Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,930 --> 00:00:56,930
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:57,092 --> 00:01:58,802
Fuck.
4
00:02:13,900 --> 00:02:17,696
Let me be blunt.
5
00:02:17,779 --> 00:02:22,451
Art would not exist without criticism.
6
00:02:23,452 --> 00:02:27,914
It would not exist.
7
00:02:28,915 --> 00:02:33,253
I like to think of myself
and my fellow critics, collectively,
8
00:02:33,337 --> 00:02:38,050
as the banks on a river,
and art is the water that flows between us.
9
00:02:38,133 --> 00:02:41,720
And we work to channel this flow,
10
00:02:41,803 --> 00:02:44,723
guide it, to restrain it,
you might even say.
11
00:02:45,724 --> 00:02:51,229
Because without banks, even the greatest
of torrents would be, what?
12
00:02:52,230 --> 00:02:56,735
Floodplain, listless expanse
of mud and flies.
13
00:02:56,818 --> 00:02:59,613
Now, ladies and gentlemen,
14
00:02:59,696 --> 00:03:02,783
please examine this painting, if you will.
15
00:03:03,784 --> 00:03:05,369
What do you feel?
16
00:03:06,370 --> 00:03:08,956
Indifference, am I correct?
17
00:03:09,039 --> 00:03:11,333
You are unmoved.
18
00:03:11,416 --> 00:03:15,170
Let's be honest, this is no more interesting
than your average wallpaper, is it?
19
00:03:15,253 --> 00:03:18,924
Look at the brushstrokes, so...
So rough and clumsy.
20
00:03:19,007 --> 00:03:21,468
Almost like a child's painting, no?
21
00:03:22,469 --> 00:03:27,182
Is anyone here familiar
with the work of Nils Ingen?
22
00:03:27,265 --> 00:03:30,227
Well, don't be ashamed.
He's not very well-known in America.
23
00:03:30,310 --> 00:03:32,896
Don't be ashamed.
He's not very well-known in America.
24
00:03:32,980 --> 00:03:35,357
Let me tell you a little bit about Nils.
25
00:03:35,440 --> 00:03:40,445
Nils was 16 and already something
of a prodigy when the Nazis invaded Norway.
26
00:03:40,529 --> 00:03:45,325
Nils and his twin sister joined
the Resistance a year into the occupation.
27
00:03:45,409 --> 00:03:47,494
They were betrayed.
28
00:03:49,162 --> 00:03:53,750
Betrayed, arrested and transported
to the concentration camp in Buchenwald.
29
00:03:55,210 --> 00:04:00,048
Nils kept himself and his sister alive
by painting portraits of the camp officers.
30
00:04:00,132 --> 00:04:04,261
And this is something
for which he felt great shame after the war.
31
00:04:04,344 --> 00:04:06,805
So Nils vowed two things:
32
00:04:07,973 --> 00:04:10,434
Never to paint another human figure
33
00:04:10,517 --> 00:04:13,312
and never to touch a brush again.
34
00:04:13,395 --> 00:04:14,563
And, therefore...
35
00:04:15,772 --> 00:04:18,107
...the rough working of the paint.
36
00:04:18,191 --> 00:04:20,652
All of Nils's postwar canvases
were undertaken
37
00:04:20,736 --> 00:04:24,698
either with a palette knife
or with his fingers.
38
00:04:24,781 --> 00:04:28,660
Nils titled this particular painting, Nora,
after his sister.
39
00:04:30,954 --> 00:04:34,666
She died, in 1955, of consumption,
40
00:04:34,750 --> 00:04:37,336
which she contracted at Buchenwald.
41
00:04:37,419 --> 00:04:39,796
And that gray...
42
00:04:41,381 --> 00:04:42,591
And that... And that gray...
43
00:04:42,674 --> 00:04:46,011
That gray, vaguely avian shape...
44
00:04:48,138 --> 00:04:52,309
some see that as a representation
of Nora's soul,
45
00:04:52,392 --> 00:04:58,065
slipping its earthly bonds, free at last,
after enduring so much horror here.
46
00:04:59,107 --> 00:05:01,610
This painting was Nils's last painting.
47
00:05:01,693 --> 00:05:04,279
With Nora dead, he refused to eat anything,
48
00:05:04,363 --> 00:05:08,909
and nothing but water passed his lips
for the next 27 days.
49
00:05:08,992 --> 00:05:12,537
He continued to work on the canvas
as he weakened,
50
00:05:12,621 --> 00:05:16,249
and reportedly that bird-like shape
51
00:05:16,333 --> 00:05:18,794
was the last detail that he added.
52
00:05:18,877 --> 00:05:23,256
So I suppose you could see this painting...
53
00:05:24,466 --> 00:05:26,009
as a suicide note.
54
00:05:26,093 --> 00:05:30,472
A cri de coeur, famous last words,
cry from the heart.
55
00:05:34,601 --> 00:05:37,938
Looks like a different painting now,
doesn't it?
56
00:05:38,021 --> 00:05:41,275
It looks like a different painting now.
57
00:05:42,276 --> 00:05:44,778
- Doesn't it?
- Absolutely.
58
00:05:44,861 --> 00:05:47,489
There's a poignancy to it
that you hadn't noticed before,
59
00:05:47,572 --> 00:05:50,534
and there's far more technical skill
than you first assumed.
60
00:05:50,617 --> 00:05:54,496
And all of this simply because of what I,
as a critic
61
00:05:54,579 --> 00:05:56,248
and an expert, have shared with you.
62
00:05:56,331 --> 00:06:01,586
I suppose you could say that I have shaped
your experience of this painting.
63
00:06:02,713 --> 00:06:05,465
Would anyone like a print?
64
00:06:08,719 --> 00:06:10,304
Let me...
65
00:06:10,387 --> 00:06:13,181
Let me share one last detail with you.
66
00:06:13,265 --> 00:06:16,560
Everything I just told you
about Nils and Nora...
67
00:06:17,561 --> 00:06:19,396
Lies. Lies.
68
00:06:19,479 --> 00:06:22,024
Lies. Just a pack of lies.
69
00:06:22,107 --> 00:06:23,859
I painted this painting.
70
00:06:25,360 --> 00:06:28,238
And it's trash. And you can see that, right?
71
00:06:28,322 --> 00:06:29,698
It took me 30 minutes.
72
00:06:29,781 --> 00:06:33,869
And it's just paint slapped down
without any real care or inspiration.
73
00:06:34,870 --> 00:06:37,623
So is anyone still interested in a print?
74
00:06:40,417 --> 00:06:42,628
No, I thought not.
75
00:06:42,711 --> 00:06:48,050
I single-handedly made you believe
that this was a masterpiece.
76
00:06:48,133 --> 00:06:51,595
You believed, you have to admit it.
77
00:06:52,804 --> 00:06:55,474
That, my dear friends,
is the power of the critic,
78
00:06:55,557 --> 00:06:59,227
and that's why you should be careful
with someone like me.
79
00:07:03,941 --> 00:07:06,151
Thank you. Thank you.
80
00:07:32,135 --> 00:07:34,680
You're not really how I imagined
an art critic would look.
81
00:07:34,763 --> 00:07:39,059
Well, you know what they say
about the book and its cover, Ms...?
82
00:07:39,142 --> 00:07:41,603
Hollis. Berenice Hollis.
83
00:07:42,604 --> 00:07:44,773
Are you interested in art, Ms. Hollis?
84
00:07:44,856 --> 00:07:47,401
I just came here for the potato chips.
85
00:07:47,484 --> 00:07:49,278
No offense, Mr. Figueras.
86
00:07:49,361 --> 00:07:52,656
I just reached a point in my life
where I appreciate the value of free things.
87
00:07:52,739 --> 00:07:53,865
Oh, I see.
88
00:07:55,033 --> 00:07:56,785
So that painting...
89
00:07:57,786 --> 00:07:59,162
I'd like a print.
90
00:08:04,584 --> 00:08:06,253
There aren't any.
91
00:08:06,336 --> 00:08:10,507
That was just what you call
an oratorical gesture.
92
00:08:10,590 --> 00:08:12,509
Oh, you're one of those.
93
00:08:13,510 --> 00:08:15,971
- One of which?
- A liar.
94
00:08:18,598 --> 00:08:20,684
That's harsh, don't you think?
95
00:08:20,767 --> 00:08:22,603
If the shoe fits.
96
00:08:24,646 --> 00:08:26,023
Yeah.
97
00:08:50,130 --> 00:08:51,131
Sorry.
98
00:08:51,214 --> 00:08:52,633
Sorry.
99
00:09:06,188 --> 00:09:07,648
Water?
100
00:09:10,901 --> 00:09:14,237
Ever wonder when something
is just starting, how it's gonna end?
101
00:09:14,321 --> 00:09:15,197
Like what?
102
00:09:16,490 --> 00:09:18,408
Anything. Us, say.
103
00:09:23,664 --> 00:09:25,791
A week from now,
I'll be planning our wedding.
104
00:09:27,834 --> 00:09:30,754
Then I'll take you to an opening,
and as I look across the room,
105
00:09:30,837 --> 00:09:32,464
I'll see you talking to this artist,
106
00:09:32,547 --> 00:09:36,927
this broad-shouldered artist, sculptor.
107
00:09:37,010 --> 00:09:39,137
Big hands.
108
00:09:39,221 --> 00:09:42,599
And as you leave with him,
you give me a little wave.
109
00:09:42,683 --> 00:09:48,855
And I'll climb to the top of the duomo,
throw myself off in grief.
110
00:09:48,939 --> 00:09:50,774
You're gonna make me your whore.
111
00:09:51,775 --> 00:09:54,653
I'll be turning tricks to support you
while you visit your galleries
112
00:09:54,736 --> 00:09:58,657
and you write your articles and you sip
champagne with your high-class friends.
113
00:09:58,740 --> 00:10:00,367
- For love.
- That's right.
114
00:10:00,450 --> 00:10:03,704
I'll catch some disease,
lose my teeth, go blind...
115
00:10:03,787 --> 00:10:05,789
- No.
- ...be dead in a year.
116
00:10:05,872 --> 00:10:07,416
All for love.
117
00:10:07,499 --> 00:10:09,334
We'll have babies.
118
00:10:10,335 --> 00:10:13,422
Girl named Amy, boy named Matt.
119
00:10:13,505 --> 00:10:16,341
We'll move to the States,
Connecticut probably.
120
00:10:16,425 --> 00:10:19,511
Buy a house, porch with a swing
and a brook.
121
00:10:19,594 --> 00:10:20,762
Babbling.
122
00:10:20,846 --> 00:10:22,931
Of course. And a stone wall.
123
00:10:23,015 --> 00:10:24,182
And I'll die first.
124
00:10:24,266 --> 00:10:27,936
Some sort of lingering cancer
that you'll nurse me through.
125
00:10:28,020 --> 00:10:29,062
And then you.
126
00:10:29,146 --> 00:10:33,692
And our kids will insist
that you died of a broken heart.
127
00:10:34,693 --> 00:10:36,194
I'm gonna get up now.
128
00:10:36,278 --> 00:10:37,696
Shower, leave.
129
00:10:37,779 --> 00:10:40,407
We'll never see each other again.
130
00:10:40,490 --> 00:10:42,993
All you gotta do is lie here
and let it happen.
131
00:10:44,328 --> 00:10:45,954
Got it?
132
00:10:46,038 --> 00:10:47,581
Got it.
133
00:11:13,774 --> 00:11:15,359
Come in.
134
00:11:16,360 --> 00:11:18,236
Want an upper?
135
00:11:18,320 --> 00:11:19,196
Sure.
136
00:11:25,994 --> 00:11:27,955
What are you doing this weekend?
137
00:11:28,038 --> 00:11:29,498
What?
138
00:11:30,499 --> 00:11:33,919
You're supposed to ask me out
before you fuck me.
139
00:11:34,920 --> 00:11:37,798
- Ever heard of Joseph Cassidy?
- The art dealer?
140
00:11:37,881 --> 00:11:40,550
- Yeah.
- Been invited to his estate.
141
00:11:40,634 --> 00:11:41,843
You got rich friends.
142
00:11:41,927 --> 00:11:44,763
- Well, I've never met him.
- Then why the invite?
143
00:11:44,846 --> 00:11:47,516
I'm guessing he wants me to write
a catalog for his collection,
144
00:11:47,599 --> 00:11:49,851
and it would be a nice gig
if I could land it.
145
00:11:49,935 --> 00:11:54,606
And I bet there'll be
some free cucumber sandwiches.
146
00:11:55,691 --> 00:11:57,150
So, what do you say?
147
00:11:57,234 --> 00:12:01,196
- You'll be my chauffeur?
- Share the driving?
148
00:12:49,494 --> 00:12:51,622
James, hi.
149
00:12:51,705 --> 00:12:53,832
It's Louisa, Louisa Prentes.
150
00:12:53,915 --> 00:12:56,335
It's rather awkward for me
to be calling you about this,
151
00:12:56,418 --> 00:12:59,963
but the check you gave me
was returned by my bank.
152
00:13:00,047 --> 00:13:01,715
If you'd give me a call back, thanks.
153
00:13:09,973 --> 00:13:11,642
Who died, little girl?
154
00:13:11,725 --> 00:13:13,644
Your poor Norwegian.
155
00:13:13,727 --> 00:13:15,520
I keep thinking he was real.
156
00:13:15,604 --> 00:13:16,980
He was real.
157
00:13:17,064 --> 00:13:20,484
- You said you made him up.
- No, just the end.
158
00:13:20,567 --> 00:13:23,028
Nils and Nora were real,
159
00:13:23,111 --> 00:13:27,407
and Nils survived for a time at Buchenwald
by painting the German officers.
160
00:13:27,491 --> 00:13:30,243
- For a time.
- For a time.
161
00:13:30,327 --> 00:13:33,455
In medieval painting,
the fly represented sin,
162
00:13:33,538 --> 00:13:37,459
so if an artist added a fly to a portrait,
for instance,
163
00:13:37,542 --> 00:13:40,379
it meant that that person was damned.
164
00:13:40,462 --> 00:13:42,756
I suppose you can see where this is headed.
165
00:13:42,839 --> 00:13:44,633
Nils painted flies on the Germans.
166
00:13:44,716 --> 00:13:45,717
He did.
167
00:13:45,801 --> 00:13:51,390
Unfortunately, his camp commandant
was something of an amateur art historian,
168
00:13:51,473 --> 00:13:55,686
and he took exception,
and Nils was gutted like a deer,
169
00:13:55,769 --> 00:13:57,729
- left out in the yard for the flies...
- Stop.
170
00:13:57,813 --> 00:14:00,023
...to feast on.
171
00:14:01,358 --> 00:14:03,110
You asked.
172
00:14:05,445 --> 00:14:06,738
What about Nora?
173
00:14:06,822 --> 00:14:11,994
Nora spent her postwar years in Paris,
drinking too much and painting some.
174
00:14:12,077 --> 00:14:13,745
Badly, I'm afraid.
175
00:14:13,829 --> 00:14:16,164
She just wasted away, basically.
176
00:14:16,248 --> 00:14:19,126
That was Nora's painting you showed us,
wasn't it?
177
00:14:20,127 --> 00:14:22,713
Why didn't you say so?
178
00:14:22,796 --> 00:14:25,924
Because my story's much more poignant,
Nils starving and everything.
179
00:14:26,008 --> 00:14:27,926
Yeah, but it's not true.
180
00:14:28,010 --> 00:14:29,886
- Does that matter?
- Of course it matters.
181
00:14:29,970 --> 00:14:33,140
That's what art's about, isn't it?
The truth.
182
00:14:33,223 --> 00:14:34,516
No.
183
00:14:35,601 --> 00:14:40,439
I mean, pumpkin, if it's just about telling
the truth, anybody could do it.
184
00:14:41,440 --> 00:14:43,817
My job is to separate the good lies
from the bad ones.
185
00:14:43,900 --> 00:14:46,069
And how do you do that?
186
00:14:47,404 --> 00:14:50,782
Well, is your name really Berenice?
187
00:14:54,286 --> 00:14:56,580
Why would I make that up?
188
00:14:56,663 --> 00:14:58,498
That's not a yes.
189
00:14:58,582 --> 00:15:00,917
It's not a no either.
190
00:15:05,172 --> 00:15:06,798
Okay.
191
00:16:01,103 --> 00:16:03,105
Let's get the bags.
192
00:16:38,223 --> 00:16:40,475
Lunch is in an hour. Please be prompt.
193
00:16:40,559 --> 00:16:42,060
Thank you.
194
00:17:05,083 --> 00:17:06,168
I was a kid...
195
00:17:07,169 --> 00:17:10,589
exactly the kind of place
I dreamed of living.
196
00:17:10,671 --> 00:17:12,174
Princess in a castle.
197
00:17:12,256 --> 00:17:13,925
How about you?
198
00:17:14,009 --> 00:17:16,469
What'd you wanna be when you were a kid?
199
00:17:16,553 --> 00:17:18,513
Oh, I was never a kid.
200
00:17:18,597 --> 00:17:21,099
I hatched from the egg like this,
fully grown.
201
00:17:21,183 --> 00:17:22,434
Come on.
202
00:17:23,435 --> 00:17:26,021
Seriously, you can't tell me
you never wanted to paint.
203
00:17:28,815 --> 00:17:30,400
Have you ever been to New York?
204
00:17:31,401 --> 00:17:32,694
Yeah.
205
00:17:32,778 --> 00:17:37,783
You know those big banners they hang
outside the museums for special exhibitions?
206
00:17:39,076 --> 00:17:41,078
I wanted one.
207
00:17:44,206 --> 00:17:46,041
"Figueras."
208
00:17:47,042 --> 00:17:49,252
I had a teacher in art school.
209
00:17:49,336 --> 00:17:50,796
Good teacher.
210
00:17:51,922 --> 00:17:54,758
She took me aside one day
and told me that I was much better
211
00:17:54,841 --> 00:17:57,427
at talking about art than doing it,
212
00:17:57,511 --> 00:18:00,764
and said it only had to be a tragedy
if I made it one.
213
00:18:01,765 --> 00:18:04,268
You still want that banner though,
don't you?
214
00:18:29,501 --> 00:18:31,878
Follow your heart.
215
00:18:41,221 --> 00:18:47,436
Do you realize how many museums
that would consider this their centerpiece?
216
00:18:47,519 --> 00:18:51,106
And here, it's just another slap of paint
on the wall.
217
00:18:51,189 --> 00:18:52,524
He live alone?
218
00:18:53,650 --> 00:18:56,570
- Has that feel, doesn't it?
- Must be lonely.
219
00:18:57,571 --> 00:19:01,158
- What?
- Man like Cassidy? It's a choice.
220
00:19:02,159 --> 00:19:06,038
Women can't understand that as a rule,
the allure of solitude.
221
00:19:06,121 --> 00:19:09,166
- And you do?
- Oh, yeah. This is how I live too.
222
00:19:09,249 --> 00:19:10,500
On a...
223
00:19:11,501 --> 00:19:14,379
slightly more modest scale, but still.
224
00:19:14,463 --> 00:19:16,089
Just a lone wolf, huh?
225
00:19:16,173 --> 00:19:19,092
Scoff all you want.
I've been a monk here in Italy.
226
00:19:19,176 --> 00:19:22,429
Art my only mistress.
227
00:19:30,395 --> 00:19:33,148
I bet you, he overpaid for these.
228
00:19:33,231 --> 00:19:36,652
And 10 years from now,
he won't be able to give them away.
229
00:19:36,735 --> 00:19:39,363
Would it help you, Mr. Figueras,
if I told you
230
00:19:39,446 --> 00:19:42,449
that I had a terrible stammer
when I was a child?
231
00:19:42,532 --> 00:19:46,370
- Took me years to get over it.
- I'm so sorry. I didn't know.
232
00:19:46,453 --> 00:19:49,247
A neighbor of mine gave me some advice.
233
00:19:49,331 --> 00:19:53,293
Try and sing through the words
to help ease their passage.
234
00:19:54,461 --> 00:19:59,800
This makes my attachment to these pictures
seem a bit sentimental, I know,
235
00:19:59,883 --> 00:20:02,219
but I like the reminder that they bring,
236
00:20:02,302 --> 00:20:06,932
that I should never let
a thing's worth obscure its value.
237
00:20:07,015 --> 00:20:08,475
Ms. Hollis.
238
00:20:08,558 --> 00:20:10,060
Am I correct?
239
00:20:10,143 --> 00:20:11,728
Joseph Cassidy.
240
00:20:11,812 --> 00:20:15,524
- Welcome to my summer cottage.
- Thank you for having us.
241
00:20:15,607 --> 00:20:17,025
Aperitivo, anyone?
242
00:20:19,569 --> 00:20:21,863
I really must apologize.
243
00:20:21,947 --> 00:20:26,285
I couldn't help but overhear
your conversation as I entered.
244
00:20:26,368 --> 00:20:28,078
It was fascinating.
245
00:20:28,161 --> 00:20:30,622
People and their hunches.
246
00:20:30,706 --> 00:20:33,125
How some have the gift and others don't.
247
00:20:33,208 --> 00:20:36,420
Always trust your hunches, my dear.
You have the gift.
248
00:20:37,421 --> 00:20:40,299
You were quite right to suspect
that Mr. Figueras here
249
00:20:40,382 --> 00:20:45,595
has been leading a decidedly un-monastic
existence during his Italian sojourn.
250
00:20:45,679 --> 00:20:47,931
There was a Ms. Sofia Rosselli,
251
00:20:48,015 --> 00:20:53,812
and then there was a Mrs. Louisa Prentes,
and then... Oh, come on.
252
00:20:53,895 --> 00:20:56,315
Don't look so uncomfortable, Mr. Figueras.
253
00:20:56,398 --> 00:21:00,027
I invited you over to my house,
I'm bound to make inquiries.
254
00:21:00,110 --> 00:21:03,864
By the way, my home life,
you completely misread it.
255
00:21:03,947 --> 00:21:05,115
This is my wife's estate.
256
00:21:05,198 --> 00:21:08,327
It's been in her family for generations.
If you'd have come here yesterday,
257
00:21:08,410 --> 00:21:10,704
you would've found
the place swarming with people.
258
00:21:10,787 --> 00:21:14,207
I mean, children, grandchildren,
dogs, cats, nannies.
259
00:21:14,291 --> 00:21:17,586
They all decamped for London this morning,
the whole bloody shooting match.
260
00:21:17,669 --> 00:21:22,341
Can still sort of smell them a bit though,
can't you?
261
00:21:22,424 --> 00:21:24,926
That sort of funny child smell.
262
00:21:26,303 --> 00:21:29,389
- Jim. Can I call you Jim?
- Please.
263
00:21:30,515 --> 00:21:35,604
Just winding you up. Why would you think
my children would have a peculiar smell?
264
00:21:38,231 --> 00:21:42,152
Berenice, you've been a bit quiet.
265
00:21:42,235 --> 00:21:44,988
- I hope we haven't bored you too much.
- Oh, not at all.
266
00:21:45,072 --> 00:21:48,075
Maybe I should've made more of an effort
to draw you out, but I...
267
00:21:48,158 --> 00:21:51,536
I sense you're someone not overly fond
of personal questions.
268
00:21:51,620 --> 00:21:54,539
- And why would that be?
- I don't know.
269
00:21:54,623 --> 00:21:57,793
Just a hunch. Maybe I'm wrong.
270
00:21:57,876 --> 00:22:00,462
- Where are you from?
- Duluth.
271
00:22:00,545 --> 00:22:02,464
Minnesota?
272
00:22:02,547 --> 00:22:03,674
The Art Institute there,
273
00:22:03,757 --> 00:22:07,594
they used to have a really lovely
Toulouse-Lautrec, but no more.
274
00:22:07,678 --> 00:22:11,098
When I say Duluth,
I mean a small town south of the city.
275
00:22:11,181 --> 00:22:12,391
Which one?
276
00:22:13,392 --> 00:22:16,395
It's quite small, Mr. Cassidy.
I'm sure you've never heard of it.
277
00:22:16,478 --> 00:22:17,938
Oh, of course not.
278
00:22:18,021 --> 00:22:20,857
Nice to be from a small town though,
isn't it?
279
00:22:20,941 --> 00:22:21,984
How so?
280
00:22:22,067 --> 00:22:25,404
Well, you venture into the world
like a newborn,
281
00:22:25,487 --> 00:22:27,656
free to be whomever you choose.
282
00:22:28,991 --> 00:22:33,287
You know, neither of you have mentioned
the empty chair.
283
00:22:33,370 --> 00:22:35,247
I assumed that was for your wife.
284
00:22:35,330 --> 00:22:38,583
What if I told you that,
at the edge of my property,
285
00:22:38,667 --> 00:22:40,752
there's a dilapidated little house,
286
00:22:40,836 --> 00:22:45,299
and in this house there's a man
who I invite for lunch every day,
287
00:22:45,382 --> 00:22:50,679
and the only response I ever get from him
is this empty chair?
288
00:22:50,762 --> 00:22:52,306
Who is it?
289
00:22:52,389 --> 00:22:57,227
This man, my dear young friend,
is the reason that I summoned you here.
290
00:22:58,812 --> 00:23:00,856
I don't understand.
291
00:23:00,939 --> 00:23:04,484
Rodolfo, let's have coffee
on the terrace, shall we?
292
00:23:04,568 --> 00:23:05,861
Very well, sir.
293
00:23:12,326 --> 00:23:17,372
If you could interview any living artist,
who do you think it would be?
294
00:23:17,456 --> 00:23:20,125
- Anselm Kiefer.
- Kiefer?
295
00:23:20,208 --> 00:23:23,503
Kiefer will speak to anyone
with an open notebook, I think.
296
00:23:23,587 --> 00:23:27,341
No, put yourself
in a bit more rarefied company, okay?
297
00:23:28,425 --> 00:23:33,388
No critic has spoken to this guy
in over 50 years.
298
00:23:33,472 --> 00:23:37,225
It's been that long
since anyone's even seen this man's work.
299
00:23:37,309 --> 00:23:38,518
Still not with you.
300
00:23:38,602 --> 00:23:39,645
Okay.
301
00:23:39,728 --> 00:23:41,271
If I say to you:
302
00:23:41,355 --> 00:23:43,231
Paris, 1968.
303
00:23:43,315 --> 00:23:47,361
Twelve paintings gone up in flames
in a gallery fire.
304
00:23:47,444 --> 00:23:50,072
You're fucking with me.
305
00:23:50,155 --> 00:23:53,283
Two days later,
on the same smoke-stained walls,
306
00:23:53,367 --> 00:23:56,036
an empty picture frame appears.
307
00:23:56,119 --> 00:23:58,872
A little notecard by it, which read:
308
00:23:58,956 --> 00:24:00,999
"Jerome Debney. Number One."
309
00:24:01,083 --> 00:24:03,961
Oh, yeah, my college roommate had
a poster of that on her wall.
310
00:24:04,044 --> 00:24:06,046
You're really saying Jerome Debney is here?
311
00:24:06,129 --> 00:24:08,131
What was the last you heard of him?
312
00:24:08,215 --> 00:24:11,885
Another fire, about a year ago,
in his studio and house in France.
313
00:24:11,969 --> 00:24:14,888
Everything burned down. He lost everything.
314
00:24:14,972 --> 00:24:17,891
A lifetime's work went up in flames,
and no one ever got to see it.
315
00:24:17,975 --> 00:24:21,270
Gone. As if it never existed.
316
00:24:21,353 --> 00:24:24,481
He is not a wealthy man,
gets all his money from a charitable trust.
317
00:24:24,564 --> 00:24:25,816
- The Debney Trust.
- Yeah.
318
00:24:25,899 --> 00:24:28,610
Upon whose board I'm very honored to sit.
319
00:24:28,694 --> 00:24:33,115
And in that capacity,
I'm to offer the great man accommodations.
320
00:24:33,198 --> 00:24:34,741
So now every morning,
321
00:24:34,825 --> 00:24:40,038
I got Jerome bloody Debney
sunning himself beside my pool.
322
00:24:41,623 --> 00:24:43,875
- Rodolfo?
- Sir?
323
00:24:43,959 --> 00:24:47,713
What was Mr. Debney reading
when you picked him up the other day?
324
00:24:47,796 --> 00:24:50,257
Flash Art, sir. The March issue.
325
00:24:50,340 --> 00:24:52,926
- Mr. Figueras' column.
- Oh, you're kidding me.
326
00:24:53,010 --> 00:24:54,970
And what was he doing
while he was reading it?
327
00:24:55,053 --> 00:24:56,054
Chuckling, sir.
328
00:24:56,138 --> 00:24:59,683
He said, "This young man is quite amusing."
329
00:24:59,766 --> 00:25:04,896
Berenice, would you mind if I borrow James
for a little private conversation?
330
00:25:06,023 --> 00:25:07,190
No.
331
00:25:11,153 --> 00:25:16,742
I employ a team of investigators
to ensure authenticity and chain of title.
332
00:25:16,825 --> 00:25:18,201
I see.
333
00:25:18,285 --> 00:25:22,789
One of them came across a recent piece
by you on Modigliani's brushstrokes.
334
00:25:22,873 --> 00:25:25,250
- Do you remember that?
- Yes, of course.
335
00:25:25,334 --> 00:25:27,502
Rather interesting thesis.
336
00:25:27,586 --> 00:25:33,425
Helped me overcome some uncertainty
over a particular Modigliani provenance,
337
00:25:33,508 --> 00:25:35,469
Woman with a Red Scarf.
338
00:25:36,511 --> 00:25:38,972
We made a rather profitable sale
to the Tate.
339
00:25:39,056 --> 00:25:41,183
Oh, it's in the Tate now.
340
00:25:41,266 --> 00:25:44,061
Yeah, it kind of sparked
my curiosity though.
341
00:25:44,144 --> 00:25:46,396
So I had my people do a bit more digging.
342
00:25:47,397 --> 00:25:50,400
You were quite the boy wonder,
weren't you, James?
343
00:25:51,401 --> 00:25:53,487
Reading your old articles,
344
00:25:53,570 --> 00:25:56,198
one would've thought
you'd be running a museum by now.
345
00:25:56,281 --> 00:25:58,825
- Yeah, well...
- What happened, James?
346
00:26:00,702 --> 00:26:01,870
Embezzlement, right?
347
00:26:02,913 --> 00:26:05,999
Well, that makes it sound
like something it wasn't.
348
00:26:07,042 --> 00:26:08,669
What was it then?
349
00:26:08,752 --> 00:26:12,297
The gallery had an account
for incidental expenses,
350
00:26:12,381 --> 00:26:14,967
and I thought it would be all right to...
351
00:26:15,050 --> 00:26:17,719
borrow a small amount and then repay it.
352
00:26:17,803 --> 00:26:20,180
Sounds like something
pretty easy to sort out.
353
00:26:21,181 --> 00:26:23,475
I didn't handle that situation very well.
354
00:26:23,558 --> 00:26:26,353
I had more of a temper back then.
355
00:26:26,436 --> 00:26:27,854
Oh, did you?
356
00:26:28,855 --> 00:26:31,233
Matured with age, have you?
357
00:26:32,609 --> 00:26:34,820
What is this about, Mr. Cassidy?
358
00:26:36,029 --> 00:26:37,281
Redemption.
359
00:26:38,282 --> 00:26:40,450
Think of the splash it would make.
360
00:26:41,451 --> 00:26:45,289
The first critic to interview Jerome Debney
in over 50 years,
361
00:26:45,372 --> 00:26:48,709
to see and describe his current work, and...
362
00:26:49,793 --> 00:26:53,797
You know, I could pull quite a few strings,
363
00:26:53,880 --> 00:26:56,383
and you could be running
a major museum soon.
364
00:26:57,384 --> 00:27:00,470
And why would you do this for me?
365
00:27:01,972 --> 00:27:05,100
I'd value a Debney, James,
366
00:27:06,101 --> 00:27:09,771
and I'd like you to procure one for me.
367
00:27:09,855 --> 00:27:11,523
How am I supposed to do that?
368
00:27:11,607 --> 00:27:14,901
Well, that's a transaction
between you and Mr. Debney, isn't it?
369
00:27:14,985 --> 00:27:19,406
Yes, but what's to keep me from doing the
interview without getting you the painting?
370
00:27:22,909 --> 00:27:26,872
Did someone pay you
to write that Modigliani article?
371
00:27:27,873 --> 00:27:30,500
A man called Charles Clay?
372
00:27:31,543 --> 00:27:34,296
Charles Clay sold me
Woman with the Red Scarf.
373
00:27:37,966 --> 00:27:41,470
Did you know you were helping
to validate a forgery?
374
00:27:41,553 --> 00:27:43,472
Or were you duped as well?
375
00:27:43,555 --> 00:27:45,349
It's not a forgery.
376
00:27:47,476 --> 00:27:51,688
Anyway, be the end of your fucking career,
wouldn't it?
377
00:27:58,028 --> 00:27:59,613
You sold it to the Tate.
378
00:27:59,696 --> 00:28:04,785
Well, I know, but I rely on the expertise
of scholars in these matters.
379
00:28:06,161 --> 00:28:07,162
Anyway...
380
00:28:08,580 --> 00:28:13,126
I'm off to London tomorrow morning, so you
and Berenice can have the run of the place.
381
00:28:13,210 --> 00:28:15,671
See what you can manage.
382
00:28:47,327 --> 00:28:48,787
Want one?
383
00:28:51,248 --> 00:28:52,791
You got a habit, captain?
384
00:28:52,874 --> 00:28:54,543
Just a little boost now and then.
385
00:28:54,626 --> 00:28:57,296
- How many a day?
- Who's counting?
386
00:28:58,547 --> 00:29:01,800
Where I'm from, that's called a habit.
387
00:29:01,883 --> 00:29:03,844
Duluth, huh?
388
00:29:05,220 --> 00:29:08,015
- Thought there was an accent.
- A Duluth accent?
389
00:29:08,098 --> 00:29:10,809
Minnesota. Something weird with the vowels.
390
00:29:11,852 --> 00:29:14,730
I thought all addicts were hapless losers.
391
00:29:14,813 --> 00:29:16,565
Whoa, are we fighting?
392
00:29:16,648 --> 00:29:19,234
- Only if you want to.
- Our first squabble. Okay, bring it on.
393
00:29:19,318 --> 00:29:21,528
- Call me a name.
- Asshole.
394
00:29:22,529 --> 00:29:23,822
Put effort into it.
395
00:29:23,905 --> 00:29:25,782
Bastard.
396
00:29:25,866 --> 00:29:29,620
Son of a bitch, piece of shit,
motherfucker, cocksucker.
397
00:29:29,703 --> 00:29:33,665
Say something bad about my character
and make it sting.
398
00:29:33,749 --> 00:29:36,585
You treat serious things
as if they were trivial
399
00:29:36,668 --> 00:29:39,546
and trivial things as if they were serious.
400
00:29:39,630 --> 00:29:40,797
Come on.
401
00:29:40,881 --> 00:29:44,760
You have one more go,
then I will show you how it's done.
402
00:29:46,011 --> 00:29:47,596
How many days you think I got left?
403
00:29:47,679 --> 00:29:49,806
- Left?
- To live.
404
00:29:51,558 --> 00:29:55,520
- I mean, what kind of question is that?
- There's a number, right? For both of us.
405
00:29:55,604 --> 00:29:57,397
Days, hours, minutes.
406
00:29:57,481 --> 00:29:59,900
After this minute right here, one less.
407
00:29:59,983 --> 00:30:03,236
- That's how it works.
- So why waste it like this?
408
00:30:08,033 --> 00:30:10,452
We're friends, right?
409
00:30:10,535 --> 00:30:11,828
The best.
410
00:30:11,912 --> 00:30:14,581
So who gives a fuck where I'm from?
411
00:31:31,533 --> 00:31:33,827
I can mail that for you, ma'am.
412
00:31:33,910 --> 00:31:36,663
- If you like.
- Yeah, that'd be great.
413
00:31:39,041 --> 00:31:40,500
Thank you.
414
00:31:42,419 --> 00:31:44,921
- Morning, sir.
- Morning.
415
00:31:45,005 --> 00:31:47,591
Have you got a pen pal, sugarplum?
416
00:31:47,674 --> 00:31:49,259
Just my mama.
417
00:31:49,343 --> 00:31:51,386
Back in old Duluth?
418
00:31:51,470 --> 00:31:54,014
Had to tell her I met a boy.
419
00:31:57,351 --> 00:31:59,478
Not a word.
420
00:32:01,271 --> 00:32:02,648
Watch.
421
00:32:19,998 --> 00:32:22,417
- Good one.
- Very good one.
422
00:32:22,501 --> 00:32:24,711
Man of many skills.
423
00:32:24,795 --> 00:32:26,463
That's right.
424
00:32:27,714 --> 00:32:30,717
I had the weirdest dream last night.
425
00:32:30,801 --> 00:32:33,428
Weird is how they generally come
in my experience.
426
00:32:33,512 --> 00:32:35,013
I woke up real early.
427
00:32:36,014 --> 00:32:38,392
Heard someone whispering,
so I went to the door,
428
00:32:38,475 --> 00:32:40,310
cracked it open,
429
00:32:40,394 --> 00:32:42,187
and there you were,
430
00:32:42,271 --> 00:32:44,314
down the corridor in a robe with Cassidy,
431
00:32:44,398 --> 00:32:48,944
and he gave you an envelope, a thick one.
432
00:32:50,821 --> 00:32:53,657
And here I was thinking flying horses,
433
00:32:53,740 --> 00:32:56,034
sex with your mother, that kind of weird.
434
00:32:56,118 --> 00:32:57,953
I went back to bed and lay there wondering:
435
00:32:58,036 --> 00:33:02,708
"Why would Cassidy give her
an envelope full of cash?"
436
00:33:02,791 --> 00:33:05,460
"Her" being me.
437
00:33:10,674 --> 00:33:13,427
This is a dream we're talking about, right?
438
00:33:13,510 --> 00:33:14,636
Is it?
439
00:33:15,637 --> 00:33:17,806
You're a funny one, aren't you?
440
00:33:31,945 --> 00:33:33,822
Oh, look.
441
00:33:36,325 --> 00:33:39,244
We'll tell our grandchildren about this.
442
00:33:41,371 --> 00:33:44,833
I came here a pauper,
but I'll leave a prince, a fucking emperor.
443
00:33:44,916 --> 00:33:47,210
I saw blue once.
444
00:33:49,671 --> 00:33:52,257
Genuine blue, you understand.
445
00:33:53,258 --> 00:33:55,469
Platonic blue.
446
00:33:56,637 --> 00:33:59,139
In a pool much like this.
447
00:34:00,557 --> 00:34:02,893
I was underwater,
448
00:34:02,976 --> 00:34:05,479
staring upwards at the sky.
449
00:34:06,480 --> 00:34:12,361
And perhaps it was merely
a deficit of oxygen.
450
00:34:14,071 --> 00:34:16,073
But for a moment...
451
00:34:17,074 --> 00:34:18,575
blue.
452
00:34:20,701 --> 00:34:24,581
I've been searching for it ever since.
453
00:34:26,708 --> 00:34:28,210
Mr. Figueras,
454
00:34:29,210 --> 00:34:30,754
I thought it might be you.
455
00:34:32,089 --> 00:34:34,383
You've shaved your beard.
456
00:34:34,466 --> 00:34:37,636
You must grow it back. It adds character.
457
00:34:39,513 --> 00:34:41,390
Honored, Mr. Debney.
458
00:34:41,473 --> 00:34:43,475
And startled. How did you...?
459
00:34:43,558 --> 00:34:47,604
Your column, every month,
with its little photo.
460
00:34:47,688 --> 00:34:52,359
Oh, it's a fine thing to see a young man
with such a clear eye.
461
00:34:52,442 --> 00:34:55,654
And your beautiful friend,
you hope to protect her from my charm.
462
00:34:55,737 --> 00:34:58,865
- She has a name, I assume?
- Ms. Berenice Hollis.
463
00:35:01,076 --> 00:35:04,329
Jerome Debney. At your service, Ms. Hollis.
464
00:35:04,413 --> 00:35:06,623
It's an honor, Mr. Debney.
465
00:35:07,624 --> 00:35:08,959
Please.
466
00:35:10,752 --> 00:35:13,588
May I be direct, in the modern way?
467
00:35:13,672 --> 00:35:17,175
Mr. Cassidy has brought us together.
Why, it doesn't matter.
468
00:35:17,259 --> 00:35:19,261
He's a collector.
469
00:35:19,344 --> 00:35:23,432
And collectors, as we both know,
are odd creatures.
470
00:35:23,515 --> 00:35:28,228
I assume an arrangement has been forged,
an agreement that suits you both.
471
00:35:28,312 --> 00:35:30,439
I don't really wish to know, no.
472
00:35:30,522 --> 00:35:32,649
One of the great pleasures
in being an artist
473
00:35:32,733 --> 00:35:36,778
is that one need not traffic with the world
in this fashion.
474
00:35:38,030 --> 00:35:41,366
I presume that you would like an interview.
475
00:35:41,450 --> 00:35:44,411
Tape recorder spinning away.
476
00:35:45,662 --> 00:35:47,706
I cannot abide such things.
477
00:35:48,874 --> 00:35:50,375
A conversation?
478
00:35:50,459 --> 00:35:53,587
Natural, informal.
479
00:35:53,670 --> 00:35:57,174
This, perhaps, might be possible.
Nothing more.
480
00:35:57,257 --> 00:35:59,593
Would such an approach assuage you?
481
00:35:59,676 --> 00:36:01,637
That would mean the world to me.
482
00:36:01,720 --> 00:36:04,765
The holy grail. Be the greatest honor.
483
00:36:04,848 --> 00:36:07,392
But should it come so easily?
484
00:36:08,393 --> 00:36:09,603
Excuse me?
485
00:36:09,686 --> 00:36:11,188
What have you suffered?
486
00:36:11,271 --> 00:36:13,774
The king invites you to his palace.
487
00:36:13,857 --> 00:36:16,526
You sun yourselves by its pool.
488
00:36:16,610 --> 00:36:19,363
The grail approaches and presents itself.
489
00:36:19,446 --> 00:36:22,366
No battles, no trials.
490
00:36:22,449 --> 00:36:24,368
The gods would never approve.
491
00:36:24,451 --> 00:36:27,371
Mr. Debney, it was merely a metaphor.
492
00:36:27,454 --> 00:36:29,498
What power lurks in metaphors.
493
00:36:29,581 --> 00:36:31,917
- Are you a swimmer?
- I think...
494
00:36:32,000 --> 00:36:35,921
One length, underwater,
and I'll speak with you.
495
00:36:36,004 --> 00:36:38,256
- But, Mr. Debney, I...
- Two lengths.
496
00:36:38,340 --> 00:36:42,678
If your next word is anything but "yes,"
it'll be four lengths.
497
00:36:44,554 --> 00:36:46,181
Very well.
498
00:36:48,392 --> 00:36:51,436
My mother taught me how to haggle.
499
00:36:52,729 --> 00:36:55,816
If you have nothing to lose,
you must be merciless.
500
00:36:56,984 --> 00:36:58,151
Come.
501
00:36:58,235 --> 00:37:01,405
Sit beside me
and we'll cheer him on together.
502
00:37:03,615 --> 00:37:06,743
I didn't expect you to be so sociable,
Mr. Debney.
503
00:37:06,827 --> 00:37:11,290
One of the things I've learned
in my long stay upon this darkling plane,
504
00:37:11,373 --> 00:37:13,458
most things, most people,
505
00:37:13,542 --> 00:37:15,961
they are not what you'd expect.
506
00:37:20,257 --> 00:37:22,634
Are you what one might expect?
507
00:37:23,635 --> 00:37:25,387
What might that be?
508
00:37:25,470 --> 00:37:26,513
A stone.
509
00:37:27,639 --> 00:37:29,599
Perhaps an egg.
510
00:37:31,018 --> 00:37:32,686
The question being,
511
00:37:32,769 --> 00:37:35,647
how deep the hardness goes.
512
00:37:35,731 --> 00:37:39,151
We'd need to drop you to know for certain.
513
00:37:39,234 --> 00:37:41,403
Bravo! Halfway!
514
00:37:42,863 --> 00:37:45,407
- You're old friends?
- Freshly minted.
515
00:37:46,408 --> 00:37:48,577
He is an ambitious young man.
516
00:37:48,660 --> 00:37:51,246
So if you are an egg,
517
00:37:51,330 --> 00:37:53,040
I hope you'll be careful.
518
00:37:53,123 --> 00:37:55,042
Trust me, I'm anything but an egg.
519
00:37:55,125 --> 00:37:57,919
Do you know the saddest egg of all?
520
00:37:58,003 --> 00:38:00,464
The egg that believes it's a stone.
521
00:38:02,341 --> 00:38:06,053
Is there anything I might say
that could dissuade you
522
00:38:06,136 --> 00:38:09,264
from writing about me in your magazine?
523
00:38:11,892 --> 00:38:14,227
I suspected as much.
524
00:38:14,311 --> 00:38:18,607
I go now where you are not welcome
to my studio for three hours.
525
00:38:18,690 --> 00:38:23,111
After that, a boat ride, and you're welcome
to accompany me if you wish.
526
00:38:23,195 --> 00:38:25,614
After the boat ride, a shower
527
00:38:25,697 --> 00:38:27,574
and then dinner.
528
00:38:27,658 --> 00:38:29,576
For which you are also welcome.
529
00:38:29,660 --> 00:38:33,121
The meal, not the shower.
530
00:38:33,205 --> 00:38:34,331
Is that acceptable?
531
00:38:40,087 --> 00:38:42,255
Such sweet sorrow.
532
00:38:48,512 --> 00:38:51,473
Did you find my blue under there?
533
00:38:54,309 --> 00:38:55,769
You okay, champ?
534
00:39:11,535 --> 00:39:14,037
How did you end up with such a pretty name?
535
00:39:15,038 --> 00:39:16,915
Waiting for me when I arrived.
536
00:39:18,000 --> 00:39:20,794
Doesn't strike me
as a common choice in Minnesota.
537
00:39:20,877 --> 00:39:23,797
- We gonna dance to this tune again?
- Tell me.
538
00:39:24,965 --> 00:39:28,343
My mother bet my Aunt Sally
that I'd be a girl.
539
00:39:28,427 --> 00:39:30,887
Which I am, as you maybe noticed.
540
00:39:30,971 --> 00:39:34,349
So "Berenice," bringer of victory.
541
00:39:34,433 --> 00:39:36,602
What did they bet?
542
00:39:36,685 --> 00:39:39,730
- A new set of pickling jars.
- Oh, you're good.
543
00:39:39,813 --> 00:39:42,691
Lying's easy when you tell the truth.
544
00:39:44,026 --> 00:39:46,987
It's the quirky details that carry the day.
545
00:39:47,070 --> 00:39:48,989
Aunt Sally, pickling jars.
546
00:39:49,072 --> 00:39:53,619
Nils vowing never to touch a brush again,
Nora dying of consumption.
547
00:39:54,703 --> 00:39:58,915
Want to know about Nora? Ask Debney.
He probably met her in Paris.
548
00:40:00,626 --> 00:40:03,003
Almost time for our boat ride.
549
00:40:05,213 --> 00:40:07,007
You're on your own for that.
550
00:40:07,090 --> 00:40:09,593
If I don't rest, I can't make dinner.
551
00:40:12,679 --> 00:40:13,680
What?
552
00:40:15,974 --> 00:40:18,185
We're not supposed to talk about it.
That's the deal?
553
00:40:18,268 --> 00:40:21,730
It's not so complicated, honeybunch.
I had a deadline, the pills helped.
554
00:40:21,813 --> 00:40:25,233
Then I started needing more,
then it wasn't about the deadlines anymore.
555
00:40:25,317 --> 00:40:26,693
I can end it. I just...
556
00:40:26,777 --> 00:40:29,029
I'm just waiting for the right moment.
557
00:40:29,112 --> 00:40:33,325
And I can certainly hear how that sounds,
and it's not like that.
558
00:40:37,913 --> 00:40:38,747
Yeah.
559
00:40:39,748 --> 00:40:42,834
You're probably right.
We shouldn't talk about it.
560
00:40:59,393 --> 00:41:00,894
Where is our Galahad?
561
00:41:00,978 --> 00:41:03,855
Resting. He sends his regrets.
562
00:41:05,440 --> 00:41:08,944
I wore him out, didn't I?
With our little escapade.
563
00:41:09,027 --> 00:41:10,279
Where are you taking me?
564
00:41:11,280 --> 00:41:15,367
Come away, O human child!
To the waters and the wild
565
00:42:31,485 --> 00:42:34,404
Did you know a woman named Nora Ingen?
566
00:42:38,033 --> 00:42:39,743
Nora.
567
00:42:41,620 --> 00:42:45,874
The beautiful and broken Nora.
568
00:42:49,586 --> 00:42:51,129
What do you know of her?
569
00:42:52,130 --> 00:42:54,091
Only what James told me.
570
00:42:55,092 --> 00:42:59,012
The concentration camps,
her brother painting the Germans,
571
00:42:59,096 --> 00:43:00,514
the flies.
572
00:43:00,597 --> 00:43:01,723
Flies?
573
00:43:04,476 --> 00:43:06,270
A fairy tale.
574
00:43:06,353 --> 00:43:11,024
- To give meaning where there was none.
- It's not true?
575
00:43:11,108 --> 00:43:14,361
The camps were not a place
where paintings were made.
576
00:43:14,444 --> 00:43:18,782
The idea of such a thing, it's obscene.
577
00:43:20,534 --> 00:43:22,619
Nils died like all the others.
578
00:43:23,620 --> 00:43:25,580
Packed into a narrow room.
579
00:43:26,581 --> 00:43:27,791
Gassed.
580
00:43:27,874 --> 00:43:29,543
How do you know?
581
00:43:31,336 --> 00:43:33,422
- She told me.
- Nora?
582
00:43:34,423 --> 00:43:37,759
We were not very good to her,
the men in my circle.
583
00:43:37,843 --> 00:43:40,846
We passed her around like a talisman,
584
00:43:40,929 --> 00:43:46,893
daring ourselves to kiss
the tiny numbers tattooed on her forearm.
585
00:43:48,228 --> 00:43:50,230
We were callow
586
00:43:50,314 --> 00:43:52,649
when we should've been kind.
587
00:43:54,860 --> 00:43:58,196
Now you know the worst of Jerome Debney.
588
00:43:59,406 --> 00:44:01,283
We're still friends?
589
00:44:01,366 --> 00:44:03,493
Of course, Mr. Debney.
590
00:44:03,577 --> 00:44:06,538
- We'll always be friends.
- Oh, wonderful.
591
00:44:06,622 --> 00:44:08,248
Wonderful.
592
00:45:51,810 --> 00:45:54,438
A favorite spot of mine.
593
00:45:54,521 --> 00:45:57,274
One must labor to apprehend it.
594
00:45:57,357 --> 00:45:59,943
And those surely don't help.
595
00:46:01,403 --> 00:46:05,115
I try to think of them as regrets.
596
00:46:05,198 --> 00:46:08,327
One can either feel tormented
597
00:46:08,410 --> 00:46:10,829
or learn to endure their presence.
598
00:46:10,912 --> 00:46:14,291
I obviously carry mine
less gracefully than you.
599
00:46:14,374 --> 00:46:16,710
Well, then you must tell me a secret.
600
00:46:16,793 --> 00:46:20,922
Something shameful.
It will ease your burden.
601
00:46:24,343 --> 00:46:25,844
I'm a teacher.
602
00:46:25,927 --> 00:46:28,472
And a fine one, I'm sure.
603
00:46:28,555 --> 00:46:30,932
- I made a mistake.
- What sort?
604
00:46:31,016 --> 00:46:33,268
An indiscretion with a colleague.
605
00:46:33,352 --> 00:46:34,436
Married, I assume?
606
00:46:38,315 --> 00:46:41,526
Every year, I have the freshmen girls
for health.
607
00:46:41,610 --> 00:46:44,780
The facts of life, that kind of thing.
608
00:46:44,863 --> 00:46:46,615
How not to get pregnant.
609
00:46:47,616 --> 00:46:51,119
The teacher was not such a good student?
610
00:46:53,080 --> 00:46:56,333
Officially, I'm on leave
to have a cyst removed.
611
00:46:57,834 --> 00:46:59,419
I have a friend, a best friend.
612
00:46:59,503 --> 00:47:01,672
She's older, married.
613
00:47:02,673 --> 00:47:03,966
Before I left, I told her everything,
614
00:47:04,049 --> 00:47:07,052
and there was this moment
when I was talking,
615
00:47:07,135 --> 00:47:09,262
and she gave me this look...
616
00:47:09,346 --> 00:47:11,682
It was just a flash, you know, reflexive.
617
00:47:11,765 --> 00:47:13,934
...like she wanted to spit on me.
618
00:47:14,935 --> 00:47:17,521
It stung. Keeps stinging.
619
00:47:18,522 --> 00:47:21,858
So when I got to Italy, I thought, "Why not?
620
00:47:21,942 --> 00:47:25,028
Play the whore for a little while.
621
00:47:25,112 --> 00:47:26,446
See how it feels."
622
00:47:26,530 --> 00:47:28,323
And does it suit you?
623
00:47:28,407 --> 00:47:29,449
This new mask?
624
00:47:31,702 --> 00:47:33,537
Turns out, I'm all right at it.
625
00:47:33,620 --> 00:47:36,039
You have to be careful, my dear.
626
00:47:36,123 --> 00:47:38,208
A mask can be a perilous thing.
627
00:47:38,292 --> 00:47:41,628
When I take mine off at night,
another waits beneath.
628
00:47:41,712 --> 00:47:43,255
And under that?
629
00:47:44,589 --> 00:47:46,591
So many years, Ms. Hollis.
630
00:47:47,592 --> 00:47:49,136
Decades.
631
00:47:49,219 --> 00:47:53,765
And it's masks all the way down by now.
632
00:47:58,270 --> 00:47:59,896
And you?
633
00:48:01,231 --> 00:48:03,483
Is there anything left?
634
00:48:07,404 --> 00:48:09,031
I think so.
635
00:48:09,114 --> 00:48:11,074
Then it's not too late, is it?
636
00:50:25,626 --> 00:50:27,294
James?
637
00:50:32,007 --> 00:50:34,384
Sky's still standing, Chicken Little.
638
00:50:34,468 --> 00:50:36,094
Just slipped on the stairs.
639
00:50:37,095 --> 00:50:39,931
Tell Papa all about the boat ride.
640
00:50:40,932 --> 00:50:43,810
I think I lost 3 pounds to mosquitoes.
641
00:50:44,811 --> 00:50:47,648
But I like him. He's a fine old man.
642
00:50:47,731 --> 00:50:50,734
- What did you two lovebirds talk about?
- This and that.
643
00:50:50,817 --> 00:50:54,446
- Not the other thing?
- Never on a first date.
644
00:50:54,529 --> 00:50:56,865
What kind of girl you take me for?
645
00:50:58,450 --> 00:51:00,327
Seemed to think I should tell you the truth.
646
00:51:00,410 --> 00:51:02,579
- About what?
- Myself.
647
00:51:03,580 --> 00:51:05,624
And what would that be?
648
00:51:05,707 --> 00:51:08,251
Small-town girl, made a mistake.
649
00:51:08,335 --> 00:51:12,005
In way over her head,
paddling about with sharks like you.
650
00:51:13,006 --> 00:51:15,592
- Little Bo-Peep, huh?
- Pretty much.
651
00:51:16,593 --> 00:51:19,096
Tell it to Aunt Sally.
652
00:51:32,067 --> 00:51:34,152
Aren't you the little lady?
653
00:51:34,236 --> 00:51:36,363
Bit late for that, turns out.
654
00:51:36,446 --> 00:51:38,365
Did I miss any local sights?
655
00:51:38,448 --> 00:51:40,450
He took me to some ruins.
656
00:51:40,534 --> 00:51:43,328
- Just up the lake?
- Just outside the property.
657
00:51:43,412 --> 00:51:46,164
Felt like the first person to set foot there
in a hundred years.
658
00:51:46,248 --> 00:51:49,334
It scares me to think of him
out there alone, though, on the water.
659
00:51:49,418 --> 00:51:51,003
Why?
660
00:51:52,629 --> 00:51:54,840
He capsizes, no one will ever find him.
661
00:51:54,923 --> 00:51:57,342
Probably what he wants,
vanish without a trace.
662
00:51:57,426 --> 00:51:59,303
Be the perfect close to his legend.
663
00:51:59,386 --> 00:52:02,597
Nobody wants to end up
at the bottom of a lake, chief.
664
00:52:09,313 --> 00:52:10,522
Thank you.
665
00:52:10,606 --> 00:52:11,940
Do me a favor?
666
00:52:12,024 --> 00:52:13,400
What are friends for?
667
00:52:13,483 --> 00:52:17,988
Tonight, when we're at his house, I need
to take a photo of whatever he's working on.
668
00:52:18,071 --> 00:52:21,033
- Can you distract him a bit, please?
- Why?
669
00:52:21,116 --> 00:52:23,994
- There's no way he's ever gonna...
- Why do you need to take a picture?
670
00:52:24,077 --> 00:52:27,164
For my work, for my writing, reference.
671
00:52:27,247 --> 00:52:30,042
Seems kind of underhanded, don't you think?
672
00:52:30,125 --> 00:52:32,127
Underhanded?
673
00:52:32,210 --> 00:52:33,920
He's inviting us into his home.
674
00:52:34,004 --> 00:52:37,841
It's a memory aid, Pollyanna.
I'll delete it when I'm done.
675
00:52:38,842 --> 00:52:41,595
What makes you think
he's gonna show you anything anyway?
676
00:52:42,596 --> 00:52:45,515
My irresistible charisma.
677
00:52:46,642 --> 00:52:48,685
No, Mr. Figueras.
678
00:52:48,769 --> 00:52:51,104
No, no, no.
679
00:52:51,188 --> 00:52:52,731
It's a ridicule.
680
00:52:52,814 --> 00:52:55,901
Why ruin a pleasant evening?
681
00:52:55,984 --> 00:52:58,278
Let us finish our meal.
682
00:52:58,362 --> 00:53:01,406
I'll pretend you never raised the idea,
683
00:53:01,490 --> 00:53:02,991
and we'll all part as friends.
684
00:53:03,075 --> 00:53:05,869
You have a duty, Mr. Debney.
685
00:53:05,953 --> 00:53:08,246
- To whom?
- Posterity.
686
00:53:08,330 --> 00:53:11,541
When you've departed,
the world will come rushing in.
687
00:53:11,625 --> 00:53:14,586
Wouldn't it be better
to share your work now, with me,
688
00:53:14,670 --> 00:53:16,546
while you're still here to explain it?
689
00:53:16,630 --> 00:53:19,591
I can help you do this. Together, we...
690
00:53:20,592 --> 00:53:23,595
What is the earliest example of art
you can think of?
691
00:53:24,680 --> 00:53:26,765
The caves, I suppose. Lascaux, Altamira.
692
00:53:28,392 --> 00:53:31,186
Odd place to paint, wouldn't you agree?
693
00:53:31,270 --> 00:53:32,896
A hole in the ground?
694
00:53:33,897 --> 00:53:36,233
Can you explain the impulse?
695
00:53:36,316 --> 00:53:38,360
Well, it's a long way
from my field of expertise,
696
00:53:38,443 --> 00:53:41,446
but I suppose there's
some sort of ritualized element here.
697
00:53:41,530 --> 00:53:45,659
I mean, the womb, Mother Earth,
a descent into...
698
00:53:45,742 --> 00:53:48,120
I have a much simpler hypothesis.
699
00:53:48,203 --> 00:53:51,081
They had no desire to share their work.
700
00:53:51,164 --> 00:53:54,876
They were hiding it
from eyes they considered unworthy.
701
00:53:54,960 --> 00:53:57,421
But I suppose you could also say
it was a way
702
00:53:57,504 --> 00:54:01,008
of safeguarding the paintings
for future generations.
703
00:54:02,009 --> 00:54:05,721
After all, their work was discovered,
just as yours shall be.
704
00:54:05,804 --> 00:54:10,809
And I'll be there to write of it,
Mr. Debney, with you or without you.
705
00:54:18,650 --> 00:54:21,737
He's such an earnest young man.
706
00:54:21,820 --> 00:54:26,617
To speak so seriously
of such foolish matters.
707
00:54:26,700 --> 00:54:29,620
Oh, nothing could be less foolish.
708
00:54:30,621 --> 00:54:33,707
Come. Let me show you my studio.
709
00:54:33,790 --> 00:54:35,709
Are you serious?
710
00:54:35,792 --> 00:54:37,502
I think you'll be quite amused.
711
00:54:37,586 --> 00:54:40,047
- Both of us?
- Everyone.
712
00:54:40,130 --> 00:54:41,715
It's time.
713
00:54:41,798 --> 00:54:43,258
Past time.
714
00:54:44,259 --> 00:54:45,385
- Take this.
- What?
715
00:54:45,469 --> 00:54:47,304
When I give you the nod, drop it.
716
00:54:47,387 --> 00:54:49,306
- What...?
- Trust me.
717
00:54:51,141 --> 00:54:54,144
We have to be rather fleet of foot,
I'm afraid.
718
00:54:54,227 --> 00:54:57,439
I have a rendezvous this evening.
With a local widow.
719
00:54:57,522 --> 00:55:00,025
And I can write about this,
what you show us?
720
00:55:00,108 --> 00:55:01,360
You have my blessing.
721
00:55:01,443 --> 00:55:05,572
Indeed, I'll be rather intrigued
to learn what you make of it.
722
00:55:05,656 --> 00:55:08,241
This is everything, you understand.
723
00:55:08,325 --> 00:55:10,869
Nothing else exists.
724
00:55:26,927 --> 00:55:30,931
This one has been quite tricky.
I'd value your insight.
725
00:55:32,099 --> 00:55:34,059
Too much blue?
726
00:55:35,352 --> 00:55:38,438
- I don't understand.
- Those are finished.
727
00:55:38,522 --> 00:55:39,940
More or less.
728
00:55:40,023 --> 00:55:43,443
Though if the muse calls, I return.
729
00:55:45,946 --> 00:55:48,198
But, Mr. Debney, there's nothing here.
730
00:55:48,282 --> 00:55:49,741
No?
731
00:55:57,040 --> 00:55:58,625
The blue.
732
00:55:59,626 --> 00:56:01,378
I keep thinking too much.
733
00:56:02,421 --> 00:56:04,589
Mr. Debney, I...
734
00:56:06,091 --> 00:56:09,219
You know of the fire, the first,
at the gallery in Paris?
735
00:56:09,303 --> 00:56:10,762
Yes, of course.
736
00:56:11,888 --> 00:56:16,101
For three weeks,
the world picked up Jerome Debney,
737
00:56:16,184 --> 00:56:19,438
turned him this way and that,
covered him with words.
738
00:56:20,897 --> 00:56:24,484
I'll be honest,
I thought I was quite the success.
739
00:56:24,568 --> 00:56:28,405
- A genius, even.
- You were. Are.
740
00:56:29,489 --> 00:56:33,535
A carelessly discarded cigarette.
741
00:56:33,619 --> 00:56:34,911
In less than an hour...
742
00:56:35,912 --> 00:56:37,331
nothing.
743
00:56:37,414 --> 00:56:40,417
You would've thought I'd lost a loved one,
how I was treated.
744
00:56:40,500 --> 00:56:44,504
Letters of condolence, mournful embraces.
745
00:56:45,505 --> 00:56:48,300
And yet, in my heart...
746
00:56:49,301 --> 00:56:51,094
a great burden lifted.
747
00:56:52,095 --> 00:56:55,932
All those words, all those opinions,
748
00:56:56,016 --> 00:56:58,810
that was the meaning of the empty frame.
749
00:56:58,894 --> 00:57:00,270
It was a joke.
750
00:57:00,354 --> 00:57:03,023
Fill this with your chatter.
751
00:57:03,106 --> 00:57:05,317
And look how they did with it.
752
00:57:05,400 --> 00:57:08,528
- I've seen it on a T-shirt.
- Yeah.
753
00:57:08,612 --> 00:57:10,656
From then on in,
754
00:57:10,739 --> 00:57:13,075
there was no one who could make my work
755
00:57:13,158 --> 00:57:15,494
anything other than what it was.
756
00:57:16,495 --> 00:57:19,039
It was Eden, Mr. Figueras.
757
00:57:19,122 --> 00:57:21,291
For nearly 50 years,
758
00:57:21,375 --> 00:57:24,169
I walked naked in the garden.
759
00:57:24,252 --> 00:57:25,712
And then one morning,
760
00:57:26,713 --> 00:57:28,298
I woke with a pain.
761
00:57:29,299 --> 00:57:30,592
Here.
762
00:57:31,593 --> 00:57:33,136
It was nothing.
763
00:57:33,220 --> 00:57:35,347
Indigestion.
764
00:57:35,430 --> 00:57:38,433
But it reminded me of the serpent.
765
00:57:38,517 --> 00:57:41,103
The serpent that lurks in all our gardens.
766
00:57:42,145 --> 00:57:45,440
One day, Jerome Debney...
767
00:57:45,524 --> 00:57:47,609
will be no more.
768
00:57:48,610 --> 00:57:51,822
And the world, as you so astutely put it,
769
00:57:51,905 --> 00:57:53,573
will come rushing in.
770
00:57:54,574 --> 00:57:56,159
You burned the villa.
771
00:57:57,202 --> 00:57:59,955
I wish you could've seen the colors,
my dear.
772
00:58:00,998 --> 00:58:03,792
The flames feeding on the paint.
773
00:58:03,875 --> 00:58:05,711
It was quite lovely, I assure you.
774
00:58:05,794 --> 00:58:08,547
Jesus fucking Christ.
775
00:58:08,630 --> 00:58:09,673
Now...
776
00:58:11,091 --> 00:58:12,134
every morning...
777
00:58:13,135 --> 00:58:17,139
I take the palette, the brush,
778
00:58:17,222 --> 00:58:18,682
and I paint.
779
00:58:19,683 --> 00:58:21,435
Without the paint.
780
00:58:22,436 --> 00:58:25,731
I have become my own cave.
781
00:58:25,814 --> 00:58:28,900
A deep breath, young man, it will pass.
782
00:58:28,984 --> 00:58:30,068
You're a thief.
783
00:58:31,194 --> 00:58:34,781
Your work belongs to the world,
the entire fucking world,
784
00:58:34,865 --> 00:58:36,992
and you've stolen it.
785
00:58:37,075 --> 00:58:38,660
It's despicable.
786
00:58:40,203 --> 00:58:41,788
I think somehow you might be right.
787
00:58:43,165 --> 00:58:46,918
The blue, it does seem a little off somehow.
788
00:58:48,295 --> 00:58:50,714
- Along the bottom, no?
- Right.
789
00:58:50,797 --> 00:58:53,216
You have an excellent eye.
790
00:58:53,300 --> 00:58:55,469
There's writing on the back.
791
00:58:55,552 --> 00:58:57,262
When I'm truly finished,
792
00:58:57,346 --> 00:59:01,558
I scrawl the title,
the date and my initials.
793
00:59:01,642 --> 00:59:03,560
For posterity's sake, you understand.
794
00:59:03,644 --> 00:59:05,771
"The Burnt Orange Heresy."
795
00:59:05,854 --> 00:59:08,106
- A favorite.
- What does it mean?
796
00:59:08,190 --> 00:59:12,069
It's a bone tossed to the critics,
those ravenous dogs.
797
00:59:12,152 --> 00:59:14,655
They can wear themselves out chewing on it.
798
00:59:14,738 --> 00:59:16,949
Searching for meaning where there is none.
799
00:59:17,950 --> 00:59:21,662
I'll wait outside.
I'm sorry, sir, but I... I...
800
00:59:21,745 --> 00:59:23,330
I lack the stomach for this.
801
00:59:24,498 --> 00:59:26,208
James.
802
00:59:26,291 --> 00:59:30,295
Leave him. He has wounds to lick.
803
00:59:58,156 --> 01:00:01,827
I'm afraid I must part ways
with you here, my dear.
804
01:00:02,828 --> 01:00:05,080
If I tarry much longer,
805
01:00:05,163 --> 01:00:07,749
the widow will have gone to sleep.
806
01:00:08,750 --> 01:00:11,253
I wish you much happiness, my dear,
807
01:00:11,336 --> 01:00:13,588
and a long life in which to enjoy it.
808
01:00:14,631 --> 01:00:18,760
It's been an honor
and an even greater pleasure.
809
01:00:19,761 --> 01:00:22,889
I know you're an unhappy young man
right now.
810
01:00:22,973 --> 01:00:26,518
But I believe in time, you will understand.
811
01:00:26,602 --> 01:00:28,020
Yeah.
812
01:00:31,189 --> 01:00:32,274
Good night.
813
01:01:06,975 --> 01:01:08,727
Still friends, partner?
814
01:01:09,728 --> 01:01:11,813
Hey, I'm sorry, but that was a shock.
815
01:01:11,897 --> 01:01:15,067
Got your scoop, didn't you?
It's not the one you thought.
816
01:01:16,068 --> 01:01:17,194
Fuck.
817
01:01:17,277 --> 01:01:19,196
- What?
- I forgot my bag.
818
01:01:19,279 --> 01:01:21,406
- Oh, I'll come with you.
- No, no, no. Wait.
819
01:01:21,490 --> 01:01:23,408
Go pack and meet me by the car.
820
01:01:23,492 --> 01:01:24,493
The car?
821
01:01:24,576 --> 01:01:27,371
Listen, I need to write this now,
and I can't do that here, so...
822
01:01:27,454 --> 01:01:31,124
- Are you serious?
- Yes, I am serious. Please, do it.
823
01:01:31,208 --> 01:01:33,126
Promise, I'll make it up to you.
824
01:01:33,210 --> 01:01:34,252
Okay?
825
01:05:37,829 --> 01:05:38,664
What?
826
01:05:39,665 --> 01:05:42,459
Hey, train's leaving. Get on it. Come on.
827
01:06:30,632 --> 01:06:34,678
Embers, ashes, afterglow.
828
01:06:35,721 --> 01:06:40,225
Into the good night. Into the gentle night.
829
01:06:40,309 --> 01:06:44,021
Debney. Embers, ashes, acceptance.
830
01:06:44,104 --> 01:06:46,857
Demurral and acceptance.
831
01:06:46,940 --> 01:06:52,195
Debney. Demurral and acceptance.
832
01:06:53,238 --> 01:06:55,866
Acting a little strange, boss.
833
01:06:56,867 --> 01:06:58,410
How long have you known me?
834
01:06:59,411 --> 01:07:01,246
A few days.
835
01:07:02,456 --> 01:07:08,879
So how can you possibly say
what's strange and what's normal?
836
01:07:19,348 --> 01:07:21,350
Home sweet home.
837
01:08:31,003 --> 01:08:33,838
- Where are you going?
- Gotta get writing.
838
01:08:33,922 --> 01:08:34,756
Now?
839
01:08:35,757 --> 01:08:37,426
Well, when the muse calls...
840
01:08:38,552 --> 01:08:40,262
Come on, be a good girl.
841
01:11:26,970 --> 01:11:28,096
Mr. Cassidy.
842
01:11:29,097 --> 01:11:31,183
It seems there's been a fire
on my estate, James.
843
01:11:31,266 --> 01:11:33,352
Yes. Yes, sir. That... That's right.
844
01:11:33,435 --> 01:11:36,188
- That is right.
- Debney's studio?
845
01:11:37,189 --> 01:11:39,191
Yes. Yes, I'm afraid so.
846
01:11:39,274 --> 01:11:44,363
Will you please assure me that this happened
after you procured the painting?
847
01:11:44,446 --> 01:11:46,156
It did. It did.
848
01:11:46,239 --> 01:11:50,994
So my painting is the only Debney
in existence, then. Right?
849
01:11:52,120 --> 01:11:55,040
Yes, I suppose
you could say that, sir, yeah.
850
01:11:55,123 --> 01:11:57,292
And Debney, he's...?
851
01:11:57,376 --> 01:11:59,169
He was away for the evening.
852
01:11:59,252 --> 01:12:02,214
I mean, how much more
can he really paint? I mean, he's old.
853
01:12:02,297 --> 01:12:05,842
- He is old.
- Oh, send me a text of it, can you?
854
01:12:06,969 --> 01:12:08,845
No, no, no. I can't do that. It's in my car.
855
01:12:08,929 --> 01:12:13,100
It's hidden, and I can't risk taking it out.
Ms. Hollis is still with me.
856
01:12:14,101 --> 01:12:16,937
Well, can you describe it to me, then?
857
01:12:21,316 --> 01:12:25,237
Well, it's... It's kind of hard to describe,
to be honest.
858
01:12:25,320 --> 01:12:28,907
Well, it's your bloody job
describing pictures, isn't it?
859
01:12:34,329 --> 01:12:35,872
James?
860
01:12:37,499 --> 01:12:41,086
It's called The Burnt Orange Heresy.
861
01:12:42,129 --> 01:12:43,130
It's orange?
862
01:12:43,213 --> 01:12:44,965
It's burnt orange.
863
01:12:46,300 --> 01:12:47,968
Like the sun.
864
01:12:49,219 --> 01:12:51,430
Like the setting sun.
865
01:12:52,848 --> 01:12:55,642
It's a self-portrait, really. It is.
866
01:12:55,726 --> 01:12:57,102
It's...
867
01:12:57,185 --> 01:13:01,231
the artist, alone in the empyrean,
868
01:13:01,315 --> 01:13:04,985
descending toward a final horizon.
869
01:13:07,404 --> 01:13:09,781
In full acceptance.
870
01:13:11,241 --> 01:13:14,870
That's fantastic, James. Fantastic.
871
01:13:16,246 --> 01:13:17,748
Thank you, sir.
872
01:13:19,458 --> 01:13:21,084
Thank you.
873
01:14:35,784 --> 01:14:38,036
Tell me why this isn't a terrible thing.
874
01:14:39,037 --> 01:14:41,873
- It's not what it looks like.
- What does it look like?
875
01:14:42,874 --> 01:14:44,376
What does it look like, James?
876
01:14:44,459 --> 01:14:46,837
Listen to me for a second.
877
01:14:47,838 --> 01:14:51,425
That lecture for those tourists, right?
878
01:14:51,508 --> 01:14:55,637
I do that 20, 30 times a year,
200 euros a pop,
879
01:14:55,721 --> 01:14:57,139
in Milan or Florence or Rome,
880
01:14:57,222 --> 01:14:59,391
and it's the same blank-faced
American tourists
881
01:14:59,474 --> 01:15:02,686
with the same stupid fucking questions
every time about Raphael and da Vinci,
882
01:15:02,769 --> 01:15:05,647
as if no one else ever painted anything.
883
01:15:05,731 --> 01:15:10,068
Debney is stealing from me. Yes, he is.
And from you and from everybody.
884
01:15:10,152 --> 01:15:11,862
This isn't who you are, slick.
885
01:15:11,945 --> 01:15:16,366
Pumpkin, you haven't
the slightest idea who I am.
886
01:15:17,701 --> 01:15:19,411
You know what we need to do.
887
01:15:19,494 --> 01:15:21,079
What?
888
01:15:21,163 --> 01:15:22,998
We need to get rid of that awful painting.
889
01:15:23,081 --> 01:15:25,417
- No. Don't you dare.
- Let go, James.
890
01:15:25,500 --> 01:15:27,210
- Don't you dare.
- You're hurting me!
891
01:15:27,294 --> 01:15:31,256
Have you any idea how valuable that is?
That's the only Debney in the world.
892
01:15:32,257 --> 01:15:34,134
Why is he paying you?
893
01:15:34,217 --> 01:15:35,552
Who?
894
01:15:35,636 --> 01:15:38,472
- Cassidy. To spy on me?
- That was a dream.
895
01:15:38,555 --> 01:15:41,350
- You said that was a dream.
- Please go tell him. Tell him.
896
01:15:42,351 --> 01:15:46,355
He won't believe you because
he wants it to be real. And it is real.
897
01:15:46,438 --> 01:15:48,607
Do you know what's gonna happen now?
898
01:15:48,690 --> 01:15:51,193
You're gonna get out of my apartment.
899
01:15:51,276 --> 01:15:53,111
You're gonna get out of my life and go back
900
01:15:53,195 --> 01:15:55,697
to your cheap whoring
and sucking and fucking your...
901
01:15:55,781 --> 01:15:58,200
- We're through here.
- Motherfucker!
902
01:16:29,940 --> 01:16:31,441
Fuck.
903
01:18:23,637 --> 01:18:25,055
No, no, no. Come on.
904
01:18:25,138 --> 01:18:26,807
Easy.
905
01:18:27,808 --> 01:18:29,226
Easy.
906
01:18:33,605 --> 01:18:35,399
No, no, no.
907
01:18:42,030 --> 01:18:43,865
I'm really, really sorry.
908
01:18:45,325 --> 01:18:47,703
It was an accident, okay?
909
01:18:49,663 --> 01:18:51,123
You...
910
01:18:52,457 --> 01:18:54,501
You scared me.
911
01:18:56,503 --> 01:18:58,880
I know. I'm sorry.
912
01:19:00,090 --> 01:19:02,175
You hurt me.
913
01:19:03,218 --> 01:19:04,928
I didn't mean to.
914
01:19:05,929 --> 01:19:09,766
It was an accident, okay? It's over.
915
01:19:11,059 --> 01:19:13,937
Okay? It's over.
916
01:19:18,025 --> 01:19:20,277
I'm so, so sorry.
917
01:19:27,951 --> 01:19:29,703
Can you stand up?
918
01:19:31,288 --> 01:19:33,540
Get you back to the apartment.
919
01:19:34,541 --> 01:19:36,084
Okay?
920
01:19:39,379 --> 01:19:41,173
Give me your hand.
921
01:19:48,472 --> 01:19:50,432
I'm so, so sorry.
922
01:19:51,433 --> 01:19:53,060
Come here.
923
01:19:54,895 --> 01:19:56,104
We're okay?
924
01:19:57,105 --> 01:19:58,607
Come on.
925
01:19:58,690 --> 01:20:00,233
You can do this.
926
01:20:00,317 --> 01:20:02,069
It's gonna be fine.
927
01:20:12,579 --> 01:20:14,331
I'm sorry.
928
01:20:15,540 --> 01:20:18,877
You do know that, right? How sorry I am.
929
01:20:21,797 --> 01:20:24,091
I could buy you a plane ticket.
930
01:20:25,342 --> 01:20:26,885
How will that sound?
931
01:20:27,886 --> 01:20:30,597
First class, anywhere you want to go.
932
01:20:30,681 --> 01:20:34,476
He's paying you. Cassidy.
933
01:20:34,559 --> 01:20:39,731
Oh, no. No, no, no, it's not like that.
He's letting me write about it.
934
01:20:40,899 --> 01:20:45,153
It's actually the opportunity of a lifetime,
to take a Debney, to be allowed...
935
01:20:45,237 --> 01:20:47,239
It's not real, James.
936
01:20:50,659 --> 01:20:53,370
It is so real.
937
01:20:59,918 --> 01:21:01,878
Please get dressed.
938
01:21:02,879 --> 01:21:05,257
You can't even see it, can you?
939
01:21:06,258 --> 01:21:07,426
I can help you.
940
01:21:07,509 --> 01:21:09,177
We're wasting time.
941
01:21:09,261 --> 01:21:11,305
Will you let me help you?
942
01:21:12,556 --> 01:21:14,641
Please, we need to get you
to the airport, and I...
943
01:21:14,725 --> 01:21:16,351
Where's the fly?
944
01:21:20,856 --> 01:21:22,733
Shouldn't there be a fly?
945
01:21:23,734 --> 01:21:26,236
Oh, I need you to be quiet now,
Ms. Hollis, please.
946
01:21:26,320 --> 01:21:29,281
- Do you understand?
- Or is that you?
947
01:21:30,282 --> 01:21:33,827
- Be quiet...
- That's why you tell the story, isn't it?
948
01:21:33,910 --> 01:21:37,789
- I'm... I'm not...
- You're the fly, and you fucking know it.
949
01:21:38,790 --> 01:21:40,083
Please be quiet.
950
01:21:40,167 --> 01:21:43,962
You're a fraud, a fake. Buzzing about.
951
01:21:49,760 --> 01:21:51,845
Be quiet, please.
952
01:21:54,014 --> 01:21:56,600
It's not real, James.
953
01:21:58,810 --> 01:22:00,771
You're not real.
954
01:25:40,824 --> 01:25:44,911
Legendary artist Jerome Debney
has died at the age of 84.
955
01:25:44,995 --> 01:25:46,747
Debney reportedly suffered a heart attack
956
01:25:46,830 --> 01:25:49,916
at the estate of art dealer Joseph Cassidy
on Lake Como.
957
01:25:50,000 --> 01:25:53,462
The empty frame represented freedom.
958
01:25:53,545 --> 01:25:58,842
It represented a new way to see.
It opened up a way to see.
959
01:26:05,515 --> 01:26:08,477
Reclusive painter Jerome Debney
has died today of a heart attack.
960
01:26:08,560 --> 01:26:10,228
The artist had just turned 84.
961
01:26:10,312 --> 01:26:13,774
It's like that,
the disappearance of the act.
962
01:26:13,857 --> 01:26:18,820
The essence of Debney's,
I would say, greatness as an artist.
963
01:26:18,904 --> 01:26:21,740
Debney's long career was blighted
by a series of accidental fires,
964
01:26:21,823 --> 01:26:25,035
destroying a gallery in Paris,
his villa in the south of France,
965
01:26:25,118 --> 01:26:28,080
and most recently,
his studio on the Cassidy estate.
966
01:26:28,163 --> 01:26:31,333
Art critic James Figueras,
who recently visited Debney's studio
967
01:26:31,416 --> 01:26:34,419
and is the only critic to have examined
Debney's late work, says that:
968
01:26:34,503 --> 01:26:36,046
"Both as a man and an artist,
969
01:26:36,129 --> 01:26:40,133
Debney possessed the sincerity, depth
and unflinching directness of a prophet.
970
01:26:40,217 --> 01:26:43,011
He was a voice calling out in the desert."
971
01:27:09,413 --> 01:27:10,455
Thank you.
972
01:27:10,539 --> 01:27:12,499
- Thank you so much. Bye.
- Thank you.
973
01:27:13,667 --> 01:27:15,961
Well done, James. Good work.
974
01:27:16,044 --> 01:27:17,296
Excuse me?
975
01:27:17,379 --> 01:27:21,091
Your essay, the real thing.
I mean, so rare nowadays.
976
01:27:22,092 --> 01:27:24,678
I sent an invitation to your friend.
977
01:27:24,761 --> 01:27:27,639
- My friend?
- Yes, you know, Berenice.
978
01:27:27,723 --> 01:27:29,558
Yeah. Oh, yeah.
979
01:27:29,641 --> 01:27:33,395
I had to get a professional acquaintance
to do a bit of research
980
01:27:33,478 --> 01:27:35,856
because she seems to have disappeared.
981
01:27:37,774 --> 01:27:40,861
Difficult thing to do, really, disappear.
982
01:27:40,944 --> 01:27:44,448
- Usually, you need a bit of help.
- What do you mean?
983
01:27:44,531 --> 01:27:48,493
Well, you know, with anything complicated,
you need a bit of assistance.
984
01:27:48,577 --> 01:27:52,205
Bloke I know tried it years ago.
Got into a bit of a scrape.
985
01:27:52,289 --> 01:27:55,459
- Not quite as easy as you think.
- No.
986
01:27:55,542 --> 01:27:58,670
- Lost touch with her, have you?
- Yes. You might say that, yeah.
987
01:27:58,754 --> 01:28:02,716
Yeah. Young love. So volatile.
988
01:28:02,799 --> 01:28:06,637
Yeah. Suppose you had
to sacrifice her to your work.
989
01:28:08,680 --> 01:28:11,016
Art can be such a harsh mistress, can't she?
990
01:28:11,099 --> 01:28:12,517
Oh, she can.
991
01:28:13,518 --> 01:28:16,355
Let's mingle a bit, shall we? Come.
992
01:28:18,023 --> 01:28:20,817
Duluth seemed a bit unlikely,
didn't it really?
993
01:28:20,901 --> 01:28:22,069
In which way?
994
01:28:22,152 --> 01:28:26,198
Well, you know, that's where
she was from, really. Just like she said.
995
01:28:26,281 --> 01:28:28,909
Tiny town south of the city.
996
01:28:28,992 --> 01:28:33,538
Lived with her mother and an aunt.
Taught school, if you can imagine that.
997
01:28:34,539 --> 01:28:37,000
- Do you want a drink?
- No, thanks.
998
01:28:37,084 --> 01:28:38,627
No, thanks very much.
999
01:28:40,504 --> 01:28:42,839
I think he might have sent her a drawing.
1000
01:28:42,923 --> 01:28:44,675
- Who?
- Debney.
1001
01:28:44,758 --> 01:28:45,801
What do you mean?
1002
01:28:45,884 --> 01:28:51,390
Her mother said she received
a drawing of Berenice, postmark Italy.
1003
01:28:52,891 --> 01:28:55,269
I was a bit upset about that,
as you can imagine.
1004
01:28:55,352 --> 01:28:56,436
Yeah.
1005
01:28:56,520 --> 01:29:00,065
Till I found out it wasn't signed
and so it's bloody worthless.
1006
01:29:00,148 --> 01:29:01,984
- Such a shame.
- Oh, yes. What a shame.
1007
01:29:02,067 --> 01:29:03,026
Such a shame.
1008
01:29:04,027 --> 01:29:07,698
I wouldn't worry too much. I mean, she'll
float back into view one of these days.
1009
01:29:07,781 --> 01:29:10,200
I mean, they always do. Yeah.
1010
01:29:10,284 --> 01:29:11,285
Here we are.
1011
01:29:11,368 --> 01:29:13,912
The jewel in the crown.
1012
01:29:15,539 --> 01:29:17,541
You can't smoke in here, James, sorry.
1013
01:29:18,542 --> 01:29:20,460
Oh, I almost forgot.
1014
01:29:20,544 --> 01:29:23,922
This was found in Debney's desk
after he drowned.
1015
01:29:26,008 --> 01:29:27,759
I thought he died of a heart attack.
1016
01:29:27,843 --> 01:29:30,554
Take a pick, one of the two.
I mean, he was in the pool anyway.
1017
01:29:30,637 --> 01:29:32,014
Was he swimming?
1018
01:29:32,097 --> 01:29:34,725
Well, he fell in somehow.
I mean, Rodolfo found him.
1019
01:29:34,808 --> 01:29:37,561
He was all bloated and blue in the face.
1020
01:29:37,644 --> 01:29:40,981
A bit upsetting, really. Hang on a minute.
1021
01:29:41,064 --> 01:29:44,359
Just gonna take this
from The Guardian. Hello?
1022
01:29:45,777 --> 01:29:49,740
James Figueras. Evelina Macri from ARTnews.
1023
01:29:49,823 --> 01:29:50,907
Hello.
1024
01:29:50,991 --> 01:29:52,951
First of all, brilliant job.
1025
01:29:53,035 --> 01:29:55,579
Your restraint is what I found
most extraordinary.
1026
01:29:55,662 --> 01:29:59,666
It's as if you wrote an essay on the solar
system and refused to mention the sun.
1027
01:30:00,959 --> 01:30:04,463
A lesser critic would've hung
his whole thesis on it.
1028
01:30:04,546 --> 01:30:07,716
But you chose to leave it for us
to discover.
1029
01:30:07,799 --> 01:30:09,259
To be shocked by, even.
1030
01:30:09,343 --> 01:30:13,138
- Thank you.
- The ultimate mark of Debney.
1031
01:30:13,221 --> 01:30:16,850
Hidden right in the center of things,
as the truth always is.
1032
01:30:16,934 --> 01:30:22,230
Almost as if he imprinted the mark of Cain
on his own forehead, don't you think?
1033
01:30:22,314 --> 01:30:24,608
Or is that too big a reach?
1034
01:30:25,609 --> 01:30:26,526
Excuse me?
1035
01:30:27,861 --> 01:30:29,529
The fingerprint.
1036
01:30:50,467 --> 01:30:52,219
James.
1037
01:30:52,302 --> 01:30:54,846
James. James, come meet Philip Ricciardi.
1038
01:30:54,930 --> 01:30:57,182
From the Tate Modern.
You'll really like him.
1039
01:30:57,265 --> 01:30:59,393
- You know, don't you?
- Know what?
1040
01:30:59,476 --> 01:31:01,645
- Just say it.
- Say what?
1041
01:31:01,728 --> 01:31:03,397
The truth.
1042
01:31:03,480 --> 01:31:05,232
- The truth, James?
- Yes.
1043
01:31:05,315 --> 01:31:08,694
The truth. Come on.
1044
01:31:08,777 --> 01:31:11,071
- Philip. Oh, hello.
- Joseph.
1045
01:31:11,154 --> 01:31:13,282
- You know James?
- James. Of course.
1046
01:31:14,283 --> 01:31:15,742
Evelina.
1047
01:31:36,513 --> 01:31:38,598
Mr. Figueras.
1048
01:31:40,225 --> 01:31:41,351
Thank you.
1049
01:31:55,490 --> 01:31:56,950
Over the weekend, really at worst,
1050
01:31:57,034 --> 01:31:59,286
we're gonna have
just a nuisance round of flurries,
1051
01:31:59,369 --> 01:32:01,496
particularly in Central Minnesota,
1052
01:32:01,580 --> 01:32:04,458
with the real snow starting
either late Sunday night
1053
01:32:04,541 --> 01:32:06,668
or in the predawn hours of Monday.
1054
01:32:06,752 --> 01:32:10,505
It'll be a heavy, wet-consistency snow,
accompanied by wind,
1055
01:32:10,589 --> 01:32:14,426
coming out during the day Monday,
gusts at 30 or 35 miles an hour.
1056
01:32:14,509 --> 01:32:17,054
And this type of storm track favors
1057
01:32:17,137 --> 01:32:21,224
a narrow swath of 8 to 12 inches of snow.
1058
01:33:07,050 --> 01:33:12,050
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1058
01:33:13,305 --> 01:34:13,393
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.