Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Contact us
2
00:00:50,000 --> 00:00:51,319
MARVIN DISHMAN
Lawyer
3
00:00:52,080 --> 00:00:55,356
- How did she disappear?
- The police don't know where she is.
4
00:00:55,560 --> 00:00:58,632
- They don't seem to care.
- We have to find her.
5
00:00:59,880 --> 00:01:01,074
She seduces my son.
6
00:01:01,880 --> 00:01:04,599
- And he is condemned to life.
- I know, Mr. Swale.
7
00:01:04,680 --> 00:01:07,600
- And I bill by the minute.
- She kills her husband
8
00:01:07,600 --> 00:01:09,318
and it's my son who takes.
9
00:01:09,760 --> 00:01:12,399
- My God, it's so ...
- Unfair?
10
00:01:12,680 --> 00:01:14,477
Relax, Mr. Swale.
11
00:01:15,400 --> 00:01:19,029
- That bitch has to come on call.
- I know my job.
12
00:01:19,200 --> 00:01:22,909
I have an appointment. You need
the help of a specialist.
13
00:01:24,040 --> 00:01:24,950
It doesn't matter.
14
00:01:26,200 --> 00:01:27,110
She has to come.
15
00:01:36,560 --> 00:01:39,074
THE LAST S�DUCTION II
16
00:02:06,680 --> 00:02:07,635
Great !
17
00:02:10,000 --> 00:02:11,877
WELCOME
BARCELONA AIRPORT
18
00:02:15,280 --> 00:02:16,190
- Copy it.
- What?
19
00:02:16,560 --> 00:02:18,790
- Copy it.
- Is it paranoid week?
20
00:02:18,960 --> 00:02:20,916
You pay me
and I advise you:
21
00:02:21,440 --> 00:02:23,476
Copy that fucking number,
Mr. Swale.
22
00:02:23,880 --> 00:02:24,551
Well.
23
00:02:26,800 --> 00:02:28,199
I will memorize it.
24
00:02:30,360 --> 00:02:32,555
And then,
I will eat the paper.
25
00:02:34,400 --> 00:02:35,276
Good luck.
26
00:02:37,440 --> 00:02:39,396
Luck will not intervene.
27
00:02:41,000 --> 00:02:42,035
If she's not dead,
28
00:02:42,680 --> 00:02:43,669
she will be there.
29
00:02:53,200 --> 00:02:54,599
Hotel R�gence Colon.
30
00:02:56,840 --> 00:02:58,068
Hotel R�gence Colon?
31
00:03:00,840 --> 00:03:01,829
"Regencia".
32
00:03:05,240 --> 00:03:08,118
Madam, thank you
not to smoke in the taxi.
33
00:03:20,800 --> 00:03:21,516
Tourist ?
34
00:03:24,320 --> 00:03:25,469
First time in Barcelona?
35
00:03:27,320 --> 00:03:28,833
Please don't speak.
36
00:03:59,680 --> 00:04:00,396
Murphy?
37
00:04:01,120 --> 00:04:03,190
- Where are we going, sir?
- Stay there.
38
00:04:04,080 --> 00:04:05,991
Mr. Dishman told me about you.
39
00:04:07,440 --> 00:04:08,429
You don't know him?
40
00:04:09,600 --> 00:04:11,875
It is true,
it is the week of the paranoid.
41
00:04:12,640 --> 00:04:14,995
Listen,
I have to find someone.
42
00:04:15,560 --> 00:04:16,310
A woman.
43
00:04:16,720 --> 00:04:19,154
To find her
and bring her back to New York.
44
00:04:19,800 --> 00:04:21,279
I don't care about the price.
45
00:04:21,760 --> 00:04:24,320
I want her here on the 14th.
You can help me ?
46
00:04:30,040 --> 00:04:30,950
Yes, I have everything.
47
00:04:33,120 --> 00:04:35,031
By credit card.
How many ?
48
00:04:35,600 --> 00:04:36,589
No problem.
49
00:04:39,840 --> 00:04:40,431
Thank you.
50
00:04:41,840 --> 00:04:42,397
What?
51
00:04:44,280 --> 00:04:44,871
Yes.
52
00:04:45,840 --> 00:04:47,751
Oh yes, I have a picture.
53
00:04:53,800 --> 00:04:54,550
Interesting.
54
00:05:53,960 --> 00:05:54,756
Have a good evening.
55
00:07:34,320 --> 00:07:35,833
A cocktail, surprise me.
56
00:07:36,200 --> 00:07:37,076
Surprise you?
57
00:07:37,560 --> 00:07:39,596
You don't seem
easy to surprise.
58
00:07:39,920 --> 00:07:41,194
And a pack of cigarettes.
59
00:07:48,000 --> 00:07:50,833
I invite madam,
a beer for me.
60
00:07:53,800 --> 00:07:54,516
A beer.
61
00:07:55,640 --> 00:07:56,390
Thank you.
62
00:08:01,040 --> 00:08:03,076
This gentleman invites you.
63
00:08:08,400 --> 00:08:09,549
I said :
Surprise me.
64
00:08:10,080 --> 00:08:11,308
He just wants to be nice.
65
00:08:11,720 --> 00:08:13,631
Sangria ...
I am not a tourist.
66
00:08:14,520 --> 00:08:17,751
Yet you are
in an English bar in Barcelona.
67
00:08:18,480 --> 00:08:19,117
That was enough.
68
00:08:19,680 --> 00:08:21,716
What do I say
To this nice gentleman?
69
00:08:22,120 --> 00:08:22,996
To go and show off.
70
00:08:24,280 --> 00:08:25,315
Impossible.
71
00:08:25,560 --> 00:08:27,915
He's the boss.
This bar is his.
72
00:08:28,360 --> 00:08:30,430
As he joins me,
asshole.
73
00:08:40,240 --> 00:08:41,753
Join her, asshole.
74
00:08:43,920 --> 00:08:45,035
You're a comic, Jimmy.
75
00:08:45,800 --> 00:08:47,153
I employ you for that.
76
00:08:48,080 --> 00:08:48,557
For the moment.
77
00:08:55,440 --> 00:08:58,193
Good evening, Troy Fenton.
Are you on vacation?
78
00:08:59,400 --> 00:09:00,799
I am not a tourist.
79
00:09:01,320 --> 00:09:03,629
I've never seen you here
that's for sure.
80
00:09:04,080 --> 00:09:06,878
- Are you a spawn here?
- More or less.
81
00:09:09,000 --> 00:09:10,877
It would be nice
to get to know.
82
00:09:12,640 --> 00:09:13,516
The cigarettes.
83
00:09:15,680 --> 00:09:16,795
Cigs of a lope.
84
00:09:18,680 --> 00:09:19,874
What are you doing here ?
85
00:09:20,400 --> 00:09:22,868
I'm waiting for a case
settles at home.
86
00:09:24,040 --> 00:09:24,631
Legal matter?
87
00:09:26,000 --> 00:09:27,035
Private matter.
88
00:09:28,200 --> 00:09:30,475
- I did not want...
- Why are you asking?
89
00:09:32,080 --> 00:09:33,115
Have you been in love?
90
00:09:34,840 --> 00:09:36,558
I want to say,
really in love.
91
00:09:38,840 --> 00:09:41,070
I'm here because
of a love that has gone wrong.
92
00:09:44,320 --> 00:09:45,150
I am sorry.
93
00:09:45,840 --> 00:09:46,989
Useless.
Not for me.
94
00:09:48,040 --> 00:09:48,916
You embarrass me.
95
00:09:50,920 --> 00:09:52,273
I like men like that.
96
00:09:56,720 --> 00:09:58,119
I start from zero.
97
00:10:02,280 --> 00:10:05,352
Good evening, Troy Fenton.
Welcome to my bar.
98
00:10:06,320 --> 00:10:07,833
Thank you. Nice place.
99
00:10:08,560 --> 00:10:09,037
Yes.
100
00:10:09,480 --> 00:10:11,311
Do you have another occupation?
101
00:10:12,680 --> 00:10:13,908
To be honest, yes.
102
00:10:15,040 --> 00:10:16,268
I am in the telesales.
103
00:10:16,760 --> 00:10:19,149
I call it like that,
You follow me ?
104
00:10:20,400 --> 00:10:21,469
Televselling.
105
00:10:22,120 --> 00:10:23,872
TRO Y FENTON
Telesales
106
00:10:25,120 --> 00:10:26,553
I did telesales.
107
00:10:31,160 --> 00:10:34,948
All destinations,
All ports, All seasons ...
108
00:10:36,600 --> 00:10:40,354
Featured Travel
3423, 76th West.
109
00:10:41,640 --> 00:10:42,277
Next to it.
110
00:10:56,680 --> 00:10:57,715
What am I wearing?
111
00:10:59,080 --> 00:11:01,594
A transparent black blouse,
112
00:11:02,360 --> 00:11:04,157
a black bra
in lace
113
00:11:06,120 --> 00:11:07,155
and black stockings.
114
00:11:09,480 --> 00:11:11,277
No, no panties.
115
00:11:16,840 --> 00:11:18,193
It turns me on.
116
00:11:23,680 --> 00:11:25,159
It really turns me on.
117
00:11:30,200 --> 00:11:31,519
Caress my body.
118
00:11:32,960 --> 00:11:33,915
Yes, like that.
119
00:11:37,400 --> 00:11:38,515
Undo my blouse.
120
00:11:42,560 --> 00:11:43,709
Yes, like that.
121
00:11:45,320 --> 00:11:46,230
Slower.
122
00:11:50,560 --> 00:11:51,595
I like this.
123
00:11:54,080 --> 00:11:54,751
I like this.
124
00:12:04,360 --> 00:12:05,190
This is it.
125
00:12:08,280 --> 00:12:09,235
Come closer.
126
00:12:10,080 --> 00:12:11,308
Yes, keep going.
127
00:12:15,720 --> 00:12:16,630
Lower.
128
00:12:17,520 --> 00:12:18,350
Lower.
129
00:12:25,440 --> 00:12:26,714
Loose, just there.
130
00:12:33,440 --> 00:12:34,077
The ...
131
00:13:17,680 --> 00:13:18,396
Come.
132
00:13:55,760 --> 00:13:58,991
- First time in New York?
- I lived 10 years here.
133
00:13:59,600 --> 00:14:01,318
Is it your business?
Keep the change.
134
00:14:04,560 --> 00:14:05,515
TRAVEL AGENCY
135
00:14:05,760 --> 00:14:07,796
Well,
the third will be the correct one.
136
00:14:09,160 --> 00:14:10,434
Hello, I am Bobby.
137
00:14:11,840 --> 00:14:13,512
Hi, I'm Bobby.
138
00:14:15,680 --> 00:14:18,114
Good,
when your tickets arrive ...
139
00:14:18,360 --> 00:14:20,874
I gave you everything
in this pocket ...
140
00:14:21,320 --> 00:14:22,309
Well that's good ?
141
00:14:22,920 --> 00:14:25,559
- Happy holidays, Miss Finklebury.
- Thank you.
142
00:14:27,360 --> 00:14:30,636
If you have any question,
do not hesitate ...
143
00:14:31,400 --> 00:14:32,549
Can I help you ?
144
00:14:32,920 --> 00:14:35,593
Be patient,
this is rather unusual.
145
00:14:36,080 --> 00:14:39,390
- The unusual, he knows me.
- I have no doubt about it.
146
00:14:40,040 --> 00:14:41,632
- I wanted to say...
- I know.
147
00:14:41,880 --> 00:14:45,509
It's nothing. The absence of a boyfriend
Makes me in a kidding mood.
148
00:14:45,920 --> 00:14:48,354
- Are you offended?
- Not at all.
149
00:14:48,640 --> 00:14:49,231
Of course.
150
00:14:50,160 --> 00:14:52,754
You are a nice guy
who knows how to have fun.
151
00:14:53,560 --> 00:14:56,393
- My sister told me.
- Your sister? I...
152
00:14:56,920 --> 00:14:58,353
Bridget Gregory.
153
00:14:59,160 --> 00:15:01,993
I think I remember it, yes ...
154
00:15:02,280 --> 00:15:03,633
She always comes here.
155
00:15:03,840 --> 00:15:07,628
For a getaway,
she said to me: Address yourself to them.
156
00:15:07,960 --> 00:15:09,552
She said :
Especially will see ...
157
00:15:11,720 --> 00:15:13,358
Go see him, his name is ...
158
00:15:13,880 --> 00:15:15,950
- Me ?
- Yes. Your name is ...
159
00:15:16,280 --> 00:15:19,317
- Samuel Burgess.
- Samuel Burgess, here we are.
160
00:15:19,640 --> 00:15:22,473
Yes, she told me:
Sammy will arrange that for you.
161
00:15:22,640 --> 00:15:25,029
I'll do my best, Miss Gregory.
162
00:15:25,280 --> 00:15:26,793
Okay, here's my problem.
163
00:16:01,120 --> 00:16:03,190
Damn, Rosa, you again!
164
00:16:03,960 --> 00:16:04,870
A con!
165
00:16:10,560 --> 00:16:11,993
Welcome to my empire.
166
00:16:15,920 --> 00:16:16,636
This is it.
167
00:16:17,680 --> 00:16:18,510
White.
168
00:16:20,880 --> 00:16:24,839
The skirt is a bit short, but
it's hot here in the hospital.
169
00:16:25,200 --> 00:16:26,110
Ah yes ?
170
00:16:27,840 --> 00:16:28,795
All over ?
171
00:16:29,360 --> 00:16:30,998
I want to see that.
172
00:16:31,800 --> 00:16:34,189
- Take me now ...
- Mr. Peabody?
173
00:16:34,760 --> 00:16:37,069
- Formal.
- You're so hard ...
174
00:16:37,360 --> 00:16:40,397
Let me undress you,
slowly.
175
00:16:42,720 --> 00:16:43,835
Are you connected?
176
00:16:44,120 --> 00:16:47,317
Go up to Mr. Peabody's office,
that's it.
177
00:16:47,560 --> 00:16:50,438
I'm sorry, sir.
Really sorry.
178
00:17:00,480 --> 00:17:02,198
My office is waiting for us.
179
00:17:02,400 --> 00:17:03,992
Let go of my boots, miserable.
180
00:17:05,760 --> 00:17:06,636
On her knees.
181
00:17:07,520 --> 00:17:08,555
Implore your mistress.
182
00:17:09,520 --> 00:17:11,715
She must write me where she is
183
00:17:11,960 --> 00:17:14,076
but I had to come here.
I still have ...
184
00:17:14,560 --> 00:17:16,630
2 nights here before joining her.
185
00:17:17,640 --> 00:17:19,710
I don't know what to do at night.
186
00:17:20,800 --> 00:17:23,917
- Do you know any places?
- In New York? Of course.
187
00:17:24,680 --> 00:17:27,319
- Shall we meet, around 8 pm?
- Of course.
188
00:17:27,600 --> 00:17:31,479
- Where are you staying?
- So Bridget was telling the truth ...
189
00:17:32,440 --> 00:17:35,193
In short, his letter is with me
and I am here.
190
00:17:35,680 --> 00:17:37,272
How can I reach her?
191
00:17:38,000 --> 00:17:40,230
His birthday is going to be a fiasco.
192
00:17:47,680 --> 00:17:51,275
Bobby, that would make me rape
about fifty laws.
193
00:17:51,520 --> 00:17:53,829
So, handcuff me, come on ...
194
00:17:54,240 --> 00:17:56,913
I want to make myself a beauty again
for tonight.
195
00:18:02,800 --> 00:18:04,472
OK ... She's in Spain.
196
00:18:06,040 --> 00:18:09,271
I know it, beta. What hotel?
It's a big country.
197
00:18:10,680 --> 00:18:13,717
This is the Regencia Colon hotel.
198
00:18:13,960 --> 00:18:16,918
- in Barcelona.
- His favorite, I knew.
199
00:18:17,320 --> 00:18:18,958
It is very nice.
200
00:18:19,280 --> 00:18:21,430
It's a secret between us,
Okay ?
201
00:18:22,160 --> 00:18:23,309
See you around 8 p.m.
202
00:18:27,160 --> 00:18:30,152
- You didn't tell me which hotel.
- What is that?
203
00:18:30,480 --> 00:18:32,232
A travel agency
or meetings?
204
00:18:32,600 --> 00:18:34,716
I wanted some advice,
not be harassed.
205
00:18:35,480 --> 00:18:37,630
How dare you ?
Are you undergoing this?
206
00:18:41,400 --> 00:18:43,391
- You want a coffee, a tea?
- Yes.
207
00:18:44,360 --> 00:18:46,237
Yes what ? Coffee or tea?
208
00:18:47,080 --> 00:18:50,595
- Th�. In Rome ...
- Rome, my pretty, is in Italy.
209
00:18:51,200 --> 00:18:54,317
- You're kidding, I hope.
- No, Bridge, at all.
210
00:18:55,560 --> 00:18:56,595
It's Bridget.
211
00:18:57,600 --> 00:18:58,476
Sugar and milk?
212
00:18:59,200 --> 00:18:59,916
Nature.
213
00:19:01,640 --> 00:19:02,277
So ?
214
00:19:03,080 --> 00:19:05,230
Is this where you get rich?
215
00:19:06,040 --> 00:19:06,870
This is good.
216
00:19:08,360 --> 00:19:12,319
It's a magnificent shot.
The place works on its own.
217
00:19:13,160 --> 00:19:16,072
- What is it?
- There are some hassles.
218
00:19:16,760 --> 00:19:18,591
- As ?
- Keep the employees.
219
00:19:18,920 --> 00:19:21,639
They get tired quickly
to kiss on the phone.
220
00:19:22,400 --> 00:19:25,358
- It's exhausting.
- And they must speak English.
221
00:19:25,760 --> 00:19:28,911
90% of guys think they speak
� an Alert girl in Malibu.
222
00:19:29,560 --> 00:19:31,198
Come on, who is going to believe that?
223
00:19:31,400 --> 00:19:32,435
Their fantasy,
224
00:19:32,800 --> 00:19:35,792
is having Pamela Anderson
At the other end of the line.
225
00:19:36,080 --> 00:19:39,072
I have nothing against.
They pay anyway.
226
00:19:40,080 --> 00:19:41,559
I misjudged you, Troy.
227
00:19:42,600 --> 00:19:45,672
- How?
- You're less stupid than you seem.
228
00:19:46,000 --> 00:19:48,195
You are a comic ...
Bridge.
229
00:19:50,560 --> 00:19:51,436
Get on the phone.
230
00:19:56,640 --> 00:19:57,629
How do you bill?
231
00:19:59,320 --> 00:20:00,435
With this little gem.
232
00:20:00,960 --> 00:20:02,473
Do you know about computers?
233
00:20:03,800 --> 00:20:04,437
A little.
234
00:20:05,840 --> 00:20:06,955
I suspect it.
235
00:20:10,720 --> 00:20:13,439
A little knowledge,
it's dangerous.
236
00:20:15,080 --> 00:20:18,436
Women know enough
to screw it up, are you following me?
237
00:20:20,680 --> 00:20:23,114
You're a jerk, Troy.
You follow me ?
238
00:20:25,880 --> 00:20:27,359
Okay, I looked for him.
239
00:20:28,880 --> 00:20:30,233
Okay, let's take a look at that.
240
00:20:31,600 --> 00:20:33,909
The computer responds
To all calls.
241
00:20:34,200 --> 00:20:37,078
A server asks the client
his card number.
242
00:20:37,680 --> 00:20:41,150
The touch-tone telephone,
a technological marvel.
243
00:20:43,760 --> 00:20:44,954
And if I do that ...
244
00:20:47,520 --> 00:20:49,954
We can see the bike at work.
245
00:20:51,800 --> 00:20:54,394
You can handle 10 calls at a time.
246
00:20:55,520 --> 00:20:56,475
Here is one.
247
00:20:57,960 --> 00:21:01,430
The computer places the call next door.
An employee takes it.
248
00:21:01,680 --> 00:21:02,749
The guy jerks off.
249
00:21:03,600 --> 00:21:06,512
The computer records the time
and bill per minute.
250
00:21:06,960 --> 00:21:10,430
Most of these shabby
enjoy in ... 3 minutes.
251
00:21:12,040 --> 00:21:12,870
You follow me ?
252
00:21:14,840 --> 00:21:16,114
And where is the money going?
253
00:21:19,560 --> 00:21:20,356
Looked...
254
00:21:20,560 --> 00:21:21,913
6mn30s = 6.50 �
Account n�: 1574569
255
00:21:24,680 --> 00:21:27,069
- Your bank account?
- Barely.
256
00:21:27,680 --> 00:21:29,671
A secure line
linked to the bank.
257
00:21:30,200 --> 00:21:32,760
Money accumulates
without my lifting a finger.
258
00:21:33,200 --> 00:21:36,158
- In English currency?
- They're calling from over there.
259
00:21:36,440 --> 00:21:38,317
The pink phone
is censored there.
260
00:21:38,920 --> 00:21:41,514
Here I can offer
hot service 24 hours a day,
261
00:21:41,760 --> 00:21:43,398
and charge full price.
262
00:21:45,680 --> 00:21:46,635
Hang up.
263
00:21:50,440 --> 00:21:53,000
I can listen to calls
At any time.
264
00:21:53,720 --> 00:21:55,836
Like the employees
remain honest.
265
00:21:56,240 --> 00:21:58,708
- Like at home, right?
- Exact.
266
00:21:59,640 --> 00:22:00,356
Everything connected.
267
00:22:02,120 --> 00:22:04,315
Without being here, I can listen.
268
00:22:06,840 --> 00:22:08,796
By the way, it was good last night.
269
00:22:14,600 --> 00:22:16,158
The calls are recorded.
270
00:22:16,440 --> 00:22:18,954
It's reassuring and
It keeps mad people away.
271
00:22:22,040 --> 00:22:23,234
You impress me.
272
00:22:24,080 --> 00:22:25,229
It's a nice shot.
273
00:22:25,600 --> 00:22:27,397
- Did you do the program?
- No.
274
00:22:27,880 --> 00:22:29,393
A crack did it to me.
275
00:22:30,080 --> 00:22:33,470
For updates,
he sends me a floppy disk.
276
00:22:34,320 --> 00:22:37,630
- What about security?
- I keep the software at home.
277
00:22:38,600 --> 00:22:40,795
An employee could
want to settle down.
278
00:22:41,320 --> 00:22:41,832
Them?
279
00:22:43,240 --> 00:22:44,309
Ldiote!
280
00:22:46,800 --> 00:22:48,631
If they could,
281
00:22:49,080 --> 00:22:51,719
they wouldn't be there
to earn a living.
282
00:22:56,400 --> 00:22:57,469
It reminds me that ...
283
00:23:04,000 --> 00:23:07,390
- Suck her harder.
- Yes, darling, come for me.
284
00:23:08,560 --> 00:23:11,120
Oh yeah, I'm so excited.
285
00:23:14,640 --> 00:23:16,073
Cum for me.
286
00:23:17,040 --> 00:23:17,677
Caf�?
287
00:23:18,360 --> 00:23:18,997
No.
288
00:23:20,400 --> 00:23:21,719
Cum on my breasts.
289
00:23:25,160 --> 00:23:25,956
This is it.
290
00:23:33,680 --> 00:23:36,433
- How are you, Troy?
- Good, Maria. And you ?
291
00:23:37,280 --> 00:23:40,431
I have some nausea in the morning,
but it's okay.
292
00:23:41,640 --> 00:23:42,356
It goes.
293
00:23:42,840 --> 00:23:45,354
So much the better.
What about your boyfriend?
294
00:23:46,800 --> 00:23:49,155
- My boyfriend ?
- Yes. How is he ?
295
00:23:50,800 --> 00:23:52,711
- My boyfriend ?
- Whore !
296
00:23:53,000 --> 00:23:55,468
Is there an echo here?
Yes, your boyfriend.
297
00:23:55,960 --> 00:23:59,430
You talk to him during your hours.
So how is he?
298
00:24:03,440 --> 00:24:04,350
He is fine.
299
00:24:05,280 --> 00:24:05,871
Good.
300
00:24:06,800 --> 00:24:09,837
My phone note
serves at least � �a.
301
00:24:10,640 --> 00:24:11,675
Because, Maria,
302
00:24:13,520 --> 00:24:15,158
when you call her,
303
00:24:15,800 --> 00:24:19,031
you don't bring me back
what to pay you, you,
304
00:24:19,440 --> 00:24:21,510
and all those jerks.
305
00:24:22,040 --> 00:24:24,110
And besides, you cost me dear.
306
00:24:26,360 --> 00:24:27,395
Is that right?
307
00:24:30,160 --> 00:24:30,990
No, Troy.
308
00:24:33,160 --> 00:24:34,309
No, Troy.
309
00:24:39,240 --> 00:24:42,232
Sorry, Troy,
it was just a local call.
310
00:25:05,360 --> 00:25:06,588
You don't have to do anything?
311
00:25:08,600 --> 00:25:11,160
- You didn't need ...
- Shut up, fuck!
312
00:25:19,280 --> 00:25:22,158
Private calls,
it's during breaks
313
00:25:22,640 --> 00:25:25,996
and with your fucking dough.
It's understood ?
314
00:25:26,960 --> 00:25:28,712
Is this understood?
315
00:25:37,280 --> 00:25:37,837
Good.
316
00:25:42,800 --> 00:25:44,074
Bridget, we're leaving.
317
00:25:47,280 --> 00:25:48,076
Take off.
318
00:25:49,040 --> 00:25:50,155
Do not come back.
319
00:25:52,320 --> 00:25:53,309
Naughty boy.
320
00:25:54,800 --> 00:25:55,789
Call a doctor.
321
00:26:09,080 --> 00:26:09,557
Well,
322
00:26:10,360 --> 00:26:11,713
sorry about the other day.
323
00:26:12,320 --> 00:26:14,754
This appeal story is eating at me.
324
00:26:15,480 --> 00:26:17,994
Your son's incarceration
325
00:26:18,240 --> 00:26:19,958
must be a burden.
326
00:26:21,520 --> 00:26:25,479
Finally, it's been better since
who you know is on the spot.
327
00:26:26,560 --> 00:26:28,152
- Sorry ?
- Finally...
328
00:26:29,000 --> 00:26:30,558
He is the right person.
329
00:26:31,640 --> 00:26:34,837
As long as she finds this bitch
and bring her back here.
330
00:26:35,120 --> 00:26:38,749
- I have an objection to this.
- That's it, enough talk.
331
00:26:39,680 --> 00:26:40,237
Sorry.
332
00:26:42,600 --> 00:26:43,112
Yes.
333
00:26:44,440 --> 00:26:46,112
- It's Murphy.
- I do not care.
334
00:26:46,480 --> 00:26:48,232
Where?
In Spain ?
335
00:26:50,480 --> 00:26:51,629
Please go there.
336
00:26:53,360 --> 00:26:55,078
Good.
Tomorrow is perfect.
337
00:26:56,040 --> 00:26:56,631
What?
338
00:26:58,280 --> 00:27:01,829
I don't care if there is
an extradition treaty or not.
339
00:27:03,320 --> 00:27:04,799
No, we don't care.
340
00:27:05,400 --> 00:27:08,392
Send it back here,
in pieces if necessary.
341
00:27:53,320 --> 00:27:54,070
Mr. Guzman?
342
00:27:54,600 --> 00:27:56,431
Over here, Miss Kroy.
343
00:27:59,320 --> 00:28:00,594
You're welcome.
344
00:28:03,520 --> 00:28:06,193
- Cigarette?
- Thank you, I don't smoke.
345
00:28:09,200 --> 00:28:10,792
Pleased to meet you.
346
00:28:13,480 --> 00:28:14,071
Well...
347
00:28:15,120 --> 00:28:16,314
Apparently,
348
00:28:17,080 --> 00:28:20,675
you want to open an account.
No problem,
349
00:28:21,840 --> 00:28:22,750
Miss Kroy.
350
00:28:23,680 --> 00:28:25,113
Call me Wendy.
351
00:28:28,000 --> 00:28:30,514
If I open an account here,
assure me
352
00:28:30,720 --> 00:28:33,792
a certain degree of anonymity.
A high degree.
353
00:28:35,920 --> 00:28:38,070
This is not the normal procedure.
354
00:28:39,360 --> 00:28:40,679
Can I know why?
355
00:28:43,520 --> 00:28:45,670
I am being harassed by a victim.
356
00:28:47,160 --> 00:28:50,232
He's a killer and he wants me harm.
357
00:28:50,880 --> 00:28:54,031
The police will not act
only if he really attacks me.
358
00:28:54,280 --> 00:28:57,670
- Of course, it will be too late.
- It's scandalous !
359
00:28:57,920 --> 00:28:59,990
I am under such pressure
360
00:29:00,280 --> 00:29:02,794
that I feel alone in the world ...
361
00:29:03,280 --> 00:29:06,113
And if he ever finds me,
Mr. Guzman ...
362
00:29:07,120 --> 00:29:09,190
Oh my God, he might ...
363
00:29:11,840 --> 00:29:14,513
- He would cut me into pieces.
- Wendy ...
364
00:29:15,560 --> 00:29:18,632
I take care of it in person.
Wait for me here.
365
00:29:38,280 --> 00:29:39,713
I have a proposition.
366
00:29:41,200 --> 00:29:44,510
I have a big apartment
and you pay 12,000 pesetas a night.
367
00:29:44,840 --> 00:29:45,829
- 13000.
- In short...
368
00:29:46,360 --> 00:29:48,476
Leave the hotel and come to my place.
369
00:29:49,280 --> 00:29:52,352
It's for fun.
Neither flowers nor commitment ...
370
00:29:53,320 --> 00:29:55,311
Neither feelings ...
Pure pleasure.
371
00:29:55,920 --> 00:29:58,593
No feelings ?
And the candlelight dinner?
372
00:29:58,800 --> 00:30:00,472
I have a practical sense.
373
00:30:01,160 --> 00:30:04,038
We have a lot of fun together.
The hotel is expensive.
374
00:30:04,320 --> 00:30:06,675
You will have your room.
You go when you want, okay?
375
00:30:08,240 --> 00:30:10,515
- Would you be in love?
- Go show you.
376
00:30:11,560 --> 00:30:14,120
Love costs 1 � / min at home,
you follow me ?
377
00:30:15,800 --> 00:30:17,552
Okay, on one condition.
378
00:30:18,280 --> 00:30:20,032
I help out a bit in the office.
379
00:30:20,480 --> 00:30:23,392
- It's useless.
- Take it or leave it.
380
00:30:24,520 --> 00:30:26,636
Are you coming to my place on your terms?
381
00:30:27,360 --> 00:30:28,918
Damn, I'm getting lax.
382
00:30:30,360 --> 00:30:31,793
Good, as you want.
383
00:30:32,240 --> 00:30:34,037
Wash the floor, if it suits you.
384
00:31:04,240 --> 00:31:04,956
You know what ?
385
00:31:06,240 --> 00:31:07,434
I want to make one.
386
00:31:08,480 --> 00:31:10,436
- Do a what?
- A customer.
387
00:31:11,160 --> 00:31:12,115
A telesales.
388
00:31:13,120 --> 00:31:15,634
I want it.
The office is next door.
389
00:31:16,280 --> 00:31:19,750
You are unique, Bridge.
OK, I want to watch.
390
00:31:21,560 --> 00:31:24,074
Come home and get ready
for my return.
391
00:31:24,920 --> 00:31:27,480
Knowing that you are listening to me,
This will excite me.
392
00:31:28,680 --> 00:31:29,669
Come on, handsome kid.
393
00:31:34,240 --> 00:31:35,275
The note, old man.
394
00:31:37,440 --> 00:31:40,352
Hi, my name is Tanya. And you ?
395
00:31:41,280 --> 00:31:42,030
Rex?
396
00:31:42,800 --> 00:31:45,712
Uncommon.
Wouldn't you lie to Tanya?
397
00:31:47,680 --> 00:31:48,749
Good, Rex ...
398
00:31:50,200 --> 00:31:52,794
I am blonde with blue eyes.
399
00:31:53,640 --> 00:31:55,437
And there, I am very excited.
400
00:31:56,800 --> 00:31:58,028
Are you touching yourself?
401
00:31:59,120 --> 00:32:01,111
That's good ... Yes.
402
00:32:02,600 --> 00:32:03,635
What am I wearing?
403
00:32:05,360 --> 00:32:07,237
A red swimsuit.
404
00:32:09,320 --> 00:32:11,470
Here I take it off.
He is wet.
405
00:32:12,640 --> 00:32:13,277
Here it is.
406
00:32:14,240 --> 00:32:16,037
I'm all naked, Rex.
407
00:32:18,560 --> 00:32:19,993
Kiss my butt.
408
00:32:23,720 --> 00:32:25,312
Yes, I like that.
409
00:32:26,400 --> 00:32:27,515
I love it.
410
00:32:28,680 --> 00:32:30,079
That's it, continue.
411
00:32:31,560 --> 00:32:32,072
Yes.
412
00:32:33,360 --> 00:32:35,555
That's it, Rex, come on for me.
413
00:32:38,200 --> 00:32:39,553
Rex, little con ...
414
00:32:39,880 --> 00:32:43,190
Do you cum before Tanya?
That doesn't happen, moron.
415
00:32:48,000 --> 00:32:50,798
COPYING TO DISKET
COPY FILES
416
00:32:57,240 --> 00:32:58,229
Whore !
417
00:33:48,520 --> 00:33:51,717
- Welcome. Can I help you ?
- Yes, I made a reservation.
418
00:33:51,960 --> 00:33:53,951
- Bennet.
- Very well, Miss Bennet.
419
00:33:54,200 --> 00:33:55,838
Please fill in this ...
420
00:33:57,080 --> 00:34:00,117
I have to join a friend here,
Bridget Gregory.
421
00:34:00,920 --> 00:34:01,716
Very well.
422
00:34:03,240 --> 00:34:04,036
His room?
423
00:34:04,600 --> 00:34:07,990
I do not have the right
to tell you, Miss Bennet.
424
00:34:08,400 --> 00:34:09,150
Listen,
425
00:34:09,600 --> 00:34:11,591
I have made a very long trip.
426
00:34:11,920 --> 00:34:13,831
My plane was late.
427
00:34:14,040 --> 00:34:16,270
I have an urgent package for her ...
428
00:34:16,680 --> 00:34:18,272
Show me her room.
429
00:34:18,560 --> 00:34:21,154
I do not have the right
to tell you.
430
00:34:21,400 --> 00:34:24,278
- I'm sorry, Miss Bennet.
- Ah yes ? We will see.
431
00:34:24,520 --> 00:34:26,875
- Call the director.
- It's me.
432
00:34:27,320 --> 00:34:30,790
- May I be of use to you?
- Damn, this is my luck!
433
00:34:31,640 --> 00:34:32,231
Well.
434
00:34:33,560 --> 00:34:34,436
My passport.
435
00:34:39,040 --> 00:34:41,998
- So ?
- How can I help you?
436
00:34:43,680 --> 00:34:44,795
Give me back.
437
00:34:46,360 --> 00:34:47,190
Your key.
438
00:34:49,040 --> 00:34:51,429
You can call it
from your room.
439
00:34:51,640 --> 00:34:54,518
Yes, I know.
Take my luggage.
440
00:35:30,040 --> 00:35:31,393
Bridget, I have to do.
441
00:35:32,160 --> 00:35:34,071
You too or
we have lunch together?
442
00:35:36,480 --> 00:35:37,356
Maybe.
443
00:35:38,120 --> 00:35:39,872
I am tired of this night.
444
00:35:40,680 --> 00:35:42,352
Yes, me too, a little.
445
00:35:44,280 --> 00:35:46,111
- Bye-bye, Troy.
- Okay.
446
00:35:46,920 --> 00:35:47,750
Rest.
447
00:35:48,640 --> 00:35:50,949
Save your strength for later,
you follow me ?
448
00:35:51,280 --> 00:35:51,996
� more.
449
00:35:53,720 --> 00:35:55,472
You're not funny in the morning.
450
00:35:58,120 --> 00:35:59,075
See you later, honey.
451
00:36:08,240 --> 00:36:09,116
It was strong.
452
00:36:10,240 --> 00:36:10,752
A,
453
00:36:11,640 --> 00:36:12,436
of them...
454
00:36:19,680 --> 00:36:22,592
You're not funny in the morning.
Are you following me, Troy?
455
00:36:34,320 --> 00:36:37,517
Name of establishment:
Bank 1 st Premier
456
00:36:40,760 --> 00:36:43,354
Account n� 1574569
OPEN FILE
457
00:36:43,760 --> 00:36:45,193
B. Gregory's bedroom.
458
00:36:47,720 --> 00:36:48,709
She left ?
459
00:36:49,160 --> 00:36:50,070
Shit !
460
00:36:50,600 --> 00:36:51,237
Whore !
461
00:36:56,080 --> 00:36:56,956
A second...
462
00:37:02,480 --> 00:37:03,515
Come on...
463
00:37:11,880 --> 00:37:13,950
Can you help me
To find my friend?
464
00:37:15,480 --> 00:37:16,515
Yes I'm coming.
465
00:37:26,800 --> 00:37:29,439
- Can you help me find ...
- Your bag ?
466
00:37:46,800 --> 00:37:47,676
Call them.
467
00:37:49,440 --> 00:37:51,192
Ask for a number.
My phone ...
468
00:37:57,960 --> 00:37:58,756
Simon Laurie.
469
00:37:59,600 --> 00:38:01,670
Hello, Simon.
It's Bridget.
470
00:38:03,320 --> 00:38:04,275
Bridget Gregory?
471
00:38:04,680 --> 00:38:07,877
My God,
we haven't spoken for 3 years.
472
00:38:09,040 --> 00:38:11,554
I doubt you call
out of courtesy.
473
00:38:12,240 --> 00:38:13,753
I don't like to chat.
474
00:38:14,280 --> 00:38:15,190
Chat?
475
00:38:15,640 --> 00:38:17,471
You don't like to talk, period.
476
00:38:18,040 --> 00:38:20,952
Where are you
Not in New York, it's too early.
477
00:38:21,440 --> 00:38:23,510
I need help with software.
478
00:38:23,800 --> 00:38:26,997
I'm in the Arctic, Simon.
The climate suits me.
479
00:38:27,480 --> 00:38:28,629
My God, you ...
480
00:38:30,200 --> 00:38:31,633
What is this software?
481
00:38:32,240 --> 00:38:35,073
He bills calls
and credit an account.
482
00:38:36,040 --> 00:38:37,439
I want one in 20 ...
483
00:38:38,280 --> 00:38:40,635
One in 10
paid into another account.
484
00:38:41,440 --> 00:38:44,512
There is a bit of illegality
in the air, right?
485
00:38:44,800 --> 00:38:46,836
This 10th call will cost more.
486
00:38:47,560 --> 00:38:48,788
10 times more expensive.
487
00:38:49,320 --> 00:38:52,471
It is legal.
Come on, Simon ... Me, lying to you?
488
00:38:52,880 --> 00:38:55,189
I will not honor you with an answer.
489
00:38:56,760 --> 00:38:58,591
Suppose I help you.
490
00:38:59,120 --> 00:39:00,109
What do I gain?
491
00:39:00,520 --> 00:39:01,111
Let's say ...
492
00:39:01,600 --> 00:39:03,955
We are talking about it
when I come to London?
493
00:39:04,640 --> 00:39:06,153
Why i feel
494
00:39:06,440 --> 00:39:08,954
this impression of "already seen"
Again?
495
00:39:09,280 --> 00:39:10,599
Are you in front of the computer?
496
00:39:11,080 --> 00:39:11,478
Yes.
497
00:39:12,400 --> 00:39:13,435
Okay, try this.
498
00:39:20,160 --> 00:39:20,672
Okay.
499
00:39:21,960 --> 00:39:23,188
Yes, it seems easy.
500
00:39:23,960 --> 00:39:25,871
It's just to be sure.
501
00:39:27,000 --> 00:39:29,833
If you are asked,
you have no news from me.
502
00:39:31,120 --> 00:39:31,632
No.
503
00:39:32,400 --> 00:39:33,799
Why would they come?
504
00:39:35,040 --> 00:39:36,234
You have no news.
505
00:39:38,880 --> 00:39:39,630
Hello.
506
00:39:42,040 --> 00:39:42,597
Bridget ...
507
00:39:48,320 --> 00:39:49,673
Thanks for your help, Simon.
508
00:39:55,800 --> 00:39:58,917
A little knowledge is
dangerous. You follow me ?
509
00:40:00,520 --> 00:40:01,635
You eunuch.
510
00:40:04,800 --> 00:40:06,552
Transaction code:
511
00:40:08,520 --> 00:40:09,919
Account n�:
512
00:40:10,480 --> 00:40:11,310
Number?
513
00:40:26,000 --> 00:40:27,797
Operation Completed
514
00:40:28,040 --> 00:40:30,270
It excites me so much.
515
00:40:33,800 --> 00:40:34,789
Earl Mc Loughlin.
516
00:40:35,560 --> 00:40:38,154
A mutual friend from New York
told me to call.
517
00:40:39,160 --> 00:40:41,390
No, just the name, Murphy.
518
00:40:42,480 --> 00:40:43,799
He is aware.
519
00:40:45,480 --> 00:40:46,356
Earl Mc Loughlin?
520
00:40:47,120 --> 00:40:47,757
You have it ?
521
00:40:48,920 --> 00:40:50,797
Okay, I'll come.
When?
522
00:40:52,360 --> 00:40:53,588
Tonight, perfect.
523
00:40:54,240 --> 00:40:55,468
No, I'll find it.
524
00:41:19,200 --> 00:41:19,916
Everything is fine ?
525
00:41:20,320 --> 00:41:21,435
- That's it.
- Yeah.
526
00:41:22,080 --> 00:41:24,355
It doesn't ring a bell at this hour.
527
00:41:25,200 --> 00:41:26,633
The wanker nap.
528
00:41:28,360 --> 00:41:30,157
I go to the side.
Don't disturb me.
529
00:41:30,880 --> 00:41:33,155
Do you know what I told him?
Get off!
530
00:41:51,600 --> 00:41:53,556
TO ERASE
531
00:42:01,680 --> 00:42:03,398
DELETED FILES
532
00:42:10,280 --> 00:42:11,838
The computer should respond.
533
00:42:12,680 --> 00:42:14,796
- Pick up the phone.
- I'm not answering.
534
00:42:14,960 --> 00:42:16,598
No way, it's not paid.
535
00:42:16,840 --> 00:42:19,434
The computer is not responding.
I don't work for free.
536
00:42:19,920 --> 00:42:20,796
Hang up.
537
00:42:21,480 --> 00:42:24,552
Troy will cringe
if he knows we're letting it ring.
538
00:42:24,840 --> 00:42:28,753
- Pick up the phone. I made one.
- Stop, C�cile is right.
539
00:42:29,360 --> 00:42:32,318
If the computer does not respond,
we do it for free.
540
00:42:43,840 --> 00:42:46,593
- He's kidding?
- He was walking before she came home.
541
00:42:46,960 --> 00:42:49,599
Touch the computer?
She saw Troy punch Maria.
542
00:42:50,160 --> 00:42:53,152
Eva had a fractured jaw
to enter.
543
00:42:53,400 --> 00:42:55,152
She doesn't know everything.
544
00:42:55,800 --> 00:42:58,678
Since he likes her
he's not going to hit her.
545
00:42:58,880 --> 00:43:01,553
- Let's do something.
- I go.
546
00:43:01,720 --> 00:43:04,757
Do you know about it?
She doesn't want to be disturbed.
547
00:43:05,200 --> 00:43:06,235
What do we do ?
548
00:43:06,400 --> 00:43:09,949
- Check the computer or call Troy.
- No way.
549
00:43:10,240 --> 00:43:11,559
- The farm !
- Angela.
550
00:43:11,800 --> 00:43:14,872
- All right, I'm going.
- Don't do that, Angel ...
551
00:43:15,600 --> 00:43:16,191
Shit !
552
00:43:19,200 --> 00:43:19,712
No !
553
00:43:21,160 --> 00:43:23,196
COPYING FILES TO DISK
554
00:43:25,040 --> 00:43:26,155
It won't open.
555
00:43:26,880 --> 00:43:29,633
Shit ! I don't want to take
for her.
556
00:43:30,520 --> 00:43:31,999
Okay, I'm calling Troy.
557
00:43:33,520 --> 00:43:34,635
I can not believe !
558
00:43:40,840 --> 00:43:43,115
Jimmy, stop watching
this fucking movie!
559
00:43:45,520 --> 00:43:46,396
Are you deaf?
560
00:43:51,240 --> 00:43:52,116
Gone?
561
00:43:53,440 --> 00:43:54,509
It's for you.
562
00:43:55,200 --> 00:43:56,952
I'm busy, puppet.
563
00:43:59,320 --> 00:44:00,116
Who is it?
564
00:44:12,800 --> 00:44:13,710
Shit !
565
00:44:15,120 --> 00:44:17,395
OK, OK ...
I am coming right now.
566
00:44:23,480 --> 00:44:25,948
A concern at the office ...
Take care of the bar.
567
00:44:27,240 --> 00:44:27,877
Bad luck !
568
00:44:28,480 --> 00:44:30,550
Do not shit,
I am not in the mood.
569
00:44:31,120 --> 00:44:32,394
Definitely not in the mood.
570
00:44:34,280 --> 00:44:34,837
Big pile.
571
00:44:41,160 --> 00:44:43,720
DISABLE THE LINES
BEFORE INSTALLATION
572
00:44:44,760 --> 00:44:45,749
RESTART
573
00:44:46,640 --> 00:44:47,629
Shit boat!
574
00:44:52,280 --> 00:44:53,952
Troy Fenton, wanker.
575
00:44:54,560 --> 00:44:56,915
- Where were you hiding?
- Earl, are you okay?
576
00:44:57,160 --> 00:44:58,559
I have buttocks to kick.
577
00:44:59,640 --> 00:45:01,119
There is no time for that.
578
00:45:01,800 --> 00:45:03,279
Come on, have a little drink.
579
00:45:03,680 --> 00:45:06,399
I would love,
but I have a problem at the office.
580
00:45:06,840 --> 00:45:10,389
I have to watch out for these incapable
24 hours a day, do you follow me?
581
00:45:10,680 --> 00:45:12,398
OK Troy, whatever you want.
582
00:45:13,400 --> 00:45:16,198
A little pick-me-up?
I had a shipment.
583
00:45:16,600 --> 00:45:18,158
Damn, had to say it.
584
00:45:20,480 --> 00:45:23,119
Did good
before kicking butt.
585
00:45:23,640 --> 00:45:25,870
If you like it, come see me again.
586
00:45:26,440 --> 00:45:27,509
- Are you okay?
- Yes.
587
00:45:28,440 --> 00:45:30,715
It suits me perfectly ...
588
00:45:36,960 --> 00:45:38,518
She is good. I go.
589
00:45:39,600 --> 00:45:41,352
Last blow for free.
590
00:45:41,520 --> 00:45:44,080
Get stuck with money afterwards.
591
00:45:44,200 --> 00:45:47,158
Of course, man ...
It's good, I appreciate it.
592
00:45:48,040 --> 00:45:49,268
- Be there.
- Yeah.
593
00:45:49,800 --> 00:45:50,630
� more.
594
00:46:04,000 --> 00:46:05,513
COPYING FILES TO DISK
595
00:46:12,560 --> 00:46:13,515
More gifts ...
596
00:46:14,400 --> 00:46:15,628
Son of a bitch!
597
00:46:22,480 --> 00:46:23,310
COPY FILES
598
00:46:24,160 --> 00:46:26,276
- We say what ?
- He's going to kill us ...
599
00:46:27,560 --> 00:46:28,754
What is this mess ?
600
00:46:29,520 --> 00:46:31,078
The computer does not pick up.
601
00:46:31,320 --> 00:46:32,469
Who returned?
602
00:46:32,960 --> 00:46:36,032
Who will get fired
to get back there?
603
00:46:36,520 --> 00:46:37,316
It's her.
604
00:46:39,560 --> 00:46:40,151
Go!
605
00:46:40,880 --> 00:46:42,996
- Who the hell?
- Bridget.
606
00:46:58,880 --> 00:47:00,313
What are you jerking off?
607
00:47:00,760 --> 00:47:01,351
Troy ...
608
00:47:01,920 --> 00:47:02,511
Hello.
609
00:47:04,360 --> 00:47:04,872
Nothing.
610
00:47:05,360 --> 00:47:06,634
Finally, it's good ...
611
00:47:07,400 --> 00:47:10,676
Fiddling with the computer,
I hit the wrong button.
612
00:47:11,760 --> 00:47:12,476
Everything is fine.
613
00:47:15,240 --> 00:47:17,310
Why are you tampering with the computer?
614
00:47:18,080 --> 00:47:19,399
To sink my business?
615
00:47:19,840 --> 00:47:20,955
Is it for that?
616
00:47:21,400 --> 00:47:24,119
- Sorry, Troy, that's just ...
- Just what?
617
00:47:25,480 --> 00:47:27,596
The other day,
you called me an idiot.
618
00:47:28,240 --> 00:47:31,232
I just wanted to make it happen
to impress you.
619
00:47:36,800 --> 00:47:38,199
You are very good like that.
620
00:47:41,560 --> 00:47:44,996
Besides, a girl like you
does not have to know about it.
621
00:47:45,880 --> 00:47:47,359
Even I don't know anything about it.
622
00:47:48,880 --> 00:47:50,950
- I go. Do you have cigarettes?
- Yes.
623
00:47:51,600 --> 00:47:52,077
Here.
624
00:48:01,440 --> 00:48:03,237
Finally ... You impress me.
625
00:48:04,000 --> 00:48:05,274
For other things.
626
00:48:06,040 --> 00:48:07,996
You are a sacred charmer!
627
00:48:08,400 --> 00:48:10,072
It appears. Okay, listen ...
628
00:48:11,280 --> 00:48:14,238
No longer touch the computer
In the future.
629
00:48:14,800 --> 00:48:15,630
Okay ?
630
00:48:17,360 --> 00:48:19,157
- Yes sir.
- It's good.
631
00:48:19,600 --> 00:48:20,715
I have to do.
632
00:48:21,680 --> 00:48:24,148
I do not have time
for your bullshit.
633
00:48:24,920 --> 00:48:25,591
Are you busy?
634
00:48:27,080 --> 00:48:27,592
Yes.
635
00:48:29,320 --> 00:48:30,036
Pity.
636
00:48:32,840 --> 00:48:34,592
We could have had fun.
637
00:48:36,200 --> 00:48:37,189
You follow me ?
638
00:48:38,280 --> 00:48:39,998
Go ahead, I have two minutes.
639
00:50:21,120 --> 00:50:21,632
Beer.
640
00:50:39,000 --> 00:50:40,319
I need to talk to Earl.
641
00:50:43,160 --> 00:50:43,797
Dancer?
642
00:50:45,000 --> 00:50:45,910
No and you ?
643
00:50:48,200 --> 00:50:48,996
Go and get it.
644
00:51:26,200 --> 00:51:27,349
Pretty bit of a girl.
645
00:51:28,920 --> 00:51:29,750
What does she want?
646
00:51:30,880 --> 00:51:31,869
Bring her inside.
647
00:52:06,800 --> 00:52:07,755
Good evening...
648
00:52:08,360 --> 00:52:09,554
Welcome to town.
649
00:52:10,200 --> 00:52:11,189
In my bar.
650
00:52:12,000 --> 00:52:12,671
I am Earl.
651
00:52:14,440 --> 00:52:15,350
Heard of me?
652
00:52:26,120 --> 00:52:26,996
I am Murphy.
653
00:52:27,520 --> 00:52:28,669
The famous Murphy.
654
00:52:29,520 --> 00:52:33,035
A tough name for
a pretty lady. Isn't that right, Gabriel?
655
00:52:34,960 --> 00:52:35,995
Are we done?
656
00:52:36,680 --> 00:52:39,797
That I go back to taste
the atmosphere of your bar.
657
00:52:40,600 --> 00:52:41,715
Do you have the cash?
658
00:53:00,600 --> 00:53:03,273
- Nice room. Small problem ...
- I guess.
659
00:53:03,480 --> 00:53:05,869
- Do you know how to use it?
- The charger ?
660
00:53:07,440 --> 00:53:10,796
Don't put it on
while being in my bar. Pig�?
661
00:53:11,400 --> 00:53:12,833
That could get on my nerves.
662
00:53:13,320 --> 00:53:17,029
Bring it back to me intact
and you get half of it back.
663
00:53:17,440 --> 00:53:20,352
If you use it,
I do not want to see him anymore.
664
00:53:20,560 --> 00:53:23,836
Neither you. Ballistics
is far too precise.
665
00:53:24,640 --> 00:53:28,110
- I know the procedure.
- My angel, seen from here,
666
00:53:28,920 --> 00:53:29,955
you are to follow.
667
00:53:32,040 --> 00:53:33,519
Do you want something else?
668
00:53:34,520 --> 00:53:35,270
Maybe.
669
00:53:36,240 --> 00:53:37,753
- Someone.
- You had to say it.
670
00:53:39,240 --> 00:53:41,549
We're all looking for someone
or something.
671
00:53:42,200 --> 00:53:43,633
Or hurt someone.
672
00:53:44,400 --> 00:53:45,435
So we come here.
673
00:53:46,120 --> 00:53:48,634
If you have the cash,
I find you anyone.
674
00:53:49,080 --> 00:53:49,830
Anyone.
675
00:53:50,600 --> 00:53:51,794
It is my specialty.
676
00:54:04,680 --> 00:54:05,476
A friend.
677
00:54:06,360 --> 00:54:07,588
- I know her.
- Sure?
678
00:54:07,800 --> 00:54:09,392
Sure, I see her often.
679
00:54:11,240 --> 00:54:13,708
Should he break his legs?
Cut him off?
680
00:54:14,280 --> 00:54:14,951
Like that?
681
00:54:15,240 --> 00:54:17,674
No, she's a friend.
Please.
682
00:54:18,200 --> 00:54:20,634
- Where is she?
- Wait, Miss Murphy.
683
00:54:21,120 --> 00:54:22,519
I have a case here.
684
00:54:23,920 --> 00:54:24,909
I can be of help.
685
00:54:25,400 --> 00:54:27,550
Really very useful.
686
00:54:29,040 --> 00:54:31,474
It just depends on what I earn.
687
00:54:35,600 --> 00:54:36,316
Pig�?
688
00:54:38,160 --> 00:54:40,754
- I think I understand.
- Of course.
689
00:54:41,000 --> 00:54:41,830
I have an idea.
690
00:54:42,080 --> 00:54:45,629
We could get to know each other
and maybe have fun?
691
00:54:46,280 --> 00:54:49,113
We'll settle your case after.
Are you okay?
692
00:54:51,680 --> 00:54:54,148
- I have the choice ?
- Don't be like that.
693
00:54:55,000 --> 00:54:56,433
We will have fun.
694
00:54:59,680 --> 00:55:01,910
Are you in the party, Miss Murphy?
695
00:55:04,120 --> 00:55:05,030
I like it.
696
00:55:06,520 --> 00:55:10,069
Yes, my little one,
we are going to have fun both.
697
00:55:13,040 --> 00:55:13,631
After you.
698
00:55:15,200 --> 00:55:16,838
She's good, I promise.
699
00:55:18,080 --> 00:55:19,069
She doesn't believe me.
700
00:55:22,360 --> 00:55:23,076
Look at me.
701
00:55:24,040 --> 00:55:25,553
How can I not believe me?
702
00:55:31,600 --> 00:55:32,237
Conard.
703
00:55:43,040 --> 00:55:44,792
Yeah?
Do you want to try it?
704
00:55:46,640 --> 00:55:47,834
Slowly...
705
00:55:51,200 --> 00:55:51,837
Calm down.
706
00:55:56,640 --> 00:55:57,629
Cock sucker!
707
00:57:30,440 --> 00:57:31,839
Excuse me, wait.
708
00:57:34,920 --> 00:57:35,636
Well...
709
00:57:36,480 --> 00:57:40,029
Have you seen this woman around here?
She was at the hotel.
710
00:57:47,640 --> 00:57:49,437
She works
711
00:57:49,840 --> 00:57:51,068
with my daughter.
712
00:57:59,720 --> 00:58:00,311
Yes !
713
00:58:14,760 --> 00:58:18,389
- You have nothing to do with Troy?
- I do not know him.
714
00:58:19,160 --> 00:58:19,751
Listen.
715
00:58:20,560 --> 00:58:24,155
This conversation will stay
confidential. Between us.
716
00:58:24,560 --> 00:58:26,676
- I'm looking for Bridget.
- Is she in trouble?
717
00:58:27,040 --> 00:58:28,314
It's my business.
718
00:58:34,760 --> 00:58:35,988
Talk to me
of Troy and Bridget.
719
00:58:36,680 --> 00:58:39,752
I don't know since when they see each other.
Not long.
720
00:58:40,040 --> 00:58:42,349
She does some clients
in the office.
721
00:58:42,840 --> 00:58:43,829
That must excite him.
722
00:58:56,080 --> 00:58:58,389
She doesn't like my job.
Neither do I.
723
00:58:58,680 --> 00:59:01,433
- But it's easy.
- We were talking about Bridget.
724
00:59:01,760 --> 00:59:02,351
Bridget?
725
00:59:02,840 --> 00:59:06,150
It doesn't matter. She calls herself
Tanya on the phone.
726
00:59:06,600 --> 00:59:07,715
Blonde with blue eyes.
727
00:59:08,920 --> 00:59:09,591
The number?
728
00:59:10,280 --> 00:59:14,114
I hate cold pizza.
I hate pizza ...
729
00:59:16,640 --> 00:59:17,197
Why ?
730
00:59:18,360 --> 00:59:21,113
Because I am going to undress you
731
00:59:21,480 --> 00:59:23,630
very, very, slowly.
732
00:59:24,200 --> 00:59:26,589
- Button by ...
- Have you seen Troy?
733
00:59:26,920 --> 00:59:28,433
- No.
- Go see the bar.
734
00:59:28,680 --> 00:59:30,193
- It is done.
- Bridget ...
735
00:59:30,440 --> 00:59:34,353
You make an impression on a guy.
He calls every 10 minutes.
736
00:59:34,960 --> 00:59:37,918
- "I want to talk to Tanya."
- Really ?
737
00:59:38,440 --> 00:59:40,908
"I'll call her back."
Every 10 minutes.
738
00:59:41,680 --> 00:59:43,352
My little one, you know how to do it.
739
00:59:44,320 --> 00:59:46,231
Well,
my first fan.
740
00:59:46,800 --> 00:59:47,949
Maybe a Rolex ...
741
00:59:48,920 --> 00:59:51,753
I go to the side.
If he calls back, give it to me.
742
00:59:52,080 --> 00:59:52,830
Of course.
743
00:59:53,560 --> 00:59:55,118
What's the record call?
744
00:59:55,600 --> 00:59:57,318
Barbara, 32 minutes.
745
00:59:59,480 --> 01:00:02,313
Take the stopwatch,
It smacks of the world record.
746
01:00:48,200 --> 01:00:50,316
All�.
Can I talk to Tanya?
747
01:00:50,600 --> 01:00:51,999
OK one moment.
748
01:00:56,160 --> 01:00:57,275
This is the guy.
749
01:00:57,720 --> 01:00:59,551
The one who asks for Tanya.
750
01:00:59,960 --> 01:01:01,393
Great, pass it to me.
751
01:01:04,200 --> 01:01:04,757
Hello.
752
01:01:05,280 --> 01:01:07,874
It's Tanya.
Who do I have the honor?
753
01:01:08,120 --> 01:01:10,953
It doesn't matter,
let's get right to the point.
754
01:01:12,400 --> 01:01:14,516
A man who knows where he's going ...
755
01:01:14,760 --> 01:01:16,432
Don't be too harsh.
756
01:01:16,880 --> 01:01:19,633
You know what?
I would like to see you in prison.
757
01:01:20,160 --> 01:01:21,991
That’s exciting.
758
01:01:22,320 --> 01:01:24,993
Behind the bars.
Dressed as a convict?
759
01:01:25,400 --> 01:01:28,153
Yes, behind bars.
You deserve it.
760
01:01:28,440 --> 01:01:30,590
I was very, very naughty.
761
01:01:32,640 --> 01:01:35,029
This is funny, very funny.
762
01:01:35,320 --> 01:01:36,548
I am soaked.
763
01:01:37,040 --> 01:01:37,711
Oh yes?
764
01:01:38,520 --> 01:01:41,080
Little bitch,
I'll pick you up.
765
01:01:41,640 --> 01:01:43,232
I'm coming today.
766
01:01:43,560 --> 01:01:45,312
Who is it ?
I'm hanging up.
767
01:01:45,520 --> 01:01:48,512
Do you remember Mike?
It rots in jail.
768
01:01:49,400 --> 01:01:51,038
You should be there, not him.
769
01:01:51,680 --> 01:01:52,999
What are you talking about ?
770
01:01:53,240 --> 01:01:54,593
You are dealing with a pro.
771
01:01:55,560 --> 01:01:58,233
You're going to New York for the call.
Don't struggle.
772
01:01:58,480 --> 01:01:59,390
I'm hanging up.
773
01:02:00,160 --> 01:02:01,309
My name is Murphy.
774
01:02:02,160 --> 01:02:04,549
I am at Regencia Colon,
room 252.
775
01:02:04,800 --> 01:02:06,199
Come see me.
776
01:02:06,760 --> 01:02:09,069
I don't want to complicate everything.
777
01:02:09,240 --> 01:02:10,389
There, I can't.
778
01:02:10,760 --> 01:02:11,829
We'll be quick.
779
01:02:13,080 --> 01:02:16,197
You have until tonight,
after I come. Bridget ...
780
01:02:16,680 --> 01:02:20,639
Should I say Tanya?
Don't imagine you can run away.
781
01:02:21,160 --> 01:02:24,436
My men are watching you.
They are not easy.
782
01:02:24,960 --> 01:02:26,313
They are boors.
783
01:02:27,360 --> 01:02:29,237
I'll call you back, we'll talk.
784
01:02:38,400 --> 01:02:39,150
I've got you.
785
01:02:45,520 --> 01:02:46,509
Nothing to see.
786
01:02:47,320 --> 01:02:49,550
It's been 1 minute 10 seconds.
787
01:02:50,080 --> 01:02:50,830
The band...
788
01:02:51,560 --> 01:02:54,279
- The fucking gang!
- It does not seem to go.
789
01:02:54,600 --> 01:02:56,955
No i just spoke
To a victim.
790
01:02:57,400 --> 01:02:59,470
Troy has to listen to him.
This guy is here.
791
01:03:00,160 --> 01:03:02,390
- He's chasing me.
- It's horrible.
792
01:03:02,600 --> 01:03:04,113
Yes, make him listen.
793
01:03:04,360 --> 01:03:06,669
So really ... Troy will take care of it.
794
01:03:07,480 --> 01:03:09,232
That's right, Troy will fix that.
795
01:03:09,480 --> 01:03:11,789
I need a shower.
What a bastard!
796
01:03:12,760 --> 01:03:13,556
The poor.
797
01:03:13,720 --> 01:03:15,631
- Dirty guys.
- Whore !
798
01:03:34,560 --> 01:03:35,515
Is Troy here?
799
01:03:36,480 --> 01:03:37,833
Great, pass it to me.
800
01:03:38,960 --> 01:03:39,995
Troy, it's Bridget.
801
01:03:40,920 --> 01:03:43,514
You are busy, I know,
but I have to see you.
802
01:03:44,680 --> 01:03:46,557
Yes, there was a problem.
803
01:03:47,160 --> 01:03:48,639
A client threatened me.
804
01:03:49,400 --> 01:03:50,435
He's in town.
805
01:03:51,440 --> 01:03:52,475
Two o'clock ?
806
01:03:53,040 --> 01:03:55,838
What do you mean, two hours?
I am serious.
807
01:03:59,040 --> 01:04:01,270
OK, we'll meet up here then.
808
01:04:10,960 --> 01:04:12,075
The party is over ...
809
01:04:18,960 --> 01:04:21,269
Mr. Guzman, please.
It's urgent.
810
01:04:42,480 --> 01:04:43,276
Miss Kroy.
811
01:04:44,240 --> 01:04:44,990
What a pleasure.
812
01:04:45,960 --> 01:04:48,918
- Thank you for seeing me so quickly.
- Not at all.
813
01:04:49,120 --> 01:04:50,917
My aunt has just died.
814
01:04:51,560 --> 01:04:54,916
- I have to close my account ...
- Of course.
815
01:04:55,840 --> 01:04:58,229
I understand ... Here is the money.
816
01:05:02,080 --> 01:05:03,752
I must admit that
817
01:05:04,960 --> 01:05:07,713
the strong activity of the account
had escaped me.
818
01:05:09,080 --> 01:05:10,433
Please sign this.
819
01:05:10,960 --> 01:05:13,428
You said complete anonymity.
820
01:05:14,240 --> 01:05:16,310
But...
For such a sum ...
821
01:05:16,600 --> 01:05:20,115
If I sign, the kidnapper
will know where to find me.
822
01:05:21,800 --> 01:05:23,870
Yes ... I'll take care of it.
823
01:05:25,560 --> 01:05:28,711
Voil�, there is no more
no trace of you here.
824
01:05:29,320 --> 01:05:31,038
I have to say it was ...
825
01:05:33,360 --> 01:05:34,349
Pleasure !
826
01:06:14,520 --> 01:06:16,556
Hotel R�gence Colon,
I'll go later.
827
01:06:28,040 --> 01:06:30,270
Is it going to be long? I have an appointment.
828
01:06:30,600 --> 01:06:33,876
This is not a hoax.
Listen to that and you will see.
829
01:06:34,080 --> 01:06:35,274
Bridget ...
830
01:06:36,040 --> 01:06:39,953
You know how much we get
calls of this style per year?
831
01:06:40,360 --> 01:06:43,875
- This is bullshit.
- Believe me, for once!
832
01:06:44,640 --> 01:06:46,596
I'm afraid,
I need your help.
833
01:06:46,840 --> 01:06:50,515
- Listen to the tape.
- Okay, okay, pass it ...
834
01:06:52,200 --> 01:06:54,316
Hi ... it's Tanya.
835
01:06:54,680 --> 01:06:57,831
- Who do I have the honor?
- It does not matter.
836
01:06:58,360 --> 01:07:00,999
Let's get right to the point.
You know what ?
837
01:07:01,400 --> 01:07:04,233
I would like to see you
behind the bars.
838
01:07:04,640 --> 01:07:07,234
You deserve it, little bitch.
839
01:07:07,600 --> 01:07:10,558
I'm coming to get you.
I am coming today.
840
01:07:10,840 --> 01:07:11,989
My name is Murphy.
841
01:07:12,840 --> 01:07:15,229
I am at Regencia Colon,
room 252.
842
01:07:15,520 --> 01:07:19,229
Don't imagine being able to run away.
My men are watching you.
843
01:07:19,600 --> 01:07:23,195
They are not easy.
They are boors.
844
01:07:24,480 --> 01:07:26,755
- Is that why you have a crisis?
- Troy!
845
01:07:27,200 --> 01:07:30,078
- It's a hoax.
- No, I'm sure.
846
01:07:31,480 --> 01:07:33,710
To find out, call this guy.
847
01:07:34,040 --> 01:07:35,553
- Okay.
- Call him.
848
01:07:36,240 --> 01:07:39,550
If there is, I will organize
a welcome party.
849
01:07:39,760 --> 01:07:40,909
OK, you follow me?
850
01:07:42,040 --> 01:07:42,836
Call.
851
01:07:48,560 --> 01:07:49,515
Room 252.
852
01:07:51,360 --> 01:07:52,156
Murphy?
853
01:07:53,480 --> 01:07:55,311
It's Brid ... It's Tanya.
854
01:07:58,240 --> 01:07:59,639
I can come tonight.
855
01:08:00,600 --> 01:08:01,430
At 18h.
856
01:08:03,760 --> 01:08:05,079
No, I'll be alone.
857
01:08:11,280 --> 01:08:12,076
Unbelievable.
858
01:08:13,720 --> 01:08:15,199
Truly unbelievable.
859
01:08:16,560 --> 01:08:17,879
What nerve !
860
01:08:19,400 --> 01:08:23,313
Since I've been doing this, it's
the first guy to go to the end.
861
01:08:25,600 --> 01:08:28,398
- What do we do ?
- We'll give him a lesson.
862
01:08:29,120 --> 01:08:32,271
- How? 'Or' What ? Be careful.
- I do not have time.
863
01:08:32,480 --> 01:08:33,959
We need a pro.
864
01:08:50,000 --> 01:08:50,830
Earl!
865
01:08:51,360 --> 01:08:53,828
- Is that you, Troy?
- Is that you, Earl?
866
01:08:54,040 --> 01:08:55,393
No, your sex line ...
867
01:08:55,640 --> 01:08:59,189
- Yeah it's me, asshole!
- You have a weird voice.
868
01:09:00,200 --> 01:09:01,713
I have an exploded nose.
869
01:09:02,160 --> 01:09:03,991
Too much tart powder ...
870
01:09:04,680 --> 01:09:06,477
A bitch broke it for me.
871
01:09:07,960 --> 01:09:09,552
A bitch broke it for you.
872
01:09:10,360 --> 01:09:14,194
I have a dirty job to do,
but i am wrong guy.
873
01:09:14,720 --> 01:09:15,869
I'm not joking.
874
01:09:16,200 --> 01:09:18,953
Don't force me
Come and explain it to you.
875
01:09:22,280 --> 01:09:23,429
Do you have a dirty job?
876
01:09:24,600 --> 01:09:27,319
- Very dirty?
- No. Stick a beating to a jerk.
877
01:09:27,760 --> 01:09:30,558
I can not do anything
by having the nose exploded.
878
01:09:31,480 --> 01:09:32,356
Are you laughing!
879
01:09:36,440 --> 01:09:39,432
If that's that, I send Gabriel.
He will do it.
880
01:09:39,760 --> 01:09:41,557
This nerdy
start to swell me!
881
01:09:41,840 --> 01:09:42,477
Earl ...
882
01:09:43,080 --> 01:09:45,230
Avoid the Girl Scouts.
Too vicious ...
883
01:09:45,840 --> 01:09:47,796
Shut the fuck up otherwise
884
01:09:48,040 --> 01:09:50,110
I'll give you a fuck
885
01:09:50,400 --> 01:09:52,630
and you will brush your teeth
through the ass!
886
01:09:53,640 --> 01:09:55,631
Kiss your mother
with that mouth?
887
01:09:57,760 --> 01:09:58,909
What are you watching?
888
01:09:59,320 --> 01:09:59,911
Earl?
889
01:10:01,360 --> 01:10:02,110
Shit!
890
01:10:03,400 --> 01:10:04,196
Unbelievable.
891
01:10:04,880 --> 01:10:07,394
Mc Loughlin beaten
by a chick ...
892
01:10:08,480 --> 01:10:12,393
The day that happens to me,
I am retiring. You follow me ?
893
01:10:12,960 --> 01:10:13,517
No.
894
01:10:14,560 --> 01:10:18,189
Without offending you, a chick
not worth a dude in a fight.
895
01:10:18,680 --> 01:10:20,033
With fists, perhaps.
896
01:10:20,480 --> 01:10:22,789
No maybe.
Can I prove it to you?
897
01:10:23,400 --> 01:10:24,116
Yes.
898
01:10:26,040 --> 01:10:27,268
Prove it to me, Troy.
899
01:10:27,960 --> 01:10:28,472
Go ahead.
900
01:10:33,200 --> 01:10:33,871
I am joking.
901
01:10:36,160 --> 01:10:36,956
Well.
902
01:10:43,000 --> 01:10:45,753
Earl's type, Gabriel,
is on its way.
903
01:10:46,440 --> 01:10:50,115
He follows you to the hotel, you talk
� Murphy the pervert.
904
01:10:50,560 --> 01:10:54,473
Then Gabriel goes up to give it to him
a lesson in good manners.
905
01:10:55,240 --> 01:10:56,992
Alright, Bridget?
906
01:10:57,720 --> 01:11:01,508
- I just want to stay out of trouble.
- Fuck, there won't be.
907
01:11:02,280 --> 01:11:03,679
It's just a ...
908
01:11:04,400 --> 01:11:05,230
annoyance.
909
01:11:06,480 --> 01:11:09,199
Tomorrow, you will have forgotten�
his existence.
910
01:11:09,800 --> 01:11:11,119
I have to call.
911
01:11:21,600 --> 01:11:22,589
Jimmy, it's Troy.
912
01:11:27,880 --> 01:11:31,077
I'm all excited
just thinking about you.
913
01:11:31,440 --> 01:11:34,113
No, not the spanking yet ...
914
01:11:34,560 --> 01:11:38,348
No, it hurt, Mr. Peabody.
No really...
915
01:11:39,120 --> 01:11:41,395
Yes, a reservation for London.
916
01:11:41,680 --> 01:11:42,999
What is that noise ?
917
01:11:44,760 --> 01:11:46,591
This fucking movie again?
918
01:11:47,000 --> 01:11:50,276
No, they want football
and topless darts.
919
01:11:50,520 --> 01:11:53,478
Not guys in dresses.
Turn it off or you're dead.
920
01:11:54,080 --> 01:11:54,876
Thank you.
921
01:11:57,960 --> 01:11:58,870
Come on, beauty.
922
01:12:00,000 --> 01:12:02,116
Let's go see your boring prince.
923
01:12:24,080 --> 01:12:24,956
There you go, sweetie.
924
01:12:25,200 --> 01:12:26,315
The house invites!
925
01:12:29,440 --> 01:12:31,112
Gabe, how are you, old man?
926
01:12:31,360 --> 01:12:33,555
- Troy, how are you?
- Do you know Bridget?
927
01:12:34,080 --> 01:12:34,512
No.
928
01:12:36,240 --> 01:12:37,958
Hello, Bridget.
Hello, Gabriel.
929
01:12:38,160 --> 01:12:40,390
This is settled. The market ...
930
01:12:40,800 --> 01:12:42,756
There's a wanker at the hotel ...
931
01:12:43,160 --> 01:12:46,630
She will tell you.
He needs a beating, that's all.
932
01:12:47,040 --> 01:12:50,430
- Bridget will drive you there at 6 p.m.
- A beating how?
933
01:12:51,000 --> 01:12:52,558
Not too ugly.
934
01:12:53,080 --> 01:12:55,355
Between 1 and death,
we will say 6.
935
01:12:55,720 --> 01:12:56,277
Here.
936
01:12:56,680 --> 01:12:57,590
Money.
937
01:12:58,560 --> 01:12:59,754
Take it all. Gabe ...
938
01:13:00,560 --> 01:13:03,472
Keep some for yourself
don't go all out to Earl.
939
01:13:03,880 --> 01:13:06,872
- He would buy chick's clothes.
- Thanks, Troy.
940
01:13:07,520 --> 01:13:10,398
- I know you're right.
- Like always.
941
01:13:11,960 --> 01:13:15,316
Don't worry
He's a good guy. See you later.
942
01:13:27,840 --> 01:13:29,114
I come back at 5:30 p.m.
943
01:13:38,960 --> 01:13:40,075
I left London.
944
01:13:40,800 --> 01:13:43,997
Fed up with burglaries
and assaults.
945
01:13:44,280 --> 01:13:47,829
And my Barry couldn't take it anymore.
God have his soul.
946
01:13:48,480 --> 01:13:51,597
No it was better here
even if it has died out.
947
01:13:53,200 --> 01:13:56,795
Maybe Maria's boyfriend,
to get revenge on Troy ...
948
01:14:02,840 --> 01:14:03,716
Everything is fine ?
949
01:14:04,320 --> 01:14:06,231
I hope. Troy takes care of it.
950
01:14:06,640 --> 01:14:07,550
That's good.
951
01:14:09,400 --> 01:14:12,153
- Yes, if no one is killed.
- You?
952
01:14:14,480 --> 01:14:17,278
- Troy wouldn't do that.
- He was furious.
953
01:14:17,920 --> 01:14:19,558
I had never seen that.
954
01:14:19,800 --> 01:14:21,199
- He was normal.
- Yes.
955
01:14:21,520 --> 01:14:25,229
It took a long time to calm him down.
He wants to go see the guy.
956
01:14:27,080 --> 01:14:28,911
I don't want anyone hurt.
957
01:14:31,960 --> 01:14:32,710
My lighter?
958
01:14:33,960 --> 01:14:34,870
Not there.
959
01:14:35,680 --> 01:14:36,669
Good thank you.
960
01:14:38,400 --> 01:14:39,913
- Troubled ...
- Yes.
961
01:14:44,720 --> 01:14:47,109
- Mr. Peabody!
- Shit !
962
01:14:48,080 --> 01:14:48,876
Hold the line.
963
01:14:51,440 --> 01:14:53,829
Mr. Peabody,
what can I do for you ?
964
01:14:59,880 --> 01:15:02,075
I am announced from the hall.
965
01:15:02,320 --> 01:15:05,073
If a signal is needed I'll come out
if not
966
01:15:05,440 --> 01:15:07,829
I'll let you know.
Is it going to be long?
967
01:15:08,120 --> 01:15:11,999
- I settle this in 5 minutes to break everything.
- You will have 10.
968
01:15:12,160 --> 01:15:13,434
I do not want to see.
969
01:15:13,760 --> 01:15:15,716
Wait here,
I have to talk to him.
970
01:15:16,120 --> 01:15:16,791
Okay.
971
01:15:50,000 --> 01:15:52,195
Good evening, Chip Douglas.
My key, please.
972
01:15:53,120 --> 01:15:54,917
- Thank you so much.
- With pleasure.
973
01:15:55,960 --> 01:15:59,919
- Do you have a bag for B. Gregory?
- Yes ma'am, behind.
974
01:16:00,600 --> 01:16:01,237
Perfect.
975
01:16:35,920 --> 01:16:36,796
Is it settled?
976
01:16:38,800 --> 01:16:41,189
There's no guy, just this chick.
977
01:16:41,640 --> 01:16:42,789
And I know her.
978
01:16:46,200 --> 01:16:47,553
She screwed up Earl.
979
01:16:48,200 --> 01:16:49,872
She arranged her nose well.
980
01:16:50,520 --> 01:16:51,589
Where's Murphy?
981
01:16:53,120 --> 01:16:55,680
Nice to meet you, Bridget.
I was told about you ...
982
01:16:56,320 --> 01:16:57,275
That hard.
983
01:16:58,160 --> 01:17:00,720
I am impressed.
You, Murphy?
984
01:17:01,680 --> 01:17:02,476
In person.
985
01:17:03,200 --> 01:17:04,235
You have balls.
986
01:17:05,400 --> 01:17:06,435
I am flattered.
987
01:17:07,840 --> 01:17:08,795
Can you give me one?
988
01:17:13,800 --> 01:17:15,518
- Who pays you?
- It's secret.
989
01:17:15,840 --> 01:17:17,831
Client confidentiality ...
990
01:17:19,360 --> 01:17:20,873
Come on, just between us.
991
01:17:22,680 --> 01:17:23,510
Between us ?
992
01:17:24,000 --> 01:17:26,833
For me, you're a job.
No more no less.
993
01:17:27,080 --> 01:17:28,149
There's nothing between us.
994
01:17:29,560 --> 01:17:32,233
No need to be a genius.
Mike's family.
995
01:17:32,880 --> 01:17:34,711
You said it,
you're not a genius ...
996
01:17:35,440 --> 01:17:37,078
I almost liked you.
997
01:17:38,360 --> 01:17:39,793
There is Murphy at work.
998
01:17:40,040 --> 01:17:42,156
She is a defenseless woman.
999
01:17:42,600 --> 01:17:43,874
Good, a gentleman.
1000
01:17:44,640 --> 01:17:47,279
She typed Earl,
he should be avenged.
1001
01:17:47,680 --> 01:17:50,638
Earl looked for it.
I do not blame him.
1002
01:17:51,040 --> 01:17:51,677
Listen.
1003
01:17:52,920 --> 01:17:55,559
Earl won't see it like that.
At work.
1004
01:17:56,160 --> 01:17:58,230
- I'm not banging a woman.
- Bridget.
1005
01:17:59,040 --> 01:18:00,189
Give me the money.
1006
01:18:00,800 --> 01:18:02,438
- What money ?
- Troy's.
1007
01:18:02,760 --> 01:18:04,796
There was no type to type.
1008
01:18:05,080 --> 01:18:06,832
Troy said hit Murphy.
1009
01:18:07,240 --> 01:18:08,559
Not a guy.
1010
01:18:08,880 --> 01:18:10,871
- Otherwise give me the money.
- Gabriel.
1011
01:18:11,880 --> 01:18:14,394
It's pretty and you look nice.
1012
01:18:14,680 --> 01:18:16,591
You should leave us.
1013
01:18:17,120 --> 01:18:19,953
- We need to talk business.
- Go ahead, do it.
1014
01:18:20,360 --> 01:18:23,520
I'm from the FBI, Bridget
is wanted ...
1015
01:18:23,520 --> 01:18:25,112
This is it!
What about his badge?
1016
01:18:25,320 --> 01:18:28,312
My associates hired her
to annoy me.
1017
01:18:28,640 --> 01:18:29,868
Do your job.
1018
01:18:30,240 --> 01:18:33,471
Let us
and no one will bother you.
1019
01:18:33,880 --> 01:18:36,792
Earl will piss you off, so will Troy.
1020
01:18:39,120 --> 01:18:40,314
Okay, another will.
1021
01:18:42,600 --> 01:18:43,510
- Leave it.
- No !
1022
01:18:51,880 --> 01:18:53,233
You looked for it ...
1023
01:19:00,800 --> 01:19:02,153
Damn my nose!
1024
01:19:02,520 --> 01:19:04,158
I don't hit a woman.
1025
01:19:06,200 --> 01:19:09,033
A defenseless woman
what does it do with it?
1026
01:19:09,320 --> 01:19:09,832
Warning.
1027
01:19:10,800 --> 01:19:12,153
The blow can go.
1028
01:19:36,400 --> 01:19:37,719
You are right.
1029
01:19:38,280 --> 01:19:39,269
Bad gun.
1030
01:19:40,800 --> 01:19:41,789
Bad gun.
1031
01:20:00,800 --> 01:20:01,676
Reception?
1032
01:20:02,880 --> 01:20:05,519
Yes, room 252.
I have a migraine.
1033
01:20:05,760 --> 01:20:08,354
Don't disturb me,
take messages.
1034
01:20:10,560 --> 01:20:11,231
Thank you.
1035
01:20:26,600 --> 01:20:29,353
You know Troy would give me that.
1036
01:20:52,040 --> 01:20:53,678
- Can I help you ?
- My bag.
1037
01:20:53,880 --> 01:20:54,437
Reception?
1038
01:20:54,800 --> 01:20:56,392
I am at the 250.
1039
01:20:56,760 --> 01:20:59,991
- I heard a commotion next door.
- next door?
1040
01:21:00,200 --> 01:21:00,996
The 252.
1041
01:21:01,320 --> 01:21:04,312
Bedroom 2 ... 5 ... 2.
1042
01:21:06,560 --> 01:21:07,675
Can I have a taxi?
1043
01:21:08,880 --> 01:21:10,552
Is there still noise?
1044
01:21:10,880 --> 01:21:12,711
There is no longer a single noise,
1045
01:21:13,240 --> 01:21:13,752
But
1046
01:21:14,520 --> 01:21:16,158
I'm worried, okay?
1047
01:21:16,760 --> 01:21:18,637
I'm sending someone away.
1048
01:21:19,080 --> 01:21:20,559
I need a cab, quick.
1049
01:21:50,840 --> 01:21:51,875
Whore !
1050
01:21:56,040 --> 01:21:57,393
I have to get out of here.
1051
01:22:04,400 --> 01:22:05,753
Does it take a long time?
1052
01:22:38,400 --> 01:22:39,799
SERVICE ENTRY
1053
01:23:04,160 --> 01:23:06,196
Shit !
It's worse than New York.
1054
01:23:07,320 --> 01:23:09,390
Damn, I have to get out of here.
1055
01:23:11,280 --> 01:23:12,633
Please, taxi!
1056
01:23:22,880 --> 01:23:23,630
Come on ...
1057
01:23:52,440 --> 01:23:54,032
TRO Y FENTON
Telesales
1058
01:23:56,280 --> 01:23:57,474
Where do I know him?
1059
01:24:04,920 --> 01:24:06,672
Is there a direct flight to New York?
1060
01:24:09,720 --> 01:24:10,630
Drop.
1061
01:24:12,800 --> 01:24:13,312
Yes.
1062
01:24:13,800 --> 01:24:15,870
Troy sent this guy to the hotel.
1063
01:24:16,280 --> 01:24:18,510
Bridget feared
that there is a death.
1064
01:24:18,800 --> 01:24:19,915
We thought she was crazy.
1065
01:24:20,680 --> 01:24:23,353
But Troy can go crazy
you know...
1066
01:24:24,800 --> 01:24:26,392
- Can I call?
- Yes.
1067
01:24:26,920 --> 01:24:27,591
Over there.
1068
01:24:28,360 --> 01:24:30,749
These could
give you a shock.
1069
01:24:42,000 --> 01:24:44,958
- Bridget Gregory, for London.
- Yes Madam.
1070
01:24:46,960 --> 01:24:48,837
- First class?
- Yes.
1071
01:24:49,120 --> 01:24:50,109
- OKAY.
- In cash.
1072
01:24:51,480 --> 01:24:53,596
- The first show?
- Sorry,
1073
01:24:53,880 --> 01:24:57,270
it is under construction,
We apologize...
1074
01:24:57,800 --> 01:25:00,109
The restaurant is quiet, considering the hour.
1075
01:25:00,800 --> 01:25:02,950
- Baggage to check in?
- No.
1076
01:25:14,040 --> 01:25:15,029
Bring him over.
1077
01:25:18,880 --> 01:25:20,279
New York, one way.
1078
01:25:20,880 --> 01:25:22,279
You are passing through Madrid.
1079
01:25:22,840 --> 01:25:25,115
It's crazy, how to go!
1080
01:25:25,400 --> 01:25:27,038
- First? Business?
- eco.
1081
01:25:27,600 --> 01:25:29,238
- Smoker, if possible.
- OKAY.
1082
01:25:30,320 --> 01:25:34,029
- Bridget Gregory is on that flight?
- Madam, I can't ...
1083
01:25:34,320 --> 01:25:37,357
- Yes I know but...
- It’s not pretty.
1084
01:25:37,600 --> 01:25:40,797
- You are fine ?
- Yes. Give me the ticket.
1085
01:25:41,880 --> 01:25:44,952
Jimmy, cute or not,
this guy is a jerk.
1086
01:25:45,240 --> 01:25:46,639
But what a man!
1087
01:25:47,720 --> 01:25:48,436
The cops !
1088
01:25:49,600 --> 01:25:50,430
Troy Fenton?
1089
01:25:52,040 --> 01:25:52,631
Police.
1090
01:26:02,040 --> 01:26:03,314
This one is reserved.
1091
01:26:06,880 --> 01:26:07,630
A�e!
1092
01:26:08,160 --> 01:26:10,390
- A concern in the face?
- You offer me one?
1093
01:26:11,880 --> 01:26:13,233
Keep them. Duty free.
1094
01:26:22,240 --> 01:26:22,797
Well.
1095
01:26:23,800 --> 01:26:24,471
1 to 0.
1096
01:26:34,600 --> 01:26:36,352
Aren't you going to New York?
1097
01:26:37,280 --> 01:26:39,430
No, I'm not going to New York.
1098
01:26:39,640 --> 01:26:41,392
Wouldn't that be stupid?
1099
01:26:42,040 --> 01:26:44,600
I do not believe
to be very popular there.
1100
01:26:47,040 --> 01:26:48,439
Let's see if I guess ...
1101
01:26:49,200 --> 01:26:49,837
Caribbean?
1102
01:26:51,280 --> 01:26:52,395
First time!
1103
01:26:52,800 --> 01:26:55,030
- Try a TV game.
- You know...
1104
01:26:56,120 --> 01:26:59,078
If i find out how
put you on board, I do.
1105
01:27:01,120 --> 01:27:04,999
Finally, don't think too much about it.
You were at the crime scene.
1106
01:27:05,880 --> 01:27:08,952
We have no interest
To attract attention.
1107
01:27:09,880 --> 01:27:11,313
It was violent there.
1108
01:27:13,880 --> 01:27:14,517
And the weapon?
1109
01:27:16,680 --> 01:27:19,797
I would chat well,
but I have a plane to catch.
1110
01:27:25,000 --> 01:27:26,592
Otherwise, rent a car.
1111
01:27:28,320 --> 01:27:29,355
What are you talking about ?
1112
01:27:30,800 --> 01:27:31,630
Your luggage ?
1113
01:27:34,320 --> 01:27:35,833
You dirty bitch!
1114
01:27:52,280 --> 01:27:53,395
I did not do anything !
1115
01:28:20,120 --> 01:28:20,472
Well.
1116
01:28:21,200 --> 01:28:21,871
Listen.
1117
01:28:22,600 --> 01:28:25,956
I don't know what happened
in this room.
1118
01:28:26,240 --> 01:28:28,435
I have nothing to do with that.
1119
01:28:29,840 --> 01:28:30,750
Your employees
1120
01:28:31,920 --> 01:28:33,319
disagree.
1121
01:28:34,560 --> 01:28:36,949
According to them,
you paid this Gabriel
1122
01:28:37,480 --> 01:28:38,356
to go there.
1123
01:28:39,240 --> 01:28:41,151
To hurt someone.
1124
01:28:42,480 --> 01:28:44,835
Someone who led
your fianc�e.
1125
01:28:46,360 --> 01:28:48,396
Then you should find her.
1126
01:28:48,920 --> 01:28:49,750
In that case,
1127
01:28:50,640 --> 01:28:51,675
given the situation,
1128
01:28:52,320 --> 01:28:54,072
it will be a witness for the prosecution.
1129
01:28:54,600 --> 01:28:55,749
It would be better
1130
01:28:56,920 --> 01:28:58,148
that she is not there.
1131
01:28:58,960 --> 01:29:02,270
And it seems that Earl Mc Loughlin
is not happy.
1132
01:29:02,800 --> 01:29:04,153
Gabriel was her man.
1133
01:29:06,680 --> 01:29:08,352
Let him show off!
1134
01:29:09,040 --> 01:29:10,553
I will tell him for you.
1135
01:29:11,480 --> 01:29:14,517
Earl Mc Loughlin and you ...
Naughty boy.
1136
01:29:21,400 --> 01:29:23,550
Guilty of theft
To the credit card?
1137
01:29:25,320 --> 01:29:26,275
We have complaints.
1138
01:29:29,480 --> 01:29:31,869
Our technicians check your PC.
1139
01:29:37,080 --> 01:29:38,195
Speak Now,
1140
01:29:39,960 --> 01:29:41,598
it will be better for you.
1141
01:29:45,720 --> 01:29:46,470
Bridget ...
1142
01:30:15,800 --> 01:30:16,550
Bridget!
1143
01:30:21,080 --> 01:30:22,274
Hello, Simon.
1144
01:30:22,920 --> 01:30:24,148
Have you eaten recently?
1145
01:30:25,305 --> 01:30:31,463
Support us and become a VIP member
77085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.