All language subtitles for The Legend of Korra - 1x08 - When Extremes Meet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:02,669 TENZIN: Earth. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,337 Fire. 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,256 Air. 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,175 Water. 5 00:00:08,968 --> 00:00:12,971 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:12,972 --> 00:00:15,098 and bring balance to the world. 7 00:00:20,980 --> 00:00:23,398 NARRATOR: Republic City is at war! 8 00:00:23,482 --> 00:00:26,985 After discovering that her father, Hiroshi Sato, is working with the enemy, 9 00:00:27,069 --> 00:00:28,695 Asami turns against him. 10 00:00:28,988 --> 00:00:31,573 And following another defeat at the hands of the Equalists, 11 00:00:31,657 --> 00:00:34,409 Lin Beifong resigns as chief of police. 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,703 With the Equalist army growing stronger, 13 00:00:36,787 --> 00:00:40,540 who will help the Avatar stop Amon and restore balance to the city? 14 00:00:50,343 --> 00:00:51,343 (PABU CHIRPS) 15 00:00:56,515 --> 00:00:58,516 IKKI: You're finally here! 16 00:00:58,601 --> 00:01:00,852 Welcome to Air Temple Island, 17 00:01:00,937 --> 00:01:02,312 your new home. 18 00:01:02,396 --> 00:01:04,731 Yes! Welcome to my domain! 19 00:01:04,815 --> 00:01:08,026 Well, aren't you sweet, little monk child? 20 00:01:09,028 --> 00:01:10,487 What's that fuzzy creature? 21 00:01:11,948 --> 00:01:13,406 JINORA: That is a fire ferret, 22 00:01:13,491 --> 00:01:14,908 an arboreal mammal 23 00:01:14,992 --> 00:01:18,036 common to the bamboo forests of the central Earth Kingdom. 24 00:01:18,037 --> 00:01:20,872 (GASPS) He's cute! 25 00:01:21,165 --> 00:01:22,332 (HISSES) 26 00:01:23,251 --> 00:01:25,961 Yip yip. Fly, sky bison. Fly! 27 00:01:27,630 --> 00:01:30,257 Thanks for sending the Air Acolytes to help us with the move. 28 00:01:30,341 --> 00:01:32,133 Yes, they've been amazing. 29 00:01:32,218 --> 00:01:34,052 Such tireless workers. 30 00:01:35,012 --> 00:01:36,930 I thought you were only bringing a few things. 31 00:01:37,014 --> 00:01:39,057 Trust me, it could've been worse. 32 00:01:39,058 --> 00:01:42,352 No problem. Everyone here wants you guys to feel welcome. 33 00:01:42,561 --> 00:01:44,062 (PABU CHIRPING) 34 00:01:45,064 --> 00:01:46,189 (IKKI HUMMING) 35 00:01:50,111 --> 00:01:52,612 You're pretty. Can I have some of your hair? 36 00:01:53,072 --> 00:01:55,657 Looks like I have some competition. 37 00:01:56,492 --> 00:01:58,243 And now for the grand tour! 38 00:01:58,619 --> 00:02:00,787 The flying bison sleep in those caves down there, 39 00:02:00,871 --> 00:02:02,472 and that's the temple Grandpa Aang built, 40 00:02:02,498 --> 00:02:04,938 and that's the greenhouse where we grow the vegetables we eat. 41 00:02:05,084 --> 00:02:07,627 I have a couple questions. Is this an all-vegetarian island? 42 00:02:07,712 --> 00:02:09,087 Is that where you train airbending? 43 00:02:09,088 --> 00:02:10,839 Do we have to wear Air Acolyte clothes? 44 00:02:10,923 --> 00:02:12,132 Do we each get our own sky bison? 45 00:02:12,216 --> 00:02:14,676 And final question, how many trees are on this island? 46 00:02:15,720 --> 00:02:18,096 Yes, yes, no, no, 10,552. 47 00:02:20,641 --> 00:02:22,434 So, where are we going to be staying? 48 00:02:22,518 --> 00:02:25,103 You're a boy. Boys have to stay on the boys' side. 49 00:02:25,104 --> 00:02:27,522 I'd be happy to show you to the men's dormitory! 50 00:02:27,606 --> 00:02:29,107 BOLIN: I'm a boy! 51 00:02:29,525 --> 00:02:32,068 KORRA: Meelo, why don't you go with the boys, too? 52 00:02:32,862 --> 00:02:35,488 We shall meet again soon, beautiful woman. 53 00:02:36,282 --> 00:02:38,783 Ikki and I will take you to your room, this way. 54 00:02:44,707 --> 00:02:46,916 Asami, did you know Korra likes Mako? 55 00:02:50,796 --> 00:02:52,047 Oh, uh... 56 00:02:52,214 --> 00:02:55,091 No, I wasn't completely aware of that. 57 00:03:02,475 --> 00:03:05,060 - Hey! - KORRA: Run along, Ikki! 58 00:03:05,144 --> 00:03:06,144 Oh... 59 00:03:06,645 --> 00:03:08,021 (HISSING AND YOWLING) 60 00:03:10,399 --> 00:03:11,399 (SIGHS) 61 00:03:12,985 --> 00:03:14,361 So... 62 00:03:14,445 --> 00:03:15,904 Here's your room. 63 00:03:16,155 --> 00:03:19,115 I know this is a little rustic compared to what you're used to. 64 00:03:19,200 --> 00:03:21,117 I think it's really charming. 65 00:03:21,202 --> 00:03:22,952 And the best part about it? 66 00:03:23,037 --> 00:03:25,330 Nothing here reminds me of my father. 67 00:03:25,414 --> 00:03:27,832 - Thank you for your hospitality. - (KNOCKING ON DOOR) 68 00:03:28,084 --> 00:03:30,285 Ikki, I swear, if you don't leave us alone, I'm gonna... 69 00:03:32,588 --> 00:03:35,507 Uh... Tenzin! Come right in! 70 00:03:36,175 --> 00:03:37,509 Good day, ladies. 71 00:03:37,593 --> 00:03:39,386 Asami, welcome to the Island. 72 00:03:39,470 --> 00:03:41,179 Thank you for having me. 73 00:03:42,473 --> 00:03:43,973 Beifong's replacement, Saikhan, 74 00:03:44,058 --> 00:03:47,102 is going to be inducted as the new chief of police later. 75 00:03:47,186 --> 00:03:48,978 I think we should both be there. 76 00:03:50,189 --> 00:03:54,067 SAIKHAN: It was an honor serving under Chief Beifong for so many years, 77 00:03:54,151 --> 00:03:56,361 and I wish her a speedy recovery. 78 00:03:56,445 --> 00:03:57,946 It is with great humility 79 00:03:58,030 --> 00:04:00,949 that I take her place as the new chief of police. 80 00:04:01,200 --> 00:04:04,661 Republic City is facing a threat like none the world has ever seen. 81 00:04:04,745 --> 00:04:08,790 But there is one man who has been effective against Amon's revolution, 82 00:04:08,874 --> 00:04:10,667 Councilman Tarrlok. 83 00:04:12,420 --> 00:04:15,296 That is why, for all matters involving the Equalists, 84 00:04:15,381 --> 00:04:17,549 I will report directly to him. 85 00:04:18,551 --> 00:04:21,845 The police department will lend any and all available resources 86 00:04:21,929 --> 00:04:26,474 to the Councilman and his task force, until we quell this insurgency. 87 00:04:26,642 --> 00:04:30,019 What is that weasel-snake Tarrlok up to now? 88 00:04:36,235 --> 00:04:39,529 Tarrlok, I don't know what you did to get Chief Saikhan in your pocket, 89 00:04:39,613 --> 00:04:41,489 but I highly doubt it was legal. 90 00:04:41,574 --> 00:04:44,993 Oh, Tenzin, always the conspiracy theorist. 91 00:04:45,077 --> 00:04:48,455 Did you ever consider Saikhan simply recognizes my talents 92 00:04:48,539 --> 00:04:50,331 and wants what is best for this city? 93 00:04:50,458 --> 00:04:51,499 (SCOFFS) 94 00:04:51,584 --> 00:04:55,253 TARRLOK: Well, Avatar Korra, long time no see. 95 00:04:55,254 --> 00:04:57,881 Now that your little Pro-bending distractions are over, 96 00:04:57,965 --> 00:05:00,550 I look forward to your return to my task force. 97 00:05:01,010 --> 00:05:05,221 Ha! Forget it. There's no way I'm rejoining your vanity project. 98 00:05:05,848 --> 00:05:07,849 That is unfortunate to hear. 99 00:05:07,933 --> 00:05:09,893 But I am sure you will come to your senses, 100 00:05:09,977 --> 00:05:11,269 as you have in the past. 101 00:05:11,270 --> 00:05:13,021 Don't hold your breath, bub. 102 00:05:13,105 --> 00:05:15,732 You know, Tenzin's been right about you all along. 103 00:05:15,816 --> 00:05:17,775 You played me, you played Beifong, 104 00:05:17,860 --> 00:05:19,819 and now you're playing the new Chief, too. 105 00:05:20,279 --> 00:05:21,279 Well, I got news for you. 106 00:05:21,363 --> 00:05:24,282 You need me, but I don't need you. 107 00:05:24,283 --> 00:05:25,533 I'm the Avatar. 108 00:05:25,618 --> 00:05:28,786 You are not, in fact, the Avatar. 109 00:05:28,871 --> 00:05:33,124 You are merely a half-baked Avatar-in-training. 110 00:05:33,209 --> 00:05:37,003 Which reminds me, how is your airbending going? 111 00:05:37,087 --> 00:05:40,465 Made any significant progress with that? 112 00:05:41,091 --> 00:05:43,760 I didn't think so. 113 00:05:43,844 --> 00:05:46,137 If you will not be part of my task force, 114 00:05:46,222 --> 00:05:48,723 then you had best stay out of my way. 115 00:05:53,812 --> 00:05:56,231 KORRA: I don't understand what's wrong with me. 116 00:05:56,315 --> 00:05:58,316 I've memorized nearly all of the practice forms, 117 00:05:58,400 --> 00:06:02,070 but I still can't produce a single, measly puff of air! 118 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 I'm a failure. 119 00:06:03,447 --> 00:06:04,781 No, you're not. 120 00:06:04,865 --> 00:06:07,408 You just need to work through this airbending block. 121 00:06:07,493 --> 00:06:10,620 Amazing advice. I'll get right on that. 122 00:06:10,704 --> 00:06:12,330 I wasn't finished yet. 123 00:06:12,331 --> 00:06:14,749 You see, Aang not only had his bending teachers, 124 00:06:14,833 --> 00:06:18,461 but also his past lives to call upon for guidance. 125 00:06:18,546 --> 00:06:20,880 Have you ever made contact with your past lives? 126 00:06:20,965 --> 00:06:22,882 No, of course I haven't. 127 00:06:22,967 --> 00:06:25,343 Didn't you get the memo from the White Lotus? 128 00:06:25,344 --> 00:06:27,345 I'm a spiritual failure, too. 129 00:06:27,346 --> 00:06:30,181 You may have made a connection without realizing it. 130 00:06:30,432 --> 00:06:33,268 Perhaps something you mistook as a dream? 131 00:06:34,061 --> 00:06:35,478 Maybe. 132 00:06:35,563 --> 00:06:38,064 I had a few weird hallucinations, 133 00:06:38,774 --> 00:06:40,358 but I hardly even remember them. 134 00:06:40,359 --> 00:06:43,319 And did you see any of the previous Avatars in these visions? 135 00:06:43,404 --> 00:06:45,488 I saw Aang. 136 00:06:45,573 --> 00:06:47,657 It seemed like he was in trouble. 137 00:06:48,450 --> 00:06:50,034 What do you think it means? 138 00:06:50,286 --> 00:06:51,286 Hmm... 139 00:06:51,537 --> 00:06:55,123 I don't know, but I urge you to meditate on these visions. 140 00:06:56,125 --> 00:06:59,377 I believe Aang's spirit must be trying to tell you something. 141 00:07:12,391 --> 00:07:14,475 BOLIN: Korra! You out here? 142 00:07:15,477 --> 00:07:16,477 (CHIRPS) 143 00:07:17,062 --> 00:07:18,813 Korra! 144 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 There you are. 145 00:07:26,572 --> 00:07:27,780 Are you okay? 146 00:07:27,865 --> 00:07:28,990 I'm fine. 147 00:07:29,074 --> 00:07:31,200 Come on, what's wrong? 148 00:07:31,285 --> 00:07:32,410 You can tell us. 149 00:07:32,494 --> 00:07:33,494 (SIGHS) 150 00:07:34,872 --> 00:07:38,416 How am I supposed to save the city when I can't even learn airbending? 151 00:07:38,417 --> 00:07:40,418 I'm the worst Avatar ever. 152 00:07:40,502 --> 00:07:43,379 I just feel alone. 153 00:07:43,464 --> 00:07:46,132 No, that's nonsense. You're amazing! 154 00:07:46,216 --> 00:07:47,383 Yeah, and remember, 155 00:07:47,468 --> 00:07:51,137 Aang hadn't mastered all the elements when he was battling the Fire Nation. 156 00:07:51,221 --> 00:07:52,388 He was just a little kid! 157 00:07:52,473 --> 00:07:55,433 And he wasn't alone, he had his friends to help him. 158 00:07:55,434 --> 00:07:59,312 Look, the arena might be shut down, but we're still a team. 159 00:07:59,396 --> 00:08:01,189 The new Team Avatar! 160 00:08:01,273 --> 00:08:02,815 We've got your back, Korra. 161 00:08:02,900 --> 00:08:05,443 And we can save the city together. 162 00:08:06,445 --> 00:08:08,446 Yeah, let's do it! 163 00:08:08,447 --> 00:08:09,656 (FARTING) 164 00:08:09,948 --> 00:08:11,699 Yeah, let's do it! 165 00:08:12,576 --> 00:08:14,160 What are we doing? 166 00:08:14,328 --> 00:08:15,703 (ALL LAUGHING) 167 00:08:19,458 --> 00:08:21,459 BOLIN: Get ready, Republic City. 168 00:08:21,543 --> 00:08:25,213 You are about to be patrolled by Team Avatar. 169 00:08:26,465 --> 00:08:29,425 Asami, you always know how to accessorize your outfits. 170 00:08:29,510 --> 00:08:33,471 I figure one way to fight Equalists is to use an Equalist weapon. 171 00:08:34,890 --> 00:08:37,725 All right, let's ride. 172 00:08:37,810 --> 00:08:39,185 Naga, away! 173 00:08:39,603 --> 00:08:41,479 (ALL GRUNTING) 174 00:08:42,898 --> 00:08:45,274 All right, scratch that. Any other ideas? 175 00:08:46,360 --> 00:08:48,486 Hmm... I think I have the answer. 176 00:09:01,500 --> 00:09:02,959 You think this'll do? 177 00:09:07,005 --> 00:09:09,674 I like the new Team Avatar's style. 178 00:09:22,771 --> 00:09:25,732 DISPATCHER: (OVER RADIO) Unit 216, cancel that 10-58 at Harmony Tower. 179 00:09:25,816 --> 00:09:27,525 Come back to the station, over. 180 00:09:27,693 --> 00:09:30,903 My dad had police scanners installed in all of his cars. 181 00:09:30,988 --> 00:09:32,530 I guess now I know why. 182 00:09:32,531 --> 00:09:34,532 DISPATCHER: Calling all units, level four alert. 183 00:09:34,533 --> 00:09:37,577 Jailbreak at headquarters. Officers down, electrocuted. 184 00:09:37,661 --> 00:09:41,038 Chi-blockers and Equalist convicts are still at large, armed and dangerous. 185 00:09:41,123 --> 00:09:42,540 - Last seen heading east. - Whoa! 186 00:09:42,541 --> 00:09:45,710 I repeat, level four alert, Equalist jailbreak. 187 00:09:45,794 --> 00:09:47,754 BOLIN: Chi-blockers! That's them! 188 00:09:48,172 --> 00:09:49,172 Let's get 'em! 189 00:09:50,549 --> 00:09:52,049 (TIRES SCREECHING) 190 00:10:12,529 --> 00:10:14,739 Korra, Bolin, give me a ramp, now! 191 00:10:16,533 --> 00:10:17,533 ALL: Whoa! 192 00:10:20,078 --> 00:10:21,078 Gah! 193 00:10:41,433 --> 00:10:43,184 Help me out! We gotta make this turn! 194 00:10:49,107 --> 00:10:51,067 They don't know we made the turn. 195 00:10:51,151 --> 00:10:52,652 Okay, get ready. 196 00:11:03,622 --> 00:11:04,622 (BOLIN GRUNTING) 197 00:11:05,040 --> 00:11:06,040 (GROANS) 198 00:11:07,626 --> 00:11:08,626 (MUFFLED SCREAMING) 199 00:11:10,671 --> 00:11:11,671 (MAKO GRUNTING) 200 00:11:14,216 --> 00:11:15,216 (SCREAMING) 201 00:11:35,445 --> 00:11:37,029 (SIRENS APPROACHING) 202 00:11:41,660 --> 00:11:43,619 Avatar Korra, what do you think you're doing? 203 00:11:43,704 --> 00:11:46,664 Oh, hey, Tarrlok. Nice of you to show up finally. 204 00:11:46,748 --> 00:11:49,584 Here, we captured the escaped convicts for you. 205 00:11:50,377 --> 00:11:52,169 What you did was tear up the city 206 00:11:52,254 --> 00:11:54,935 and impede the real authorities in their pursuit of these criminals. 207 00:11:55,215 --> 00:11:56,799 Hmm. That's funny, 208 00:11:57,175 --> 00:12:01,220 I didn't see your little task force or the cops the whole time. 209 00:12:01,305 --> 00:12:04,682 If it wasn't for Team Avatar, they would've gotten away. 210 00:12:04,683 --> 00:12:08,686 This is your last warning, stay out of my way. 211 00:12:14,151 --> 00:12:17,528 TARRLOK: Republic City stands as a beacon of freedom. 212 00:12:17,613 --> 00:12:21,198 But the Equalists are using that freedom to tear it down. 213 00:12:21,533 --> 00:12:23,701 The law I have proposed would make it illegal 214 00:12:23,702 --> 00:12:25,912 for anyone to be a member of the Equalists 215 00:12:25,996 --> 00:12:28,706 or even be associated with them. 216 00:12:28,707 --> 00:12:30,666 It also puts into effect a curfew, 217 00:12:30,751 --> 00:12:34,295 ensuring all non-benders are in their own homes by nightfall. 218 00:12:34,379 --> 00:12:36,172 This is going too far, Tarrlok. 219 00:12:36,256 --> 00:12:39,258 You can't punish all non-benders for the actions of a few. 220 00:12:39,343 --> 00:12:44,555 That kind of cowardice will cause our city to fall into Amon's hands. 221 00:12:44,640 --> 00:12:46,724 We must pass this law. 222 00:12:46,725 --> 00:12:47,725 All in favor? 223 00:12:53,732 --> 00:12:54,732 (SIGHS) 224 00:13:07,329 --> 00:13:08,996 DISPATCHER: All available units, please respond 225 00:13:09,081 --> 00:13:11,624 to the 5600 block of Dragon Flats Borough. 226 00:13:11,708 --> 00:13:13,209 Equalists have taken to the streets. 227 00:13:13,293 --> 00:13:16,629 Consider them armed and dangerous. Proceed with caution. 228 00:13:16,755 --> 00:13:17,755 BOLIN: I call front. 229 00:13:18,090 --> 00:13:19,131 After you. 230 00:13:19,216 --> 00:13:20,800 KORRA: What a gentleman. Thanks. 231 00:13:25,097 --> 00:13:26,764 (TIRES SCREECHING) 232 00:13:36,274 --> 00:13:37,775 KORRA: Why is the power out? 233 00:13:48,870 --> 00:13:50,705 (JEERING) 234 00:13:52,582 --> 00:13:55,710 Wait a second, these people aren't armed or dangerous. 235 00:13:55,794 --> 00:13:57,874 - Sure doesn't look that way. - (STATIC ON MEGAPHONE) 236 00:13:57,963 --> 00:14:01,757 All non-benders, return to your homes immediately! 237 00:14:01,842 --> 00:14:04,635 Yeah, as soon as you turn our power back on! 238 00:14:05,804 --> 00:14:08,514 Disperse or you will all be arrested! 239 00:14:08,598 --> 00:14:10,808 You benders can't treat us this way! 240 00:14:10,809 --> 00:14:13,728 Mommy, look, it's the Avatar. 241 00:14:14,938 --> 00:14:16,439 WOMAN: Please, help us. 242 00:14:16,523 --> 00:14:18,024 You're our Avatar, too. 243 00:14:22,988 --> 00:14:25,322 - (BOTH GRUNT) - Everyone, please stay calm. 244 00:14:25,574 --> 00:14:27,366 I'm gonna put a stop to this. 245 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 Tarrlok, 246 00:14:37,252 --> 00:14:40,129 you need to turn the power back on and leave these people alone. 247 00:14:40,380 --> 00:14:43,591 Avatar Korra, you and your playmates have no business here. 248 00:14:43,842 --> 00:14:45,384 We're not going anywhere. 249 00:14:45,469 --> 00:14:48,512 You don't have the right to treat these innocent people like criminals. 250 00:14:48,597 --> 00:14:50,139 This is an Equalist rally. 251 00:14:50,223 --> 00:14:51,849 There is nothing innocent about it. 252 00:14:51,850 --> 00:14:53,601 They're not Equalists. 253 00:14:53,685 --> 00:14:55,853 They're just normal people who want their rights back. 254 00:14:55,854 --> 00:14:58,022 They are the enemy. 255 00:14:58,106 --> 00:14:59,690 Round up all these Equalists! 256 00:15:05,489 --> 00:15:07,281 (CONFUSED CLAMORING) 257 00:15:17,334 --> 00:15:19,001 (ALL SCREAMING) 258 00:15:24,091 --> 00:15:25,341 KORRA: Stop! 259 00:15:29,721 --> 00:15:30,721 (GROWLS) 260 00:15:35,685 --> 00:15:36,685 (ASAMI GRUNTS) 261 00:15:37,854 --> 00:15:39,355 Hey! Let me go! 262 00:15:39,439 --> 00:15:40,815 TARRLOK: You're under arrest. 263 00:15:40,899 --> 00:15:42,733 What? You can't do that! 264 00:15:42,901 --> 00:15:44,527 Actually, I can. 265 00:15:44,611 --> 00:15:46,112 She's a non-bender out past curfew, 266 00:15:46,196 --> 00:15:48,280 and her father is a known Equalist conspirator. 267 00:15:48,365 --> 00:15:49,365 Let her go! 268 00:15:49,908 --> 00:15:51,909 Arrest him and his brother. 269 00:15:52,911 --> 00:15:53,911 (BOTH STRUGGLING) 270 00:15:54,371 --> 00:15:55,579 Tarrlok! 271 00:15:59,584 --> 00:16:01,919 Unless you want to join your friends in prison, 272 00:16:01,920 --> 00:16:05,756 I suggest you put those down and go back to the Air Temple. 273 00:16:05,841 --> 00:16:08,759 MAKO: Korra, listen to him. It's not worth it. 274 00:16:13,849 --> 00:16:15,057 We'll be all right. 275 00:16:15,142 --> 00:16:18,310 Don't worry, I'll call Tenzin. He can get you out! 276 00:16:26,069 --> 00:16:30,322 So sad to see your little Team Avatar broken up. 277 00:16:30,407 --> 00:16:31,699 You had a good run. 278 00:16:31,783 --> 00:16:33,617 This isn't over, Tarrlok! 279 00:16:33,952 --> 00:16:35,953 Oh, I believe it is. 280 00:16:36,329 --> 00:16:37,371 Take them away. 281 00:16:38,081 --> 00:16:39,665 (SIRENS BLARING) 282 00:17:05,692 --> 00:17:07,985 - Hey! - I came as fast as I could. 283 00:17:07,986 --> 00:17:09,069 Are your friends all right? 284 00:17:09,154 --> 00:17:11,989 I don't know, these knuckleheads won't tell me anything. 285 00:17:11,990 --> 00:17:13,449 I'll take care of this. 286 00:17:16,578 --> 00:17:18,954 - (EXCLAIMS IN SURPRISE) - Saikhan, a word, please. 287 00:17:19,581 --> 00:17:23,375 Councilman Tenzin, I'm pretty swamped at the moment. Can this wait? 288 00:17:23,460 --> 00:17:24,919 No, it cannot. 289 00:17:25,003 --> 00:17:28,005 Three of Avatar Korra's friends were wrongly arrested tonight. 290 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 I'd like you to release them immediately. 291 00:17:30,008 --> 00:17:31,258 They're not going anywhere. 292 00:17:31,343 --> 00:17:33,761 They were interfering with police business. 293 00:17:33,845 --> 00:17:37,097 Your so-called police business was rounding up innocent people 294 00:17:37,182 --> 00:17:39,016 and claiming they were Equalists. 295 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 They should be released, too! 296 00:17:40,727 --> 00:17:44,230 All Equalist suspects are being detained indefinitely. 297 00:17:44,314 --> 00:17:46,941 They'll be freed if and when the task force deems 298 00:17:47,025 --> 00:17:48,192 they are no longer a threat. 299 00:17:48,276 --> 00:17:51,028 Those people are entitled to due process under the law. 300 00:17:51,029 --> 00:17:53,656 You'll have to take that up with Councilman Tarrlok. 301 00:17:53,865 --> 00:17:57,243 Oh, I plan to at the Council meeting, first thing in the morning. 302 00:17:58,578 --> 00:18:01,288 You're officially the worst chief of police ever! 303 00:18:01,373 --> 00:18:02,623 TENZIN: Calm down, Korra. 304 00:18:02,707 --> 00:18:06,043 I'll get this sorted out. We just need to be patient. 305 00:18:08,046 --> 00:18:11,382 But you really are the worst. Ever. 306 00:18:21,059 --> 00:18:22,059 (GROANS) 307 00:18:29,401 --> 00:18:32,069 Wake up, Naga. Let's go. 308 00:18:41,705 --> 00:18:43,372 Wait for me here, girl. 309 00:18:43,456 --> 00:18:46,417 - Don't worry, I'll be all right. - (SNUFFLING) 310 00:18:53,591 --> 00:18:55,092 (CRASH) 311 00:18:57,595 --> 00:18:59,221 You and I need to talk. 312 00:19:08,106 --> 00:19:10,107 Are any of the other Council members here? 313 00:19:10,108 --> 00:19:12,735 I believe everyone has gone home for the night. 314 00:19:12,819 --> 00:19:14,653 Then you should do the same. 315 00:19:16,156 --> 00:19:18,032 Are you sure, sir? 316 00:19:18,116 --> 00:19:19,116 Leave us. 317 00:19:24,831 --> 00:19:25,873 (DOOR CLOSES) 318 00:19:25,957 --> 00:19:27,597 You obviously have something on your mind. 319 00:19:27,667 --> 00:19:28,709 Spit it out. 320 00:19:28,793 --> 00:19:33,172 Don't you see? You're doing exactly what Amon says is wrong with benders. 321 00:19:33,256 --> 00:19:36,133 You're using your power to oppress and intimidate people. 322 00:19:36,134 --> 00:19:37,593 And you don't? 323 00:19:37,677 --> 00:19:39,887 Of... Of course not! 324 00:19:39,971 --> 00:19:42,139 Isn't that what you came here to do? 325 00:19:42,140 --> 00:19:44,683 Intimidate me into releasing your friends? 326 00:19:46,227 --> 00:19:49,229 See, that's what I admire about you, Korra, 327 00:19:49,314 --> 00:19:54,068 your willingness to go to extremes in order to get what you want. 328 00:19:54,152 --> 00:19:55,986 It is a quality we both share. 329 00:19:56,154 --> 00:19:58,155 You and I are nothing alike. 330 00:19:58,156 --> 00:20:01,158 Look, I'll make you a deal. 331 00:20:01,159 --> 00:20:04,161 You fall in line and do what I say, 332 00:20:04,162 --> 00:20:05,621 and I'll release your friends. 333 00:20:05,705 --> 00:20:08,499 That's why you arrested them? To get to me? 334 00:20:08,917 --> 00:20:10,542 I need your answer. 335 00:20:12,170 --> 00:20:13,337 No. 336 00:20:13,421 --> 00:20:16,215 You might be able to manipulate Chief Saikhan into following you, 337 00:20:16,299 --> 00:20:17,716 but it won't work on me. 338 00:20:19,344 --> 00:20:22,179 You will regret that decision. 339 00:20:22,180 --> 00:20:24,098 You need to be stopped! 340 00:20:24,182 --> 00:20:25,432 You're just as bad as Amon. 341 00:20:27,477 --> 00:20:31,814 I've tried to work with you, Korra, but you've made it impossible. 342 00:20:36,152 --> 00:20:37,152 (GRUNTS) 343 00:20:51,209 --> 00:20:52,209 (ICE SHATTERING) 344 00:20:56,965 --> 00:20:57,965 (GASPS) 345 00:21:01,261 --> 00:21:02,261 (GRUNTS) 346 00:21:13,731 --> 00:21:14,731 (GRUNTING) 347 00:21:18,069 --> 00:21:19,111 (PANTING) 348 00:21:20,321 --> 00:21:22,823 Still think I'm a half-baked Avatar? 349 00:21:37,255 --> 00:21:38,755 What are you gonna do now? 350 00:21:38,840 --> 00:21:40,799 You're all out of water, pal. 351 00:21:47,265 --> 00:21:49,016 (KORRA GRUNTING IN PAIN) 352 00:21:50,852 --> 00:21:52,269 (CRIES OUT) 353 00:21:56,483 --> 00:21:58,692 You're in my way, Avatar, 354 00:21:58,776 --> 00:22:00,819 and you need to be removed. 355 00:22:03,281 --> 00:22:04,781 (STRUGGLING) You're a... 356 00:22:04,866 --> 00:22:06,867 You're a Bloodbender? 357 00:22:06,951 --> 00:22:08,535 Very observant. 358 00:22:10,121 --> 00:22:13,499 It's not a full moon. How... 359 00:22:13,583 --> 00:22:15,542 How are you doing this? 360 00:22:15,627 --> 00:22:18,587 There are a lot of things you don't know about me. 361 00:22:21,299 --> 00:22:22,299 (GRUNTS) 362 00:22:36,648 --> 00:22:37,648 (KORRA GROANING) 363 00:22:39,317 --> 00:22:40,609 Where are you taking me? 364 00:22:40,693 --> 00:22:43,320 Somewhere no one will find you. 365 00:22:43,404 --> 00:22:46,490 Say goodbye to Republic City, Avatar Korra. 366 00:22:46,574 --> 00:22:48,951 You'll never see it again. 367 00:22:49,327 --> 00:22:51,203 (YELLING IN ANGER) 368 00:22:54,040 --> 00:22:55,666 You can't do this! 369 00:22:55,750 --> 00:22:57,334 Let me out! 370 00:22:57,710 --> 00:23:00,003 No! 29668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.