57,350 --> 00:51:59,620
"continued to investigate the case..."
933
00:51:59,620 --> 00:52:01,720
"and finally managed to unearth the truth behind it."
934
00:52:03,120 --> 00:52:05,620
That's the article, which will be published with a photo of you...
935
00:52:05,620 --> 00:52:08,030
on the front page of Jeonghan Daily.
936
00:52:09,589 --> 00:52:11,359
Will you stay at the Incheon District forever?
937
00:52:11,629 --> 00:52:13,499
You should work at the Central District Prosecutors' Office.
938
00:52:20,300 --> 00:52:21,669
I trust that you'll take good care of it.
939
00:52:24,510 --> 00:52:25,510
Reporter Jin.
940
00:52:27,010 --> 00:52:31,019
Who do you think the real winner will be when the case is closed?
941
00:52:32,019 --> 00:52:33,019
The police?
942
00:52:33,479 --> 00:52:34,490
The media?
943
00:52:34,950 --> 00:52:35,950
No, neither of them.
944
00:52:36,990 --> 00:52:41,959
Who do you think will reap the most benefit from the case?
945
00:52:43,330 --> 00:52:44,499
Think about it.
946
00:52:45,499 --> 00:52:50,100
The answer will be very helpful for your career going forward.
947
00:53:30,410 --> 00:53:33,339
Hey, what excuse will Unit Two use to put me behind bars this time?
948
00:53:33,680 --> 00:53:34,950
Why on earth...
949
00:53:35,410 --> 00:53:38,120
- did you kill your fellow officer? - What are you talking about?
950
00:53:38,120 --> 00:53:41,620
Everyone at the precinct heard about what you did and is losing it.
951
00:53:41,789 --> 00:53:44,589
They'll chase you down at all costs and get you locked up.
952
00:53:45,289 --> 00:53:47,229
You betrayed our trust and loyalty.
953
00:53:47,930 --> 00:53:49,430
I'm no longer on your side.
954
00:53:50,999 --> 00:53:52,760
I'm siding with the guys who are after you.
955
00:53:53,530 --> 00:53:54,870
You got that, Nam Guk Hyun?
956
00:54:16,019 --> 00:54:17,019
(Orange Trading)
957
00:54:27,300 --> 00:54:29,999
- Hey. - We got the arrest warrant.
958
00:54:29,999 --> 00:54:32,140
I have the warrant with me. I'm on the way now.
959
00:54:32,439 --> 00:54:34,439
- Okay. - Where's Nam Guk Hyun?
960
00:54:34,640 --> 00:54:35,870
He hasn't come out yet.
961
00:54:35,870 --> 00:54:37,780
Okay, wait just a little longer. I'm almost there.
962
00:54:37,809 --> 00:54:38,809
All right.
963
00:54:53,220 --> 00:54:54,229
Hey.
964
00:54:55,160 --> 00:54:56,160
You...
965
00:54:57,129 --> 00:54:58,760
You killed Jang Jin Soo, didn't you?
966
00:54:59,600 --> 00:55:02,530
We got the footage that had been deleted from your computer.
967
00:55:03,070 --> 00:55:04,470
Jang Jin Soo...
968
00:55:05,100 --> 00:55:07,140
You killed him. It was you.
969
00:55:07,709 --> 00:55:08,709
Right?
970
00:56:06,760 --> 00:56:08,269
(Sejong General Trading)
971
00:56:19,809 --> 00:56:22,249
(Sejong General Trading)
972
00:57:01,320 --> 00:57:02,320
Please...
973
00:57:02,749 --> 00:57:03,990
Let's please put an end to this.
974
00:57:04,919 --> 00:57:07,359
Please leave me alone!
975
00:57:07,689 --> 00:57:08,859
Please!
976
00:57:27,080 --> 00:57:28,979
You should've just let it go.
977
00:57:29,609 --> 00:57:31,720
Then nothing would've happened!
978
00:57:31,950 --> 00:57:34,850
Why... Why are you so hung up on this?
979
00:57:35,050 --> 00:57:36,220
Just why?
980
00:57:36,550 --> 00:57:38,720
I can't let it go, for the life of me.
981
00:57:38,959 --> 00:57:40,689
Unless I die,
982
00:57:41,430 --> 00:57:42,890
I will not let you go unpunished.
983
00:57:43,359 --> 00:57:45,330
Never. I will chase you even after I die.
984
00:57:49,070 --> 00:57:50,570
Don't resent me.
985
00:57:51,899 --> 00:57:54,269
This wouldn't have happened if you had kept your mouth shut!
986
00:57:54,669 --> 00:57:56,070
Why?
987
00:57:56,070 --> 00:57:57,939
Just why?
988
00:58:29,080 --> 00:58:30,919
(Seobu Police Station)
989
00:58:36,620 --> 00:58:39,689
Judging from Detective Kang Do Chang's injury,
990
00:58:40,189 --> 00:58:42,730
I understand that the situation was urgent.
991
00:58:43,359 --> 00:58:45,899
However, I'm not sure if you had no choice...
992
00:58:46,160 --> 00:58:47,600
but to use your firearm.
993
00:58:47,930 --> 00:58:50,270
Would you say you strictly followed the protocols?
994
00:58:50,730 --> 00:58:51,739
No.
995
00:58:52,640 --> 00:58:54,410
I did not strictly follow the protocols.
996
00:58:55,009 --> 00:58:56,069
Is that so?
997
00:58:57,310 --> 00:58:59,439
Well, he could've just said that he did.
998
00:58:59,439 --> 00:59:01,310
No one witnessed the moment. What's with him?
999
00:59:01,950 --> 00:59:03,710
He's just too stubborn for his own sake.
1000
00:59:03,710 --> 00:59:04,980
What's he counting on?
1001
00:59:04,980 --> 00:59:06,219
How is he going to support himself...
1002
00:59:06,219 --> 00:59:08,350
if he gets fired because of this?
1003
00:59:08,489 --> 00:59:10,719
He won't even receive the pension if he gets fired like this.
1004
00:59:10,719 --> 00:59:12,560
He'll be able to support himself,
1005
00:59:12,560 --> 00:59:15,730
but help him out so that he can stay in the force.
1006
00:59:16,430 --> 00:59:20,060
Please make sure he won't get fired.
1007
00:59:20,870 --> 00:59:21,969
Please, sir.
1008
00:59:22,370 --> 00:59:26,799
Why do I have to make sure that he won't get fired?
1009
00:59:27,169 --> 00:59:28,569
- Why? - I love you.
1010
00:59:28,569 --> 00:59:29,569
Goodness.
1011
00:59:33,140 --> 00:59:34,140
What is this?
1012
00:59:34,250 --> 00:59:35,910
Well, it's...
1013
00:59:36,379 --> 00:59:38,950
My wife bought it at the duty-free,
1014
00:59:39,319 --> 00:59:41,419
but she doesn't like the scent.
1015
00:59:41,419 --> 00:59:44,489
But I can't use a woman's perfume...
1016
00:59:44,589 --> 00:59:46,960
nor can I throw it away.
1017
00:59:46,960 --> 00:59:49,989
You know I stick to principles.
1018
00:59:50,259 --> 00:59:53,830
Do you think I'll break principles for this?
1019
00:59:53,830 --> 00:59:55,469
What is it with you?
1020
00:59:55,569 --> 01:00:00,339
I know you aren't one to always be hung up on principles.
1021
01:00:01,140 --> 01:00:02,870
How dare you treat me like this!
1022
01:00:04,910 --> 01:00:06,839
You still have a long way to go.
1023
01:00:18,589 --> 01:00:22,259
I'm taking it just because it happens to be the one I use.
1024
01:00:22,259 --> 01:00:23,960
Don't expect anything from me.
1025
01:00:24,060 --> 01:00:26,629
Of course not. I'm not expecting anything.
1026
01:00:26,629 --> 01:00:27,830
I just...
1027
01:00:28,870 --> 01:00:30,830
gave it to you with no alternative motive.
1028
01:00:55,290 --> 01:00:57,460
Right before I pulled the trigger,
1029
01:00:59,299 --> 01:01:00,759
a thought went through my head.
1030
01:01:02,000 --> 01:01:03,899
I wondered if I'd regret it later.
1031
01:01:06,100 --> 01:01:07,939
I wondered if I'd be embarrassed...
1032
01:01:09,410 --> 01:01:10,870
about it for the rest of my life as a cop.
1033
01:01:13,180 --> 01:01:15,310
If you didn't shoot him when you did,
1034
01:01:15,779 --> 01:01:17,509
he would've killed me.
1035
01:01:20,549 --> 01:01:22,950
- I'm glad you know. - Is it over now?
1036
01:01:23,319 --> 01:01:25,319
You have no questions left, right?
1037
01:01:33,960 --> 01:01:36,870
Do you remember me?
1038
01:01:37,299 --> 01:01:40,700
No, I still don't remember you.
1039
01:01:40,870 --> 01:01:41,939
Then...
1040
01:01:42,270 --> 01:01:44,580
what do you want from me?
1041
01:01:45,040 --> 01:01:47,140
When I said your name,
1042
01:01:49,410 --> 01:01:51,450
you remembered me.
1043
01:01:52,950 --> 01:01:55,149
- It was you, right? - Look,
1044
01:01:55,890 --> 01:01:56,919
Detective.
1045
01:01:56,919 --> 01:01:58,390
Don't say anything else.
1046
01:01:59,060 --> 01:02:02,660
Just admit that you killed my dad. That's all I need.
1047
01:02:03,830 --> 01:02:05,000
You killed him, didn't you?
1048
01:02:07,129 --> 01:02:08,370
It was you.
1049
01:02:11,870 --> 01:02:12,939
No.
1050
01:02:13,500 --> 01:02:15,140
I didn't kill him.
1051
01:02:16,439 --> 01:02:18,180
You should leave now.
1052
01:02:18,910 --> 01:02:20,580
I'm not the murderer.
1053
01:02:21,350 --> 01:02:22,810
If you were...
1054
01:02:23,950 --> 01:02:25,580
living a good life,
1055
01:02:25,580 --> 01:02:28,049
I would never have forgiven you.
1056
01:02:31,890 --> 01:02:33,319
This is your last chance.
1057
01:02:35,230 --> 01:02:39,029
It's your last chance to ask your victim's son for forgiveness.
1058
01:02:41,200 --> 01:02:43,730
This will also be my last time seeing you.
1059
01:02:46,700 --> 01:02:48,569
I'm sorry.
1060
01:02:50,540 --> 01:02:52,109
Forget about everything...
1061
01:02:52,939 --> 01:02:54,379
and have a good life.
1062
01:02:58,649 --> 01:03:00,120
What about my dad?
1063
01:03:03,520 --> 01:03:05,160
What about him?
1064
01:03:06,960 --> 01:03:08,660
Your dad...
1065
01:03:09,730 --> 01:03:11,560
was a good person.
1066
01:03:13,529 --> 01:03:15,569
I did the wrong thing back then.
1067
01:03:20,270 --> 01:03:22,169
(Seobu Detention House)
1068
01:03:33,879 --> 01:03:37,419
Why aren't you saying anything when you asked to see me?
1069
01:03:41,859 --> 01:03:43,960
What is it? Is something wrong?
1070
01:03:45,700 --> 01:03:48,600
No, nothing is wrong.
1071
01:03:48,969 --> 01:03:50,169
I'm sorry.
1072
01:03:53,569 --> 01:03:57,439
I think you should hold on to this.
1073
01:03:57,739 --> 01:03:59,279
Do you carry this around?
1074
01:03:59,540 --> 01:04:01,040
Blow on it when you're struggling.
1075
01:04:07,790 --> 01:04:10,589
How does that feel? Doesn't it make you feel better?
1076
01:04:10,589 --> 01:04:14,089
It makes you feel like someone will show up and help you.
1077
01:04:21,600 --> 01:04:22,899
You're right.
1078
01:04:23,830 --> 01:04:25,939
Someone really showed up.
1079
01:04:29,640 --> 01:04:31,379
I should get going.
1080
01:04:31,379 --> 01:04:33,310
I have a lot of work to do.
1081
01:04:38,549 --> 01:04:40,750
Why? What is stressing you out this time?
1082
01:04:40,750 --> 01:04:43,689
It's stressful...
1083
01:04:44,390 --> 01:04:46,719
now that I have someone I keep missing.
1084
01:04:54,399 --> 01:04:57,330
Gosh, Eun Hye.
1085
01:04:57,569 --> 01:04:59,469
This drawing has class.
1086
01:04:59,469 --> 01:05:03,669
Doesn't it seem to make our house look nicer?
1087
01:05:03,669 --> 01:05:07,609
Won't the drawing fit in better if we moved to a nicer place?
1088
01:05:07,609 --> 01:05:09,250
What's wrong with this house?
1089
01:05:09,250 --> 01:05:10,950
I went to see...
1090
01:05:10,950 --> 01:05:15,319
a show house just down the street earlier today.
1091
01:05:15,319 --> 01:05:19,859
It's perfect for our family of four.
1092
01:05:19,859 --> 01:05:22,359
We just need to make a small loan from the bank.
1093
01:05:22,359 --> 01:05:24,629
You'll soon get promoted, won't you?
1094
01:05:24,629 --> 01:05:26,100
Oh, right.
1095
01:05:26,100 --> 01:05:29,029
I told my team to wait. What am I doing here?
1096
01:05:29,029 --> 01:05:32,870
Don't ask Eun Hye to play with you when she has to study, okay?
1097
01:05:32,870 --> 01:05:34,399
All right.
1098
01:05:34,609 --> 01:05:36,870
Make yourself useful...
1099
01:05:36,870 --> 01:05:38,509
if you have time to visit show houses.
1100
01:05:38,509 --> 01:05:40,580
How could you not think of working for a single day in your life?
1101
01:05:40,580 --> 01:05:42,549
I raised you wrong.
1102
01:05:42,549 --> 01:05:44,310
Do Chang, I trust you.
1103
01:05:44,310 --> 01:05:46,020
I love you.
1104
01:05:46,020 --> 01:05:47,020
Go away.
1105
01:05:48,049 --> 01:05:49,750
I love you!
1106
01:05:50,950 --> 01:05:52,890
What can he do when I say that I love him?
1107
01:05:55,689 --> 01:05:56,830
Jae Woong.
1108
01:05:56,930 --> 01:05:59,560
- Isn't Eun Hye a great artist? - Yes.
1109
01:05:59,560 --> 01:06:01,060
You look so pretty.
1110
01:06:01,060 --> 01:06:04,469
Really? You're the best.
1111
01:06:19,080 --> 01:06:21,790
I don't think he's home yet.
1112
01:06:22,189 --> 01:06:24,319
Seeing that the car is here, he can't be far.
1113
01:06:24,319 --> 01:06:25,760
Let's wait.
1114
01:06:26,260 --> 01:06:27,359
Do Chang.
1115
01:06:27,359 --> 01:06:30,130
He comes from a rich family and a great background.
1116
01:06:30,130 --> 01:06:32,559
They even have a congressman in the family. Will we be okay?
1117
01:06:32,559 --> 01:06:35,200
Who cares about his family?
1118
01:06:35,200 --> 01:06:38,300
He's a pervert that beats women up and takes photos of them.
1119
01:06:38,300 --> 01:06:40,970
We should do everything we can to catch him and bring him down.
1120
01:06:40,970 --> 01:06:41,970
Of course.
1121
01:06:41,970 --> 01:06:45,580
We have nothing to fear. We even took down the Minister of Justice.
1122
01:06:45,580 --> 01:06:48,349
Will you be okay with your promotion assessment?
1123
01:06:48,349 --> 01:06:49,479
Well...
1124
01:06:49,479 --> 01:06:52,050
He doesn't care about promotions.
1125
01:06:52,050 --> 01:06:55,950
He's just Kang Do Chang.
1126
01:06:55,950 --> 01:06:58,620
He's someone that doesn't need rank to define him.
1127
01:06:58,620 --> 01:06:59,689
Right, Do Chang?
1128
01:06:59,689 --> 01:07:02,760
Well, I guess I don't really need that promotion.
1129
01:07:03,160 --> 01:07:05,599
- Do Chang. - Hey.
1130
01:07:05,599 --> 01:07:07,500
What are you doing here?
1131
01:07:07,500 --> 01:07:11,300
We're here for the same guy.
1132
01:07:11,300 --> 01:07:13,639
You're here for Jang Joon Gi, right?
1133
01:07:13,639 --> 01:07:16,970
We've been chasing after him for a month now.
1134
01:07:17,410 --> 01:07:21,109
Why don't you give this one to us, Do Chang?
1135
01:07:21,109 --> 01:07:24,819
Your police station has been doing a good job lately.
1136
01:07:25,920 --> 01:07:29,189
You don't know who Jang Joon Gi is, do you?
1137
01:07:30,220 --> 01:07:31,819
I'll tell you about him.
1138
01:07:32,260 --> 01:07:33,660
He'll probably...
1139
01:07:34,019 --> 01:07:35,630
like that and...
1140
01:07:35,889 --> 01:07:38,160
You'll end up like that.
1141
01:07:38,160 --> 01:07:40,859
He's like that. He has people up high watching out for him.
1142
01:07:40,859 --> 01:07:42,470
Is that so?
1143
01:07:42,470 --> 01:07:44,429
He's that important?
1144
01:07:44,429 --> 01:07:46,769
You'll regret it later if you aren't careful.
1145
01:07:46,769 --> 01:07:47,970
Look at me.
1146
01:07:47,970 --> 01:07:50,670
Everyone makes sure to keep me in my place if I look up.
1147
01:07:50,670 --> 01:07:52,239
I'll accept it as fate,
1148
01:07:52,239 --> 01:07:54,380
but you should climb up that ladder, shouldn't you?
1149
01:07:54,380 --> 01:07:55,609
You're right.
1150
01:07:55,609 --> 01:07:57,910
I'll just end up in trouble...
1151
01:07:57,910 --> 01:08:00,149
- if I don't know my place. - Of course.
1152
01:08:00,149 --> 01:08:02,420
Be realistic about it.
1153
01:08:02,420 --> 01:08:03,849
If you don't want to leave without anything,
1154
01:08:03,849 --> 01:08:07,059
go down this way for 10 minutes and you'll find a sundae restaurant.
1155
01:08:07,059 --> 01:08:09,189
They have really good food.
1156
01:08:09,189 --> 01:08:10,429
Jang Joon Gi is here.
1157
01:08:10,790 --> 01:08:13,300
Start a tab under my name.
1158
01:08:13,300 --> 01:08:14,599
I'll pay for it later.
1159
01:08:14,599 --> 01:08:16,069
- See you. - Do Chang.
1160
01:08:16,429 --> 01:08:17,700
- What is it? - I'd like to...
1161
01:08:17,700 --> 01:08:20,970
go after a case that's over my head and see my name in the media.
1162
01:08:20,970 --> 01:08:22,739
- What? - Let's get Jang Joon Gi.
1163
01:08:22,739 --> 01:08:24,139
- Run. - Wait.
1164
01:08:24,139 --> 01:08:25,979
Stop right there, Jang Joon Gi!
1165
01:08:25,979 --> 01:08:27,109
What are you waiting for?
1166
01:08:27,109 --> 01:08:28,649
- Go! - Stop right there!
1167
01:08:28,649 --> 01:08:30,849
- Run! - Get him!
1168
01:08:30,849 --> 01:08:33,050
- Run! - Stop right there!
1169
01:08:33,450 --> 01:08:35,889
- Run! - Keep going!
1170
01:08:46,130 --> 01:08:47,929
(We thank Park Ji Hwan for his guest appearance.)
1171
01:09:03,279 --> 01:09:05,179
(The Good Detective)
1172
01:09:38,849 --> 01:09:42,050
("Jeonghan Daily only reports the truth.")
1173
01:09:42,050 --> 01:09:44,319
(Yoo Jeong Seok, Local News Manager of Jeonghan Daily)
1174
01:09:50,460 --> 01:09:53,229
("Catch me if you can.")
1175
01:09:53,229 --> 01:09:55,700
(Oh Jong Tae, President of Incheon Jeil Trust)
1176
01:10:02,210 --> 01:10:04,880
("What if I'm ready to reveal the truth no matter what it takes?")
1177
01:10:04,880 --> 01:10:07,510
(Jin Seo Gyeong, Local News Reporter of Jeonghan Daily)
1178
01:10:13,750 --> 01:10:16,450
("I never let go. Not until the target is in a prisoner's uniform.")
1179
01:10:16,450 --> 01:10:18,960
(Lieutenant Oh Ji Hyuk, Incheon Seobu Police Station)
1180
01:10:25,399 --> 01:10:28,099
("If I don't speak up, no one else will.")
1181
01:10:28,099 --> 01:10:30,830
(Sergeant Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station)
1182
01:10:49,019 --> 01:10:54,090
(We root for all good detectives chasing down the hidden truths.)
1183
01:10:54,389 --> 01:10:58,359
(Thank you for watching "The Good Detective".)
1184
01:10:59,037 --> 01:11:07,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
81094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.