Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:15,631
Qu'est-ce que c'est ?
2
00:00:17,970 --> 00:00:19,346
Viens voir �a.
3
00:00:38,784 --> 00:00:40,326
Allons voir.
4
00:00:55,068 --> 00:00:57,738
- Regarde !
- Mon Dieu.
5
00:01:02,268 --> 00:01:04,059
La terre est br�lante !
6
00:01:06,339 --> 00:01:07,833
Une vraie m�t�orite !
7
00:01:10,227 --> 00:01:11,935
- C'est br�lant.
- Quoi ?
8
00:01:15,708 --> 00:01:16,953
Mon Dieu.
9
00:01:19,362 --> 00:01:20,939
Je dois la prendre en photo.
10
00:01:21,306 --> 00:01:23,975
N'oublie pas le flash !
11
00:01:38,658 --> 00:01:40,650
O� est le flash ?
12
00:01:44,889 --> 00:01:47,345
O� est-il ? Je ne le trouve pas.
13
00:01:49,886 --> 00:01:51,630
Tu m'entends ?
14
00:05:04,188 --> 00:05:05,848
Sam !
15
00:05:08,843 --> 00:05:12,350
Tu n'es pas s�rieux !
Le temps est ex�crable.
16
00:05:12,372 --> 00:05:13,866
Oui, c'est un peu humide.
17
00:05:14,157 --> 00:05:17,608
- Si tu ne te l�ves pas maintenant...
- Je sais, je sais.
18
00:05:29,707 --> 00:05:30,537
Fl�te.
19
00:05:34,287 --> 00:05:36,956
- Quoi ?
- L'eau chaude ne marche pas.
20
00:05:37,381 --> 00:05:42,008
- Faut que je m'en occupe.
- J'esp�re que �a ne change pas nos plans.
21
00:05:42,771 --> 00:05:44,349
�a c'est s�r !
22
00:05:45,015 --> 00:05:47,506
Tu seras 2 ou 3 minutes en retard.
23
00:05:53,057 --> 00:05:53,804
Debout !
24
00:10:56,551 --> 00:10:57,630
Sam.
25
00:11:00,514 --> 00:11:01,427
Sam ?
26
00:11:11,609 --> 00:11:14,776
Que fais-tu ? Sam ?
27
00:11:36,194 --> 00:11:37,688
O� es-tu ?
28
00:12:06,143 --> 00:12:07,258
Quoi ?
29
00:12:39,512 --> 00:12:41,801
Que se passe t-il ici ?
30
00:13:16,928 --> 00:13:17,876
Sam.
31
00:13:56,779 --> 00:13:58,190
Quelle heure est-il ?
32
00:14:11,361 --> 00:14:12,642
Charles ?
33
00:14:16,742 --> 00:14:17,738
Charles.
34
00:14:18,202 --> 00:14:19,198
Bonjour.
35
00:14:20,646 --> 00:14:21,726
Bonjour.
36
00:14:23,858 --> 00:14:28,437
Ton oncle et moi avons �t� r�veill�s
un peu plus t�t que d'habitude !
37
00:14:31,341 --> 00:14:33,133
Allez, viens prendre ton petit d�jeuner.
38
00:14:33,302 --> 00:14:34,582
J'arrive.
39
00:14:47,108 --> 00:14:49,481
Barbara ? Sam ?
40
00:14:59,455 --> 00:15:04,698
Un �lectricien doit venir.
Quelqu'un doit rester.
41
00:15:04,836 --> 00:15:09,297
On est parti pour la journ�e.
Je t'appelle de la ville. Barbara.
42
00:15:13,169 --> 00:15:15,079
Il y'a quelqu'un en bas ?
43
00:15:30,388 --> 00:15:32,013
Le caf� a d�j� �t� pr�par�.
44
00:15:37,371 --> 00:15:39,992
C'est une belle cuisine
mais on ne trouve rien.
45
00:15:40,541 --> 00:15:42,664
Sam et Barbara sont partis pour la journ�e ?
46
00:15:43,044 --> 00:15:45,582
Je suppose.
Elle a laiss� une note.
47
00:16:01,638 --> 00:16:02,634
Allo ?
48
00:16:03,149 --> 00:16:04,892
Salut Frankie.
49
00:16:05,443 --> 00:16:08,313
Oui, je sais, j'ai pas pu fermer l'oeil.
50
00:16:09,338 --> 00:16:13,087
C'�tait ma tante.
Mon oncle et ma tante sont ici.
51
00:16:13,943 --> 00:16:15,188
Quoi ?
52
00:16:16,037 --> 00:16:17,864
Mais pourquoi tu t'inqui�tes ?
53
00:16:18,982 --> 00:16:22,683
�coute, la biologie n'est
pas mon point fort.
54
00:16:23,946 --> 00:16:26,235
Et pour ce soir ?
Je peux venir !
55
00:16:26,849 --> 00:16:30,799
Non, mes vieux ont la voiture
aujourd'hui mais pas ce soir.
56
00:16:30,895 --> 00:16:32,271
Et ta voiture ?
57
00:16:34,349 --> 00:16:39,723
�coute, si tu arrives vers 18h30,
on pourra y aller.
58
00:16:42,066 --> 00:16:45,020
D'accord, viens ce matin.
59
00:16:45,653 --> 00:16:49,104
On travaillera.
Le temps est id�al pour �a.
60
00:16:51,075 --> 00:16:53,993
Chausse tes bottes et met ton cir�.
61
00:16:54,304 --> 00:16:57,720
Et n'oublie pas tes fameuses
notes si tu les retrouves.
62
00:16:59,501 --> 00:17:02,787
Dis donc, peut-�tre qu'H�l�ne
peut venir aussi.
63
00:17:04,673 --> 00:17:08,339
Et pourquoi pas ?
Elle est forte dans cette mati�re.
64
00:17:08,970 --> 00:17:10,927
Appelle-la maintenant !
65
00:17:11,889 --> 00:17:12,921
Une minute.
66
00:17:14,084 --> 00:17:17,204
�coute Frankie je t'ai tout dit
au sujet de ces b�tises.
67
00:17:17,379 --> 00:17:21,708
�coute, si tu veux r�viser,
il faut t'en tenir aux faits.
68
00:17:23,135 --> 00:17:26,136
Frankie, il ne sait pas
de quoi il parle.
69
00:17:27,648 --> 00:17:30,353
�coute, si les mouches
venaient de Jupiter
70
00:17:31,143 --> 00:17:33,700
comment auraient-elles
les m�mes enzymes
71
00:17:33,754 --> 00:17:37,206
et les m�mes acides
nucl�iques que sur Terre ?
72
00:17:38,343 --> 00:17:41,712
Si je l'ai lu... presque tout.
73
00:17:42,798 --> 00:17:45,669
Non, jette-le. Br�le-le !
74
00:17:47,803 --> 00:17:50,638
Il appelle �a "Science-Fiction"
car c'est ce que c'est !
75
00:17:51,490 --> 00:17:54,906
�coute, je vais te pr�ter
"Le cerveau de Broca".
76
00:17:56,312 --> 00:17:57,593
C'est un bouquin !
77
00:18:07,049 --> 00:18:08,591
Qu'est-ce que tu fais ?
78
00:18:10,527 --> 00:18:14,739
- Herb, ce gar�on est normal.
Je l'aime bien - On sait.
79
00:18:14,916 --> 00:18:17,668
Charles est un gar�on normal de 10 ans.
80
00:18:17,936 --> 00:18:21,684
Peut-�tre un peu trop r�serv�.
Sauf peut-�tre le matin.
81
00:18:21,965 --> 00:18:23,673
C'est un gentil gar�on.
82
00:18:24,426 --> 00:18:26,964
Il est un petit peu gros.
Et alors ?
83
00:18:27,679 --> 00:18:30,087
Il est tr�s imaginatif.
84
00:18:48,952 --> 00:18:53,033
Il n'est pas malade. Dis-lui que
tout va tr�s bien.
85
00:18:53,165 --> 00:18:55,870
Je vais le faire.
Y'a pas de probl�me.
86
00:18:56,210 --> 00:18:57,788
Se sont aussi mes vacances !
87
00:18:58,346 --> 00:18:59,509
Combien d'oeufs ?
88
00:18:59,964 --> 00:19:00,960
Comment tu les pr�pares ?
89
00:19:02,893 --> 00:19:04,352
Tu veux un indice ?!
90
00:19:08,040 --> 00:19:09,119
Brouill�s.
91
00:19:30,250 --> 00:19:34,793
C'est tr�s bien, tr�s effrayant.
Tu va porter ca pour le petit d�jeuner ?
92
00:19:35,127 --> 00:19:38,662
Fais attention et ne
marche pas sur ta cape.
93
00:20:02,407 --> 00:20:03,901
- Bonjour.
- Bonjour.
94
00:20:04,075 --> 00:20:07,444
- Papa et maman sont d�j� partis ?
- D�s l'aube, je pense.
95
00:20:07,579 --> 00:20:10,580
Ils avaient dit qu'ils partiraient t�t.
96
00:20:10,791 --> 00:20:14,125
Ils ont dit quelque chose pour ce soir ?
Je dois prendre la voiture.
97
00:20:14,294 --> 00:20:16,537
Je ne crois pas. Ils sont
partis avant notre r�veil.
98
00:20:16,714 --> 00:20:18,623
Ils vont nous appeler.
99
00:20:18,991 --> 00:20:21,317
Au fait, qui �tait au t�l�phone ?
100
00:20:22,220 --> 00:20:25,304
Un ami. Il doit venir avec H�l�ne.
101
00:20:25,623 --> 00:20:27,996
- H�l�ne ?
- Oui, ils sont toujours ensemble.
102
00:20:27,968 --> 00:20:28,999
Tiens, tiens.
103
00:20:30,187 --> 00:20:31,978
- Bonjour.
- Bonjour.
104
00:20:42,150 --> 00:20:45,104
Ta tante m'a dit que tu
as un costume effrayant.
105
00:20:45,420 --> 00:20:47,876
- Oui.
- Quel costume ?
106
00:20:48,006 --> 00:20:49,584
- Un l�preux.
- Un quoi ?
107
00:20:49,758 --> 00:20:52,130
- Un l�preux.
- Tu as une copine Pete ?
108
00:20:52,411 --> 00:20:54,949
- Un l�preux c'est pas grave.
- Non, pas vraiment.
109
00:20:55,422 --> 00:20:57,629
Ta m�re m'a parl� d'une belle blonde.
110
00:20:58,200 --> 00:20:59,529
C'�tait Kathy.
111
00:20:59,719 --> 00:21:01,261
Maman exag�re toujours.
112
00:21:01,370 --> 00:21:03,612
- Charles, tu veux des toasts ?
- Je veux bien.
113
00:21:04,140 --> 00:21:06,133
D'accord, j'y vais.
114
00:21:06,800 --> 00:21:08,702
Combien de temps durent vos vacances ?
115
00:21:08,778 --> 00:21:11,104
Ne t'inqui�te pas,
tu seras libre lundi.
116
00:21:12,500 --> 00:21:13,650
Je plaisante.
117
00:21:13,700 --> 00:21:17,781
- Je dois �tre � une conf�rence.
- Un colloque de psychologie ?
118
00:21:18,013 --> 00:21:20,469
- Exactement.
- �a me rappele que vous allez devoir
119
00:21:20,558 --> 00:21:25,054
pr�parer votre repas.
Je dois aller voir maman.
120
00:21:25,088 --> 00:21:27,164
Aujourd'hui ? Sous cette pluie ?
121
00:21:27,624 --> 00:21:31,871
Votre grand m�re n'annulerait pas
son repas pour du mauvais temps.
122
00:21:33,363 --> 00:21:37,196
Vous avez le choix entre du thon
et des hamburgers.
123
00:21:37,634 --> 00:21:38,915
Je vous envie.
124
00:21:39,729 --> 00:21:44,225
Je m'occuperai de tout.
Je voulais discuter avec Charlie.
125
00:21:44,317 --> 00:21:45,645
Il pr�f�re Charles.
126
00:21:46,218 --> 00:21:49,218
- D�sol�, c'est vrai ?
- C'est pas grave.
127
00:21:49,314 --> 00:21:51,520
- Quelles discussions ?
- Des choses et d'autres.
128
00:21:51,816 --> 00:21:53,441
Il va t'analyser.
129
00:21:54,678 --> 00:21:56,847
- Il �tait temps.
- Que veux-tu dire ?
130
00:21:56,947 --> 00:21:59,616
J'ai aussi des conversations
normales Pete.
131
00:22:00,584 --> 00:22:04,582
Tu es rapide. Sam m'a dit
que tu es un scientifique.
132
00:22:04,889 --> 00:22:06,217
En derni�re ann�e.
133
00:22:06,249 --> 00:22:09,000
Tu as tout de m�me
l'esprit scientifique.
134
00:22:09,027 --> 00:22:10,735
Je suppose que tu as raison.
135
00:22:12,139 --> 00:22:14,012
Je ne suis qu'un pauvre �tudiant.
136
00:22:14,874 --> 00:22:19,287
- Mais tu deviens modeste. Tu es astrologue !
- Astronome...
137
00:22:19,355 --> 00:22:21,810
Je suis s�r qu'il ne s'int�resse
pas � l'irrationnel.
138
00:22:22,149 --> 00:22:24,272
Tu te souviens comment meurt
La chose venue d'ailleurs ?
139
00:22:24,602 --> 00:22:28,018
Tu parlais d'irrationnel.
Arr�te tes b�tises.
140
00:22:28,247 --> 00:22:31,050
- C'est pas des b�tises.
- De quoi ?
141
00:22:31,159 --> 00:22:33,161
- La chose d'un autre monde.
- Un film tr�s connu.
142
00:22:33,461 --> 00:22:36,213
- Comment il est mort ?
- Comment le saurais-je ?
143
00:22:36,239 --> 00:22:40,866
- Je ne me souviens plus.
- J'ai vu le film il y a longtemps.
144
00:22:41,620 --> 00:22:45,998
- Comment vas-tu chez grand-m�re ?
- � pied... ou en nageant.
145
00:22:46,125 --> 00:22:49,043
Vous ferez la vaisselle,
je dois me d�p�cher.
146
00:22:52,382 --> 00:22:55,833
- Mais d'o� vient-il ?
- Ce chat est dingue.
147
00:23:01,016 --> 00:23:03,435
Qu'est-ce qu'il y a
avec cette cave ?
148
00:23:03,635 --> 00:23:05,178
J'esp�re que �a va s'arr�ter.
149
00:23:05,204 --> 00:23:08,288
J'ai promis � Frankie et
H�l�ne d'aller au cin�ma.
150
00:23:08,916 --> 00:23:10,873
Restez chez vous si vous pouvez.
151
00:23:11,085 --> 00:23:14,704
�a va �tre un mauvais jour.
152
00:23:33,092 --> 00:23:37,885
Pour l'�lectricien : La porte
de la cave est ouverte.
153
00:23:44,797 --> 00:23:46,836
Je dois ranger...
154
00:23:55,892 --> 00:23:58,977
Bonjour.
Entre.
155
00:24:01,581 --> 00:24:04,037
Bon, assied-toi Charles.
156
00:24:10,040 --> 00:24:14,252
Veux-tu m'aider
pour ma conf�rence ?
157
00:24:14,812 --> 00:24:15,808
D'accord.
158
00:24:15,930 --> 00:24:20,852
Il y a un groupe sur la
psychologie enfantine.
159
00:24:20,852 --> 00:24:22,726
Ta passion est tr�s int�ressante.
160
00:24:22,754 --> 00:24:26,206
- Tu y crois tellement... �a te d�range ?
- Non.
161
00:24:26,442 --> 00:24:29,692
Bien. Je peux te poser des questions ?
162
00:24:29,987 --> 00:24:32,110
Ne r�pond pas si tu ne veux pas.
163
00:24:33,558 --> 00:24:38,600
Voyons. Pour commencer :
"As-tu des monstres favoris ?"
164
00:24:39,706 --> 00:24:42,197
- Oui, je crois.
- Lesquels ?
165
00:24:43,210 --> 00:24:46,127
La taupe mutante.
Frankenstein.
166
00:24:48,140 --> 00:24:50,347
It ! The terror from beyond space.
167
00:24:51,202 --> 00:24:52,945
Celle-l� est plus compliqu�e.
168
00:24:53,262 --> 00:24:56,714
- "Quelle degr� de r�alit� ont-ils pour toi ?"
- Comment �a ?
169
00:24:56,949 --> 00:25:00,734
Aurais-tu peur si tu en
rencontrais un ?
170
00:25:00,770 --> 00:25:06,524
Pas peur, mais as-tu pens�
en voir un comme
171
00:25:06,735 --> 00:25:09,309
un alligator ou un ours ?
172
00:25:10,155 --> 00:25:14,948
- Non. Peut-�tre le Bigfoot.
- D'accord.
173
00:25:16,612 --> 00:25:20,617
- �a t'ennuie qu'ils ne soient pas r�els ?
- Non, je les aime comme �a.
174
00:25:21,451 --> 00:25:22,364
Bonne r�ponse.
175
00:25:24,245 --> 00:25:27,745
- Tu aimes faire peur aux gens ?
- Oui, c'est marrant.
176
00:25:27,774 --> 00:25:31,144
- Tu aimes te faire peur ?
- Vraiment peur ?
177
00:25:31,779 --> 00:25:32,858
Oui.
178
00:25:34,223 --> 00:25:39,562
Pas vraiment.
Parfois dans le temps.
179
00:25:40,138 --> 00:25:43,922
- Tu as des cauchemars ?
- Oui... parfois.
180
00:25:44,768 --> 00:25:46,226
Que racontent-ils ?
181
00:25:47,612 --> 00:25:52,156
Des gens me pourchassent et
je ne cours pas assez vite.
182
00:25:52,368 --> 00:25:55,868
- Des gens mais pas des monstres ?
- Non.
183
00:25:55,988 --> 00:25:59,155
- As-tu peur du noir ?
- Pas vraiment.
184
00:26:01,469 --> 00:26:06,048
Pourrais-tu mettre un de tes
costumes pour me faire peur ?
185
00:26:08,635 --> 00:26:10,046
C'est stupide.
186
00:26:10,554 --> 00:26:14,338
Comment l'�tre si je le sais.
Et je n'ai pas peur facilement.
187
00:26:14,683 --> 00:26:16,226
Oublie.
188
00:26:16,685 --> 00:26:19,437
Je vais travailler un bon moment.
189
00:26:20,340 --> 00:26:24,124
Apr�s, je pourrais venir pour que
tu me montres tes trucs.
190
00:26:24,360 --> 00:26:25,938
- D'accord.
- Bien.
191
00:26:26,329 --> 00:26:28,618
Fin de l'entretien.
Merci Charles.
192
00:27:00,942 --> 00:27:03,777
Pour l'�lectricien : La porte
de la cave est ouverte.
193
00:27:48,860 --> 00:27:52,194
G�nial. Tout ce dont j'ai besoin.
194
00:34:16,903 --> 00:34:20,153
Salut, entrez !
195
00:34:20,524 --> 00:34:23,976
Une ligne � haute tension est tomb�e.
Il y a des �tincelles partout.
196
00:34:24,012 --> 00:34:26,503
- O� �a ?
- C'�tait dangereux. - O� �a ?
197
00:34:26,698 --> 00:34:29,367
- De l'autre c�t� de l'autoroute.
- On aurait pu �tre tu�.
198
00:34:29,476 --> 00:34:31,076
Le courant �tait coup�.
199
00:34:31,078 --> 00:34:34,862
- C'est pour �a que l'�lectricien doit venir.
- Je doute qu'il vienne.
200
00:34:35,557 --> 00:34:39,389
En tout cas, tu dois voir
cette chose que nous amenons.
201
00:34:39,520 --> 00:34:42,058
- Nous avons une petite
surprise pour toi. - Quoi ?
202
00:34:42,356 --> 00:34:46,556
- Je lui en parle ou je lui montre ?
- Tu vas pas le croire ! - Quoi ?
203
00:34:46,636 --> 00:34:49,174
- O� est la salle de bain ?
- En haut ! - Quoi ?
204
00:34:49,205 --> 00:34:51,079
- Je vais le mettre dans le lavabo.
- Quoi ?
205
00:34:52,008 --> 00:34:56,754
- De quoi parlez-vous ? Le lavabo ?
- Franchement, je ne sais pas.
206
00:34:58,440 --> 00:35:01,607
On va voir si il est malin.
207
00:35:08,309 --> 00:35:10,017
- C'est vivant ?
- Non.
208
00:35:11,300 --> 00:35:12,400
C'est quoi ?
209
00:35:12,450 --> 00:35:16,450
Il est peut �tre tomb� de la crique
� cause de toute cette pluie.
210
00:35:16,526 --> 00:35:18,487
Je ne sais m�me pas
si c'est un vert�br�.
211
00:35:18,887 --> 00:35:22,054
C'est dingue.
Une aberration de la nature.
212
00:35:22,174 --> 00:35:28,260
Si c'est un vert�br�, ces bosses font
penser � des pieds ou des membres.
213
00:35:28,300 --> 00:35:31,350
- Mais je n'ai rien vu de tel.
- Peut �tre une anguille ?
214
00:35:31,400 --> 00:35:34,577
Ces bosses seraient
une �bauche des pieds ?
215
00:35:35,188 --> 00:35:37,395
Oui, un moyen de se mouvoir.
216
00:35:37,624 --> 00:35:39,284
- Vous l'avez trouv� mort ?
- Oui.
217
00:35:39,618 --> 00:35:42,323
- C'est visqueux.
- Voil� pourquoi le lavabo.
218
00:35:43,313 --> 00:35:46,184
- Regarde ses dents.
- Nom d'un chien.
219
00:35:46,826 --> 00:35:52,165
Je ne dirais pas que �a ressemble
� un chien mais � un t�tard.
220
00:35:54,042 --> 00:35:58,170
C'est marrant. Comme un t�tard.
Comme un poisson.
221
00:35:58,280 --> 00:35:59,406
Oui, on a compris.
222
00:35:59,606 --> 00:36:02,311
Alors, c'est quoi ?
Un poisson mort ?
223
00:36:02,943 --> 00:36:04,983
- Un ver ? Quoi ?
- Un ver ?
224
00:36:05,212 --> 00:36:09,590
Tu veux dire un mutant Annelida.
Il est trop gros pour �a.
225
00:36:09,951 --> 00:36:12,703
Avec ces dents, �a pourrait
�tre un poisson.
226
00:36:12,996 --> 00:36:17,200
- Ou une lamproie, comme Frankie a dit.
- Une lamproie ?
227
00:36:17,250 --> 00:36:18,950
- Oui, tu l'as dit.
- Non.
228
00:36:19,000 --> 00:36:21,500
La lamproie est
une sorte d'anguille.
229
00:36:22,656 --> 00:36:27,449
- �a n'a pas d'ou�e mais des bosses.
- Et un gros ver de terre ?
230
00:36:27,945 --> 00:36:29,902
C'est ce que Annelida veut dire.
231
00:36:31,298 --> 00:36:33,790
- C'est dans le test ?
- Oui.
232
00:36:33,951 --> 00:36:36,359
Tu en penses quoi Pete ?
233
00:36:36,496 --> 00:36:39,496
- Je n'en crois pas mes yeux.
- Je te l'avais dit.
234
00:36:39,608 --> 00:36:44,484
- C'est impossible. �a n'existe pas.
- Mais il est l�.
235
00:36:44,738 --> 00:36:48,783
- �a ressemble � un coelacanthe.
- Quoi ?
236
00:36:50,109 --> 00:36:57,407
- Un poisson disparu d�couvert en 19...
- 1930. Oui, tu as raison.
237
00:36:58,011 --> 00:37:03,432
Tu penses que cette chose est
remont�e des profondeurs ?
238
00:37:04,042 --> 00:37:05,290
De la crique ?
239
00:37:05,302 --> 00:37:08,220
- Et ton hypoth�se ?
- Je vais louper le test !
240
00:37:08,789 --> 00:37:10,948
Et si ce n'�tait pas
encore d�velopp� ?
241
00:37:11,108 --> 00:37:13,860
Et si la blague du t�tard �tait
proche de la v�rit� ?
242
00:37:14,353 --> 00:37:16,560
Ce pourrait �tre le petit
d'une anguille.
243
00:37:16,773 --> 00:37:18,315
J'avais raison ?
244
00:37:19,167 --> 00:37:21,167
- Je vais v�rifier.
- D'accord.
245
00:37:21,200 --> 00:37:24,100
J'ai une meilleure id�e.
Je vais le diss�quer.
246
00:37:25,908 --> 00:37:28,743
Si ce n'est pas dans mon livre,
mon p�re a tout ce qu'il faut.
247
00:37:28,769 --> 00:37:33,396
- Et le test de biologie ?
- C'est plus passionnant.
248
00:37:33,949 --> 00:37:38,078
Pete, ta m�re a t-elle
du papier d'emballage ?
249
00:37:37,962 --> 00:37:41,830
Oui. Frankie, va voir dans la cuisine !
250
00:42:10,623 --> 00:42:11,823
Maman !
251
00:42:12,258 --> 00:42:17,051
Je ne me souviens que tu aimais
rester sous la pluie.
252
00:42:17,305 --> 00:42:21,434
- Je passais mon temps � te s�cher.
- J'ai l'impression d'�tre un b�b�.
253
00:42:21,518 --> 00:42:24,852
- Mets �a sur tes genoux
et bois tout. - Merci
254
00:42:25,189 --> 00:42:30,563
Tu as l'air si pale. As-tu pris
ta levure de bi�re ?
255
00:42:30,720 --> 00:42:35,928
- De temps en temps
- Il faut la prendre tous les jours.
256
00:42:36,409 --> 00:42:38,485
J'esp�re que tes invit�s vont venir.
257
00:42:38,578 --> 00:42:42,078
Elles ont t�l�phon�. Elles vont
venir avec une voiture.
258
00:42:42,274 --> 00:42:46,771
Y'aura Hilde et Nibbs. Elles
conspirent depuis le d�but.
259
00:42:47,046 --> 00:42:49,122
Et tu te souviens de Juju ?
260
00:42:49,315 --> 00:42:52,232
- Comment va t-elle ?
- Tr�s bien.
261
00:42:52,552 --> 00:42:55,755
Surprenant, pour une non v�g�tarienne !
262
00:42:55,989 --> 00:43:01,493
Elle apporte du pain aux
7 c�r�ales et 2 surprises.
263
00:43:01,870 --> 00:43:05,820
- Qu'est-ce qu'on leur pr�pare ?
- Je vais te mettre sur la voie.
264
00:43:05,941 --> 00:43:10,105
- Il y a un pot de lentilles dans le hall.
- Ton fameux rago�t !
265
00:43:10,613 --> 00:43:13,282
Avec du riz brun et
de la sauce verte.
266
00:43:13,749 --> 00:43:15,149
Qu'est-ce que je dois faire ?
267
00:43:15,193 --> 00:43:18,064
Tu vas d�marrer par la sauce verte.
268
00:43:19,272 --> 00:43:22,641
- Je les �pluche ?
- Mais tu es folle ?
269
00:43:22,709 --> 00:43:27,087
Lave-les, tu les grattes
un peu et tu les poses.
270
00:43:41,930 --> 00:43:46,426
- Ce n'est pas un temps � sortir.
- �a ne va pas arr�ter les filles.
271
00:44:23,191 --> 00:44:25,896
Il se passe quelque chose de bizarre.
272
00:44:29,114 --> 00:44:32,199
- Je deviens fou. - C'est nouveau ?
- Que se passe t-il ?
273
00:44:32,526 --> 00:44:37,300
- Je vois des trucs - C'est nouveau !
- Pete, laisse-le r�pondre. Qu'as-tu vu ?
274
00:44:37,323 --> 00:44:43,523
J'ai cru voir cette anguille dans l'escalier
avant d'aller � la salle de bain.
275
00:44:44,180 --> 00:44:47,180
Quand je suis sorti,
il n'y avait rien.
276
00:44:47,267 --> 00:44:50,138
- Maintenant ? - Oui, je vous ai dit
"que faites vous ?".
277
00:44:51,288 --> 00:44:54,657
J'aurais du m'en douter...
278
00:44:54,734 --> 00:44:55,813
Il n'y a plus rien.
279
00:44:55,902 --> 00:45:00,652
- Tu as une imagination d�bordante.
- Tu crois qu'il y en a d'autres ici ?
280
00:45:00,807 --> 00:45:02,716
Tu veux dire � l'instant ?
Pendant que je la diss�quais ?
281
00:45:03,151 --> 00:45:05,227
Je sais que je l'ai pas imagin�.
282
00:45:05,487 --> 00:45:09,437
Pete, �a devient flippant.
Tout �a me rend nerveuse.
283
00:45:09,700 --> 00:45:11,158
On devrait en parler � quelqu'un.
284
00:45:12,527 --> 00:45:17,190
Frankie a des visions.
Tu es nerveuse.
285
00:45:17,942 --> 00:45:20,480
Il y a des monstres de l'espace
dans la salle de bain.
286
00:45:21,338 --> 00:45:22,338
Mon Dieu.
287
00:45:23,273 --> 00:45:26,892
- Je n'ai rien dit sur des monstres.
- Monsieur-je-sais-tout.
288
00:45:27,553 --> 00:45:29,253
On dirait des gosses.
289
00:45:29,955 --> 00:45:34,452
Frankie se nourrit de SF depuis des
ann�es. Mais c'est toi qui m'�tonnes !
290
00:45:34,644 --> 00:45:37,479
Tu crois tout savoir. Et pourquoi
�a viendrait pas de l'espace ?
291
00:45:38,005 --> 00:45:39,998
Parce que c'est impossible.
292
00:45:40,608 --> 00:45:42,233
Scientifiquement impossible.
293
00:45:43,353 --> 00:45:45,227
Et le raisonnement scientifique ?
294
00:45:47,316 --> 00:45:52,655
�coutez, on consulte nos livres
et on r�sout �a scientifiquement.
295
00:45:53,021 --> 00:45:56,442
Ne sois pas si pompeux !
On dirait un prof !
296
00:45:56,542 --> 00:45:58,416
Je peux �tre aussi scientifique que toi.
297
00:45:58,702 --> 00:46:05,900
Il est logique quand tu vois un ensemble
d'organes compl�tement dingues...
298
00:46:05,944 --> 00:46:08,945
D�sol� mais les savants n'ont
pas besoin d'imagination.
299
00:46:09,264 --> 00:46:12,680
- Il n'y a que les faits.
- C'est ridicule.
300
00:46:13,068 --> 00:46:16,817
Tu dois utiliser ton imagination
pour supposer quoi que ce soit.
301
00:46:17,147 --> 00:46:20,398
Sans supposition,
il n'y a rien � prouver.
302
00:46:20,509 --> 00:46:24,210
Crois-tu que cette chose soit
arriv�e dans une soucoupe volante ?
303
00:46:29,185 --> 00:46:33,895
Tu ne comprends toujours pas
ce que je veux dire. Ils existent !
304
00:46:34,024 --> 00:46:43,575
Ils l'ont vu avec leur propres yeux
s'�craser... l'observer au microscope.
305
00:46:43,759 --> 00:46:48,671
... c'est bel et bien arriv�.
306
00:46:48,707 --> 00:46:55,540
... et �a a �t� une v�ritable invasion.
... mais jusque l� tout allait bien.
307
00:46:56,131 --> 00:46:57,674
Je laisse tomber.
308
00:46:58,209 --> 00:47:01,459
Je laisse tomber Velykovski
et ses mouches venues de Jupiter.
309
00:47:02,029 --> 00:47:06,429
Tout ce que je sais c'est que la
peur n'est pas scientifique.
310
00:47:06,430 --> 00:47:09,059
Montrons-le � ton oncle
et demandons-lui son avis.
311
00:47:09,100 --> 00:47:11,521
Les monstres sont pure ignorance.
312
00:47:12,540 --> 00:47:16,289
�coutez, nous avons encore
plein de livres � consulter.
313
00:47:17,404 --> 00:47:19,812
Frankie, veux-tu aller dans le grenier ?
314
00:47:20,190 --> 00:47:23,856
� gauche, il y a un carton
pr�s de la porte.
315
00:47:24,044 --> 00:47:28,042
- Y'a les livres de biologie de mon p�re
- Je viens de le diss�quer.
316
00:47:27,974 --> 00:47:32,932
- Et �a n'a pas de sens.
- Tout a un sens, t�t ou tard.
317
00:47:38,610 --> 00:47:42,026
J'esp�re que la SF ne t'a pas intoxiqu�.
318
00:47:42,264 --> 00:47:43,972
Tu as l'air plus maligne que lui.
319
00:47:44,808 --> 00:47:46,766
Peut-�tre, parfois.
320
00:47:47,395 --> 00:47:49,637
Le cerveau n'est pas tout.
321
00:47:50,373 --> 00:47:51,998
Oui, je sais.
322
00:47:54,502 --> 00:47:57,254
- Quelque chose en toi me d�range.
- Quoi ?
323
00:47:58,273 --> 00:48:00,562
Y'a 2 personnes en toi.
324
00:48:01,043 --> 00:48:02,453
Vas-y.
325
00:48:03,779 --> 00:48:08,525
- L'une est tr�s s�rieuse, studieuse.
- Et l'autre ?
326
00:48:09,693 --> 00:48:15,898
L'autre vient dans ma chambre
et s'assoit sur mon lit.
327
00:48:15,901 --> 00:48:20,314
- Assise pr�s de qui ?
- Es-tu avec Frankie ou non ?
328
00:48:20,873 --> 00:48:24,073
- Mais je vais ce soir au cin�ma avec vous.
- Tu me comprends.
329
00:48:25,011 --> 00:48:26,635
Etes vous "ensemble" ?
330
00:48:30,090 --> 00:48:34,390
Il faut que tu saches qu'il aimerait
aller au cin�ma avec quelqu'un d'autre.
331
00:48:34,487 --> 00:48:38,616
- Que veux tu dire ?
- Tu connais Kathy Todd ? - Oui.
332
00:48:38,925 --> 00:48:41,962
Il l'emm�nerait
n'importe o� sans nous.
333
00:48:43,964 --> 00:48:49,421
- Donc tu ne sors pas avec lui ?
- Non. - Tu veux sortir avec moi ?
334
00:48:49,312 --> 00:48:50,225
Au cin�ma ?
335
00:48:51,572 --> 00:48:54,872
Pete, je dois en savoir plus sur toi.
336
00:48:54,985 --> 00:48:59,647
Je sais pourquoi tu veux aller au cin�ma
avec moi et ce n'est pas pour le film.
337
00:48:59,782 --> 00:49:04,658
Car pour une fois tu serais oblig�
de te servir de ton imagination.
338
00:51:21,935 --> 00:51:26,435
- Je n'ai jamais vu cette girafe avant.
- C'est nouveau. - C'est grand !
339
00:51:26,473 --> 00:51:30,851
- Tu n'aimes pas ? - Si en morceau.
- Sais tu mon r�ve ?
340
00:51:30,936 --> 00:51:34,685
- Quoi ?
- Un beau gorille. - Un quoi ?
341
00:51:35,215 --> 00:51:36,415
Un gorille !
342
00:51:36,592 --> 00:51:42,216
Ils ne font jamais de belles c�ramiques
repr�sentant de beaux singes.
343
00:51:42,732 --> 00:51:45,686
Ils sont quand m�me nos
plus proches parents.
344
00:51:46,461 --> 00:51:50,376
Ils n'ont jamais quitt� le
jardin d'Eden comme nous.
345
00:51:51,216 --> 00:51:55,380
- Sais-tu qu'il est v�g�tarien ? - Qui ?
- Le gorille !
346
00:51:55,955 --> 00:52:01,828
Pas de viande. Il est pacifique
et si adorable.
347
00:52:01,919 --> 00:52:04,790
Mon Dieu tu es folle.
348
00:52:10,137 --> 00:52:13,257
- Coucou c'est nous. - Bonjour.
- Entrez vite.
349
00:52:15,142 --> 00:52:19,520
Mettez vous � l'aise.
Donnez vos v�tements.
350
00:52:22,291 --> 00:52:23,999
Bonjour, bonjour.
351
00:52:28,240 --> 00:52:34,574
- Comme promis et tu auras une bonne surprise.
- Sublime.
352
00:52:34,847 --> 00:52:38,547
Mettez tout �a sur la table.
353
00:52:39,543 --> 00:52:41,417
Des boulettes su�doises.
354
00:52:41,529 --> 00:52:45,147
- Tu peux les congeler.
- Je peux poser �a ?
355
00:52:46,834 --> 00:52:49,836
- C'est quoi ?
- Ratatouille !
356
00:52:53,809 --> 00:52:56,509
Bonnie n'est ce pas ton rago�t ?
357
00:52:56,537 --> 00:52:59,455
- Oui avec ma fameuse sauce verte.
- On va se r�galer.
358
00:53:01,167 --> 00:53:04,618
Je me porte bien et tu
n'as pas chang� d'un poil.
359
00:53:06,214 --> 00:53:09,548
C'est presque incroyable.
360
00:53:14,181 --> 00:53:15,758
Elle est connue pour �a.
361
00:53:31,825 --> 00:53:33,901
Tu l'as encore fait.
362
00:53:35,087 --> 00:53:40,082
Asseyez vous.
Je vais finir ma sauce verte.
363
00:53:51,396 --> 00:53:54,682
J'ai ajout� quelque chose
de nouveau cette fois.
364
00:53:57,744 --> 00:54:04,079
Op�rateur, j'essaie d'obtenir
mon mari mais �a ne sonne pas.
365
00:54:04,735 --> 00:54:07,487
- Allez go�tez moi �a.
- Bien s�r
366
00:54:27,810 --> 00:54:33,434
3290326. Je vois...
367
00:54:34,267 --> 00:54:35,263
Mon Dieu.
368
00:54:37,321 --> 00:54:40,357
Je vais encore essayer alors. Merci.
369
00:55:10,264 --> 00:55:11,807
Maman !
370
00:57:24,601 --> 00:57:29,513
Ouvre la porte.
Oncle Herb, regarde �a.
371
00:58:17,074 --> 00:58:17,821
Stop !
372
00:58:31,214 --> 00:58:33,706
- Il va entrer, il va entrer !
- Tais toi !
373
00:58:35,361 --> 00:58:37,400
Qu'allons nous faire ?
374
00:58:39,156 --> 00:58:43,300
- Mon Dieu.
- �a va ? H�l�ne ?
375
00:58:50,318 --> 00:58:54,399
Pete, j'entends quelque chose.
C'est en bas !
376
00:58:57,800 --> 00:58:59,300
O� est Charles ?
377
00:59:13,735 --> 00:59:17,484
La radio ?
C'est s�rement Charles.
378
00:59:42,183 --> 00:59:44,306
- Bloque la porte.
- Regardez !
379
00:59:46,762 --> 00:59:50,630
- Au secours !
- Kathy - Au secours !
380
00:59:51,876 --> 00:59:54,546
Ne rentre pas !
381
01:00:16,411 --> 01:00:19,662
Y'a quelqu'un ?
Pete ?
382
01:00:22,668 --> 01:00:24,246
Aidez moi � bouger �a.
383
01:00:28,191 --> 01:00:29,353
Salut.
384
01:00:33,430 --> 01:00:36,633
Salut, je pensais que
vous bossiez aujourd'hui.
385
01:00:39,102 --> 01:00:39,933
Salut...
386
01:00:42,999 --> 01:00:44,499
Que se passe t'il ?
387
01:00:45,593 --> 01:00:46,793
Rentre vite !
388
01:01:04,021 --> 01:01:06,263
Putain c'�tait quoi ?
389
01:01:14,091 --> 01:01:17,674
- As-tu entendu quelque chose ?
- Que doit on faire ? On doit s'enfuir !
390
01:01:18,061 --> 01:01:22,011
- Attends c'est monstrueux !
- Ces choses sont partout !
391
01:01:22,157 --> 01:01:24,945
- Que va t'on faire ?
- Ces choses ne font pas de bruits...
392
01:01:25,277 --> 01:01:29,110
- elle glissent. O� est Charles ?
- Et si...
393
01:01:30,083 --> 01:01:31,707
J'ai entendu quelque chose.
394
01:01:50,121 --> 01:01:52,908
- �coutez.
- On va s'enfuir ? - Non.
395
01:01:53,391 --> 01:01:56,760
Y'a un t�l�phone dans ma chambre.
Vous restez ici.
396
01:01:56,795 --> 01:01:58,337
Pas question, je viens avec toi.
397
01:01:58,421 --> 01:02:02,550
- Tu ne vas pas nous laisser !
- Je ne sais pas si c'est s�r alors taisez vous !
398
01:02:11,844 --> 01:02:16,008
Quand je dis d'y aller, tout
le monde cours vers ma chambre, ok ?
399
01:02:16,391 --> 01:02:19,475
Venez, ici.
400
01:02:22,738 --> 01:02:23,838
Pr�ts ?
401
01:02:32,033 --> 01:02:33,195
Maintenant.
402
01:02:36,246 --> 01:02:37,409
Pete attention.
403
01:02:55,266 --> 01:02:58,801
H�l�ne !
404
01:04:07,469 --> 01:04:11,170
Frankie. Il faut qu'on s'en aille.
405
01:04:12,900 --> 01:04:15,438
Et le toit ? Peut on aller
sur le toit ?
406
01:04:18,522 --> 01:04:22,141
On doit faire quelque
chose, j'en peux plus.
407
01:04:22,318 --> 01:04:23,516
Je ne sais pas.
408
01:04:26,531 --> 01:04:30,114
Peut �tre sont ils partis.
Peut �tre dans la chambre de Pete.
409
01:04:30,127 --> 01:04:33,995
Quelque chose de terrible est arriv�.
410
01:04:35,349 --> 01:04:37,674
Ils sont s�rement dans la
chambre de Pete.
411
01:04:46,036 --> 01:04:47,744
Regarde.
412
01:04:52,309 --> 01:04:54,349
C'est quoi ces choses ?
413
01:04:56,005 --> 01:04:58,211
O� sont ils ? Que se passe t'il ?
414
01:04:58,441 --> 01:05:02,604
Je ne sais pas.
Mais ces choses sont partout.
415
01:05:03,400 --> 01:05:05,386
H�l�ne en a diss�qu� une.
416
01:05:05,515 --> 01:05:07,673
Elle a diss�qu� ces choses ?
417
01:05:08,552 --> 01:05:11,043
Tu devrais voir ce qu'elles ont
fais � l'oncle de Pete.
418
01:05:11,763 --> 01:05:12,545
Quoi ?
419
01:05:35,506 --> 01:05:39,256
- Pete !
- Pete ! As tu t�l�phon� ?
420
01:05:41,061 --> 01:05:43,361
As tu t�l�phon� ? Pete !
421
01:05:43,548 --> 01:05:44,711
Il est gel�.
422
01:05:51,297 --> 01:05:56,802
- Il est si froid.
- As tu t�l�phon� � la police ? Pete ?
423
01:06:07,999 --> 01:06:12,460
Ils ne sont jamais partis.
La voiture est encore l�.
424
01:06:13,955 --> 01:06:16,743
C'est assez dr�le quand on y pense.
425
01:06:18,243 --> 01:06:21,743
Je n'ai pas trouv� les clefs.
Quelle importance maintenant.
426
01:06:22,307 --> 01:06:23,807
De quoi tu parles ?
427
01:06:24,901 --> 01:06:26,401
Je vais en bas.
428
01:06:26,602 --> 01:06:28,857
- Pete o� tu vas ?
- En bas, venez.
429
01:06:28,963 --> 01:06:32,130
Non, tu ne peux pas.
Tu vas le laisser entrer.
430
01:06:32,700 --> 01:06:35,026
H�l�ne a tr�s peur.
431
01:06:43,871 --> 01:06:44,618
Pete ?
432
01:06:47,558 --> 01:06:51,556
- N'ouvre pas la porte ! - Non !
- Laissez moi !
433
01:06:51,980 --> 01:06:55,930
- Mais Pete !
- Ferme l� ! Tu me rends malade.
434
01:06:57,227 --> 01:06:59,304
Tu es toujours l� � bavasser.
435
01:07:02,424 --> 01:07:03,883
Laisse moi !
436
01:07:05,569 --> 01:07:07,028
Laisse moi !
437
01:07:07,880 --> 01:07:10,288
- Ces choses n'existent pas !
- Non !
438
01:07:54,172 --> 01:07:56,544
Poudre
439
01:08:42,949 --> 01:08:43,566
Silence !
440
01:08:45,769 --> 01:08:47,050
Tais toi !
441
01:12:39,050 --> 01:12:39,417
Ici.
442
01:13:46,010 --> 01:13:47,208
Attention !
443
01:14:06,847 --> 01:14:09,147
Docteur !
Que dois-je faire avec �a ?
444
01:14:35,397 --> 01:14:36,397
Pete.
445
01:14:43,946 --> 01:14:47,362
Bougez cette voiture.
446
01:14:50,246 --> 01:14:52,037
Allez !
447
01:15:05,379 --> 01:15:07,419
Allez les gars.
Autour de la maison.
448
01:15:22,514 --> 01:15:23,214
Charles !
449
01:15:25,058 --> 01:15:27,217
Docteur, avez vous vu Herb ?
450
01:15:27,411 --> 01:15:29,569
Avez vous vu Charles ?
451
01:15:30,806 --> 01:15:34,092
Mon neveu !
Il est l� !
452
01:15:39,190 --> 01:15:43,190
Tu as mal ? Allons y.
453
01:15:45,606 --> 01:15:46,768
Vas y doucement.
454
01:15:50,269 --> 01:15:53,104
Les gars, derri�re les pierres.
455
01:16:05,669 --> 01:16:08,606
On doit emmener
ce gar�on � l'h�pital.
456
01:16:08,697 --> 01:16:13,490
Il ne doit pas �tre bless�.
Mais il semble sous le choc.
457
01:16:41,850 --> 01:16:42,929
Allons y !
458
01:17:12,408 --> 01:17:15,907
- K24, � toi.
- Comment �a se passe ?
459
01:17:16,062 --> 01:17:19,478
- On a termin� pour ce soir. Et vous ?
- C'est sous contr�le.
460
01:17:19,765 --> 01:17:23,431
- On en a trouv� un d'un m�tre.
- Un m�tre ce n'est rien !
461
01:17:23,995 --> 01:17:28,159
- Tu as vu ce qu'il y'avait dans le grenier ?
Presque 3 m�tres de long ! - 3 m�tres !
462
01:17:28,475 --> 01:17:34,264
- Je pense qu'elles continuent de grandir.
- 3 m�tres ! On aura des choses � dire plus tard.
463
01:17:39,437 --> 01:17:40,433
Bob ?
464
01:17:41,989 --> 01:17:43,021
Allo ?
465
01:17:43,442 --> 01:17:44,687
Oui, je suis l�.
466
01:18:15,150 --> 01:18:18,982
K24 ! K24 !
R�pondez K24 !
467
01:18:21,824 --> 01:18:23,070
Oh mon...
37018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.