All language subtitles for The Owl House - 01x11 - Sense and Insensitivity.WEB-WALT.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,440
Partake of my
free snack samples.
2
00:00:02,764 --> 00:00:04,559
Take them.
I demand it as your ruler,
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,389
the King of Demons.
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,660
Why isn't anyone paying
attention to me?
5
00:00:09,684 --> 00:00:11,309
I'm their rightful overlord.
6
00:00:11,310 --> 00:00:13,229
Intellectually and such.
7
00:00:13,230 --> 00:00:14,529
Yeah.
8
00:00:14,530 --> 00:00:16,149
Hey!
9
00:00:17,240 --> 00:00:20,409
It reeks more of nerd
than money today.
10
00:00:20,410 --> 00:00:22,199
Guys!
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,490
You will not believe
what's going on.
12
00:00:25,370 --> 00:00:27,369
It's a bookfair!
13
00:00:27,370 --> 00:00:29,250
Where books come to life.
14
00:00:30,170 --> 00:00:31,579
Hello.
15
00:00:31,580 --> 00:00:33,539
A fair without rides?
16
00:00:33,540 --> 00:00:38,380
Who need rides when this
can take you anywhere?
17
00:00:42,470 --> 00:00:44,429
A, ew.
B, I'm bored.
18
00:00:44,430 --> 00:00:47,309
C, I feel like pickpocketing
some dork while they browse.
19
00:00:47,310 --> 00:00:48,429
No, wait.
20
00:00:48,430 --> 00:00:50,189
Will you give it a chance?
21
00:00:50,190 --> 00:00:51,439
I'll let you ride
in my hoody.
22
00:00:51,440 --> 00:00:53,189
Ooh!
23
00:00:53,190 --> 00:00:55,359
This bookfair's got everything.
24
00:00:55,360 --> 00:00:57,530
A zine-making workshop.
Meet and greets.
25
00:00:58,110 --> 00:01:00,109
And what's that...
26
00:01:00,110 --> 00:01:02,200
A writing competition?
27
00:01:04,200 --> 00:01:06,369
I've always wanted
to be a writer.
28
00:01:06,370 --> 00:01:09,289
Writer? What? I thought
you wanted to be a witch?
29
00:01:09,290 --> 00:01:11,209
Of course I wanna be a witch.
30
00:01:11,210 --> 00:01:14,459
But where I'm from
that's kinda... impossible.
31
00:01:14,460 --> 00:01:17,419
So, my runner up dream
was to be a writer.
32
00:01:17,420 --> 00:01:18,980
I've had this
"About the Author" picture
33
00:01:19,130 --> 00:01:20,379
since I was seven years old.
34
00:01:20,380 --> 00:01:21,880
I know my good angle.
35
00:01:22,430 --> 00:01:24,299
I'm gonna enter the competition.
36
00:01:25,560 --> 00:01:27,559
Ugh. What are these
basement dwellers
37
00:01:27,560 --> 00:01:29,429
doing out in natural sunlight?
38
00:01:29,430 --> 00:01:31,519
Um, we're in line
for John De Plume,
39
00:01:31,520 --> 00:01:34,149
most famous writer
on the Boiling Isles.
40
00:01:34,150 --> 00:01:37,189
Famed author of
the Realm Warrior Series.
41
00:01:37,190 --> 00:01:39,399
I'm gonna have him
read my story.
42
00:01:39,400 --> 00:01:41,279
And marry me.
43
00:01:41,280 --> 00:01:43,159
John, will you sign my child?
44
00:01:43,160 --> 00:01:44,279
I'll sign anything.
45
00:01:46,330 --> 00:01:50,249
Such power. Such command
he holds over his minions.
46
00:01:50,250 --> 00:01:52,419
I must have the same.
47
00:01:52,420 --> 00:01:55,539
Luz the human, I too shall
enter the competition.
48
00:01:55,540 --> 00:01:59,169
Really? We
could work together.
49
00:01:59,170 --> 00:02:00,419
It'll be perfect.
50
00:02:00,420 --> 00:02:03,429
We're best friends,
so we'll make the best team.
51
00:02:03,430 --> 00:02:05,339
Team! Yes!
52
00:02:05,340 --> 00:02:07,259
My name goes first on the cover.
53
00:02:50,350 --> 00:02:52,389
Boring, boring.
54
00:02:54,100 --> 00:02:55,600
Boring.
55
00:02:56,400 --> 00:02:58,149
Another wrinkle.
56
00:02:58,150 --> 00:02:59,479
The curse is quickening.
57
00:02:59,480 --> 00:03:01,190
You! Lackey.
58
00:03:04,110 --> 00:03:05,449
Lilith.
59
00:03:05,450 --> 00:03:07,489
Do you have the item
we discussed?
60
00:03:07,490 --> 00:03:09,620
Oh, yes. Right here.
61
00:03:13,450 --> 00:03:15,209
This is excellent.
62
00:03:15,210 --> 00:03:17,379
A map to the Bloom
of Eternal Youth.
63
00:03:17,380 --> 00:03:20,379
I think the emperor
will be very pleased.
64
00:03:20,380 --> 00:03:21,880
Ma'am shouldn't we
be searching
65
00:03:22,130 --> 00:03:23,490
for the owl lady
to join the coven?
66
00:03:23,514 --> 00:03:25,379
Remember that whole plan?
67
00:03:25,380 --> 00:03:27,469
My sister's curse
has left her frail.
68
00:03:27,470 --> 00:03:29,509
She'll still be here
when we get back.
69
00:03:31,100 --> 00:03:32,269
This come first.
70
00:03:32,270 --> 00:03:33,470
It's for the emperor
after all.
71
00:03:33,494 --> 00:03:35,519
Yeah! All hail the emperor!
72
00:03:35,520 --> 00:03:37,439
Very good, Steve.
73
00:03:37,440 --> 00:03:39,559
Shoulder pads for Steve.
74
00:03:39,560 --> 00:03:42,189
Hey, bub, what'd you tell
my prissy sister?
75
00:03:42,190 --> 00:03:45,109
Oh, it's a map to the
Bloom of Eternal Youth.
76
00:03:45,110 --> 00:03:48,199
A rare flower that only
grows once a millennia.
77
00:03:48,200 --> 00:03:50,319
Like the name says,
it gives eternal youth
78
00:03:50,320 --> 00:03:52,539
to whomever holds it.
Interesting.
79
00:03:52,540 --> 00:03:56,289
So, Lilith wants to nab this
power for the emperor, huh?
80
00:03:56,290 --> 00:03:59,459
Well, won't she be surprised
when I get there first
81
00:03:59,460 --> 00:04:01,249
and get it for myself.
82
00:04:01,250 --> 00:04:04,130
Ha! That'll show her
who's frail.
83
00:04:05,170 --> 00:04:07,510
Yes. Well, uh.
We'll see, won't we?
84
00:04:09,550 --> 00:04:12,310
Can't go without
a map, of course.
85
00:04:18,560 --> 00:04:20,399
Now, let's write down some ideas
86
00:04:20,400 --> 00:04:22,229
that we wanna see in the story.
87
00:04:22,230 --> 00:04:23,519
I can write anything?
88
00:04:23,520 --> 00:04:26,189
Yeah, we're brainstorming.
89
00:04:26,190 --> 00:04:28,110
Every idea is a good idea.
90
00:04:29,320 --> 00:04:31,370
Mm-hmm, mm-hmm.
Done.
91
00:04:33,370 --> 00:04:35,330
Aw. Is that all
you wanna see?
92
00:04:39,420 --> 00:04:40,920
Hmm.
93
00:04:41,380 --> 00:04:42,459
Romance.
94
00:04:42,460 --> 00:04:45,549
Magic. Heartbreak
with shimmer tears.
95
00:04:45,550 --> 00:04:50,379
And the main character is,
of course... Luzura.
96
00:04:50,380 --> 00:04:54,219
I know it's kinda cliché
but what's wrong with cliché?
97
00:04:54,220 --> 00:04:56,560
And my main
character's the king... Er...
98
00:04:57,100 --> 00:04:58,479
The ruler of demons.
99
00:04:58,480 --> 00:05:01,099
With this totally original,
all-star cast,
100
00:05:01,100 --> 00:05:02,600
victory will be ours.
101
00:05:04,271 --> 00:05:06,149
Now, for the easy part.
102
00:05:23,170 --> 00:05:24,730
Luzura's tears fell
on the Frozen Prince
103
00:05:25,130 --> 00:05:26,459
bringing him back to life.
104
00:05:26,460 --> 00:05:29,299
Uh, it feels
a little unrealistic.
105
00:05:29,300 --> 00:05:31,129
I see what you're saying.
106
00:05:31,130 --> 00:05:34,139
But in your version,
Ruler just destroys everything.
107
00:05:34,140 --> 00:05:36,349
I think a little romantic
tension could help the scene.
108
00:05:36,350 --> 00:05:38,309
Hey. There's more
to life than shipping.
109
00:05:38,310 --> 00:05:40,559
Don't you dare insult
shipping in my presence.
110
00:05:40,560 --> 00:05:43,269
Apprentice, living room.
111
00:05:43,270 --> 00:05:45,359
I'll be back.
We'll figure this out.
112
00:05:45,360 --> 00:05:46,860
Okay, writing buddy?
113
00:05:48,320 --> 00:05:49,820
My turn to write.
114
00:05:51,400 --> 00:05:52,449
Hey.
115
00:05:52,450 --> 00:05:54,159
What's up, boss lady?
116
00:05:54,160 --> 00:05:55,489
I am popping out
for a few days
117
00:05:55,490 --> 00:05:58,489
to an undisclosed place
to do undisclosed things.
118
00:05:58,490 --> 00:06:00,409
You're in charge.
Great.
119
00:06:00,410 --> 00:06:02,369
No questions.
Okay.
120
00:06:02,370 --> 00:06:04,330
I said no questions.
121
00:06:07,420 --> 00:06:09,590
Well, King, it's just you
and me for a while.
122
00:06:14,590 --> 00:06:16,259
Hey, Luz.
123
00:06:16,260 --> 00:06:17,469
Great news.
124
00:06:17,470 --> 00:06:20,179
What have you done?
125
00:06:20,180 --> 00:06:23,100
I just made a few tiny edits
and this baby is humming.
126
00:06:24,150 --> 00:06:26,229
Luzura dies?
127
00:06:26,230 --> 00:06:27,730
I know, right? What a twist.
128
00:06:28,110 --> 00:06:30,399
King,
I know you're trying to help
129
00:06:30,400 --> 00:06:32,279
but I think you're
crossing a line.
130
00:06:32,280 --> 00:06:34,449
Yeah, into greatness.
Don't you want us to win?
131
00:06:34,450 --> 00:06:36,369
If this is how
you wanna win,
132
00:06:36,370 --> 00:06:38,410
then maybe you should submit
the story on your own.
133
00:06:39,240 --> 00:06:40,369
What?
134
00:06:40,370 --> 00:06:42,289
Bah! What does she know?
135
00:06:42,290 --> 00:06:44,329
What the heck, man?
Learn to collaborate.
136
00:06:44,330 --> 00:06:45,369
Hush, you!
137
00:06:45,370 --> 00:06:46,539
I'll prove to both of you
138
00:06:46,540 --> 00:06:48,210
my story is superior.
139
00:06:49,500 --> 00:06:51,259
Hey, you scum!
140
00:06:51,260 --> 00:06:52,339
Which one of you wants
141
00:06:52,340 --> 00:06:54,259
to read my literary masterpiece?
142
00:06:54,260 --> 00:06:55,549
Anyone brave enough?
143
00:06:57,600 --> 00:06:59,100
Oof!
144
00:07:03,560 --> 00:07:06,150
I'll read your story.
145
00:07:12,360 --> 00:07:14,239
You wrote this?
146
00:07:14,240 --> 00:07:16,569
Yep, that's me. Only me.
147
00:07:16,570 --> 00:07:18,620
Let me get you a fruit punch.
148
00:07:19,160 --> 00:07:21,200
Ooh. I love punching.
149
00:07:23,290 --> 00:07:26,329
I'm Piniet of Piniet
Publishing House.
150
00:07:26,330 --> 00:07:28,459
And your name is King?
151
00:07:28,460 --> 00:07:31,129
It's more of a rank
than a name.
152
00:07:31,130 --> 00:07:32,509
I loved your story.
153
00:07:32,510 --> 00:07:34,259
So much better
than the submissions
154
00:07:34,260 --> 00:07:36,219
we got for the competition.
155
00:07:36,220 --> 00:07:40,549
I want to buy it and publish it
for everyone to read.
156
00:07:40,550 --> 00:07:44,389
I'll make you as famous
as John De Plume.
157
00:07:44,390 --> 00:07:47,139
Ooh! P-choo! P-choo!
158
00:07:47,140 --> 00:07:49,189
Ooh!
159
00:07:49,190 --> 00:07:51,479
I've always wanted a people chair.
I'm in.
160
00:07:51,480 --> 00:07:54,489
This will be the first step
in my reclamation of power.
161
00:07:54,490 --> 00:07:58,490
Then all you have
to do is sign here.
162
00:08:05,290 --> 00:08:07,289
You're ominous. And I like it.
163
00:08:07,290 --> 00:08:10,290
Get ready to be famous,
Mr. King.
164
00:08:30,440 --> 00:08:33,110
Ouch! Jeez!
165
00:08:34,190 --> 00:08:36,529
It's the perfect blend of heart
and heartlessness.
166
00:08:36,530 --> 00:08:39,110
Like two authors mashed
into one.
167
00:08:54,210 --> 00:08:56,169
Spend money on my thing I wrote.
168
00:08:56,170 --> 00:08:57,670
Spend money on my thing I wrote.
169
00:09:02,300 --> 00:09:04,349
Whoo-hoo! Yeah!
170
00:09:04,350 --> 00:09:07,519
Mr. King! Mr. King,
I love your writing.
171
00:09:07,520 --> 00:09:09,309
Please read my story?
172
00:09:09,310 --> 00:09:11,349
Oh, my.
173
00:09:11,350 --> 00:09:13,519
Oh, it's good to be minions.
I mean fans.
174
00:09:13,520 --> 00:09:15,269
King!
175
00:09:15,270 --> 00:09:17,230
You're my inspiration.
176
00:09:26,330 --> 00:09:29,369
Okay, from the Minitaur,
I head due north.
177
00:09:29,370 --> 00:09:32,369
And with luck, I'll get to the Bloom
of Eternal Youth before Lilith.
178
00:09:34,130 --> 00:09:36,589
Ah, who's frail now,
emperor dorks?
179
00:09:36,590 --> 00:09:39,130
Someone's following me.
180
00:09:46,100 --> 00:09:47,400
Spicy toss!
181
00:09:49,350 --> 00:09:51,140
Lily?
Edalyn?
182
00:09:53,100 --> 00:09:56,319
And of course you would
be here just to be a nuisance.
183
00:09:56,320 --> 00:09:58,319
Why don't you go home
and rest?
184
00:09:58,320 --> 00:10:00,149
Wouldn't want you
breaking a hip.
185
00:10:00,150 --> 00:10:02,529
Sorry, sister.
I'm stronger than you think.
186
00:10:02,530 --> 00:10:05,570
I'm here to save the Bloom of Eternal
Youth from the likes of you.
187
00:10:07,240 --> 00:10:08,539
I'm gonna get
there before you.
188
00:10:08,540 --> 00:10:10,040
No, you won't.
189
00:10:14,210 --> 00:10:15,710
Hey, Luz.
190
00:10:16,540 --> 00:10:18,339
Guess who won
the writing competition
191
00:10:18,340 --> 00:10:20,590
and became a blockbuster
writer superstar?
192
00:10:21,130 --> 00:10:23,509
You're right. It's me. Me!
193
00:10:23,510 --> 00:10:25,259
Do you wanna touch my scarf?
194
00:10:25,260 --> 00:10:27,299
A fan crochet it out
of their own hair.
195
00:10:27,300 --> 00:10:29,179
It smells so bad.
196
00:10:31,270 --> 00:10:35,519
My publisher is throwing a huge
party for my book,
Ruler's Reach.
197
00:10:35,520 --> 00:10:39,190
And I, uh,
I'd like for you to be there.
198
00:10:43,530 --> 00:10:46,320
All right, fine.
Be that way, I guess.
199
00:10:50,450 --> 00:10:52,409
Girl, you don't need him.
200
00:10:52,410 --> 00:10:54,460
But I don't want to be mad
at him either.
201
00:11:00,460 --> 00:11:03,509
Your fans are dying to know
when
Ruler's Reach 2 comes out.
202
00:11:03,510 --> 00:11:05,220
That's between me
and my publisher.
203
00:11:05,550 --> 00:11:07,219
Right, Piniet?
204
00:11:07,220 --> 00:11:09,469
Yes. Oh, pardon me.
205
00:11:09,470 --> 00:11:12,390
I need a few moments
of King's time.
206
00:11:16,310 --> 00:11:19,269
Where's John De Plume at?
I wanted to compare sunglasses.
207
00:11:19,270 --> 00:11:22,479
Oh, he's taking a break to
finish his latest masterpiece.
208
00:11:22,480 --> 00:11:26,199
Fame can really box you in,
you know?
209
00:11:26,200 --> 00:11:29,279
Uh, speaking of, how's your
second book coming along?
210
00:11:29,280 --> 00:11:32,199
Coming along or finished?
211
00:11:32,200 --> 00:11:34,579
Bam!
Ruler's Reach 2.
212
00:11:34,580 --> 00:11:36,209
Now with more swears.
213
00:11:36,210 --> 00:11:38,210
Ah! Splendid!
214
00:11:40,250 --> 00:11:41,589
Oh, you cad.
215
00:11:41,590 --> 00:11:43,459
Not only are you
a great writer
216
00:11:43,460 --> 00:11:45,379
but a practical joker
as well.
217
00:11:45,380 --> 00:11:47,219
That's true. Wait, what?
218
00:11:47,220 --> 00:11:49,549
Oh, this is truly awful.
219
00:11:49,550 --> 00:11:51,510
Looking forward to
the real draft.
220
00:11:54,100 --> 00:11:56,519
Truly awful.
But I'm a best-selling writer.
221
00:11:56,520 --> 00:11:58,020
How?
222
00:12:01,360 --> 00:12:03,480
Luz, I can't write without her.
223
00:12:04,570 --> 00:12:07,529
Luz, buddy, I'm so glad
you could make it.
224
00:12:07,530 --> 00:12:11,329
Hey, King. I didn't want
to be angry at your success.
225
00:12:11,330 --> 00:12:14,499
You're my friend.
So, congratulations.
226
00:12:14,500 --> 00:12:15,579
Great to hear.
227
00:12:15,580 --> 00:12:17,620
'Cause I really need your
help with my next book.
228
00:12:18,120 --> 00:12:19,459
- Huh?
- Apparently,
229
00:12:19,460 --> 00:12:21,459
I can't write my
daring works of genius
230
00:12:21,460 --> 00:12:24,299
without rebelling against
your gushy fantasy slop.
231
00:12:24,300 --> 00:12:25,800
Excuse me?
232
00:12:26,130 --> 00:12:28,129
We make a great team.
233
00:12:28,130 --> 00:12:30,470
So, here's a pen. Writey writey.
Clock's a ticking.
234
00:12:33,470 --> 00:12:34,970
I'm not writing for you
235
00:12:35,100 --> 00:12:36,460
after you made fun
of all my ideas.
236
00:12:36,484 --> 00:12:38,574
Hey! What the heck?
237
00:12:39,100 --> 00:12:41,480
Congratulations on all your
hard-earned success.
238
00:12:43,400 --> 00:12:45,480
What am I gonna do?
I can't write without her.
239
00:12:46,570 --> 00:12:48,200
Hmm.
240
00:12:53,490 --> 00:12:57,200
Ha! Doesn't this remind you of how we
used to race to the kitchen, Lily?
241
00:12:57,500 --> 00:12:58,619
Lily?
242
00:13:04,170 --> 00:13:05,670
Lily!
243
00:13:12,430 --> 00:13:13,930
Alley-oop!
244
00:13:14,560 --> 00:13:17,269
Thank you, Edalyn.
245
00:13:17,270 --> 00:13:19,309
I wasn't certain
that you'd save me.
246
00:13:19,310 --> 00:13:22,479
Stow it. Uh, we might fight
but you're still my sister.
247
00:13:22,480 --> 00:13:25,319
And besides, if anyone's putting
you down, it's gonna be me.
248
00:13:25,320 --> 00:13:26,820
Ha!
249
00:13:28,360 --> 00:13:29,860
Oh, is that...
250
00:13:34,370 --> 00:13:36,370
The Bloom of Eternal Youth.
251
00:13:38,160 --> 00:13:39,280
All right. Back off.
252
00:13:39,304 --> 00:13:41,289
That baby's mine.
253
00:13:41,290 --> 00:13:44,169
Why are you
always like this?
254
00:13:44,170 --> 00:13:47,499
Because Lilith, you think
I'm just some tired, old biddy.
255
00:13:47,500 --> 00:13:49,300
Ah, but I'm more than that.
256
00:13:50,510 --> 00:13:54,340
And with the Bloom of Eternal
Youth's power, I'll show you...
257
00:13:55,550 --> 00:13:57,219
What the...
258
00:14:09,150 --> 00:14:11,529
They got his good angle.
259
00:14:15,120 --> 00:14:16,620
Uh, can I help you?
260
00:14:19,580 --> 00:14:21,289
Perhaps.
261
00:14:21,290 --> 00:14:24,420
I hear you're
an aspiring writer?
262
00:14:27,380 --> 00:14:28,589
King! We love you! King!
263
00:14:28,590 --> 00:14:30,259
King! King!
264
00:14:30,260 --> 00:14:31,549
I can't wait for the sequel.
265
00:14:31,550 --> 00:14:33,379
If it's disappointing
in any way,
266
00:14:33,380 --> 00:14:36,090
I will spend every day
of my life trashing it.
267
00:14:37,390 --> 00:14:38,559
Oh, boy.
268
00:14:38,560 --> 00:14:41,519
Oh, man. Ah, geez.
269
00:14:41,520 --> 00:14:43,439
Hemming. Hawing.
270
00:14:43,440 --> 00:14:47,269
Piniet, I gotta come clean.
We can't announce book two.
271
00:14:47,270 --> 00:14:49,439
I can't write without...
without...
272
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
Without your writing partner?
273
00:14:55,490 --> 00:14:57,279
King!
274
00:14:57,280 --> 00:14:59,579
- Luz!
- That snappily-dressed lizard
275
00:14:59,580 --> 00:15:01,250
trapped me in
this shrinking box.
276
00:15:04,370 --> 00:15:06,209
You gotta get me out.
277
00:15:06,210 --> 00:15:08,459
What are you doing with her?
Let her go.
278
00:15:08,460 --> 00:15:10,549
You wrote
Ruler's Reach
together.
279
00:15:10,550 --> 00:15:12,549
So, if you don't
want her crushed,
280
00:15:12,550 --> 00:15:14,510
you'll write together again.
281
00:15:15,470 --> 00:15:17,339
Oh, don't give me
that look.
282
00:15:17,340 --> 00:15:21,140
Some of the best books were
written in literal crunch time.
283
00:15:23,140 --> 00:15:25,269
That's a toxic mentality
that contributes to burnout
284
00:15:25,270 --> 00:15:27,269
and unrealistic expectations.
285
00:15:27,270 --> 00:15:28,770
King, do something!
286
00:15:30,150 --> 00:15:32,149
Set her free, now!
287
00:15:32,150 --> 00:15:34,399
Not until I get my best-seller.
288
00:15:34,400 --> 00:15:37,570
You'll recall
you are under contract.
289
00:15:38,120 --> 00:15:39,449
Whoa.
290
00:15:39,450 --> 00:15:40,619
Whoa!
291
00:15:40,620 --> 00:15:42,290
Oof!
292
00:15:44,500 --> 00:15:46,209
Make your deadline,
293
00:15:46,210 --> 00:15:48,380
or you'll never be able
to hold a pen again.
294
00:15:48,580 --> 00:15:50,170
Just like...
295
00:15:50,540 --> 00:15:52,419
Help me!
296
00:15:52,420 --> 00:15:53,920
Nooo!
297
00:15:54,380 --> 00:15:57,179
- Help us!
- Get us out of here!
298
00:15:59,430 --> 00:16:01,180
I'll leave you to it.
299
00:16:02,310 --> 00:16:05,179
Looking forward
to your next volume.
300
00:16:07,310 --> 00:16:09,310
We're not getting out of here
till we write a book.
301
00:16:09,334 --> 00:16:11,269
And that'll take forever.
302
00:16:11,270 --> 00:16:12,479
We're cube meat.
303
00:16:12,480 --> 00:16:15,239
Well, I have my story.
304
00:16:15,240 --> 00:16:18,569
But it's all hugging and crying.
I can't put my name on that.
305
00:16:18,570 --> 00:16:22,619
King, that is why
we are in here!
306
00:16:22,620 --> 00:16:26,499
Because you can't compromise.
307
00:16:26,500 --> 00:16:29,420
All I wanted was to write
a dumb story with my friend.
308
00:16:30,540 --> 00:16:34,169
Luz, you're living your dream.
You're becoming a witch.
309
00:16:34,170 --> 00:16:36,589
But this celebrity is as close
as I'll ever get to my dream.
310
00:16:36,590 --> 00:16:39,299
It all went to my head,
and I hurt you.
311
00:16:39,300 --> 00:16:41,389
- I'm sorry.
- Hey.
312
00:16:41,390 --> 00:16:44,309
Being with you is one of my
favorite parts of this dream.
313
00:16:46,180 --> 00:16:47,479
I have a plan.
314
00:16:47,480 --> 00:16:50,099
But we need to work together
this time.
315
00:16:50,100 --> 00:16:52,189
Just tell me what to do.
316
00:16:52,190 --> 00:16:54,269
I know you
must be confused.
317
00:16:54,270 --> 00:16:57,439
The Bloom of Eternal Youth,
dead?
318
00:16:57,440 --> 00:17:00,529
What if I told you the Bloom
never existed at all?
319
00:17:00,530 --> 00:17:04,199
And now that I have
led you to my nest,
320
00:17:04,200 --> 00:17:09,459
I'll suck all the life out of you
to satisfy my unending hunger!
321
00:17:09,460 --> 00:17:12,289
He scammed us.
Can you believe he scammed us?
322
00:17:12,290 --> 00:17:15,249
I thought there was
a 50/50 chance going in.
323
00:17:15,250 --> 00:17:17,549
Hard not to admire
the tenacity though.
324
00:17:17,550 --> 00:17:21,219
Good entrance.
But that outfit? Ha!
325
00:17:21,220 --> 00:17:22,509
Oh, look at his little shoes.
326
00:17:25,180 --> 00:17:28,269
Well, maybe you've never been
led into a lethal trap before
327
00:17:28,270 --> 00:17:32,400
but the response should be,
"Ah! No! Spare us!
328
00:17:33,560 --> 00:17:37,149
Ah, sure. Spare us.
329
00:17:37,150 --> 00:17:40,360
Woe to us, whose fates
are sealed.
330
00:17:41,450 --> 00:17:43,570
Tha... That's right.
We just cower.
331
00:17:44,160 --> 00:17:47,240
Cower.
332
00:17:48,540 --> 00:17:50,040
Oh, dang.
333
00:17:50,160 --> 00:17:52,290
Hey, Piniet! We're done!
334
00:17:53,540 --> 00:17:55,589
Faster than I expected.
335
00:17:55,590 --> 00:17:57,419
That's the miracle of team work.
336
00:18:04,430 --> 00:18:07,559
This is much more gushy
than your last book.
337
00:18:07,560 --> 00:18:10,560
Skip to the finale,
because it's quite a payoff.
338
00:18:18,280 --> 00:18:19,479
What is this all about?
339
00:18:19,480 --> 00:18:21,189
Light spell!
340
00:18:22,570 --> 00:18:25,279
Agh! I just realized,
341
00:18:25,280 --> 00:18:26,489
I should've said enlightening.
342
00:18:26,490 --> 00:18:27,579
Skip to the finale.
343
00:18:27,580 --> 00:18:29,489
You'll find it enlightening.
344
00:18:29,490 --> 00:18:31,540
King, the contract!
345
00:18:32,410 --> 00:18:34,499
Pretentious scarf, go!
346
00:18:42,220 --> 00:18:43,549
I made you a star
347
00:18:43,550 --> 00:18:45,590
and this is how you repay me?
348
00:18:46,140 --> 00:18:49,179
No, this is.
349
00:18:49,180 --> 00:18:50,680
How's this for edits?
350
00:18:51,100 --> 00:18:53,140
And self-publishing!
351
00:18:57,310 --> 00:19:00,359
You are making this harder
than it needs to be.
352
00:19:00,360 --> 00:19:04,239
And believe me,
I am being very patient.
353
00:19:06,280 --> 00:19:07,780
But let's...
354
00:19:10,160 --> 00:19:12,329
Cut to the finish.
355
00:19:14,160 --> 00:19:15,209
Huh?
356
00:19:15,210 --> 00:19:16,369
King,
357
00:19:16,370 --> 00:19:17,870
I am your biggest fan.
358
00:19:20,340 --> 00:19:22,379
And I fought my way
back here for you
359
00:19:22,380 --> 00:19:23,880
to read my story.
360
00:19:25,180 --> 00:19:27,700
I'm sorry. My lawyer advised me
not to look at unsolicited work.
361
00:19:27,724 --> 00:19:29,179
But, but...
362
00:19:29,180 --> 00:19:32,099
Ugh! If I read this will you go?
363
00:19:32,100 --> 00:19:34,269
So I can annihilate
them in peace?
364
00:19:34,270 --> 00:19:35,559
Of course.
365
00:19:46,200 --> 00:19:49,239
Oh, it's beautiful.
366
00:19:49,240 --> 00:19:51,579
You... you must
let me publish this.
367
00:19:51,580 --> 00:19:53,450
I can make you a star.
368
00:19:54,160 --> 00:19:55,369
Really?
369
00:19:55,370 --> 00:19:57,539
Wait a minute. What about King?
370
00:19:57,540 --> 00:19:59,459
Ugh!
371
00:19:59,460 --> 00:20:01,209
You're old news.
372
00:20:01,210 --> 00:20:04,209
She on the other hand
is the future.
373
00:20:04,210 --> 00:20:05,259
- Whoo-hoo!
- Freedom!
374
00:20:05,260 --> 00:20:06,469
Hey!
King!
375
00:20:06,470 --> 00:20:09,470
We're good then?
Yes. Quite.
376
00:20:12,180 --> 00:20:13,680
P-choo! P-choo!
377
00:20:15,430 --> 00:20:17,349
Well, we wrecked this chump.
378
00:20:17,350 --> 00:20:19,560
but I guess the Bloom
of Eternal Youth isn't real.
379
00:20:21,190 --> 00:20:22,569
Well,
if it makes any difference,
380
00:20:22,570 --> 00:20:25,189
I don't consider you to be
a tired old biddy.
381
00:20:25,190 --> 00:20:26,239
Really?
382
00:20:26,240 --> 00:20:28,449
If you were you'd be much
easier to catch.
383
00:20:28,450 --> 00:20:29,529
Oh, great.
384
00:20:29,530 --> 00:20:32,579
You're gonna cart me away
to the coven now, are you?
385
00:20:32,580 --> 00:20:35,499
Not now. Because I want
to give you a chance
386
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
to join on your own.
387
00:20:38,420 --> 00:20:40,499
Join me in the Emperor's Coven,
Edalyn?
388
00:20:40,500 --> 00:20:43,170
He could even heal your curse.
389
00:20:46,210 --> 00:20:48,549
No, I'll heal it
on my own terms.
390
00:20:48,550 --> 00:20:50,470
I don't want
to owe him anything.
391
00:20:51,300 --> 00:20:52,509
Catch you later, sis.
392
00:20:52,510 --> 00:20:55,180
Not if I catch you first.
393
00:20:59,350 --> 00:21:00,850
I'll see you around.
394
00:21:04,570 --> 00:21:07,360
You're welcome
for the chance to bond.
395
00:21:17,500 --> 00:21:19,459
Hey, kids. Woof.
396
00:21:20,500 --> 00:21:22,629
That was a rough couple days.
397
00:21:22,630 --> 00:21:24,290
Yeah, I'll say.
398
00:21:27,170 --> 00:21:28,490
Well, nothing a bit
of apple blood
399
00:21:28,514 --> 00:21:30,179
and a good book can't mend.
400
00:21:30,180 --> 00:21:31,219
Books?
401
00:21:31,220 --> 00:21:33,349
Nope, I don't know
nothing about that.
402
00:21:33,350 --> 00:21:35,509
We hate books.
Wow, look at the time.
403
00:21:35,510 --> 00:21:37,270
What's a book?
Good night!
404
00:21:40,310 --> 00:21:41,810
Huh?
405
00:21:42,440 --> 00:21:44,479
What the...
406
00:21:44,480 --> 00:21:47,670
Girl, you do not wanna know.
407
00:21:48,718 --> 00:21:51,618
-- Addic7ed.com --
28254