All language subtitles for The Owl House - 01x12 - Adventures in the Elements.WEB-WALT.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,549
King, listen to this.
2
00:00:03,850 --> 00:00:06,059
Hey, less read-y,
more scratch-y.
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,139
Sorry. Now that I'll be
a student at Hexside,
4
00:00:08,140 --> 00:00:09,729
I wanna learn all about it.
5
00:00:09,730 --> 00:00:12,940
I've got a new crush
and her name is Education.
6
00:00:14,780 --> 00:00:15,989
Hey, freeloaders.
7
00:00:15,990 --> 00:00:17,359
Guess what today is?
8
00:00:17,360 --> 00:00:18,779
Is it your birthday?
9
00:00:18,780 --> 00:00:20,409
Is it my birthday?
10
00:00:20,410 --> 00:00:22,199
It's my birthday.
11
00:00:22,200 --> 00:00:25,450
No. It's Human Treasure Day.
12
00:00:31,170 --> 00:00:33,539
Aah, fresh garbage.
13
00:00:33,540 --> 00:00:35,959
Ooh, give me, give me, give me.
14
00:00:35,960 --> 00:00:39,469
Yes! Another worthy addition
to my army of terror.
15
00:00:40,550 --> 00:00:42,139
I love cuddles
and kisses.
16
00:00:42,140 --> 00:00:44,220
Truly horrifying.
17
00:00:44,810 --> 00:00:47,389
Yo, kid. Your trash pile
is getting cold.
18
00:00:47,390 --> 00:00:49,189
While mine's getting hot.
19
00:00:49,190 --> 00:00:52,609
I have never seen such
an extravagant earring.
20
00:00:52,610 --> 00:00:54,939
You can have my trash. Whoa!
21
00:00:54,940 --> 00:00:57,939
Did you know that Hexside was built
on the bones of its rival school?
22
00:00:57,940 --> 00:01:00,859
One it literally conquered?
23
00:01:00,860 --> 00:01:03,449
Yes, I know all these things.
I went there.
24
00:01:03,450 --> 00:01:05,989
It was the most harrowing
period of my life.
25
00:01:05,990 --> 00:01:07,539
Oh, hello.
26
00:01:07,540 --> 00:01:09,289
Can you imagine it?
27
00:01:09,290 --> 00:01:11,329
Me in the halls of Hexside,
28
00:01:11,330 --> 00:01:14,459
studying with Willow and Gus
and maybe even Amity.
29
00:01:14,460 --> 00:01:16,419
Amity! Oh, cramity.
30
00:01:16,420 --> 00:01:19,010
We're supposed to meet so
I could get my Azura book back.
31
00:01:20,090 --> 00:01:23,510
- I love you guys.
- And I love you, Lu...
32
00:01:24,300 --> 00:01:25,679
Eh, who needs her?
33
00:01:25,680 --> 00:01:28,179
Yeah, this bear
can be our new Luz.
34
00:01:28,180 --> 00:01:32,229
Being without you
is just unbearable.
35
00:01:32,230 --> 00:01:34,110
You're unbearable.
36
00:02:17,150 --> 00:02:19,149
Amity, Amity, Amity, Amity.
37
00:02:19,150 --> 00:02:20,739
Got to find that... Oh.
38
00:02:20,740 --> 00:02:21,859
There she is.
39
00:02:21,860 --> 00:02:22,949
Hey, Amity!
40
00:02:22,950 --> 00:02:24,569
Luz is finally here.
41
00:02:24,570 --> 00:02:27,239
Hi, Luz.
42
00:02:28,161 --> 00:02:30,659
Edric, Emira,
stop bothering her.
43
00:02:30,660 --> 00:02:34,169
Sorry, Luz. They insisted
on coming for some reason.
44
00:02:34,170 --> 00:02:37,340
Because we love you,
baby sister.
45
00:02:38,250 --> 00:02:40,629
They've been extra protective
and nice towards me
46
00:02:40,630 --> 00:02:42,759
to make up for
the library incident.
47
00:02:42,760 --> 00:02:45,260
And we still apologize
every day.
48
00:02:46,340 --> 00:02:48,179
In any case,
here's your book.
49
00:02:48,180 --> 00:02:50,969
So, what'd you think?
50
00:02:50,970 --> 00:02:52,769
It was fine.
51
00:02:52,770 --> 00:02:54,349
So fine you drew yourself
52
00:02:54,350 --> 00:02:56,350
with Malingale
the Mysterious Soothsayer?
53
00:02:59,110 --> 00:03:00,319
This is great.
54
00:03:00,320 --> 00:03:02,739
Maybe we can even start
an Azura Club at school
55
00:03:02,740 --> 00:03:04,319
when we're classmates.
56
00:03:04,320 --> 00:03:05,609
When we're what?
57
00:03:05,610 --> 00:03:06,989
Surprise!
58
00:03:06,990 --> 00:03:08,779
I'm enrolling
at Hexside.
59
00:03:08,780 --> 00:03:11,699
Oh. Uh, sorry,
but to be in my class
60
00:03:11,700 --> 00:03:13,329
you need to take
a placement exam,
61
00:03:13,330 --> 00:03:16,209
and prove that you've
mastered two spells.
62
00:03:16,210 --> 00:03:18,129
I know you have
your light thing.
63
00:03:18,130 --> 00:03:19,629
Uh, do you know
anything else?
64
00:03:19,630 --> 00:03:21,959
Placement exam? Spells?
65
00:03:21,960 --> 00:03:24,299
Quit giving her
a hard time, Mittens.
66
00:03:24,300 --> 00:03:27,220
Yeah, of course she knows two spells.
Right, Luz?
67
00:03:28,010 --> 00:03:29,759
Pff. Yeah.
68
00:03:29,760 --> 00:03:32,219
Of course I know two spells.
69
00:03:33,850 --> 00:03:35,099
Because if you don't,
70
00:03:35,100 --> 00:03:37,190
they'll put you in
the baby class.
71
00:03:38,940 --> 00:03:40,399
Ooh, brain idea.
72
00:03:40,400 --> 00:03:42,149
What if we all
train together?
73
00:03:42,150 --> 00:03:43,609
We could show off
what we know.
74
00:03:43,610 --> 00:03:44,819
What do you say, Luz?
75
00:03:44,820 --> 00:03:46,609
Uh, actually,
76
00:03:46,610 --> 00:03:50,989
I have other training plans
in a very faraway place.
77
00:03:50,990 --> 00:03:52,490
That I have to go
to right now.
78
00:03:53,160 --> 00:03:54,749
Bye.
79
00:03:56,960 --> 00:03:59,829
Wow. A surprisingly peaceful
domestic moment.
80
00:03:59,830 --> 00:04:01,249
When will it be ruined?
81
00:04:01,250 --> 00:04:03,169
Eda!
82
00:04:03,170 --> 00:04:06,339
- There it is.
- Eda, Eda! Eda!
83
00:04:06,340 --> 00:04:08,429
You have to teach me
a new spell, right now.
84
00:04:08,430 --> 00:04:12,220
Sorry, Luz. These vegetables
won't cook themselves... yet.
85
00:04:15,430 --> 00:04:17,269
All right.
Everybody in the pot.
86
00:04:18,770 --> 00:04:20,809
Why do I always think
that's gonna work?
87
00:04:20,810 --> 00:04:22,269
But I need
to know two spells
88
00:04:22,270 --> 00:04:24,399
to get into decent classes
at Hexside.
89
00:04:24,400 --> 00:04:26,489
I can make light glyphs.
90
00:04:28,400 --> 00:04:32,029
But at the end of the day
that's the only spell I know.
91
00:04:32,030 --> 00:04:33,699
And whose fault is that?
92
00:04:33,700 --> 00:04:35,200
Yours.
93
00:04:35,490 --> 00:04:37,409
Ha! Yep! Got me there.
94
00:04:37,410 --> 00:04:39,919
Just teach me a spell now.
Any spell.
95
00:04:39,920 --> 00:04:42,500
It can be the darkest evil.
96
00:04:43,210 --> 00:04:46,669
Well, I have been researching
my texts on wild magic,
97
00:04:46,670 --> 00:04:48,629
but I'm much too busy
right now.
98
00:04:48,630 --> 00:04:52,299
Come on, Eda! You're the most
powerful witch on the Boiling Isles.
99
00:04:52,300 --> 00:04:56,220
How would it look if your apprentice
got thrown into the baby class?
100
00:04:57,060 --> 00:05:00,349
Hmm. Weaponizing my pride.
Well played.
101
00:05:00,350 --> 00:05:04,769
Well, in that case, this looks
like a job for a magic boot camp.
102
00:05:04,770 --> 00:05:06,399
Did someone
say boot camp?
103
00:05:06,400 --> 00:05:08,779
I agree to run it.
We'll rise at dawn.
104
00:05:08,780 --> 00:05:10,279
You'll carry me
on your back
105
00:05:10,280 --> 00:05:12,160
as I yell hateful things
about your performance.
106
00:05:12,184 --> 00:05:14,529
Nope. You'll have
no part in this.
107
00:05:14,530 --> 00:05:17,329
Luz needs to focus, and I
can't have her go all weird
108
00:05:17,330 --> 00:05:19,209
when you do
something adorable.
109
00:05:19,210 --> 00:05:20,999
I am not adorable!
110
00:05:21,000 --> 00:05:23,789
Aw! He stamped
his little foot.
111
00:05:31,010 --> 00:05:33,219
Now. No time to waste.
112
00:05:33,220 --> 00:05:35,719
You'll have to follow
my teachings exactly.
113
00:05:35,720 --> 00:05:38,099
- We gotta go somewhere special.
- Yes!
114
00:05:38,100 --> 00:05:41,189
A place where magical energy
just flows.
115
00:05:41,190 --> 00:05:42,309
Yes!
116
00:05:42,310 --> 00:05:44,559
A place like the Knee!
117
00:05:44,560 --> 00:05:48,280
Yes!
118
00:05:48,990 --> 00:05:52,359
The earliest witches came to
the Knee to develop their magic,
119
00:05:52,360 --> 00:05:54,240
drawn to its natural power.
120
00:05:55,200 --> 00:05:59,329
It's beautiful!
121
00:05:59,330 --> 00:06:02,079
Though it's not
without its dangers.
122
00:06:03,790 --> 00:06:06,209
The Slitherbeast.
123
00:06:06,210 --> 00:06:09,340
Don't worry, if you don't mess
with him, he won't mess with you.
124
00:06:13,050 --> 00:06:15,389
Here's where we'll set up shop.
125
00:06:15,390 --> 00:06:18,099
I'll definitely learn
my second spell here.
126
00:06:18,100 --> 00:06:21,139
Gorgeous views,
magic in the air.
127
00:06:21,140 --> 00:06:23,309
And best of all,
we're completely alone.
128
00:06:23,310 --> 00:06:25,150
Watch out!
129
00:06:27,310 --> 00:06:29,609
Sorry, whoever's over there!
130
00:06:29,610 --> 00:06:32,779
Forget teaching me a spell.
Just make me disappear.
131
00:06:32,780 --> 00:06:37,659
Well, okay, but I've got a 60/40
record of making you reappear.
132
00:06:37,660 --> 00:06:41,120
Oh! You meant...
Ah, never mind.
133
00:06:41,620 --> 00:06:43,369
- Hey, Luz!
- Luz!
134
00:06:43,370 --> 00:06:45,619
Hey, it's us. Okay,
let's do this.
135
00:06:45,620 --> 00:06:47,629
Hey, guys!
136
00:06:47,630 --> 00:06:49,379
Who are they?
Be cool.
137
00:06:49,380 --> 00:06:51,299
If they know I haven't
mastered two spells
138
00:06:51,300 --> 00:06:53,009
they'll think I belong
in the baby class.
139
00:06:53,010 --> 00:06:54,879
What's that about
the baby class?
140
00:06:54,880 --> 00:06:56,429
Only that it's
for babies
141
00:06:56,430 --> 00:06:58,470
and Luz here clearly
isn't a baby.
142
00:06:58,970 --> 00:07:00,059
Nailed it.
143
00:07:01,680 --> 00:07:03,769
Amity!
144
00:07:03,770 --> 00:07:06,229
Wha... What are you doing here?
145
00:07:06,230 --> 00:07:08,059
I'm here to train.
146
00:07:08,060 --> 00:07:09,780
I'm trying to beat Ed
and Em's highest score
147
00:07:09,804 --> 00:07:11,069
on the exam.
148
00:07:11,070 --> 00:07:13,319
Aw, Mittens.
That's impossible.
149
00:07:13,320 --> 00:07:16,199
She still needs to use a training
wand to learn new spells.
150
00:07:16,200 --> 00:07:18,529
So what are you working on?
Something powerful?
151
00:07:18,530 --> 00:07:20,489
Yep. Powerful spells.
152
00:07:20,490 --> 00:07:23,119
I'm working on one
that's sooo crazy.
153
00:07:23,120 --> 00:07:25,119
Eda's a pretty
incredible teacher.
154
00:07:25,120 --> 00:07:30,289
Luz, I shall now teach you how to
identify different types of snow.
155
00:07:30,290 --> 00:07:31,790
By taste!
156
00:07:32,250 --> 00:07:34,219
Well, go on. Eat the snow.
157
00:07:34,220 --> 00:07:37,089
Is this some kind
of special magic?
158
00:07:37,090 --> 00:07:39,299
I don't
think the Owl Lady wants
159
00:07:39,300 --> 00:07:42,469
to show us any
of her powerful spells.
160
00:07:45,270 --> 00:07:47,899
Ooh. Brain freeze.
Brain freeze.
161
00:07:47,900 --> 00:07:49,229
See you around, human.
162
00:07:49,230 --> 00:07:51,650
Good luck with your,
uh, training.
163
00:07:52,860 --> 00:07:54,360
Aw.
164
00:07:55,650 --> 00:07:58,239
Eda! Can you please
take this seriously?
165
00:07:58,240 --> 00:08:00,569
You need to take me seriously.
166
00:08:00,570 --> 00:08:02,199
Go taste snow
without my guidance.
167
00:08:02,200 --> 00:08:03,700
See where it gets you.
168
00:08:06,210 --> 00:08:08,169
Oh. Don't worry kid.
169
00:08:08,170 --> 00:08:11,090
If you listen to me, soon you'll
be doing stuff like that.
170
00:08:20,141 --> 00:08:22,969
And it won't be with
some wack training wand.
171
00:08:22,970 --> 00:08:24,139
It'll be the real deal.
172
00:08:24,140 --> 00:08:26,930
But you have to trust me,
okay?
173
00:08:27,520 --> 00:08:29,309
Okay. I trust you.
174
00:08:29,310 --> 00:08:30,769
We've covered snow.
175
00:08:30,770 --> 00:08:32,609
So, now it's on
to smelling moss.
176
00:08:32,610 --> 00:08:35,190
Now the trick is, you really
gotta get it up in there.
177
00:08:36,400 --> 00:08:39,319
This is ludicrous.
I once led armies.
178
00:08:39,320 --> 00:08:41,239
I can lead a dang boot camp.
179
00:08:41,240 --> 00:08:43,410
But I have no recruits.
180
00:08:44,580 --> 00:08:47,199
- Or do I?
- Yep!
181
00:08:47,200 --> 00:08:49,959
It's your faithful pal Hooty,
reporting for duty.
182
00:08:49,960 --> 00:08:51,959
Up at dawn,
taking orders all day long.
183
00:08:51,960 --> 00:08:54,170
Ugh, no. You are too desperate.
184
00:08:58,170 --> 00:09:02,639
Roll call. New guy, Aloysius Turtle,
Chip, Beefy Bob, Francois...
185
00:09:02,640 --> 00:09:04,599
Oh, you're perfect already.
186
00:09:04,600 --> 00:09:08,180
As for the rest of you, I'm only
saying this once, so listen up!
187
00:09:10,600 --> 00:09:13,269
Huh. It's no fun
if they don't tremble.
188
00:09:16,110 --> 00:09:17,189
Oh.
189
00:09:17,190 --> 00:09:18,239
Ya!
190
00:09:20,240 --> 00:09:23,410
Huh, okay. All right.
Yep, an idea is happening.
191
00:09:24,030 --> 00:09:25,869
Okay.
192
00:09:25,870 --> 00:09:27,910
I've identified the smells
of three different rocks,
193
00:09:27,934 --> 00:09:30,119
sorted all the twigs
from big to small.
194
00:09:30,120 --> 00:09:32,290
And found your glove.
And your hand.
195
00:09:33,210 --> 00:09:35,290
Ah. I was wondering
where that thing went.
196
00:09:36,210 --> 00:09:37,710
So, what now?
197
00:09:46,390 --> 00:09:48,429
Hey.
198
00:09:48,430 --> 00:09:50,229
I know my lessons
seem weird,
199
00:09:50,230 --> 00:09:52,649
but this is what wild
magic is all about.
200
00:09:52,650 --> 00:09:54,399
Making a connection with nature.
201
00:09:54,400 --> 00:09:56,269
The earliest witches
understood that.
202
00:09:56,270 --> 00:09:58,320
Human witches need
to understand it too.
203
00:09:59,240 --> 00:10:01,029
You wanna learn a second spell?
204
00:10:01,030 --> 00:10:02,399
With all my heart.
205
00:10:02,400 --> 00:10:05,370
Then you have to learn
from the island.
206
00:10:07,490 --> 00:10:09,040
Now, look.
207
00:10:13,790 --> 00:10:15,499
And think about
what the island
208
00:10:15,500 --> 00:10:17,130
is trying
to tell you.
209
00:10:21,010 --> 00:10:22,589
All right, Luz. Look.
210
00:10:22,590 --> 00:10:24,680
Look with everything you've got.
211
00:10:26,010 --> 00:10:27,010
Focus.
212
00:10:27,390 --> 00:10:29,179
Focus? On what?
213
00:10:29,180 --> 00:10:31,849
On how you'll be stuck
in the baby class.
214
00:10:31,850 --> 00:10:33,599
No, don't think like that.
215
00:10:33,600 --> 00:10:35,939
Face it. You'll never
get a second spell
216
00:10:35,940 --> 00:10:37,519
following Eda's lessons.
217
00:10:37,520 --> 00:10:39,019
Silence hands!
218
00:10:40,650 --> 00:10:42,189
Amity! Dinner's ready!
219
00:10:42,190 --> 00:10:43,489
I caught a bat!
220
00:10:43,490 --> 00:10:45,110
Edric, don't eat that!
221
00:10:49,830 --> 00:10:52,749
If I wanna be in the
same class as Amity,
222
00:10:52,750 --> 00:10:55,460
I'm gonna need to learn magic
like Amity.
223
00:10:56,130 --> 00:10:57,499
Great work, Luz.
224
00:10:57,500 --> 00:10:59,840
Shh! I don't need
your validation.
225
00:11:00,340 --> 00:11:02,129
Military discipline, cooking.
226
00:11:02,130 --> 00:11:04,929
I truly am
a demon for all seasons.
227
00:11:04,930 --> 00:11:07,139
Just a dash
of Eda's secret sauce
228
00:11:07,140 --> 00:11:09,099
and I'm the creator of life.
229
00:11:09,100 --> 00:11:12,309
Yes, yes, yes!
My loyal recruits.
230
00:11:12,310 --> 00:11:14,979
Welcome to boot camp.
You sure need it.
231
00:11:14,980 --> 00:11:17,149
Look at you: raggedy,
pathetic, chewed on.
232
00:11:17,150 --> 00:11:19,899
You got a button hanging off
of your eye. Pathetic!
233
00:11:19,900 --> 00:11:25,109
But I will mold you worms into
slightly better kinds of worms.
234
00:11:25,110 --> 00:11:27,359
Your first mission:
give me snacks.
235
00:11:27,360 --> 00:11:29,620
Your commander is hungry,
so pick it up!
236
00:11:30,330 --> 00:11:33,000
Hey, Private Dingdong.
Snacks are that way.
237
00:11:33,870 --> 00:11:35,289
You better shape up, recruit.
238
00:11:35,290 --> 00:11:37,080
You're in my boot camp now.
239
00:11:38,920 --> 00:11:40,169
Ed, give me the bat.
240
00:11:40,170 --> 00:11:43,759
No! If we're not gonna eat it,
I wanna keep it as a pet.
241
00:11:43,760 --> 00:11:45,840
Get back here before
that thing bites you.
242
00:11:57,140 --> 00:11:59,270
Huh.
Her cross-hatching has improved.
243
00:12:00,270 --> 00:12:02,070
Oh, man. Oh, man.
244
00:12:07,490 --> 00:12:09,369
Yes!
245
00:12:13,620 --> 00:12:17,159
I did magic! I did magic!
Without drawing anything.
246
00:12:17,160 --> 00:12:19,169
This thing is the coolest.
247
00:12:19,170 --> 00:12:20,670
Hold it right there.
248
00:12:21,630 --> 00:12:24,170
What are you doing with that?
249
00:12:25,210 --> 00:12:26,419
I'm doing magic.
250
00:12:26,420 --> 00:12:27,969
What would you have me do?
251
00:12:27,970 --> 00:12:29,840
Eat more snow? Lick a rock?
252
00:12:30,760 --> 00:12:33,599
Okay, so maybe my methods
are unique,
253
00:12:33,600 --> 00:12:35,349
but so is your magic.
254
00:12:35,350 --> 00:12:37,389
Connecting to the island
can help you.
255
00:12:37,390 --> 00:12:39,100
That wand can't.
256
00:12:39,600 --> 00:12:41,229
Well, it's already helped me.
257
00:12:41,230 --> 00:12:42,860
Just watch what I can do.
258
00:12:47,360 --> 00:12:50,240
Wh... Whoaaa!
259
00:13:00,330 --> 00:13:02,130
You've angered
the Slitherbeast.
260
00:13:07,260 --> 00:13:09,509
You've angered
the Slitherbeast.
261
00:13:09,510 --> 00:13:11,889
Will it accept
a heartfelt apology?
262
00:13:17,100 --> 00:13:18,729
Watch out!
263
00:13:18,730 --> 00:13:20,229
Whaa!
264
00:13:21,480 --> 00:13:22,939
- Eda!
- Luz!
265
00:13:22,940 --> 00:13:24,109
What did we miss?
266
00:13:24,110 --> 00:13:25,689
And what are you doing
with my wand?
267
00:13:25,690 --> 00:13:27,190
Uh...
268
00:13:28,440 --> 00:13:31,110
Mittens, we've
got bigger problems.
269
00:13:34,830 --> 00:13:37,829
Aw, he's so cute.
Can we keep him?
270
00:13:37,830 --> 00:13:39,500
It's no bat.
But we could try.
271
00:13:48,710 --> 00:13:51,219
You got it.
Now, finish it off.
272
00:13:51,220 --> 00:13:52,720
I'm on it.
273
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
What?
274
00:13:58,270 --> 00:14:00,309
Did you use this all up?
275
00:14:00,310 --> 00:14:02,099
I... I didn't know.
276
00:14:02,100 --> 00:14:03,849
Come on, Luz.
277
00:14:03,850 --> 00:14:06,229
Do those powerful spells
you were talking about.
278
00:14:06,230 --> 00:14:09,189
But I don't actually...
know any.
279
00:14:11,950 --> 00:14:15,160
Edric, Emira! Noooo!
280
00:14:24,750 --> 00:14:26,209
Yep, keep 'em coming.
281
00:14:26,210 --> 00:14:28,629
And don't forget the
pretzels this time.
282
00:14:28,630 --> 00:14:30,299
Running a boot camp
is tough work
283
00:14:30,300 --> 00:14:33,260
but as my second-in-command
you deserve this.
284
00:14:37,680 --> 00:14:39,469
Hey, hey! Private new guy.
285
00:14:39,470 --> 00:14:42,480
You are not privy to snacking privileges!
Back away!
286
00:14:48,070 --> 00:14:51,359
Leading this boot camp
has tuckered the little guy out.
287
00:14:51,360 --> 00:14:53,650
So, Sergeant King signing off.
288
00:14:54,280 --> 00:14:56,160
Excuse me!
289
00:14:58,990 --> 00:15:01,159
Could you maybe
turn down those eyeballs?
290
00:15:01,160 --> 00:15:02,660
I'm trying to sleep.
291
00:15:06,170 --> 00:15:08,039
Don't you want a hug?
292
00:15:11,300 --> 00:15:12,419
What do we do?
293
00:15:12,420 --> 00:15:13,759
I am going after them.
294
00:15:13,760 --> 00:15:15,339
You are staying here.
295
00:15:15,340 --> 00:15:16,469
But the beast
has Eda.
296
00:15:16,470 --> 00:15:17,589
And because of you,
297
00:15:17,590 --> 00:15:19,599
it also has my brother
and sister.
298
00:15:19,600 --> 00:15:21,100
Now stay put.
299
00:15:21,680 --> 00:15:23,270
You'll only get hurt.
300
00:15:27,150 --> 00:15:29,059
Amity! Wait!
301
00:15:31,650 --> 00:15:33,279
Stupid island.
302
00:15:33,280 --> 00:15:35,200
Ow.
303
00:15:39,320 --> 00:15:41,200
You were supposed
to teach me magic.
304
00:15:46,000 --> 00:15:47,710
But I'll never learn
more than this.
305
00:16:01,310 --> 00:16:02,810
Wait. Is that...
306
00:16:08,600 --> 00:16:10,229
...a light glyph?
307
00:16:10,230 --> 00:16:11,730
But what does that mean?
308
00:16:16,900 --> 00:16:18,400
Whoa.
309
00:16:22,120 --> 00:16:25,289
It means magic is a gift
from the island.
310
00:16:25,290 --> 00:16:27,370
It means...
311
00:16:30,790 --> 00:16:32,380
...magic is everywhere.
312
00:16:40,260 --> 00:16:42,549
Magic is everywhere!
313
00:16:46,640 --> 00:16:49,230
Whoooo!
314
00:16:51,310 --> 00:16:52,939
My second spell!
315
00:16:52,940 --> 00:16:56,899
Thank you, snow. Thank you, island.
Thank you, Eda.
316
00:16:56,900 --> 00:16:59,609
Eda! I have to save her.
317
00:16:59,610 --> 00:17:02,449
Hey! How dare you mute me?
318
00:17:02,450 --> 00:17:04,579
Unhand your commander right now!
319
00:17:06,200 --> 00:17:08,289
I gave you life.
I can take it away.
320
00:17:11,460 --> 00:17:13,379
Hooty, Hooty.
321
00:17:13,380 --> 00:17:16,049
Great news, buddy.
You can be in the boot camp.
322
00:17:16,050 --> 00:17:18,009
First task: destroy
the boot camp.
323
00:17:18,010 --> 00:17:21,219
Hmmm. No, thanks.
324
00:17:21,220 --> 00:17:23,429
W-What?
But you begged to join.
325
00:17:23,430 --> 00:17:26,179
Sorry. You said I was desperate.
326
00:17:26,180 --> 00:17:28,559
So, now I'm playing hard to get.
327
00:17:28,560 --> 00:17:30,729
What do you want?
328
00:17:30,730 --> 00:17:33,560
I don't know.
What are you offering?
329
00:17:34,190 --> 00:17:35,690
Hmm.
330
00:17:36,190 --> 00:17:39,189
Wow! This is incredible.
It's so real.
331
00:17:39,190 --> 00:17:41,029
You got yourself a deal.
332
00:17:42,410 --> 00:17:43,950
Hoooot!
333
00:17:47,660 --> 00:17:50,000
This day shall live in infamy.
334
00:18:07,140 --> 00:18:09,099
Don't worry.
We'll be fine.
335
00:18:09,100 --> 00:18:11,139
No, we're gonna die.
336
00:18:11,140 --> 00:18:13,770
That's right.
Death is here.
337
00:18:14,100 --> 00:18:15,859
Just kidding.
Luz is here.
338
00:18:15,860 --> 00:18:17,109
Kid, get outta here.
339
00:18:17,110 --> 00:18:18,359
I'm just gonna sneak away
340
00:18:18,360 --> 00:18:20,149
when the thing starts
eating the twins.
341
00:18:20,150 --> 00:18:21,319
Wait, what?
342
00:18:21,320 --> 00:18:23,739
Don't worry, Eda.
I get it now.
343
00:18:23,740 --> 00:18:25,989
I was so obsessed with
learning my second spell,
344
00:18:25,990 --> 00:18:27,329
I didn't listen to you.
345
00:18:27,330 --> 00:18:29,079
But now I'm gonna save you.
346
00:18:29,080 --> 00:18:31,409
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
347
00:18:31,410 --> 00:18:35,290
Well, at least I got to see her
misplaced confidence one last time.
348
00:18:38,340 --> 00:18:40,129
Luz!
Hello.
349
00:18:40,130 --> 00:18:42,129
Uh, how did you get
past the barrier?
350
00:18:42,130 --> 00:18:45,049
Magic! Literally!
Now forget that,
351
00:18:45,050 --> 00:18:47,610
because you and I have to work
together if we wanna save everyone.
352
00:18:47,634 --> 00:18:49,099
Okay. Here's what
we're gonna do.
353
00:18:57,900 --> 00:19:00,939
Achoo!
Ugh, I hate garlic.
354
00:19:00,940 --> 00:19:02,439
Hey, you big idiot.
355
00:19:02,440 --> 00:19:04,779
Over here!
356
00:19:11,080 --> 00:19:13,159
Amity!
357
00:19:13,160 --> 00:19:14,829
Use that fire spell
we taught you.
358
00:19:14,830 --> 00:19:17,329
But I can't do it
without the wand.
359
00:19:17,330 --> 00:19:19,540
Yes, you can.
Just focus.
360
00:19:20,210 --> 00:19:21,710
Okay.
361
00:19:26,550 --> 00:19:28,930
Cool. I didn't actually
think you could do it.
362
00:19:33,520 --> 00:19:35,099
Luz!
363
00:19:43,320 --> 00:19:44,899
Gotcha!
364
00:19:59,790 --> 00:20:02,049
Want me to teach you kids
something cool?
365
00:20:02,050 --> 00:20:03,550
Yes!
Yes, please.
366
00:20:05,590 --> 00:20:07,259
The sleep spell.
367
00:20:12,010 --> 00:20:14,220
Now that's my mentor.
368
00:20:15,350 --> 00:20:17,439
Did you see?
I learned my second spell.
369
00:20:17,440 --> 00:20:20,229
- I made the connection.
- I saw.
370
00:20:20,230 --> 00:20:21,730
Nice work, kiddo.
371
00:20:23,360 --> 00:20:26,239
You showed some
real bravery in there, sis.
372
00:20:26,240 --> 00:20:27,949
Yeah. Nice work, kiddo.
373
00:20:27,950 --> 00:20:30,659
Stop!
374
00:20:30,660 --> 00:20:33,410
So, it looks like we'll
be in the same class.
375
00:20:34,120 --> 00:20:36,199
Azura Book Club?
Azura Book Club?
376
00:20:36,200 --> 00:20:38,829
As long as it's
a secret club, okay?
377
00:20:38,830 --> 00:20:41,039
- It's not a secret.
- We're gonna tell everyone.
378
00:20:42,170 --> 00:20:44,629
Achoo!
379
00:20:44,630 --> 00:20:48,129
All right, your adorable banter
is literally making me sick.
380
00:20:48,130 --> 00:20:50,430
- Let's go home already.
- On it, Teach.
381
00:20:54,510 --> 00:20:57,729
- Yaaaaaay!
- Waaahoooo!
382
00:20:57,730 --> 00:21:00,150
I think we can go
the normal way.
383
00:21:01,940 --> 00:21:04,269
Private Hooty, today when the felt flew,
384
00:21:04,270 --> 00:21:06,069
you showed grit
and determination
385
00:21:06,070 --> 00:21:07,939
that were instrumental
in securing our victory.
386
00:21:07,940 --> 00:21:11,279
May I just say it has been
an honor to be your commander.
387
00:21:11,280 --> 00:21:13,329
Sir, the honor is all mine.
388
00:21:13,330 --> 00:21:16,659
Private, our hearts have
been touched by fire. And...
389
00:21:18,120 --> 00:21:21,289
What the heck did
you two get into?
390
00:21:21,290 --> 00:21:23,839
Um, excuse me,
we're having a moment here.
391
00:21:23,840 --> 00:21:27,839
You'll never understand what we've
been through together. Never, never!
392
00:21:27,840 --> 00:21:29,299
Ugh. Moment ruined.
393
00:21:29,300 --> 00:21:32,009
I will be haunted by
my actions forever.
394
00:21:32,010 --> 00:21:33,410
Hoot hoot.
395
00:21:34,658 --> 00:21:37,458
-- Addic7ed.com --
27647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.