All language subtitles for The Real McCoy (1993) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,950 --> 00:04:47,693 Freeze! Stand back, or we'll firel 2 00:04:47,788 --> 00:04:49,744 don't move I 3 00:05:07,891 --> 00:05:11,258 - All right! Be good now! - Unlock! 4 00:05:25,784 --> 00:05:28,742 McCoy. A-4-2-7-17 5 00:05:33,083 --> 00:05:35,415 one wallet, leather. 6 00:05:37,462 --> 00:05:40,670 Pair of sunglasses, ray bans. 7 00:05:42,884 --> 00:05:45,296 One pack of gum, sugarless. 8 00:05:47,097 --> 00:05:49,304 One condom. 9 00:05:49,432 --> 00:05:53,675 - Ribbed? - Guess I was ahead of my time. 10 00:06:16,626 --> 00:06:20,244 - Where'd ya get on, Savannah? - Athens. 11 00:06:20,338 --> 00:06:23,580 Athens. Is that right? 12 00:06:23,675 --> 00:06:26,508 Pretty little place, Athens. 13 00:06:26,636 --> 00:06:28,922 Uh, headin' to Atlanta, huh? 14 00:06:29,014 --> 00:06:31,380 - Uh-huh. - You work there? 15 00:06:31,474 --> 00:06:34,682 - Used to. - Doin' what? 16 00:06:34,811 --> 00:06:37,473 I robbed banks. 17 00:06:37,606 --> 00:06:39,847 Robbed banks. 18 00:06:48,825 --> 00:06:50,736 Excuse me. 19 00:06:59,169 --> 00:07:01,125 So if anybody wants... 20 00:07:01,171 --> 00:07:06,040 To jump in and grab 'em before they're gone... 21 00:07:06,176 --> 00:07:09,339 - The men's three-diamond ring... - Hello? 22 00:07:09,471 --> 00:07:13,214 - Is Roy there? - Well, who's calling? 23 00:07:13,350 --> 00:07:15,261 Karen. 24 00:07:15,352 --> 00:07:17,843 Karen who? 25 00:07:17,938 --> 00:07:20,475 Karen McCoy. 26 00:07:25,362 --> 00:07:28,229 Karen? 27 00:07:28,323 --> 00:07:30,314 Karen? 28 00:07:30,408 --> 00:07:33,320 Don't sound so scared, Roy. 29 00:07:33,411 --> 00:07:37,404 - Where are you? - I'm downtown at the train station. 30 00:07:37,540 --> 00:07:39,952 What'd you do, escape? 31 00:07:40,043 --> 00:07:43,160 - I'm on parole. - Oh, Christ. 32 00:07:43,296 --> 00:07:47,130 Look, I gotta get my stuff. All I've got is the suit I went to court in. 33 00:07:47,217 --> 00:07:50,050 Well, uh, I don't want you comin' to the house. 34 00:07:50,136 --> 00:07:52,923 - I'll just meet you at Mario's. - What? 35 00:07:53,056 --> 00:07:56,844 - Mario's at 4:00! - Okay. Tomorrow, 4:00? 36 00:07:56,935 --> 00:07:58,766 - Yeah. 4:00. - Roy? 37 00:07:58,895 --> 00:08:01,181 How's Patrick? 38 00:08:03,733 --> 00:08:05,769 Thanks. 39 00:08:21,501 --> 00:08:25,494 Okay, everybody hit the floor! This is a stickup! 40 00:08:25,588 --> 00:08:27,499 Oh ioh! 41 00:08:27,590 --> 00:08:30,798 I'm sorry, ma'am. Just step to the side, please. 42 00:08:32,262 --> 00:08:35,254 - All right, gimme all your money. - I can't do that. 43 00:08:35,390 --> 00:08:38,052 - Why not? - I haven't got the key. 44 00:08:38,143 --> 00:08:40,509 - Well, get the key. - I can't. 45 00:08:40,770 --> 00:08:42,977 - Why not? - The manager's got it. 46 00:08:43,398 --> 00:08:45,980 - Well, get the manager. - I can't. He went home. 47 00:08:46,109 --> 00:08:49,317 Shut up! Okay, Mr. smarty-pants. 48 00:08:49,446 --> 00:08:52,153 This is a gun. 49 00:08:53,116 --> 00:08:55,232 Okay, hang on! 50 00:08:55,326 --> 00:08:57,612 Don't blow it. 51 00:09:00,290 --> 00:09:05,000 - Okay. - Where did you want your new asshole? 52 00:09:43,083 --> 00:09:48,123 I'm Gary Buckner. I been appointed by the state to supervise your parole. 53 00:09:48,213 --> 00:09:51,626 Why didn't you call me when you came in last night? 54 00:09:51,716 --> 00:09:55,379 Well, it was late. I knew I would be seeing you today... 55 00:09:55,512 --> 00:09:58,424 - So I didn't think that you would... - Wait a minute. 56 00:09:58,515 --> 00:10:01,723 You didn't think? I think that you don't understand... 57 00:10:01,851 --> 00:10:04,934 - What being on parole really means. - Mr. Buckner... 58 00:10:05,021 --> 00:10:07,888 I'm the boss is what it means. 59 00:10:08,024 --> 00:10:12,563 You say somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 60 00:10:13,029 --> 00:10:16,613 You do somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 61 00:10:17,033 --> 00:10:20,321 You don't report, I'm gonna throw your butt back in the can. 62 00:10:20,411 --> 00:10:24,495 You don't call, your butt is back in the can. You violate your parole in any way, 63 00:10:24,582 --> 00:10:28,120 you are back in the can, do you understand me? 64 00:10:28,253 --> 00:10:31,541 Karen, I really want to be friends. 65 00:10:31,631 --> 00:10:35,499 But it's gonna take cooperation. 66 00:10:35,593 --> 00:10:39,552 Now what are you gonna do to cooperate with the state of Georgia? 67 00:10:39,639 --> 00:10:42,426 I'd like to get a job... 68 00:10:42,517 --> 00:10:46,260 - And find a place to live. - Mm-hmm. 69 00:10:46,354 --> 00:10:50,563 Well, first, you're gonna have to spend a month in that halfway house. 70 00:10:51,985 --> 00:10:54,852 Mr. Buckner, I spent six years in prison. 71 00:10:54,946 --> 00:10:58,780 I've got a son who doesn't even know me. I need my own place to live. 72 00:10:58,908 --> 00:11:00,819 What can I tell ya? 73 00:11:02,662 --> 00:11:05,199 - Couldn't you just give me a break? - No, ma'am. 74 00:11:05,331 --> 00:11:09,415 I can't give breaks. You gotta earn 'em, but I'll tell you what, Karen. 75 00:11:09,544 --> 00:11:14,083 You keep that pretty little figure of yours, get yourself a job... 76 00:11:14,174 --> 00:11:17,132 And do exactly what your parole officer tells you, 77 00:11:17,260 --> 00:11:22,846 and I'll let you out of that halfway house, okay? Okay. 78 00:11:26,436 --> 00:11:30,099 Oh, uh, Karen? One more thing. 79 00:11:30,190 --> 00:11:35,184 You stay out of them damn banks, now you hear me? 80 00:11:39,616 --> 00:11:42,653 Frankly, I agree, but I've changed. 81 00:11:42,785 --> 00:11:46,744 - Oh, thanks. - Just don't let me down, j.T. 82 00:11:46,831 --> 00:11:49,698 - Straight like an arrow, Mel. - Right. 83 00:11:49,792 --> 00:11:53,535 - Who the hell is that? - She was released yesterday. 84 00:11:53,630 --> 00:11:57,043 Mac somethin'... McDonald, McCoy. Karen McCoy. 85 00:11:57,133 --> 00:11:59,840 The Karen McCoy? See va. 86 00:12:02,889 --> 00:12:05,175 Hey! Hey! Uh, wait a minute. 87 00:12:05,308 --> 00:12:09,176 Excuse me. Are you who I think you are? 88 00:12:09,270 --> 00:12:11,682 You are. I can't believe it. 89 00:12:11,814 --> 00:12:16,433 - Me neither. - I'm sorry, I'm sorry. Uh, j.T. Barker. 90 00:12:16,527 --> 00:12:19,360 What do you want, my handbag? 91 00:12:19,489 --> 00:12:22,777 Listen, I'm your biggest fan. Can I ask you a question? 92 00:12:22,867 --> 00:12:26,485 That Atlanta job, that bank you did in '84... - 1.7.7? Is that what it is? 93 00:12:26,579 --> 00:12:30,572 - I'm in a hurry if you don't mind. - Where did you hide all that dirt? 94 00:12:32,001 --> 00:12:34,959 Hey, wait up, now. One more question now. 95 00:12:35,046 --> 00:12:38,004 That '85 job you did, that first national... 96 00:12:38,091 --> 00:12:41,424 Where you filled all them alarms with foam? - I've got a bus to catch. 97 00:12:41,552 --> 00:12:44,919 - I know, I know... a trade secret. - I'm really sorry, okay? 98 00:12:45,014 --> 00:12:47,926 - Hey! Hey! Shit! - Hey, listen. 99 00:12:50,228 --> 00:12:54,016 I can give you a ride. My car's right here. 100 00:12:54,107 --> 00:12:57,144 Is it true you never carry? 101 00:12:57,235 --> 00:12:59,772 - Excuse me? - A rod? 102 00:12:59,862 --> 00:13:03,070 A heater? The difference. A piece. 103 00:13:03,157 --> 00:13:05,864 - You know, a gun? - I didn't need a gun. 104 00:13:05,952 --> 00:13:09,695 I robbed banks when nobody was in them. 105 00:13:09,789 --> 00:13:13,657 Nobody was in them. That's great. 106 00:13:13,793 --> 00:13:16,876 "I robbed banks when nobody was in them." 107 00:13:17,046 --> 00:13:20,163 Geez. Hey, you know, I'm a first-class driver, miss McCoy. 108 00:13:20,258 --> 00:13:24,422 You get ready for your next job, will you keep me in mind? Miss McCoy? 109 00:13:24,512 --> 00:13:28,425 - Stop the car. - Oh, I'm talkin' too much, aren't I? 110 00:13:28,558 --> 00:13:31,721 Listen, you don't have to get out. I'll shut up. 111 00:13:31,811 --> 00:13:35,019 This is where I'm going. Thanks for the ride. 112 00:13:35,106 --> 00:13:37,813 Hey, you want to get together sometime, have dinner? 113 00:13:37,900 --> 00:13:42,769 - You like hot stuff... uh, spicy food? - I'll call you. Thanks. 114 00:13:42,905 --> 00:13:45,487 Okay- 115 00:13:45,616 --> 00:13:48,028 hey, you don't have my number! 116 00:13:48,119 --> 00:13:51,111 Just, uh, one question on your form. 117 00:13:51,247 --> 00:13:55,160 Previous occupation? You left it blank. 118 00:13:55,293 --> 00:13:58,877 Uh, yes, ma'am. I just really didn't know what to put. 119 00:13:58,963 --> 00:14:02,797 Self -employed? Armed services? 120 00:14:02,884 --> 00:14:07,674 Urn, Athens correctional facility for women. 121 00:14:07,764 --> 00:14:10,130 I was a convict. 122 00:14:10,266 --> 00:14:14,885 I'm sorry, miss McCoy. The company has a policy about this. 123 00:14:14,979 --> 00:14:17,516 Okay. Thank you. 124 00:14:17,607 --> 00:14:20,314 - I'm sorry. - No, that's okay. Thank you. 125 00:14:23,863 --> 00:14:27,856 Uh, the position involves handling cash, honey. 126 00:14:27,992 --> 00:14:32,031 We just don't feel like it'd be appropriate in the circumstances. 127 00:14:35,416 --> 00:14:37,953 Urn, the thing is... 128 00:14:40,797 --> 00:14:43,755 Well, I really don't know that I can... 129 00:14:43,841 --> 00:14:46,878 Ma'am, I really need this job. 130 00:14:46,969 --> 00:14:49,961 Well... 131 00:14:50,056 --> 00:14:52,968 Why don't I just put self -employed? 132 00:14:54,977 --> 00:14:58,515 Thank you so much. 133 00:15:04,821 --> 00:15:07,028 Love connection! 134 00:15:07,156 --> 00:15:11,240 And now here's our host Chuck woolery! 135 00:15:27,385 --> 00:15:31,253 Where have you been? Oh, there's no way... 136 00:15:31,347 --> 00:15:34,134 A friend of mine is gonna live in no halfway house. 137 00:15:34,225 --> 00:15:36,557 Come on, let's get your stuff. 138 00:15:47,905 --> 00:15:50,442 This is it. 139 00:15:50,533 --> 00:15:53,696 I, uh, got 'em to throw in the linen for free, 140 00:15:53,828 --> 00:15:57,366 and there's gonna be a mini-fridge here and a microwave. 141 00:15:58,875 --> 00:16:01,287 What, you don't like it? 142 00:16:01,377 --> 00:16:04,244 - You don't like it. - No, I-i... 143 00:16:04,380 --> 00:16:08,248 Oh, you're worryin' about what that parole officer of yours is gonna say? 144 00:16:08,384 --> 00:16:12,093 No. Buckner said I could move if I got a job. 145 00:16:12,180 --> 00:16:14,796 Uh... 146 00:16:14,891 --> 00:16:16,802 Well, good. 147 00:16:16,893 --> 00:16:19,805 This is, uh, my address in an emergency, 148 00:16:19,896 --> 00:16:23,263 and, uh, that's just temporary, but... 149 00:16:23,357 --> 00:16:26,895 And you'll have a phone, uh, sometime next week... 150 00:16:27,028 --> 00:16:30,111 So I guess I'll, uh... 151 00:16:30,239 --> 00:16:32,446 See you tomorrow? 152 00:16:34,494 --> 00:16:36,826 Thanks. No, really. 153 00:16:41,584 --> 00:16:45,702 - You took it as a personal loan? - It's my business. 154 00:16:45,796 --> 00:16:49,163 That's the premiums on your staff's medical plan. 155 00:16:49,258 --> 00:16:51,590 Aw, screw the damn staff, man. 156 00:16:51,677 --> 00:16:55,636 If they'd sell more, I wouldn't be squeezed. That's no way to run a business. 157 00:16:55,765 --> 00:16:57,721 You got no receipts here, your cashbook won't 158 00:16:57,767 --> 00:16:59,723 balance, and you haven't filed for two years. 159 00:16:59,810 --> 00:17:02,472 What am I suppose to tell the i1.R.S.? 160 00:17:02,563 --> 00:17:05,555 - There's a woman here to see ya, Roy. - Well, I'm busy. 161 00:17:05,650 --> 00:17:08,642 - She says it's important. - Aw, Christ! 162 00:17:08,736 --> 00:17:11,648 Roy... - Look, just think of somethin' Jerry, all right? 163 00:17:11,739 --> 00:17:14,321 That's what I pay you for. 164 00:17:19,497 --> 00:17:22,079 Oh, Karen. 165 00:17:22,166 --> 00:17:25,203 - I waited an hour. - Shit, I'm sorry. Uh... 166 00:17:25,294 --> 00:17:28,752 Guess you got tied up, huh? 167 00:17:28,839 --> 00:17:30,830 Shit, you look great. 168 00:17:30,967 --> 00:17:34,755 - Kept your figure. - Just get my stuff, okay? 169 00:17:34,845 --> 00:17:36,836 Come on. 170 00:17:38,975 --> 00:17:43,264 Can I go and get dad, Cheryl? 171 00:17:43,354 --> 00:17:47,142 - No, Patrick. Stay in the car. - Can I go get a soda, Cheryl? 172 00:17:47,233 --> 00:17:51,021 - No. I told you. Don't call me Cheryl. - Patrick calls you Cheryl. 173 00:17:51,112 --> 00:17:54,400 - You know why Patrick calls me Cheryl. - Shut up, Kelly. 174 00:17:54,490 --> 00:17:56,481 You shut up, Patrick. 175 00:17:56,576 --> 00:18:00,364 It's not a good idea for you to see Patrick right now because we... 176 00:18:00,496 --> 00:18:03,909 We didn't tell him where you were, and, and I... 177 00:18:04,000 --> 00:18:08,084 Patrick thinks you're dead. Look, Cheryl and I just felt... 178 00:18:08,170 --> 00:18:11,913 You let a woman who's livin' in the house I paid for... 179 00:18:12,008 --> 00:18:15,000 Talk you into tellin' my son I'm dead? 180 00:18:15,177 --> 00:18:19,136 Look, I really think you're overreacting to this. What did you expect me to do, 181 00:18:19,265 --> 00:18:23,554 tell a three-year-old kid that his mom's doin' ten years for robbin' banks? 182 00:18:23,686 --> 00:18:27,053 No, but i-ll thought we agreed you'd tell him... 183 00:18:27,189 --> 00:18:29,680 To tell him that we split up and I moved? 184 00:18:29,817 --> 00:18:32,604 - We agreed. - Look, now I have to go. 185 00:18:32,695 --> 00:18:36,904 - Dad. Who's that? - Hey, Patrick. I'll be right out, son. 186 00:18:37,033 --> 00:18:40,525 Uh, this is an old friend of your mother's. 187 00:18:40,661 --> 00:18:43,073 Are you coming to the game? 188 00:18:45,541 --> 00:18:49,375 No, Patrick. 189 00:18:49,462 --> 00:18:52,920 Look, Patrick, will you just wait for me outside, son? 190 00:18:53,049 --> 00:18:55,882 - I'll be right out. - Okay. 191 00:18:55,968 --> 00:18:57,924 Bye. 192 00:19:03,142 --> 00:19:06,179 What'd you do with the letters I wrote Patrick? 193 00:19:08,314 --> 00:19:11,101 - What'd you do with 'em? - I burned 'em. 194 00:19:11,233 --> 00:19:14,270 Karen, I didn't know what else to do. 195 00:19:16,989 --> 00:19:19,571 Look, I'm sorry. Cheryl and I, 196 00:19:19,742 --> 00:19:22,609 we've made a decision, Karen, all right? 197 00:19:22,745 --> 00:19:26,408 I mean, I didn't really have any choice. I just think it's better for Patrick. 198 00:19:38,678 --> 00:19:42,842 - Can I help you? - I'm lookin' for Jack schmidt. 199 00:19:42,932 --> 00:19:47,426 - Is he expecting you? - There he is. Thank you. Hey, Jack! 200 00:19:47,561 --> 00:19:51,053 - J.t. J.T. Barker. - Who's that? 201 00:19:51,148 --> 00:19:53,639 It's my cousin's boy. 202 00:19:57,405 --> 00:20:00,021 How ya doin'? Nice to see va. 203 00:20:00,116 --> 00:20:02,778 What do you want? 204 00:20:02,868 --> 00:20:06,952 I heard, uh, that you're lookin' for a specialist. 205 00:20:07,039 --> 00:20:11,157 - What are you talkin' about? - For a little adventure you're planning. 206 00:20:11,293 --> 00:20:16,287 You better have something interesting to say. - Ever heard of Karen McCoy? 207 00:20:16,382 --> 00:20:18,998 McCoy's inside. 208 00:20:19,135 --> 00:20:23,003 No, she's not. She got paroled. 209 00:20:23,139 --> 00:20:26,222 - I thought you'd be interested. - Karen's in Atlanta? 210 00:20:26,350 --> 00:20:29,057 Damn sure right. 211 00:20:29,186 --> 00:20:32,053 That's real interesting. 212 00:20:32,148 --> 00:20:35,857 But the fact is... 213 00:20:35,943 --> 00:20:39,686 I'm not plannin" anything. 214 00:20:39,780 --> 00:20:42,897 I'm in the real estate business, son. 215 00:20:42,992 --> 00:20:45,699 Nice of you to drop by, though. 216 00:20:45,786 --> 00:20:48,027 Regards to your daddy. 217 00:20:52,710 --> 00:20:55,702 The most you can hope for is a couple of hours a month... 218 00:20:55,838 --> 00:20:58,705 Probably supervised by some court-appointed agent. 219 00:20:58,799 --> 00:21:01,791 But he thinks I'm dead. 220 00:21:01,927 --> 00:21:05,340 Well, maybe it's better that way. 221 00:21:05,431 --> 00:21:08,173 - Look, Karen, you're still young. - No. 222 00:21:08,267 --> 00:21:11,475 You're starting a new life. You can have another family. 223 00:21:11,562 --> 00:21:16,602 - I don't want another family. - You're not listening to me. 224 00:21:16,692 --> 00:21:20,435 Well, what if I got a better job, a better place to live? 225 00:21:20,529 --> 00:21:24,738 - That's gotta help something. - It's not gonna happen, Karen. 226 00:21:24,867 --> 00:21:27,074 I'm sorry. 227 00:21:27,203 --> 00:21:30,536 For six years, the only thought that kept me goin' was my son. 228 00:21:30,623 --> 00:21:34,912 - I'm sorry. - He's my son. 229 00:21:46,847 --> 00:21:49,589 Hello, Karen. Been a long time. 230 00:21:51,560 --> 00:21:53,596 Not long enough. 231 00:21:53,729 --> 00:21:56,687 Well, now, Jack don't think so. 232 00:21:58,192 --> 00:22:01,901 - I don't give a damn what Jack thinks. - Come on, girl. 233 00:22:01,987 --> 00:22:04,228 Take it easy now. 234 00:22:04,323 --> 00:22:10,114 - You tell him I haven't forgotten. - I don't think you understand. 235 00:22:10,246 --> 00:22:14,580 - Jack wants to talk with you. - No, I do understand. 236 00:22:14,667 --> 00:22:18,751 I understand perfectly. You know, maybe you could send... 237 00:22:18,838 --> 00:22:21,375 A little message to Jack for me, okay? 238 00:22:26,679 --> 00:22:28,670 Asshole. 239 00:22:41,068 --> 00:22:44,981 - What time does the 210 get here? - About 20 minutes. 240 00:22:45,114 --> 00:22:47,605 Hey, Karen. Hey, you look great. 241 00:22:47,741 --> 00:22:50,608 Not a good time, j.T. 242 00:22:50,703 --> 00:22:53,410 What, for me to tell you you look great? 243 00:22:53,497 --> 00:22:56,830 I'm having a really shitty day. It'd just be better not to irritate me. 244 00:22:56,917 --> 00:22:58,908 What, just 'cause I said... 245 00:22:59,003 --> 00:23:02,587 Hey. Look, why don't I take you out to dinner? I'm buyin'. 246 00:23:02,673 --> 00:23:05,506 I know this great place. They got a great menu. 247 00:23:05,634 --> 00:23:07,625 - Great ambiance. - J.T., I... 248 00:23:07,720 --> 00:23:10,587 Come on, you look like you could use a hot meal. 249 00:23:10,681 --> 00:23:13,514 I'm wet, and I... 250 00:23:17,479 --> 00:23:21,518 - Can I change? - Sure. 251 00:23:21,650 --> 00:23:26,519 - What are you gonna do about your boy? - Ti don't know. 252 00:23:28,282 --> 00:23:31,740 Just know I'm not gonna let him go, that's for sure. 253 00:23:31,827 --> 00:23:34,864 I got a real good feelin' everything's gonna turn out all right. 254 00:23:34,997 --> 00:23:37,784 God, I hope so. 255 00:23:37,875 --> 00:23:41,618 Well, see, I... well, I got a proposition for you. 256 00:23:43,130 --> 00:23:45,291 Yeah, what? 257 00:23:45,382 --> 00:23:47,794 I know these people. 258 00:23:47,927 --> 00:23:50,464 I mean, they're... They're good people. 259 00:23:50,596 --> 00:23:53,588 - You know, professional people. - What people? 260 00:23:53,724 --> 00:23:56,306 Well, I mean, like I'm sayin', 261 00:23:56,393 --> 00:23:58,429 they're professional... people. 262 00:23:58,520 --> 00:24:00,761 What people? 263 00:24:00,856 --> 00:24:04,849 Well, people like Jack schmidt. You ever heard of him? 264 00:24:09,198 --> 00:24:11,780 Karen. Karen. 265 00:24:11,867 --> 00:24:13,858 What? 266 00:24:13,994 --> 00:24:17,737 What'd I say? I thought you'd be interested. 267 00:24:17,873 --> 00:24:20,239 Karen, I... 268 00:24:22,044 --> 00:24:25,912 Jack schmidt cost me six years of my life. 269 00:24:26,048 --> 00:24:28,460 I never want to see you again. 270 00:24:35,391 --> 00:24:37,347 Hey, Karen. 271 00:24:37,434 --> 00:24:40,426 Mr. katarich wants to see you. 272 00:24:50,614 --> 00:24:55,233 - Hi, Karen. - I'm afraid we've got kind of a problem. 273 00:24:55,411 --> 00:24:59,996 Mr. katarich was runnin' your social security number through the... 274 00:25:00,082 --> 00:25:02,994 Just to get your pay slip, you know, and, urn, 275 00:25:03,085 --> 00:25:06,452 well, come to find out you was on parole. 276 00:25:06,588 --> 00:25:09,671 Now god knows everybody makes mistakes, Karen. 277 00:25:09,758 --> 00:25:13,797 On your application form here, uh... It said you're self -employed. 278 00:25:13,929 --> 00:25:17,171 I needed a job. I'm, I'm sorry. 279 00:25:17,266 --> 00:25:19,723 Well, sorry ain't gonna cut it. 280 00:25:27,776 --> 00:25:30,392 Well, hell, Karen. 281 00:25:30,529 --> 00:25:33,896 Guess I'm gonna have to put you back in that halfway house. 282 00:25:33,991 --> 00:25:38,030 I had to lie. Nobody would hire me. 283 00:25:38,120 --> 00:25:40,987 Well, ain't nobody said it's gonna be easy. 284 00:25:41,123 --> 00:25:44,206 It won't happen again. 285 00:25:44,293 --> 00:25:47,626 Well, let's say I forgot about the halfway house. 286 00:25:47,713 --> 00:25:51,297 The least you could do is meet me for a drink... 287 00:25:51,425 --> 00:25:55,714 To discuss your... Employment opportunities. 288 00:26:13,447 --> 00:26:16,564 I thought you said a drink. 289 00:26:16,658 --> 00:26:18,944 We're just goin' up here for a little get-together. 290 00:26:19,036 --> 00:26:22,824 Some friends of mine are havin' a little party. 291 00:26:22,915 --> 00:26:26,373 We'll have some drinks and you'll meet some very influential people. 292 00:26:49,691 --> 00:26:52,899 - What's that? - Our host, uh, considers himself... 293 00:26:53,028 --> 00:26:54,893 Quite the, uh, animal lover. 294 00:26:55,030 --> 00:26:58,898 Aaah I 295 00:26:58,992 --> 00:27:02,530 trouble is most of 'em would tear your damn throat out. 296 00:27:08,085 --> 00:27:10,918 How ya doin', Beatrice? Ain't seen you in a long time. 297 00:27:11,046 --> 00:27:13,583 Aw, fine, thank you, Mr. Buckner. 298 00:27:13,715 --> 00:27:15,876 Follow me. 299 00:27:44,413 --> 00:27:48,873 - Time for you to go home, honey. - I'm not tired. 300 00:27:49,001 --> 00:27:52,118 Sure, you are. 301 00:27:52,254 --> 00:27:55,087 - What about Saturday? - Call me tomorrow. 302 00:27:57,759 --> 00:28:00,751 - Kept your figure. - Fuck you. 303 00:28:00,846 --> 00:28:03,804 Yeah. I got your message. 304 00:28:03,932 --> 00:28:07,595 Karen, it's just a drink among friends. 305 00:28:07,686 --> 00:28:10,428 You don't have to act so damn pissy. You know, 306 00:28:10,522 --> 00:28:15,312 Jack, how far do we go back, about 15 years or somethin' like that? 307 00:28:15,444 --> 00:28:18,811 Jack heard you got out and gave old buck a jingle; Here we are. 308 00:28:18,947 --> 00:28:21,426 - Now what'll you have to drink, honey? - Nothin'. I'm leavin'. 309 00:28:21,450 --> 00:28:24,192 No, no, wait just a minute. No, you're not. 310 00:28:24,286 --> 00:28:26,948 You're gonna stay right here and have a drink 311 00:28:26,955 --> 00:28:29,662 or I'm gonna go to your place and find this... 312 00:28:29,750 --> 00:28:31,661 In your bathroom. 313 00:28:31,752 --> 00:28:34,494 Now you know where that puts you? Back inside. 314 00:28:34,630 --> 00:28:38,339 - You understand me? - What do you want from me, Buckner? 315 00:28:38,425 --> 00:28:40,916 What everyone always wants, Karen... 316 00:28:41,011 --> 00:28:44,003 For you to Rob a bank. 317 00:28:44,097 --> 00:28:47,635 Why didn't you just do it for me six years ago? 318 00:28:47,809 --> 00:28:50,551 Would have avoided so much unpleasantness. 319 00:28:50,604 --> 00:28:52,595 I don't work for assholes. 320 00:28:55,400 --> 00:28:57,732 I'll be in the car. 321 00:29:01,490 --> 00:29:05,199 You know, some people just won't respond... 322 00:29:05,285 --> 00:29:08,368 Unless you apply a little pressure. 323 00:29:15,462 --> 00:29:19,922 Where's Patrick? - I don't know. I haven't seen him since this morning. 324 00:29:30,018 --> 00:29:31,974 Yeah? 325 00:29:32,062 --> 00:29:35,395 I'm tellin' ya, Karen. I am never gonna forgive you for this. 326 00:29:35,482 --> 00:29:37,518 - What are you talkin' about? - I got enough to 327 00:29:37,567 --> 00:29:39,558 worry about with the damn bank and the I.R.S.! 328 00:29:39,653 --> 00:29:42,986 I don't need all this mother's rights crap! - What are you talkin' about? 329 00:29:43,073 --> 00:29:47,066 Don't give me that shit. I'm talkin' about Patrick. Now where is he? 330 00:29:47,202 --> 00:29:51,616 What do you mean? - Well, nobody's seen him since this mornin', Karen. 331 00:29:51,707 --> 00:29:56,292 Cheryl gets a call, and somebody says you snatched him from school. 332 00:29:56,420 --> 00:30:01,039 Did you call the police? - Look, I don't call the police until I have to. 333 00:30:01,174 --> 00:30:03,165 Good. Keep it like that. 334 00:30:03,302 --> 00:30:07,261 Look, if you haven't got him, I want to know who does, and I want to know now. 335 00:30:07,347 --> 00:30:11,260 I don't know, but I'm gonna find out. Now gimme your car keys. 336 00:30:11,351 --> 00:30:14,935 - Gimme your car keys! - T don't have time for all this shit. 337 00:30:15,063 --> 00:30:19,648 I got a damn federal audit startin' at 7:00 tomorrow mornin'! 338 00:30:19,735 --> 00:30:22,067 Wait a minute! 339 00:30:22,154 --> 00:30:24,736 How am I suppose to get home? 340 00:32:01,670 --> 00:32:03,661 Night-night, boys. 341 00:32:45,088 --> 00:32:50,128 Mmm, healthy. 342 00:32:50,218 --> 00:32:52,709 Come over here. 343 00:32:52,846 --> 00:32:56,464 Come lie down next to me. 344 00:32:56,558 --> 00:32:58,799 Come closer. 345 00:32:58,894 --> 00:33:02,102 That feels good. 346 00:33:02,230 --> 00:33:06,098 - Ah, I really like it. - Put your hands over here. 347 00:33:06,193 --> 00:33:08,149 - Oh, where? - Right there. 348 00:33:08,236 --> 00:33:11,945 - Ah, how's that? Is that good? - Hand me that scarf. 349 00:33:12,073 --> 00:33:14,610 This? Ohh. Ooh, that feels good. Tighter. 350 00:33:14,743 --> 00:33:17,610 - Tighter! - Has anyone ever done this before? 351 00:33:17,704 --> 00:33:19,660 Oh, no! Tighter. Ohh. 352 00:33:19,789 --> 00:33:21,745 I like that. 353 00:34:05,418 --> 00:34:09,002 - I'm looking for Gary Buckner. - Uh, 403. 354 00:34:09,130 --> 00:34:12,497 - Thank you. - Oh, honey? I think he's gone fishing. 355 00:34:12,634 --> 00:34:14,499 Hmm? 356 00:35:12,152 --> 00:35:14,188 I ake... 357 00:35:16,948 --> 00:35:20,315 I ake Lucille. 358 00:35:52,192 --> 00:35:56,401 Excuse me, sir? Do you know this man? 359 00:35:56,488 --> 00:35:59,651 Sure. Everyone knows Gary. Lives out by the lake. 360 00:35:59,741 --> 00:36:02,824 'Bout two miles up the road. You can't miss it. - 'Bout two miles? 361 00:36:02,952 --> 00:36:04,908 - Mm-hmm. - Great. Thank you. 362 00:36:04,996 --> 00:36:07,362 You're welcome. 363 00:38:17,962 --> 00:38:20,044 Patrick? 364 00:38:20,173 --> 00:38:23,131 Patrick? 365 00:38:23,259 --> 00:38:26,092 Patrick I 366 00:38:26,221 --> 00:38:29,384 Patrick I 367 00:38:41,986 --> 00:38:45,194 Patrick. Patrick, wake up. 368 00:38:45,281 --> 00:38:48,569 - You're my mom's friend, aren't you? - Shh I that's right. 369 00:38:48,701 --> 00:38:52,444 We gotta get out of here. Come on. 370 00:38:52,580 --> 00:38:54,946 - Is this yours? - Yeah. 371 00:39:04,259 --> 00:39:06,716 Hey. How you doin', Mr. Sam? 372 00:39:06,803 --> 00:39:09,135 Hey, Gary. Good to see ya again. 373 00:39:11,224 --> 00:39:15,058 - Did my dad ask you to come? - I'll explain later. 374 00:39:18,731 --> 00:39:22,144 Hey, there was a lady here lookin' for ya last night. - What lady? 375 00:39:22,277 --> 00:39:26,270 A young, good-lookin' blond lady. 376 00:39:39,335 --> 00:39:42,247 - How'd you know where to find me? - Later. 377 00:39:56,311 --> 00:39:59,599 Shit! 378 00:40:08,990 --> 00:40:11,231 Oh. 379 00:40:24,797 --> 00:40:28,540 - Was there a ransom note? - Somethin' like that, honey. 380 00:40:28,676 --> 00:40:32,965 Yeah, well, my dad's flat broke. He could never pay. 381 00:40:37,560 --> 00:40:40,552 No. 382 00:40:43,566 --> 00:40:46,478 Boy, this must be one of dad's cars. 383 00:40:46,569 --> 00:40:50,061 This isn't a car. This is a piece of shit. 384 00:40:52,325 --> 00:40:56,034 I didn't mean to say that. That's a bad word. 385 00:40:56,120 --> 00:41:00,454 You can say "shit," Karen. My dad says it all the time. 386 00:41:11,552 --> 00:41:16,216 Karen, this is my big shot, and you're screwin' it up. 387 00:41:19,602 --> 00:41:23,015 Hey, leave her alone! Stop it! 388 00:41:23,106 --> 00:41:26,018 Stop it! I eave her alone! 389 00:41:26,109 --> 00:41:29,476 You worthless bitch. It's my big shot, and you're screwin' it up! 390 00:41:32,657 --> 00:41:36,115 Karen? Karen? 391 00:41:39,414 --> 00:41:41,871 I'm real sorry, Karen. 392 00:41:45,461 --> 00:41:49,420 - Where's Patrick? - Patrick's fine. 393 00:41:50,842 --> 00:41:53,208 It's you I'm worried about... 394 00:41:59,726 --> 00:42:02,968 I don't wanna hurt anybody. 395 00:42:03,062 --> 00:42:05,348 I just want the bank. 396 00:42:05,440 --> 00:42:08,807 And you just want your boy. 397 00:42:11,446 --> 00:42:13,983 Karen - shh 398 00:42:17,201 --> 00:42:20,034 - hey. - Are they gonna kill me? 399 00:42:22,248 --> 00:42:25,456 Nobody's gonna hurt you. I'm here, okay? 400 00:42:26,919 --> 00:42:28,830 Don't go, okay? 401 00:42:30,590 --> 00:42:35,801 Listen, I'm right here. I'm right here. I'm goin' nowhere. 402 00:42:35,887 --> 00:42:38,594 You've got to try to go to sleep. 403 00:42:42,977 --> 00:42:45,559 - Will you do that for me? - Yeah. 404 00:42:45,688 --> 00:42:50,102 Try to sleep. Everything is gonna be okay. 405 00:42:50,193 --> 00:42:52,184 I promise. 406 00:42:55,198 --> 00:42:59,111 - Where is he, Karen? - He's okay, I swear. 407 00:42:59,202 --> 00:43:02,114 - Well, bring him back home. - I can't, not yet. 408 00:43:02,205 --> 00:43:04,992 - Why not? - T have to do somethin' first. 409 00:43:05,083 --> 00:43:09,247 - What? I'm comin' over. - Roy, don't. Listen, you have to trust me. 410 00:43:09,337 --> 00:43:13,046 'Cause you don't have any choice, and neither do I right now. 411 00:43:25,103 --> 00:43:27,685 - Hey, j.T. - Hey. 412 00:43:27,814 --> 00:43:30,556 Hey- 413 00:43:30,691 --> 00:43:33,854 - hey, what happened to you? - You want a job? 414 00:43:33,945 --> 00:43:36,937 - What? - That Jack schmidt. 415 00:43:37,031 --> 00:43:40,068 S-schmidt? 416 00:43:40,201 --> 00:43:44,160 - W-w-what are you talkin' about? - They got my boy. 417 00:43:44,247 --> 00:43:48,115 Oh. Jesus. I'm sorry. Listen, you gotta believe me. 418 00:43:48,251 --> 00:43:51,163 I had nothin' to do with anything about... - I do believe you. 419 00:43:51,254 --> 00:43:54,621 Go get your shirt, and let's get out of here. - You bet. 420 00:43:54,715 --> 00:43:58,458 Listen, Karen, everything's gonna be all right. 421 00:43:58,553 --> 00:44:01,841 - What are you gonna do with this? - In case there's any trouble. 422 00:44:01,931 --> 00:44:05,799 J.t., we ain't holdin' up no Dixie mini-mart on a rainy night in Georgia. 423 00:44:05,893 --> 00:44:08,009 - You were there that... - It doesn't matter. 424 00:44:08,104 --> 00:44:12,063 Just go in there and get your shirt, all right? - I'm just so embarrassed. 425 00:44:19,407 --> 00:44:21,819 Nobody uses betamax anymore. 426 00:44:21,951 --> 00:44:24,408 What? Oh. 427 00:44:24,495 --> 00:44:28,238 They do in Nigeria. Betamax capital of the world. 428 00:44:28,332 --> 00:44:30,744 It's my third shipment already. 429 00:44:44,640 --> 00:44:47,632 - I think you know each other. - Wait a minute. 430 00:44:47,727 --> 00:44:51,094 I do a job, I pick my own driver. 431 00:44:51,189 --> 00:44:56,274 I just want you to know, Jack, that, uh, 432 00:44:56,402 --> 00:45:00,236 - I won't disappoint you. - If you do, I'll tear your head off... 433 00:45:00,323 --> 00:45:02,234 And feed it to my dogs. 434 00:45:37,693 --> 00:45:40,651 Excuse me, ma'am. May I help you? 435 00:45:40,696 --> 00:45:43,733 Yes. I'd like a safe deposit box, please. 436 00:45:43,824 --> 00:45:46,816 - 'Course, ma'am. Right this way. - Thank you. 437 00:45:52,833 --> 00:45:55,791 Here you go. Mr. kroll will be right with you. 438 00:45:55,878 --> 00:45:57,914 Well, thank you. 439 00:46:13,312 --> 00:46:15,724 Good afternoon. I'm Mr. kroll. 440 00:46:15,856 --> 00:46:18,518 Well, hi. Beth Baxter. 441 00:46:18,651 --> 00:46:22,860 Urn, you wanted a safety deposit box, ma'am? 442 00:46:22,947 --> 00:46:25,905 Uh, yes, sir. Urn, for some jewelry. 443 00:46:25,992 --> 00:46:29,905 Oh. You just, uh, need to fill out some forms. 444 00:46:32,123 --> 00:46:36,162 - Mrs., um... - No, that was "miss." Miss Baxter. 445 00:46:36,294 --> 00:46:39,752 Hmm. Miss. 446 00:46:39,880 --> 00:46:41,791 Hmm. 447 00:46:41,882 --> 00:46:44,339 Have you visited our bank before? 448 00:46:44,468 --> 00:46:47,301 Just once. 449 00:46:47,388 --> 00:46:50,846 Ohh. 450 00:46:50,933 --> 00:46:54,266 Well, uh, elevator's right around the corner. 451 00:46:57,648 --> 00:46:59,684 - This way. - Thank you. 452 00:47:07,158 --> 00:47:10,616 The vault is, uh, four levels down. 453 00:47:12,580 --> 00:47:16,744 Our security area is serviced by our armored elevator. - Armored? 454 00:47:16,876 --> 00:47:20,494 The federal reserve insisted before they'd rate us triple a. 455 00:47:20,588 --> 00:47:24,581 Oh, sure, we are now the main holdin' bank in the state. 456 00:47:24,717 --> 00:47:27,629 Two years ago, we just tore out everything. 457 00:47:27,762 --> 00:47:30,629 - We put in total state of the art. - Oh. 458 00:47:32,808 --> 00:47:35,174 Well, that's very reassuring. 459 00:47:35,269 --> 00:47:38,352 Here we are. 460 00:47:38,439 --> 00:47:43,149 Ohh. Why, this is just beautiful. 461 00:47:45,988 --> 00:47:48,274 I thought you'd like it. 462 00:47:49,784 --> 00:47:51,775 This way. 463 00:48:01,087 --> 00:48:03,248 - Mr. kroll. - Hello, Paul. 464 00:48:09,804 --> 00:48:11,760 Watch your step. 465 00:48:19,939 --> 00:48:21,850 Here we are. 466 00:48:24,860 --> 00:48:28,023 - I'll be waiting right over here. - Thank you. 467 00:48:54,890 --> 00:48:56,846 Whoa! It's heavy! 468 00:48:56,892 --> 00:48:58,757 Yes. 469 00:49:01,897 --> 00:49:06,015 Guess you've got a lot of jewelry. 470 00:49:06,152 --> 00:49:09,644 Uh, miss Baxter? 471 00:49:09,738 --> 00:49:12,229 A lot? Uh, yes. 472 00:49:12,324 --> 00:49:14,610 Enough? Never. 473 00:49:29,675 --> 00:49:32,792 - Bring back happy memories? - It's been upgraded. 474 00:49:32,887 --> 00:49:37,005 So what? - I can't break into a triple- "a" -rated bank. 475 00:49:37,099 --> 00:49:40,216 - You can. - No, nobody can. 476 00:49:40,352 --> 00:49:44,812 It has a v.S.U. In there... a volume signature unit. - A what? 477 00:49:44,899 --> 00:49:49,313 So what? We'll cut it the same time we do the TV cables. 478 00:49:49,403 --> 00:49:52,190 - Ya can't do that. It's screened. - Then I guess... 479 00:49:52,281 --> 00:49:55,273 You've got some thinkin' to do. 480 00:49:55,367 --> 00:49:57,574 You're not listening, are you? 481 00:49:57,745 --> 00:49:59,952 I'm listenin', Karen. 482 00:50:00,080 --> 00:50:03,993 You know what I hear? A little boy cryin' his eyes out, 483 00:50:04,126 --> 00:50:07,584 wonderin' if he's ever gonna get home again. 484 00:50:14,094 --> 00:50:16,927 Shh. 485 00:50:34,406 --> 00:50:37,819 Okay, now watch this. Sit up here, right here now. 486 00:50:37,910 --> 00:50:41,027 You spring, and then you go, okay? 487 00:50:41,121 --> 00:50:45,034 Let's try it. Bend your knees, spring and then you go. 488 00:50:45,125 --> 00:50:48,743 You got to put your arms up... that's right. At the same time. You ready? 489 00:50:50,297 --> 00:50:52,288 Whoa I 490 00:51:01,141 --> 00:51:04,975 Now you're goin' to the tigers. 491 00:51:06,647 --> 00:51:09,810 Okay, there's the bank. 492 00:51:09,900 --> 00:51:12,983 To the right is the security building. 493 00:51:13,028 --> 00:51:17,271 Right. All the bank's TV and alarm cables run directly into it. 494 00:51:19,618 --> 00:51:22,655 The instant we trip the alarms... 495 00:51:22,746 --> 00:51:26,034 Southtec security dispatches four cars. 496 00:51:26,166 --> 00:51:29,954 We have to time it. See how fast it takes them to get to us. 497 00:51:33,882 --> 00:51:37,500 - Oh, isn't that fabulous? - Enjoyin' the view, huh? 498 00:51:47,229 --> 00:51:50,062 Gol 499 00:52:09,209 --> 00:52:11,325 Shit I 500 00:52:11,462 --> 00:52:13,453 two minutes. 501 00:52:17,718 --> 00:52:20,209 Hey I 502 00:52:25,809 --> 00:52:27,720 Four minutes. 503 00:52:33,233 --> 00:52:35,724 Hey I 504 00:52:40,908 --> 00:52:43,194 Whoo-hoo I - watch out I! 505 00:52:43,327 --> 00:52:46,569 What the hell you doin'? Watch where you're goin'l 506 00:52:58,133 --> 00:53:00,875 Stop- 507 00:53:00,969 --> 00:53:03,551 all right. That's six minutes, ten. 508 00:53:03,639 --> 00:53:07,598 We'll make it six in case their guys drive fast. Then shave a minute off... 509 00:53:07,685 --> 00:53:11,473 For us gettin' in and out each time, and that'll leave five. 510 00:53:11,563 --> 00:53:15,602 - That's good. That's all right. - Why don't you tell him? 511 00:53:17,152 --> 00:53:19,643 - Tell who what? - Patrick. 512 00:53:19,780 --> 00:53:22,817 Why don't you tell him who you are? 513 00:53:26,662 --> 00:53:30,246 You wanna drive or do family counseling? - Don't get riled. 514 00:53:30,332 --> 00:53:35,417 I just think that kids should be told stuff like who their real mother is, that's all. 515 00:53:35,504 --> 00:53:38,120 I'd be proud to call you my mother. 516 00:53:40,551 --> 00:53:43,668 If t were Patrick. 517 00:53:46,724 --> 00:53:49,761 Drive, okay? Just drive. 518 00:53:54,732 --> 00:53:56,814 Oh, miss Baxter. 519 00:53:56,942 --> 00:54:01,276 - It's so pleasant to see you again. - It's nice to see you again as well. 520 00:54:01,363 --> 00:54:04,070 Urn, I was thinkin' about opening... 521 00:54:04,158 --> 00:54:06,570 A savings account here. 522 00:54:06,660 --> 00:54:10,824 Oh. The rate on our money market deposit account... 523 00:54:10,914 --> 00:54:13,906 Is currently 5.45 percent. 524 00:54:15,335 --> 00:54:18,247 That seems awfully high to me. 525 00:54:18,338 --> 00:54:22,126 Oh, well, here's the best part. The vield is 5.59. 526 00:54:22,217 --> 00:54:24,549 "How can that be?" You ask. 527 00:54:24,678 --> 00:54:28,421 Why, I don't know. I don't know anything about it. 528 00:54:28,515 --> 00:54:31,882 I'd appreciate you explainin' it to me. 529 00:54:39,777 --> 00:54:41,813 You like it? 530 00:54:41,904 --> 00:54:44,987 I love it. I took the rheostat off the engine. 531 00:54:45,073 --> 00:54:48,031 How do you know about rheostats? 532 00:54:48,118 --> 00:54:51,281 I like takin' things apart, seein' how they work. 533 00:54:53,040 --> 00:54:56,453 You take after your mom. 534 00:54:56,585 --> 00:54:58,917 Really? What was she like? 535 00:55:03,258 --> 00:55:06,091 Well, she was kind of like you... 536 00:55:06,220 --> 00:55:08,711 Like a boy. 537 00:55:08,847 --> 00:55:11,884 Like a tomboy. 538 00:55:12,017 --> 00:55:16,056 Cool. Did she like baseball like I do? 539 00:55:16,146 --> 00:55:19,388 Yeah, she loved sneakers and baseball hats... 540 00:55:19,483 --> 00:55:22,600 And, yeah, she loved baseball. 541 00:55:22,736 --> 00:55:25,273 And she loved you, Patrick. 542 00:55:25,405 --> 00:55:28,863 You know, she always wanted a son? Did you know that? 543 00:55:28,992 --> 00:55:32,951 No. - Yep. The day you were born, you know what she said? 544 00:55:33,080 --> 00:55:35,662 What? 545 00:55:35,791 --> 00:55:39,534 She said you were the best thing that ever happened to her in her whole life. 546 00:55:39,628 --> 00:55:41,869 - For real? - For real. 547 00:55:43,757 --> 00:55:47,249 - And you were there when I was born? - Yeah, I was there. 548 00:55:49,054 --> 00:55:53,297 And you had a little black fuzz on your big, bald head. 549 00:55:53,433 --> 00:55:56,095 - I did not. - Did too. 550 00:55:56,228 --> 00:55:58,435 - I did not. - Did too. 551 00:55:58,564 --> 00:56:01,431 - I did not! Did not! - Did too! Did too! 552 00:56:01,567 --> 00:56:05,480 - Don't tickle me I don't tickle me! - Did not! 553 00:56:21,086 --> 00:56:23,418 - You get the passports? - Yeah. 554 00:56:23,505 --> 00:56:26,588 - You get the... - I got that too. Don't worry. 555 00:56:26,675 --> 00:56:29,337 Good. 556 00:56:29,469 --> 00:56:33,428 You know what to do. - I go to the bank, I get a safety deposit box. 557 00:56:33,515 --> 00:56:36,222 I put that in. I know what to do, Karen. 558 00:56:53,535 --> 00:56:57,369 Good morning. I'd like to open a safety deposit box. 559 00:56:57,497 --> 00:57:00,739 - All right, sir. - Family jewels. 560 00:57:05,756 --> 00:57:09,715 Hey, how ya doin'? What a pleasant surprise. You need a ride? 561 00:57:09,843 --> 00:57:13,711 - What the hell you doin' in there? - What do you think I'm doin'? 562 00:57:13,847 --> 00:57:16,759 I don't wanna think. I wanna know. 563 00:57:16,850 --> 00:57:20,468 I'm closin' out my account. I happen to bank at this establishment. 564 00:57:20,562 --> 00:57:24,680 Shit. Let me see. 565 00:57:29,529 --> 00:57:31,690 $152 566 00:57:31,823 --> 00:57:34,986 what the hell you gonna do with $1527? 567 00:57:35,077 --> 00:57:38,911 We're takin' $18 goddamn million out of here on Thursday. 568 00:57:38,997 --> 00:57:43,411 I know that. I just don't wanna split my $152 four ways. 569 00:58:23,750 --> 00:58:26,617 Come on, darlings. Come on, Lucy. 570 00:58:32,759 --> 00:58:35,967 Y'all work together now. 571 00:58:36,096 --> 00:58:38,462 There you go, sweetheart. 572 00:58:38,557 --> 00:58:42,766 This is the fastest American car on the scene today. 573 00:58:42,853 --> 00:58:45,219 - Patrick. - Nissan z is best. 574 00:58:45,313 --> 00:58:47,520 What? Watch your... 575 00:58:47,607 --> 00:58:50,599 Listen to me. The American au... Listen to me, Patrick. 576 00:58:50,736 --> 00:58:53,773 The American automobile industry built this great nation. 577 00:58:53,947 --> 00:58:57,531 To say that Nissan is anywhere close to this car is a joke. 578 00:58:57,617 --> 00:59:00,609 - You're full of shit, j.T. - Uh-uh. Don't say that. 579 00:59:00,704 --> 00:59:03,787 Aaah I 580 00:59:03,915 --> 00:59:06,622 get away from me! You're wet I aaah I 581 00:59:06,752 --> 00:59:10,665 - t'll kill you! - It's war! 582 00:59:18,972 --> 00:59:22,009 Say, trans am rules. 583 00:59:22,142 --> 00:59:24,383 Trans am rules! 584 00:59:28,106 --> 00:59:31,018 How we gonna get access to the cables? 585 00:59:31,109 --> 00:59:34,852 They run under the basement... 586 00:59:34,988 --> 00:59:38,651 To a small architect office here. 587 00:59:38,784 --> 00:59:41,526 Just one guard. 588 00:59:41,661 --> 00:59:44,448 Blocking the closed-circuit TV is no problem. 589 00:59:44,539 --> 00:59:49,374 All we need is a signal generator and an oscilloscope. 590 00:59:49,461 --> 00:59:53,545 - The v.S.U. Is the problem. - Volume signature unit. 591 00:59:53,673 --> 00:59:58,167 It's a state-of-the-art security system that, urn, is activated by sound. 592 00:59:58,303 --> 01:00:02,546 You flip a booger, it hits the floor. Cops will be all over the place. 593 01:00:02,682 --> 01:00:06,049 So why can't we cut this v.S.U. Cable when we do the TV? 594 01:00:06,186 --> 01:00:09,678 'Cause it's screened. We touch it with no access code, 595 01:00:09,815 --> 01:00:12,181 we'll set off the alarm. 596 01:00:12,275 --> 01:00:17,065 - What we gonna do? - We're gonna set off the alarm. 597 01:00:17,155 --> 01:00:20,818 - What is this bullshit, Jack? - Hear her out. 598 01:00:20,909 --> 01:00:24,026 When the alarm goes off, it takes the security guards six minutes... 599 01:00:24,121 --> 01:00:26,237 To get from their base to the bank. 600 01:00:26,373 --> 01:00:30,457 We've timed it. It'll take 15 minutes to get into the bank and down to the vault. 601 01:00:30,585 --> 01:00:33,998 Listen, lady, if it takes us 15 minutes to get into the vault, 602 01:00:34,131 --> 01:00:37,589 and it only takes six minutes for them to get to the bank, 603 01:00:37,717 --> 01:00:41,710 we're gonna be spending the next 20 years inside. 604 01:00:41,847 --> 01:00:45,806 Not if you break the job into three separate stages you won't. 605 01:00:45,892 --> 01:00:49,555 Five minutes for each stage. We clean up, we get out. 606 01:00:49,604 --> 01:00:52,846 Guards don't even know we've been there. 607 01:00:52,941 --> 01:00:56,809 All right, stage number one, 608 01:00:56,903 --> 01:00:59,110 unlocking the rear door. 609 01:00:59,239 --> 01:01:02,697 The alarm goes off, that puts us in a holding pattern. 610 01:01:02,826 --> 01:01:06,785 Stage two, breaking into the vault elevator. 611 01:01:06,913 --> 01:01:10,872 The alarm goes off again. We're back in the holding pattern. 612 01:01:11,001 --> 01:01:14,414 Stage three, getting us down to the vault corridor. 613 01:01:14,504 --> 01:01:16,620 Each stage will take four minutes... 614 01:01:16,756 --> 01:01:19,839 With two minutes to spare before the security guards get to the bank. 615 01:01:19,926 --> 01:01:22,167 Any questions? 616 01:01:22,262 --> 01:01:25,971 The alarm's going off? That'd have to look like a malfunction. 617 01:01:26,099 --> 01:01:28,636 That's right. That's why we're building this device. 618 01:01:28,768 --> 01:01:31,350 What kind of device? 619 01:01:31,438 --> 01:01:33,679 You're tellin' me we're gonna be downstairs... 620 01:01:33,773 --> 01:01:37,982 Knockin' shit outta the vault with a bunch of security guards just sittin' upstairs? 621 01:01:38,111 --> 01:01:41,979 They won't know we're there. They'll think the alarm system malfunctioned. 622 01:01:42,115 --> 01:01:45,983 Once we fix the TV, they can't see us, and they can't hear us through six inches of steel. 623 01:01:46,077 --> 01:01:47,738 You think this'll work? 624 01:01:47,829 --> 01:01:52,448 For 18 million, 234 thousand bucks, 625 01:01:52,584 --> 01:01:57,248 I'm prepared to give it a try. 626 01:02:06,973 --> 01:02:09,589 - Hey I - Always a pleasure, miss Baxter. 627 01:02:09,684 --> 01:02:12,266 - Same here. - How may I help you today? 628 01:02:12,395 --> 01:02:17,731 Urn, today, I'd really like to open a checkin' account. 629 01:02:17,817 --> 01:02:21,730 Well, if it's checking you want, then checking you shall have. 630 01:02:21,821 --> 01:02:25,905 We offer several interest-bearing accounts. 631 01:02:25,992 --> 01:02:28,153 Well, I... 632 01:02:28,286 --> 01:02:31,995 I really don't know what that is. 633 01:02:32,123 --> 01:02:34,239 Maybe I should explain it to you. 634 01:02:34,334 --> 01:02:37,701 Oh, it's closin' time, miss Baxter. 635 01:02:37,796 --> 01:02:41,709 That'd be no problem. I can stay ten more minutes. 636 01:02:41,883 --> 01:02:47,128 Well, that really wouldn't be fair to you, would it? What do you say I come back tomorrow? 637 01:02:55,522 --> 01:02:57,604 Locking down. 638 01:03:34,644 --> 01:03:38,637 You freezing? 639 01:03:38,732 --> 01:03:42,099 Let me wipe your mouth off. You know what? 640 01:03:42,235 --> 01:03:44,897 Me and you have to have a little talk tonight. 641 01:03:44,988 --> 01:03:47,274 But I have to go out first for a little while, okay? 642 01:03:47,407 --> 01:03:50,365 To Rob a bank, right? 643 01:03:51,953 --> 01:03:54,410 What? 644 01:03:54,497 --> 01:03:56,988 1.t. Told me. 645 01:03:57,125 --> 01:03:59,457 J.t. Told you? 646 01:03:59,586 --> 01:04:03,078 It's okay, Karen. They're makin' you do it. 647 01:04:06,009 --> 01:04:10,298 - Did she Rob banks too? - Who? 648 01:04:10,430 --> 01:04:12,637 - My mom. - Come here. 649 01:04:16,603 --> 01:04:19,720 Your mom just made a few mistakes, that's all. 650 01:04:19,814 --> 01:04:22,100 I don't really remember her. 651 01:04:22,192 --> 01:04:25,730 Sometimes I really wish I could remember her. 652 01:04:28,615 --> 01:04:30,947 Listen to me. 653 01:04:31,034 --> 01:04:33,275 We're leavin' here tomorrow, okay? 654 01:04:33,370 --> 01:04:36,112 - I promise that. - But I like this hostage thing. 655 01:04:36,247 --> 01:04:39,205 I mean, I loved havin' a pool. 656 01:04:43,338 --> 01:04:46,455 - I'll see you in the morning, okay? - Bye. 657 01:04:53,515 --> 01:04:56,723 You know I never carry a gun, Jack. 658 01:04:56,851 --> 01:05:00,264 Mama taught me never trust a woman. 659 01:05:17,080 --> 01:05:20,163 - What's he doing here? - Just a little insurance. Let's go. 660 01:05:20,291 --> 01:05:23,954 Somebody's got to baby-sit. 661 01:05:24,045 --> 01:05:26,286 Karen? 662 01:06:00,623 --> 01:06:03,080 Well, I believe so too. 663 01:06:03,209 --> 01:06:05,700 There is something wrong. 664 01:06:06,838 --> 01:06:10,501 Everybody's getting into it. 665 01:06:10,592 --> 01:06:13,709 They want him to squeeze the guy's head like a grape. 666 01:06:13,803 --> 01:06:16,761 Truck's broken down. 667 01:06:16,890 --> 01:06:19,677 I need to make a call. 668 01:06:33,531 --> 01:06:35,442 Let's go. 669 01:07:49,607 --> 01:07:52,144 Posts. 670 01:08:09,210 --> 01:08:12,327 Got it. 671 01:08:31,899 --> 01:08:33,810 We record the empty bank. 672 01:08:39,991 --> 01:08:43,028 Ready for playback. 673 01:08:48,583 --> 01:08:50,665 Now we hook into their system. 674 01:09:03,431 --> 01:09:06,673 She's moving. That's beautiful. 675 01:09:12,482 --> 01:09:16,851 Two alarms have to go off first. They're linked in pairs. 676 01:09:24,744 --> 01:09:27,736 When, for Christ's sakes? 677 01:09:27,914 --> 01:09:32,783 How about now? 678 01:09:32,919 --> 01:09:34,875 Security's on its way. 679 01:09:41,427 --> 01:09:44,260 And two more. These are cop cars. 680 01:09:57,735 --> 01:10:00,898 Two minutes. 681 01:10:19,757 --> 01:10:24,171 Let's go! Get around back! 682 01:10:24,262 --> 01:10:26,799 - Let's go! Inside! - Be careful! 683 01:10:26,931 --> 01:10:29,172 Shouldn't we switch the video over? 684 01:10:29,308 --> 01:10:32,345 They're gonna want to see those boys back at base. 685 01:10:37,024 --> 01:10:39,731 Hick dicks! Won't know what hit 'em. 686 01:10:39,819 --> 01:10:42,936 Look at the rent-a-cop. 687 01:10:48,327 --> 01:10:50,488 What set it off? 688 01:10:50,621 --> 01:10:53,954 - Look behind them counters! - Shine that light over here. 689 01:10:54,041 --> 01:10:57,249 Cops just can't stand false alarms. 690 01:10:57,336 --> 01:10:59,292 Like keystone cops. 691 01:11:27,700 --> 01:11:30,032 Okay- 692 01:11:53,184 --> 01:11:55,675 Pump 693 01:11:58,898 --> 01:12:01,560 two, 40. 694 01:12:12,036 --> 01:12:15,073 Three minutes, 50. 695 01:12:19,877 --> 01:12:23,836 It's a t-38. 696 01:12:27,093 --> 01:12:30,460 - I got it. Okay, it's in. - We got three minutes. 697 01:12:34,767 --> 01:12:39,431 - Test it. - Fine. 698 01:12:52,285 --> 01:12:54,571 Five, 20. 699 01:12:56,122 --> 01:12:58,238 Clean up! Lets go q 700 01:12:58,332 --> 01:13:01,290 let's go I! 701 01:13:17,560 --> 01:13:21,223 - Command to patrol. - 10-4. 702 01:13:29,488 --> 01:13:33,151 How many times they gonna bring us out here? 703 01:13:33,284 --> 01:13:36,367 - They just waste our time. - It don't believe it. 704 01:13:57,642 --> 01:13:59,849 Red six. 705 01:13:59,977 --> 01:14:01,888 - Got it. - Got it. 706 01:14:02,021 --> 01:14:05,309 And turn. 707 01:14:05,399 --> 01:14:08,391 Four minutes, 40. 708 01:14:11,530 --> 01:14:13,521 - Red eight. - Got it. 709 01:14:13,658 --> 01:14:16,491 Come on, boy. 710 01:14:16,577 --> 01:14:18,568 And turn. 711 01:14:20,289 --> 01:14:24,157 - Red nine. - Got it. 712 01:14:24,293 --> 01:14:26,124 And turn. 713 01:14:29,548 --> 01:14:32,039 - Two minutes, 20. - Shit. - Come on, Karen. 714 01:14:34,804 --> 01:14:37,295 - What's happenin? - I got it, blue 12. 715 01:14:37,390 --> 01:14:39,551 - Blue 12. - Got it. 716 01:14:39,684 --> 01:14:42,767 And turn. 717 01:14:45,398 --> 01:14:48,265 - Thirteen. - Got it. 718 01:14:48,359 --> 01:14:51,066 And turn. 719 01:14:55,074 --> 01:14:57,941 One minute, 40. We ought to be outta here. - Just a minute. 720 01:14:59,912 --> 01:15:01,903 - Blue 12. - W-we already done that one. 721 01:15:02,081 --> 01:15:05,790 Just do it! This time I go first. 722 01:15:09,130 --> 01:15:11,371 Got it. 723 01:15:11,465 --> 01:15:13,251 And now. 724 01:15:22,268 --> 01:15:25,931 Relock. 725 01:15:26,063 --> 01:15:29,305 Let's go. 726 01:15:32,778 --> 01:15:34,689 - Come on, let's go. - Come on! 727 01:15:43,956 --> 01:15:48,370 Oh, shit. 728 01:15:48,461 --> 01:15:52,830 Anybody that ain't been down to the union bank, now's your chance. 729 01:16:07,938 --> 01:16:10,850 Four false alarms in one night. 730 01:16:10,941 --> 01:16:14,149 Friggin' bank deserves to get robbed. 731 01:16:22,036 --> 01:16:27,497 - What do you think? - Three, maybe four hours. 732 01:16:27,541 --> 01:16:30,453 But we have to fix the camera first. 733 01:16:30,544 --> 01:16:34,378 - Where's the service box for it? - Probably in the elevator shaft. 734 01:16:53,442 --> 01:16:57,401 - You there, kev? - Yeah, come in, control.. 735 01:16:57,488 --> 01:17:02,403 - What's goin' on there? - It's official. It's a foul-up. 736 01:17:04,495 --> 01:17:07,487 Well, that's us here for the night. 737 01:17:07,581 --> 01:17:11,073 - What are you talkin' about? - Standard procedure. 738 01:17:11,210 --> 01:17:13,246 Till they can check out the system. 739 01:17:13,379 --> 01:17:15,836 You gotta be kiddin'. 740 01:17:15,923 --> 01:17:18,380 Why don't you read the goddamn manual? 741 01:17:24,265 --> 01:17:28,429 I'll take care of this. You go down for the tape, okay? - Be right back. 742 01:17:37,486 --> 01:17:39,943 So, uh, who's making coffee then? 743 01:17:48,414 --> 01:17:50,780 Should have joined the army. 744 01:17:54,545 --> 01:17:57,252 You about done? 745 01:17:57,339 --> 01:18:01,048 Gotta do the video. 746 01:18:01,135 --> 01:18:03,877 Just a minute. 747 01:18:03,971 --> 01:18:07,839 You're clear! 748 01:18:07,933 --> 01:18:10,675 Let's go. Oh, shit. 749 01:18:16,275 --> 01:18:20,268 Sarge? Sarge! 750 01:18:28,037 --> 01:18:30,949 - What people? - Well, they're gone now. 751 01:18:31,040 --> 01:18:35,955 I suppose they had little masks over their eyes, right? 752 01:18:36,045 --> 01:18:38,127 And sacks marked "loot"? 753 01:18:38,255 --> 01:18:42,089 - No. - And they just disappeared. 754 01:18:42,176 --> 01:18:46,419 - Yeah! - Disappearin' bank robbers. 755 01:21:15,412 --> 01:21:17,494 - Another rod? - Yeah. 756 01:22:22,688 --> 01:22:24,724 We're through. We're through! 757 01:22:37,619 --> 01:22:40,076 Come on, Lewis, cool it down. 758 01:23:35,552 --> 01:23:37,759 You okay? 759 01:24:08,335 --> 01:24:11,077 That's it. 760 01:25:12,608 --> 01:25:14,690 Oh, mama! Oh, mama! 761 01:25:14,776 --> 01:25:17,392 Man, come on, give me a bag I 762 01:25:17,487 --> 01:25:22,106 $18 million. - I think I just went into a higher tax bracket, buddy. 763 01:25:25,078 --> 01:25:27,410 That's a big, old car right here. 764 01:25:27,497 --> 01:25:30,534 - Which one is it? - Oh, uh, 765 01:25:30,667 --> 01:25:34,330 it's, uh, 766 01:25:34,463 --> 01:25:36,670 1-8-1. 767 01:25:36,757 --> 01:25:39,749 - I think I'm gonna open an account here. - Here you go. 768 01:25:41,219 --> 01:25:44,427 Where's a bag? Give me a bag. 769 01:25:45,682 --> 01:25:49,220 I'm gonna buy a farm and settle down, just live the good life. 770 01:25:51,521 --> 01:25:53,762 Well, maybe. 771 01:25:53,899 --> 01:25:57,062 We gotta do this again next week. 772 01:26:01,114 --> 01:26:04,902 - Damn. Oh, mama! - Oh, god. 773 01:26:05,035 --> 01:26:07,822 Oh, mama. 774 01:26:13,919 --> 01:26:16,581 Oh, it feels so good. It feels so good. 775 01:26:16,713 --> 01:26:18,624 - It's great. - Mmm. 776 01:26:27,265 --> 01:26:29,756 - Hey, what's goin' on? - Jesus Christ! 777 01:26:29,851 --> 01:26:33,844 - McCoy! - You believe this? 778 01:26:33,939 --> 01:26:36,271 - I don't believe it. - This is unbelievable. 779 01:26:36,400 --> 01:26:40,359 Get us outta here! 780 01:26:40,487 --> 01:26:44,105 A triple "a" bank. Jack, I told you. 781 01:26:44,241 --> 01:26:47,608 Can't break into a triple "a" bank, but you wouldn't listen to me, would you? 782 01:26:47,703 --> 01:26:50,695 He wouldn't listen to me. Oh, well. 783 01:26:50,789 --> 01:26:53,952 - I'm real sorry about this. - You did it! 784 01:26:54,042 --> 01:26:58,411 - She did tell ya, Jack. - I think we gotta go now. 785 01:26:58,505 --> 01:27:01,463 - You bitch! - Oh, I wouldn't do that, if I were you. 786 01:27:03,719 --> 01:27:05,926 Come on, Karen. There's a lot of money here. 787 01:27:06,012 --> 01:27:09,470 - We can make an arrangement. - Six years, Jack. 788 01:27:09,558 --> 01:27:12,595 We'll split, 40/60. 789 01:27:12,728 --> 01:27:16,471 - Six long years. - It's not gonna happen, Karen. 790 01:27:16,565 --> 01:27:20,023 The only way you're gettin' out of this bank is if you kill me. 791 01:27:20,110 --> 01:27:22,714 Oh, I wouldn't do that if I were you. No, no, no, I wouldn't do that. 792 01:27:22,738 --> 01:27:25,354 Come on, Karen! It's $18 million! 793 01:27:25,490 --> 01:27:30,029 Whatever. - You're dead, McCoy! You'll never make it to the elevator! 794 01:27:30,120 --> 01:27:33,783 I'd give you about 15 to 20 years. What do you think, Jack? 795 01:27:38,378 --> 01:27:40,539 - What about the money? - You'll never make it! 796 01:27:40,630 --> 01:27:44,168 - I don't want the money. - Well, I want the money. 797 01:27:44,301 --> 01:27:48,010 - Then you're on your own. - It's $18 million! 798 01:27:48,138 --> 01:27:50,550 It belongs to the bank. 799 01:27:53,977 --> 01:27:55,888 God! 800 01:28:01,193 --> 01:28:03,775 Aaah I 801 01:28:03,862 --> 01:28:07,320 you didn't load the gun? 802 01:28:07,407 --> 01:28:10,649 You told me to buy it. You didn't tell me to load it. 803 01:28:10,744 --> 01:28:13,736 Oh, god, you're hit. 804 01:28:13,830 --> 01:28:18,540 - You okay? - Oh, it's just scratched. 805 01:28:55,580 --> 01:28:57,912 - Are you in pain? - Aah! Pain? 806 01:28:57,999 --> 01:28:59,910 - You want to talk about pain? - Hold still. 807 01:29:00,001 --> 01:29:02,458 Walking away from $18 million, that's pain. 808 01:29:04,631 --> 01:29:07,589 What's so funny? 809 01:29:07,676 --> 01:29:11,635 Roy, I got my sun bed at 4:00. Don't forget to pick up Kelly. 810 01:29:11,721 --> 01:29:14,428 While details are still scarce, reports are just coming in... 811 01:29:14,558 --> 01:29:19,769 About a highly sophisticated bank robbery at the union bank last night. 812 01:29:19,855 --> 01:29:22,813 Five members were apparently trapped inside the vault. 813 01:29:22,899 --> 01:29:27,063 But police believe two others escaped with an as yet unknown quantity of cash. 814 01:29:27,195 --> 01:29:30,187 One escapee is believed to be a woman. 815 01:29:30,323 --> 01:29:34,111 Corning up, the Atlanta committee for the olympic games... - Shit. 816 01:30:00,312 --> 01:30:02,473 - Where's Patrick? - He ain't in the car. 817 01:30:08,153 --> 01:30:10,815 Oh 818 01:30:49,069 --> 01:30:51,560 Patrick? 819 01:31:30,360 --> 01:31:32,692 Patrick I 820 01:31:32,779 --> 01:31:35,395 Patrick I 821 01:31:36,825 --> 01:31:38,907 Patrick? 822 01:31:56,302 --> 01:31:59,385 - Did you check in there? - No. 823 01:32:05,687 --> 01:32:08,053 Patrick? 824 01:32:12,944 --> 01:32:15,310 I eave me alone I 825 01:32:17,907 --> 01:32:20,444 say good-bye to your damn kid! 826 01:33:21,137 --> 01:33:23,844 Okay, get in the car. 827 01:33:36,027 --> 01:33:38,234 Hey, what's that? 828 01:33:38,363 --> 01:33:41,105 Shit I 829 01:33:43,493 --> 01:33:46,405 - what the hell was that? - The bank doesn't owe me, schmidt does. 830 01:33:46,496 --> 01:33:48,953 He keeps his money in the safe. 831 01:33:53,378 --> 01:33:55,289 Let's go. 832 01:34:06,599 --> 01:34:09,011 - Who the hell is Buckner? - Doesn't matter. 833 01:34:09,102 --> 01:34:12,686 Listen, the point is, you gotta come and get Patrick. 834 01:34:12,772 --> 01:34:15,809 Okay, okay, but, where? Where? 835 01:34:15,900 --> 01:34:19,768 - Be at the airport. Gate c-11 at 5:00. - Gate c-11. 836 01:34:24,868 --> 01:34:28,611 Why won't you take Patrick with you? 837 01:34:28,705 --> 01:34:32,197 - A mother and a kid on the run? - You'd be great. 838 01:34:32,333 --> 01:34:34,289 Look, it's not like any of this is your fault. 839 01:34:34,377 --> 01:34:36,834 Don't be so hard on yourself. Do you think... 840 01:34:36,921 --> 01:34:39,583 That jerk Roy would do a better job raising your boy than you? 841 01:34:39,716 --> 01:34:43,550 At least Roy's his father. 842 01:34:43,636 --> 01:34:46,594 At least he'll have a chance of a normal life with him. - Normal? What? 843 01:34:46,639 --> 01:34:50,223 What's not normal about gettin' on an airplane with your mom.. 844 01:34:50,310 --> 01:34:54,644 And goin' down to rio with three million bucks? 845 01:34:54,731 --> 01:34:57,222 No, this is the first time I get to make a 846 01:34:57,233 --> 01:34:59,975 decision for Patrick. I'm not gonna mess it up. 847 01:35:20,465 --> 01:35:24,834 - Cops. - Well, I'll, uh, 848 01:35:24,928 --> 01:35:27,135 just, uh, go get the tickets. 849 01:35:27,263 --> 01:35:29,595 I told him I'd meet him at the gate. 850 01:35:31,142 --> 01:35:34,305 Uh, Patrick, why don't you come with me and keep me company? 851 01:35:36,022 --> 01:35:37,978 Don't worry. I know, I know. 852 01:35:53,957 --> 01:35:56,619 Karen? Is that you? 853 01:35:56,709 --> 01:36:01,328 - You're early. - Yeah, well, I... 854 01:36:01,422 --> 01:36:06,587 So what? - You've never been early for anything in your whole life. 855 01:36:09,639 --> 01:36:12,381 Karen, I'm sorry, but, uh... 856 01:36:12,475 --> 01:36:14,682 We gotta talk. 857 01:36:16,271 --> 01:36:18,978 You do have the money, don't ya? 858 01:36:19,065 --> 01:36:22,353 - What money? - The bank, Karen. 859 01:36:22,443 --> 01:36:26,152 The money from the bank. I'm not stupid, you know. 860 01:36:26,239 --> 01:36:29,857 You're a dumbshit, Roy. 861 01:36:29,993 --> 01:36:32,700 I didn't take the money. I left it at the bank. 862 01:36:32,829 --> 01:36:36,037 You left it in the bank 863 01:36:49,512 --> 01:36:51,594 All right. 864 01:36:51,681 --> 01:36:55,549 Get in there. Hurry up! Get in there. 865 01:36:59,063 --> 01:37:02,021 All right, sit the bag down on the toilet and open it. 866 01:37:02,108 --> 01:37:04,895 Hurry up I! Sit it down there! 867 01:37:05,028 --> 01:37:08,395 All right now. Get back over there. 868 01:37:10,491 --> 01:37:13,324 My god! 869 01:37:13,453 --> 01:37:17,241 My god, there must be a couple of million dollars in here. 870 01:37:17,373 --> 01:37:20,581 Oh! Oh! 871 01:37:20,668 --> 01:37:23,080 Okay, I'm afraid I'm gonna have to... 872 01:37:23,171 --> 01:37:25,662 Oh, Jesus Christ! 873 01:37:25,757 --> 01:37:27,748 Now, I'm not gonna kill you or anything. 874 01:37:27,800 --> 01:37:30,257 Uh, but I am gonna have to hit you or something... - Hey. 875 01:37:31,679 --> 01:37:35,137 Oh I 876 01:37:38,311 --> 01:37:41,098 how many of these creeps you got in your life? 877 01:37:41,689 --> 01:37:45,147 All passengers for flight 302, 878 01:37:45,234 --> 01:37:47,600 world airlines to Rio de Janeiro, 879 01:37:47,695 --> 01:37:50,562 please board now. 880 01:37:50,656 --> 01:37:53,443 What were you doing in the men's bathroom? - Go on, tell him. 881 01:37:53,534 --> 01:37:55,490 - Not now. - Tell me what? 882 01:37:55,578 --> 01:37:58,411 - You don't tell him, I will. - Nothing, sweetheart. 883 01:37:58,498 --> 01:38:02,207 - Give me a few minutes. - I would, but we don't have a few minutes. 884 01:38:02,293 --> 01:38:07,287 J.t. - Patrick, Karen's got something to tell you about your mama. 885 01:38:07,423 --> 01:38:09,914 - My mom's dead. - No, she's not. 886 01:38:13,137 --> 01:38:15,628 What's wrong with you two? She's your mom. 887 01:38:15,765 --> 01:38:17,801 You're her son. You love each other. 888 01:38:17,934 --> 01:38:20,050 We're rich. Now let's go to rio. 889 01:38:21,729 --> 01:38:24,311 - Patrick. - You were my mom? 890 01:38:24,440 --> 01:38:27,102 Yes. 891 01:38:27,193 --> 01:38:29,684 My mom? 892 01:38:31,864 --> 01:38:34,025 Yes, I am your mom, 893 01:38:37,286 --> 01:38:39,652 airplane, tickets. 894 01:38:39,789 --> 01:38:43,247 Airplane, boarding. Airplane. 895 01:38:43,334 --> 01:38:45,495 Gotta get on the airplane now. 896 01:38:45,586 --> 01:38:47,827 - He doesn't have a passport. - Yes, I do. 897 01:38:47,880 --> 01:38:50,496 - Biff Baxter. - Where'd you get it? 898 01:38:50,633 --> 01:38:54,046 J.t. Got it for me. I always wanted to be called biff. 899 01:39:00,143 --> 01:39:02,099 - Oh, thank you. - Sure. 900 01:39:02,186 --> 01:39:05,349 Patrick, can I, uh, sit with your mama for a minute? 901 01:39:19,662 --> 01:39:22,699 Nothing ever in my whole life's ever turned out right. 902 01:39:22,832 --> 01:39:25,744 And here I am, sitting in first class, 903 01:39:25,835 --> 01:39:29,874 with a glass of champagne, a big bag of money and the most beautiful woman... 904 01:39:30,006 --> 01:39:32,418 In the whole world. 905 01:39:48,691 --> 01:39:51,103 W-what's the matter? 906 01:39:58,951 --> 01:40:01,693 Excuse me, miss. What's going on? 907 01:40:01,829 --> 01:40:05,572 I'm not sure. 908 01:40:33,319 --> 01:40:35,025 Karen. 909 01:40:35,112 --> 01:40:39,230 - It's over. - Listen, I... 910 01:40:41,494 --> 01:40:43,860 It's an organ transplant, ma'am. 911 01:40:43,955 --> 01:40:46,947 We'll be away in a few minutes. 70178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.