All language subtitles for The Ed Bassmaster Show s01e07 Teste Gets A Job.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:03,197
>> Hey, guys.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,270
I'm Ed Bassmaster and you may
3
00:00:04,267 --> 00:00:05,367
have seen me on YouTube.
4
00:00:05,367 --> 00:00:06,727
The Looney Wheels.
5
00:00:06,733 --> 00:00:07,833
And that is me.
6
00:00:07,833 --> 00:00:08,833
>> What are you talking about?
7
00:00:08,833 --> 00:00:09,903
>> I'm a bush!
8
00:00:09,900 --> 00:00:10,930
That's me too.
9
00:00:10,933 --> 00:00:11,833
The crawfish here is amazing.
10
00:00:11,833 --> 00:00:12,703
>> Yeah.
11
00:00:12,700 --> 00:00:13,430
>> I just ordered it.
12
00:00:13,433 --> 00:00:14,333
When I see a car like this,
13
00:00:14,333 --> 00:00:15,403
the first thing I do is I say,
14
00:00:15,400 --> 00:00:16,630
"Would you look at this?"
15
00:00:16,633 --> 00:00:18,133
Yeah, all of those guys are me.
16
00:00:18,133 --> 00:00:19,333
>> Ed Bassmaster!
17
00:00:19,333 --> 00:00:20,233
>> You're my favorite!
18
00:00:20,233 --> 00:00:21,433
>> I have almost a billion views
19
00:00:21,433 --> 00:00:22,303
on the Internet
20
00:00:22,300 --> 00:00:23,300
and now I'm gonna take
21
00:00:23,300 --> 00:00:24,870
what I do to television.
22
00:00:24,867 --> 00:00:26,627
>> No way!
23
00:00:26,633 --> 00:00:27,573
>> This is
24
00:00:27,567 --> 00:00:31,167
"The Ed Bassmaster Show."
25
00:00:31,167 --> 00:00:37,997
*
26
00:00:38,000 --> 00:00:38,770
Merry Christmas!
27
00:00:38,767 --> 00:00:39,997
(women screaming)
28
00:00:40,000 --> 00:00:40,830
Welcome!
29
00:00:40,867 --> 00:00:42,497
*
30
00:00:44,467 --> 00:00:45,627
Merry Christmas!
31
00:00:45,633 --> 00:00:47,203
Come on in.
32
00:00:47,200 --> 00:00:48,570
More like scary Christmas.
33
00:00:48,567 --> 00:00:50,667
I got you!
34
00:00:50,667 --> 00:00:51,727
Merry Christmas, pal!
35
00:00:51,733 --> 00:00:53,173
How are ya?
36
00:00:53,167 --> 00:00:54,497
How you doing?
37
00:00:54,500 --> 00:00:56,330
Welcome.
38
00:00:56,333 --> 00:00:57,473
>> Isn't that cool?
39
00:00:57,467 --> 00:00:58,197
>> This one?
40
00:00:58,200 --> 00:00:59,300
>> Merry Christmas!
41
00:00:59,300 --> 00:01:00,730
How are ya?
42
00:01:00,733 --> 00:01:02,273
(women laughing)
43
00:01:02,267 --> 00:01:03,297
>> That's so mean.
44
00:01:03,300 --> 00:01:04,330
(bleep)
45
00:01:04,333 --> 00:01:05,133
>> That was hilarious!
46
00:01:05,133 --> 00:01:06,303
Good job.
47
00:01:06,300 --> 00:01:07,270
Today I'm gonna be playing
48
00:01:07,267 --> 00:01:10,727
Mumbles in a convenience store.
49
00:01:10,733 --> 00:01:11,433
Bartle-do.
50
00:01:11,433 --> 00:01:14,673
*
51
00:01:14,667 --> 00:01:15,627
How you doing, pal?
52
00:01:15,633 --> 00:01:16,473
>> I'm doing all right.
53
00:01:16,467 --> 00:01:17,427
>> All right, Soldier.
54
00:01:17,433 --> 00:01:18,203
Hey...
55
00:01:18,200 --> 00:01:19,830
(mumbles incoherently)
56
00:01:19,833 --> 00:01:20,933
>> It's all good.
57
00:01:20,933 --> 00:01:22,133
>> I know it is!
58
00:01:22,133 --> 00:01:23,533
(mumbles incoherently)
59
00:01:23,533 --> 00:01:24,403
>> What's that?
60
00:01:24,433 --> 00:01:27,073
*
61
00:01:27,067 --> 00:01:28,467
(mumbles incoherently)
62
00:01:28,467 --> 00:01:29,327
>> What's that mean?
63
00:01:29,333 --> 00:01:31,073
(mumbles incoherently)
64
00:01:31,067 --> 00:01:32,197
>> I... I don't got you.
65
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Say that again?
66
00:01:33,200 --> 00:01:33,900
(mumbles incoherently)
67
00:01:33,900 --> 00:01:34,730
>> Small?
68
00:01:34,733 --> 00:01:35,833
(mumbles incoherently)
69
00:01:35,833 --> 00:01:37,133
>> Still don't have it.
70
00:01:37,133 --> 00:01:37,973
(mumbles incoherently)
71
00:01:37,967 --> 00:01:38,627
(mumbles incoherently)
72
00:01:38,633 --> 00:01:39,403
>> What's that?
73
00:01:39,400 --> 00:01:40,070
>> Hey, partner,
74
00:01:40,067 --> 00:01:40,727
how ya doing?
75
00:01:40,733 --> 00:01:41,533
>> Carton of
76
00:01:41,533 --> 00:01:42,233
Winston Light 100s.
77
00:01:42,233 --> 00:01:43,703
>> We got caught in a windstorm?
78
00:01:43,700 --> 00:01:44,530
>> Winston.
79
00:01:44,533 --> 00:01:45,733
Back there.
80
00:01:45,733 --> 00:01:46,433
>> Oh, I thought you got
81
00:01:46,433 --> 00:01:47,733
caught in a windstorm.
82
00:01:47,733 --> 00:01:48,703
>> No.
83
00:01:48,700 --> 00:01:49,370
>> Oh, my bad.
84
00:01:49,367 --> 00:01:50,267
Didn't it sound like he said
85
00:01:50,267 --> 00:01:51,667
he got caught in a windstorm?
86
00:01:51,667 --> 00:01:52,967
You heard him?
87
00:01:52,967 --> 00:01:54,097
(mumbles incoherently)
88
00:01:54,100 --> 00:01:55,070
>> I got nothing.
89
00:01:55,067 --> 00:01:55,827
>> Okay, I got nothing,
90
00:01:55,833 --> 00:01:56,833
my brother.
91
00:01:56,833 --> 00:01:57,873
>> All right, that's what
92
00:01:57,867 --> 00:01:59,067
I'm talking about.
93
00:01:59,067 --> 00:01:59,867
>> Welcome to
94
00:01:59,867 --> 00:02:01,667
Single & Ready 2 Mingle,
95
00:02:01,667 --> 00:02:03,127
a video dating service.
96
00:02:03,167 --> 00:02:05,297
Meet our newest bachelor Skippy.
97
00:02:06,400 --> 00:02:08,070
>> This is just like a profile
98
00:02:08,067 --> 00:02:10,427
for anybody that's looking for
99
00:02:10,433 --> 00:02:13,073
somebody that's like...
100
00:02:13,067 --> 00:02:15,927
handsome, talented.
101
00:02:15,933 --> 00:02:17,273
I like to draw.
102
00:02:17,267 --> 00:02:17,927
I like to play
103
00:02:17,933 --> 00:02:19,373
a little bit of guitar.
104
00:02:19,367 --> 00:02:21,767
I like to go windsailing.
105
00:02:21,767 --> 00:02:24,067
I like riding motorcycles.
106
00:02:24,067 --> 00:02:25,767
They're really fun.
107
00:02:25,767 --> 00:02:27,567
I can go really fast on them.
108
00:02:27,600 --> 00:02:29,700
*
109
00:02:30,867 --> 00:02:31,527
(static blaring)
110
00:02:31,533 --> 00:02:32,573
>> Brett Sellars here reporting
111
00:02:32,567 --> 00:02:39,667
live for... some news station.
112
00:02:39,667 --> 00:02:41,067
Brett Sellars here on the scene.
113
00:02:41,067 --> 00:02:42,397
We've just had a sandwich thief
114
00:02:42,400 --> 00:02:43,830
strike again in the park.
115
00:02:43,833 --> 00:02:44,803
We're gonna try to cover
116
00:02:44,800 --> 00:02:45,730
the story, get some
117
00:02:45,733 --> 00:02:46,673
eye-witness accounts here.
118
00:02:46,667 --> 00:02:47,597
Come on, let's go.
119
00:02:47,633 --> 00:02:48,473
Guys, did you witness
120
00:02:48,467 --> 00:02:49,367
the attack?
121
00:02:49,367 --> 00:02:50,067
>> Uh, no.
122
00:02:50,067 --> 00:02:50,697
>> So you guys didn't
123
00:02:50,700 --> 00:02:51,470
witness the attack?
124
00:02:51,467 --> 00:02:52,327
Okay, can you do me a favor?
125
00:02:52,333 --> 00:02:53,733
Cut, cut, cut, cut.
126
00:02:53,767 --> 00:02:55,067
I got to come back with a story.
127
00:02:55,067 --> 00:02:55,667
My ass is on the line
128
00:02:55,667 --> 00:02:56,327
if I don't.
129
00:02:56,333 --> 00:02:57,203
Can you just go along with it
130
00:02:57,200 --> 00:02:57,970
and we'll kind of fabricate
131
00:02:57,967 --> 00:02:58,627
some stories?
132
00:02:58,633 --> 00:02:59,333
>> Yeah, absolutely.
133
00:02:59,333 --> 00:03:00,073
>> Here we go.
134
00:03:00,100 --> 00:03:01,070
Folks, back on the scene.
135
00:03:01,067 --> 00:03:02,167
Brett Sellars here with...
136
00:03:02,167 --> 00:03:02,927
>> Vincent.
137
00:03:02,933 --> 00:03:03,903
>> Patrick.
138
00:03:03,900 --> 00:03:05,300
>> Who were present when
139
00:03:05,300 --> 00:03:06,530
the second attack occurred.
140
00:03:06,533 --> 00:03:07,773
Guys, tell me what happened.
141
00:03:07,767 --> 00:03:08,927
>> Uh, the guy knocked me on
142
00:03:08,933 --> 00:03:09,973
the back of my head
143
00:03:09,967 --> 00:03:11,167
and I went unconscious
144
00:03:11,167 --> 00:03:12,197
for about two minutes.
145
00:03:12,200 --> 00:03:12,930
Yeah, I woke up--
146
00:03:12,933 --> 00:03:13,673
>> Yeah, I was trying to wake
147
00:03:13,667 --> 00:03:14,427
him up, he wouldn't wake up.
148
00:03:14,433 --> 00:03:16,173
>> Uh, by the way, the thief
149
00:03:16,200 --> 00:03:17,470
that we're encountering is,
150
00:03:17,467 --> 00:03:18,497
uh, stealing people's lunches,
151
00:03:18,500 --> 00:03:19,400
believe it or not,
152
00:03:19,400 --> 00:03:20,200
so maybe you had
153
00:03:20,200 --> 00:03:21,300
a sandwich, maybe...
154
00:03:21,300 --> 00:03:22,670
What's your favorite menu item
155
00:03:22,667 --> 00:03:23,827
that you'd picnic with?
156
00:03:23,833 --> 00:03:24,603
>> We had burritos.
157
00:03:24,600 --> 00:03:25,330
>> Burritos.
158
00:03:25,333 --> 00:03:26,233
And action.
159
00:03:26,267 --> 00:03:27,397
So he took your burritos.
160
00:03:27,400 --> 00:03:29,070
Tell us what happened next.
161
00:03:29,067 --> 00:03:30,097
>> Well, I was just really
162
00:03:30,100 --> 00:03:31,400
hungry, you know?
163
00:03:31,400 --> 00:03:32,730
And I had that burrito,
164
00:03:32,733 --> 00:03:33,673
it was big and heavy
165
00:03:33,667 --> 00:03:34,727
and I was just so excited
166
00:03:34,733 --> 00:03:36,073
to put it in my stomach.
167
00:03:36,067 --> 00:03:37,527
But he took it from me, man.
168
00:03:37,533 --> 00:03:38,573
It's not cool.
169
00:03:38,567 --> 00:03:39,297
>> I'm sorry, pal.
170
00:03:39,300 --> 00:03:39,970
>> Something has to be
171
00:03:39,967 --> 00:03:40,667
done about it.
172
00:03:40,667 --> 00:03:41,467
>> That's why we're here.
173
00:03:41,467 --> 00:03:42,497
We're gonna get to the bottom
174
00:03:42,500 --> 00:03:43,330
of this, we're gonna find out.
175
00:03:43,333 --> 00:03:44,103
Thank you for your
176
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
eye-witness account, guys.
177
00:03:45,400 --> 00:03:46,970
Brett Sellars on the scene here.
178
00:03:51,300 --> 00:03:52,270
Hey, looking for a great deal
179
00:03:52,267 --> 00:03:53,197
on a used car?
180
00:03:53,200 --> 00:03:54,570
Come see Merle and Earl
181
00:03:54,567 --> 00:03:56,227
at Miller Brothers used car lot.
182
00:03:56,233 --> 00:03:57,773
We're twice the salesmen.
183
00:03:57,767 --> 00:03:59,367
So you get twice the savings.
184
00:03:59,367 --> 00:04:00,427
And that means you save
185
00:04:00,467 --> 00:04:01,497
twice the money.
186
00:04:01,500 --> 00:04:02,830
We got big cars.
187
00:04:02,833 --> 00:04:04,073
And we got little cars.
188
00:04:04,067 --> 00:04:04,727
So come on down to
189
00:04:04,733 --> 00:04:06,073
Miller Brothers used car lot
190
00:04:06,067 --> 00:04:07,067
and let Merle and Earl
191
00:04:07,067 --> 00:04:09,727
double your savings.
192
00:04:09,733 --> 00:04:11,073
All right, so today I'm playing
193
00:04:11,067 --> 00:04:12,867
Earl Miller, car salesman.
194
00:04:12,867 --> 00:04:13,697
I'm also playing his
195
00:04:13,700 --> 00:04:19,230
twin brother Merle Miller.
196
00:04:19,233 --> 00:04:19,973
Hey, what's up, man?
197
00:04:19,967 --> 00:04:20,627
>> Ricardo.
198
00:04:20,633 --> 00:04:21,573
>> Ricardo, Earl.
199
00:04:21,567 --> 00:04:22,597
>> Hey, how's it going?
200
00:04:22,600 --> 00:04:23,330
>> And it's me and my brother
201
00:04:23,333 --> 00:04:24,833
Merle, uh...
202
00:04:24,833 --> 00:04:26,233
twin brother by--
203
00:04:26,233 --> 00:04:27,673
Older brother by seven minutes.
204
00:04:27,667 --> 00:04:30,397
You're looking for...
205
00:04:30,433 --> 00:04:31,503
For your fiancée, all right.
206
00:04:32,833 --> 00:04:33,533
What kind of car do you
207
00:04:33,533 --> 00:04:39,403
see her driving, like--
208
00:04:39,433 --> 00:04:40,273
Right, right.
209
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
We-- I mean, I can definitely
210
00:04:41,300 --> 00:04:42,070
put you in something
211
00:04:42,067 --> 00:04:43,067
reliable, um--
212
00:04:43,067 --> 00:04:43,667
(phone ringing)
213
00:04:43,667 --> 00:04:44,467
>> Earl to the repair shop,
214
00:04:44,467 --> 00:04:45,427
Earl to repair.
215
00:04:45,433 --> 00:04:46,233
>> All right, give me
216
00:04:46,233 --> 00:04:46,903
a couple of minutes.
217
00:04:46,900 --> 00:04:52,430
I'll be right with you, Ricardo.
218
00:04:52,433 --> 00:04:57,503
>> * Uh
219
00:04:57,500 --> 00:05:01,400
* Uh
220
00:05:01,400 --> 00:05:03,200
* Uh *
221
00:05:03,200 --> 00:05:07,830
(tires squealing)
222
00:05:07,833 --> 00:05:09,073
>> Oh, hey, what's up, partner?
223
00:05:09,067 --> 00:05:10,067
>> Hey, how you doin', man?
224
00:05:10,067 --> 00:05:11,327
>> How'd you get in?
225
00:05:11,333 --> 00:05:12,903
>> Uh, your brother.
226
00:05:12,900 --> 00:05:13,730
>> My brother's here?
227
00:05:13,733 --> 00:05:14,533
>> Yeah.
228
00:05:14,533 --> 00:05:15,573
>> Okay.
229
00:05:15,567 --> 00:05:16,767
Hi, I'm Merle Miller.
230
00:05:16,767 --> 00:05:17,597
>> Ricardo.
231
00:05:17,600 --> 00:05:18,430
>> Nice to meet you, Ricardo.
232
00:05:18,433 --> 00:05:20,073
Is he, uh, showing you a car?
233
00:05:20,067 --> 00:05:20,767
>> Uh, we haven't
234
00:05:20,767 --> 00:05:21,567
started looking yet.
235
00:05:21,567 --> 00:05:22,227
We're just kind of
236
00:05:22,233 --> 00:05:23,273
talking right now.
237
00:05:23,267 --> 00:05:23,967
>> Huh.
238
00:05:23,967 --> 00:05:24,627
That's odd.
239
00:05:24,633 --> 00:05:25,373
He ain't even supposed to
240
00:05:25,367 --> 00:05:26,167
be here today.
241
00:05:26,167 --> 00:05:27,727
Uh, I make the deals here,
242
00:05:27,733 --> 00:05:28,603
I'm the brains behind
243
00:05:28,600 --> 00:05:29,970
the operation, okay?
244
00:05:29,967 --> 00:05:30,767
>> Right.
245
00:05:30,767 --> 00:05:31,427
>> He's the one who
246
00:05:31,433 --> 00:05:32,533
lost his hair, if you dig
247
00:05:32,533 --> 00:05:33,873
where I'm coming from.
248
00:05:33,867 --> 00:05:34,927
So he's always jealous and
249
00:05:34,933 --> 00:05:36,533
plus I'm the older brother, so--
250
00:05:36,533 --> 00:05:37,503
I got him by eight minutes.
251
00:05:37,500 --> 00:05:38,300
And he'll tell you seven
252
00:05:38,300 --> 00:05:39,230
minutes, I'm sure, right?
253
00:05:39,233 --> 00:05:40,073
>> Mm-hmm.
254
00:05:40,067 --> 00:05:41,097
>> Yeah, it's eight minutes.
255
00:05:41,100 --> 00:05:42,130
So if you want to walk out of
256
00:05:42,133 --> 00:05:43,833
here with your head on straight,
257
00:05:43,833 --> 00:05:45,173
let me deal with you, okay?
258
00:05:45,167 --> 00:05:46,567
Did he get any info?
259
00:05:46,567 --> 00:05:47,467
>> No.
260
00:05:47,467 --> 00:05:48,127
>> He didn't run
261
00:05:48,133 --> 00:05:48,833
a credit on you?
262
00:05:48,833 --> 00:05:49,573
You know what, let me get you
263
00:05:49,567 --> 00:05:50,597
to start just-- just your
264
00:05:50,600 --> 00:05:51,630
name and address.
265
00:05:51,633 --> 00:05:53,133
You don't gotta put your social.
266
00:05:53,133 --> 00:05:54,303
I'll be right back, Ricardo.
267
00:05:54,300 --> 00:05:55,600
>> Okay, not a problem.
268
00:05:55,600 --> 00:05:56,330
>> Gonna head over to
269
00:05:56,333 --> 00:05:57,603
the car lot in a minute
270
00:05:57,600 --> 00:05:58,300
and we'll get you something
271
00:05:58,300 --> 00:05:58,970
real nice.
272
00:05:58,967 --> 00:06:00,327
>> All right.
273
00:06:00,333 --> 00:06:09,573
*
274
00:06:09,567 --> 00:06:11,497
>> Sorry about that, Ricardo.
275
00:06:11,500 --> 00:06:12,830
I had to, uh--
276
00:06:12,833 --> 00:06:15,073
My mechanics giving me
277
00:06:15,067 --> 00:06:16,167
a nightmare out there.
278
00:06:16,167 --> 00:06:16,827
Where were we?
279
00:06:16,833 --> 00:06:17,673
I'm sorry.
280
00:06:17,667 --> 00:06:18,567
Where'd you get the, uh...
281
00:06:18,567 --> 00:06:19,267
>> Your brother just
282
00:06:19,267 --> 00:06:19,927
came through here,
283
00:06:19,933 --> 00:06:20,633
said he was going back there
284
00:06:20,633 --> 00:06:21,803
to look for you.
285
00:06:21,800 --> 00:06:22,630
>> Wait a second.
286
00:06:22,633 --> 00:06:23,373
Merle's here?
287
00:06:23,367 --> 00:06:24,527
>> Yeah.
288
00:06:24,533 --> 00:06:26,173
>> Oh yeah, he is.
289
00:06:26,167 --> 00:06:26,827
Let me guess, he made fun
290
00:06:26,833 --> 00:06:28,203
of me being bald, didn't he?
291
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
>> Yeah.
292
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
>> I knew it.
293
00:06:30,200 --> 00:06:31,100
You know he paid five grand
294
00:06:31,100 --> 00:06:32,070
for his hair, right?
295
00:06:32,067 --> 00:06:32,927
>> Oh, did he?
296
00:06:32,933 --> 00:06:33,703
>> Me and him are sort of in
297
00:06:33,700 --> 00:06:35,130
a little bit of a family feud.
298
00:06:35,133 --> 00:06:36,173
I'm sure he told you he's
299
00:06:36,167 --> 00:06:37,197
running operations here, right?
300
00:06:37,200 --> 00:06:37,930
>> Right.
301
00:06:37,933 --> 00:06:38,673
>> Of course.
302
00:06:38,667 --> 00:06:40,067
No, he's not running anything.
303
00:06:40,067 --> 00:06:41,227
He's running his fourth divorce
304
00:06:41,233 --> 00:06:42,303
is what he's running,
305
00:06:42,300 --> 00:06:43,130
you know what I mean?
306
00:06:43,133 --> 00:06:43,873
You see his outfit?
307
00:06:43,867 --> 00:06:44,627
I mean, come on.
308
00:06:44,633 --> 00:06:45,373
>> Yeah.
309
00:06:45,367 --> 00:06:46,267
>> Who dresses like this, buddy?
310
00:06:46,267 --> 00:06:47,227
This ain't 1991.
311
00:06:47,233 --> 00:06:47,933
>> That's what I thought
312
00:06:47,933 --> 00:06:48,673
when he walked in too.
313
00:06:48,667 --> 00:06:49,327
>> I'm gonna have a little
314
00:06:49,333 --> 00:06:50,073
talk with Merle.
315
00:06:50,067 --> 00:06:50,867
I'll be right back, Ricardo.
316
00:06:50,867 --> 00:06:56,467
Take your time with that.
317
00:06:56,467 --> 00:06:57,727
Yo, man, you better back up
318
00:06:57,733 --> 00:06:59,073
off with my customer, (beep)!
319
00:06:59,067 --> 00:07:00,397
No, no, no, no, no, no, no...
320
00:07:00,400 --> 00:07:01,530
Watch out, yo, man, don't be--
321
00:07:01,533 --> 00:07:02,403
(banging)
322
00:07:02,400 --> 00:07:03,170
Yo, man, I ain't
323
00:07:03,167 --> 00:07:03,897
playin' that (beep)!
324
00:07:03,900 --> 00:07:05,700
(clattering)
325
00:07:05,700 --> 00:07:07,070
Ah, you son of a (beep)!
326
00:07:07,067 --> 00:07:07,897
(clattering)
327
00:07:07,900 --> 00:07:09,070
Damn.
328
00:07:09,067 --> 00:07:11,627
Ah.
329
00:07:11,633 --> 00:07:13,073
I'm sorry, partner, you didn't
330
00:07:13,067 --> 00:07:13,927
need to witness this.
331
00:07:13,933 --> 00:07:14,803
>> You all right?
332
00:07:14,800 --> 00:07:15,470
>> The question is,
333
00:07:15,467 --> 00:07:16,127
is he all right?
334
00:07:16,133 --> 00:07:17,603
He's out cold.
335
00:07:17,600 --> 00:07:18,830
Am I even there?
336
00:07:18,833 --> 00:07:19,673
Is that even?
337
00:07:19,667 --> 00:07:20,827
I'm looking straight?
338
00:07:20,833 --> 00:07:22,373
>> No, no, it's coming off.
339
00:07:22,367 --> 00:07:23,197
>> Fix it, please.
340
00:07:23,200 --> 00:07:23,870
>> No, no, I'm not gonna
341
00:07:23,867 --> 00:07:24,767
touch your hair.
342
00:07:24,767 --> 00:07:25,497
>> Oh, come on, partner.
343
00:07:25,500 --> 00:07:26,230
Please, please, please.
344
00:07:26,233 --> 00:07:27,473
This is $5,000, man.
345
00:07:27,467 --> 00:07:29,297
I can't mess it up.
346
00:07:29,300 --> 00:07:31,070
These plugs weren't cheap.
347
00:07:31,067 --> 00:07:32,897
>> Yeah, uh, no.
348
00:07:32,900 --> 00:07:33,870
>> Just push it down,
349
00:07:33,867 --> 00:07:34,667
there you go, push down
350
00:07:34,667 --> 00:07:35,427
on the other side.
351
00:07:35,433 --> 00:07:36,103
>> All right.
352
00:07:36,100 --> 00:07:36,900
>> All right, how's it looking?
353
00:07:36,900 --> 00:07:37,570
We straight?
354
00:07:37,567 --> 00:07:38,267
>> You're better, yeah.
355
00:07:38,267 --> 00:07:39,067
>> All right.
356
00:07:39,067 --> 00:07:40,397
I apologize, man.
357
00:07:40,400 --> 00:07:41,330
I apologize.
358
00:07:41,333 --> 00:07:42,633
That was unprofessional.
359
00:07:42,633 --> 00:07:43,333
I'll tell you what.
360
00:07:43,333 --> 00:07:44,173
We'll put Earl out of
361
00:07:44,167 --> 00:07:45,497
the picture for now
362
00:07:45,500 --> 00:07:46,370
and we'll let you deal with
363
00:07:46,367 --> 00:07:47,897
Ed Bassmaster instead.
364
00:07:47,900 --> 00:07:48,770
>> So this is gonna lower this
365
00:07:48,767 --> 00:07:50,327
craziness down a little bit?
366
00:07:50,333 --> 00:07:51,703
>> Yeah, Ed Bassmaster, he's in
367
00:07:51,700 --> 00:07:53,070
charge of the operation of
368
00:07:53,067 --> 00:07:55,067
this TV show that you're on.
369
00:07:55,067 --> 00:07:56,067
And you're on my new show called
370
00:07:56,067 --> 00:07:57,067
"The Ed Bassmaster Show."
371
00:07:57,100 --> 00:07:57,970
All right, partner.
372
00:07:57,967 --> 00:07:58,667
>> Weird.
373
00:08:00,900 --> 00:08:02,530
>> * Would y'all look at this?
374
00:08:02,533 --> 00:08:04,433
* Would y'all look at that?
375
00:08:04,433 --> 00:08:06,373
* Would ya'll look at this?
376
00:08:06,367 --> 00:08:08,267
* Would y'all look at that?
377
00:08:08,267 --> 00:08:10,167
* Would y'all look at this?
378
00:08:10,167 --> 00:08:12,067
* Would y'all look at that?
379
00:08:12,067 --> 00:08:13,867
* Would y'all look at this?
380
00:08:13,900 --> 00:08:15,800
* Would y'all look at that? *
381
00:08:15,833 --> 00:08:16,803
>> Welcome to
382
00:08:16,800 --> 00:08:18,270
Single & Ready 2 Mingle,
383
00:08:18,267 --> 00:08:19,797
a video dating service.
384
00:08:19,833 --> 00:08:21,603
Meet our newest bachelor,
385
00:08:21,600 --> 00:08:22,700
Skippy.
386
00:08:22,733 --> 00:08:24,073
>> Hey, ladies, my name's
387
00:08:24,067 --> 00:08:26,067
Skippy Sankowitz.
388
00:08:26,067 --> 00:08:27,167
Everybody that knows me
389
00:08:27,167 --> 00:08:28,327
calls me Skippy.
390
00:08:28,333 --> 00:08:31,733
I like to bike-ride.
391
00:08:31,733 --> 00:08:32,733
If you're looking for a guy
392
00:08:32,733 --> 00:08:33,673
who will pay for at least
393
00:08:33,667 --> 00:08:36,197
half the meal... let me know.
394
00:08:36,200 --> 00:08:38,070
'Cause I will.
395
00:08:38,067 --> 00:08:40,067
So I live with my grandmom.
396
00:08:40,067 --> 00:08:41,627
Uh, I have the whole entire
397
00:08:41,633 --> 00:08:43,703
upstairs to myself.
398
00:08:43,700 --> 00:08:44,470
So it's basically like
399
00:08:44,467 --> 00:08:45,597
my own apartment.
400
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
But she's not even allowed up
401
00:08:46,600 --> 00:08:47,500
here unless she knocks.
402
00:08:47,533 --> 00:08:49,433
*
403
00:08:50,533 --> 00:08:52,433
(siren blaring)
404
00:08:52,433 --> 00:08:56,303
*
405
00:08:56,300 --> 00:08:58,570
(water running)
406
00:08:58,567 --> 00:08:59,367
Yo, yo, yo, what's good?
407
00:08:59,367 --> 00:09:01,127
It's your boy Always Teste.
408
00:09:01,133 --> 00:09:02,573
(mumbles incoherently)
409
00:09:02,567 --> 00:09:03,667
You know what I'm saying?
410
00:09:03,667 --> 00:09:04,327
And today I've got
411
00:09:04,333 --> 00:09:05,603
a job interview
412
00:09:05,600 --> 00:09:06,270
and I'm bringing my
413
00:09:06,267 --> 00:09:07,667
probation officer along with me
414
00:09:07,667 --> 00:09:08,697
on the job interview.
415
00:09:08,733 --> 00:09:10,673
AKA my boy Jack Vale.
416
00:09:13,467 --> 00:09:14,097
>> Hi, this is Teste,
417
00:09:14,100 --> 00:09:15,070
I'm his parole officer.
418
00:09:15,067 --> 00:09:15,697
>> Teste?
419
00:09:15,700 --> 00:09:16,930
>> Yeah, what's going on, dog?
420
00:09:16,933 --> 00:09:17,903
>> It's going good, man?
421
00:09:17,900 --> 00:09:18,630
>> How you been?
422
00:09:18,633 --> 00:09:19,603
>> All right.
423
00:09:19,600 --> 00:09:21,900
*
424
00:09:21,900 --> 00:09:22,600
All right, let's see here.
425
00:09:22,600 --> 00:09:25,100
So, um, why don't you go ahead
426
00:09:25,100 --> 00:09:26,200
and tell me about, you know,
427
00:09:26,200 --> 00:09:27,770
the last job that you did have?
428
00:09:27,767 --> 00:09:29,697
>> Well, the last job I had
429
00:09:29,700 --> 00:09:30,900
was community service.
430
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
>> Okay.
431
00:09:31,900 --> 00:09:34,070
>> I had to do it for 90 days.
432
00:09:34,067 --> 00:09:35,397
So once it was done, I was done,
433
00:09:35,400 --> 00:09:36,170
you know what I'm saying?
434
00:09:36,167 --> 00:09:37,467
I didn't have to stick around.
435
00:09:37,467 --> 00:09:38,897
>> What were you doing
436
00:09:38,900 --> 00:09:40,370
the community service for?
437
00:09:40,367 --> 00:09:42,067
>> Well, I got in a situation
438
00:09:42,067 --> 00:09:43,197
where I got in trouble
439
00:09:43,200 --> 00:09:44,130
with the law.
440
00:09:44,133 --> 00:09:44,933
>> Okay.
441
00:09:44,933 --> 00:09:45,873
>> You know what I'm saying?
442
00:09:45,867 --> 00:09:46,867
And, you know, I used to do
443
00:09:46,867 --> 00:09:47,567
a lot of stuff,
444
00:09:47,567 --> 00:09:48,397
I ain't going to lie.
445
00:09:48,400 --> 00:09:49,130
>> Right.
446
00:09:49,133 --> 00:09:50,073
>> You know what I'm saying?
447
00:09:50,067 --> 00:09:50,697
But now I'm trying to get
448
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
my act together.
449
00:09:51,700 --> 00:09:52,570
You know what I'm saying?
450
00:09:52,567 --> 00:09:53,397
On the "strempf."
451
00:09:53,400 --> 00:09:54,870
And just try to go on
452
00:09:54,867 --> 00:09:55,697
the right path.
453
00:09:55,700 --> 00:09:56,500
You know what I'm saying?
454
00:09:56,500 --> 00:09:58,530
The last job that I had,
455
00:09:58,533 --> 00:09:59,873
the supervisor is actually
456
00:09:59,867 --> 00:10:01,067
how I got in trouble.
457
00:10:01,067 --> 00:10:02,697
Because what happened was
458
00:10:02,700 --> 00:10:03,530
I fell asleep
459
00:10:03,533 --> 00:10:04,603
in the break room
460
00:10:04,600 --> 00:10:05,670
and he came in and woke me up
461
00:10:05,667 --> 00:10:07,067
and started yelling at me,
462
00:10:07,067 --> 00:10:07,967
so I had to put him in his
463
00:10:07,967 --> 00:10:08,927
place, you know what I'm saying?
464
00:10:08,933 --> 00:10:10,073
You know what I'm saying?
465
00:10:10,067 --> 00:10:11,367
I don't mind working but
466
00:10:11,367 --> 00:10:12,927
I don't take that from nobody.
467
00:10:12,933 --> 00:10:13,703
You know what I'm saying?
468
00:10:13,700 --> 00:10:14,470
You don't treat somebody
469
00:10:14,467 --> 00:10:15,267
disrespectful like that.
470
00:10:15,267 --> 00:10:16,127
A lot of the jobs that I apply
471
00:10:16,133 --> 00:10:17,403
for want me to show up at like
472
00:10:17,400 --> 00:10:18,800
9:00 in the morning
473
00:10:18,800 --> 00:10:20,200
and stay all day.
474
00:10:20,200 --> 00:10:21,230
And I got other stuff to do,
475
00:10:21,233 --> 00:10:21,973
so I can't really
476
00:10:21,967 --> 00:10:22,697
stick around all day.
477
00:10:22,700 --> 00:10:23,530
>> Teste, if you're going to get
478
00:10:23,533 --> 00:10:24,703
a job, you have to be prepared
479
00:10:24,700 --> 00:10:26,100
to stay all day.
480
00:10:26,100 --> 00:10:26,870
>> Okay.
481
00:10:26,867 --> 00:10:27,767
>> Especially in retail.
482
00:10:27,767 --> 00:10:29,827
Retail's a big thing.
483
00:10:29,833 --> 00:10:30,733
>> Whoa, whoa, whoa, Teste!
484
00:10:30,733 --> 00:10:31,533
Teste, Teste,
485
00:10:31,533 --> 00:10:32,703
what are you doing?
486
00:10:32,700 --> 00:10:33,670
>> I'm just getting a drink,
487
00:10:33,667 --> 00:10:35,167
I'm thirsty.
488
00:10:35,167 --> 00:10:35,867
I'm over 21,
489
00:10:35,867 --> 00:10:36,627
I'm allowed to drink.
490
00:10:36,633 --> 00:10:37,403
>> Come on, Teste.
491
00:10:37,400 --> 00:10:38,270
You can't do that here.
492
00:10:38,267 --> 00:10:38,927
>> When I talk a lot,
493
00:10:38,933 --> 00:10:39,873
my mouth get dry.
494
00:10:39,867 --> 00:10:40,597
>> No, that's fine--
495
00:10:40,600 --> 00:10:41,430
>> Okay?
496
00:10:41,433 --> 00:10:42,273
So I need to get a sip.
497
00:10:42,267 --> 00:10:43,067
>> You should have known better
498
00:10:43,067 --> 00:10:43,897
not to bring this to--
499
00:10:43,900 --> 00:10:45,470
to a job interview.
500
00:10:45,467 --> 00:10:46,567
>> My bad!
501
00:10:46,567 --> 00:10:47,267
>> Well, you can't
502
00:10:47,267 --> 00:10:48,167
drink on the job.
503
00:10:48,167 --> 00:10:48,967
>> I ain't going to drink--
504
00:10:48,967 --> 00:10:49,697
This ain't the job.
505
00:10:49,700 --> 00:10:51,100
This the interview.
506
00:10:51,100 --> 00:10:51,770
I ain't going to drink
507
00:10:51,767 --> 00:10:52,667
on the job.
508
00:10:52,667 --> 00:10:53,367
>> Yeah, I hear you, man.
509
00:10:53,367 --> 00:10:54,267
It's cool.
510
00:10:54,267 --> 00:10:55,597
Um, what types of people seem
511
00:10:55,600 --> 00:10:57,130
to rub you the wrong way?
512
00:10:57,133 --> 00:10:58,303
>> People like him,
513
00:10:58,300 --> 00:10:59,870
who try to tell me what to do.
514
00:10:59,867 --> 00:11:01,227
Can you talk to this dude?
515
00:11:01,233 --> 00:11:02,073
He's asking me some
516
00:11:02,067 --> 00:11:03,227
crazy questions.
517
00:11:03,233 --> 00:11:04,503
>> Did he offend you in any way?
518
00:11:04,500 --> 00:11:05,300
>> Well, yeah, he said,
519
00:11:05,300 --> 00:11:06,700
you know, I can't fall asleep
520
00:11:06,700 --> 00:11:08,070
on the job, I can't smoke weed
521
00:11:08,067 --> 00:11:08,727
on the job,
522
00:11:08,733 --> 00:11:10,103
I can't drink on the job.
523
00:11:10,100 --> 00:11:11,330
>> That's really a requirement
524
00:11:11,333 --> 00:11:12,973
that's a normal thing for a--
525
00:11:12,967 --> 00:11:14,067
question asked that
526
00:11:14,067 --> 00:11:15,067
you cannot do that on the job.
527
00:11:15,067 --> 00:11:16,097
>> And I agreed.
528
00:11:16,100 --> 00:11:17,600
I tried to kind of back that up
529
00:11:17,600 --> 00:11:18,670
and explain to him
530
00:11:18,667 --> 00:11:20,367
that he cannot drink.
531
00:11:20,367 --> 00:11:22,397
I was upset he brought a--
532
00:11:22,400 --> 00:11:23,070
>> He brought a 40
533
00:11:23,067 --> 00:11:23,767
to the interview?
534
00:11:23,767 --> 00:11:24,427
>> He brought a 40
535
00:11:24,433 --> 00:11:25,103
to the interview
536
00:11:25,100 --> 00:11:25,770
>> That's his.
537
00:11:25,767 --> 00:11:26,427
That 40's his.
538
00:11:26,433 --> 00:11:27,303
He gave it to me, dog.
539
00:11:27,300 --> 00:11:28,270
He gave it to me.
540
00:11:28,267 --> 00:11:29,067
>> Hold on a second, he's one
541
00:11:29,067 --> 00:11:30,167
of my top managers that--
542
00:11:30,167 --> 00:11:31,067
>> He gave-- dog,
543
00:11:31,067 --> 00:11:31,827
tell him the truth.
544
00:11:31,833 --> 00:11:33,073
You gave it to me.
545
00:11:33,067 --> 00:11:34,927
>> No, Teste, that was your 40.
546
00:11:34,933 --> 00:11:36,073
>> Obviously, if you're bringing
547
00:11:36,067 --> 00:11:37,067
a 40 the job,
548
00:11:37,067 --> 00:11:37,967
we cannot hire you.
549
00:11:37,967 --> 00:11:38,967
>> Oh, you gotta be trippin',
550
00:11:38,967 --> 00:11:39,767
dog, you trippin'.
551
00:11:39,767 --> 00:11:40,597
>> I did take it away from him
552
00:11:40,600 --> 00:11:41,470
before he took a drink.
553
00:11:41,467 --> 00:11:42,197
>> Yeah, he was
554
00:11:42,200 --> 00:11:42,930
drinking it, right?
555
00:11:42,933 --> 00:11:43,773
You seen him drink it, right?
556
00:11:43,767 --> 00:11:44,797
>> Huh?
557
00:11:44,800 --> 00:11:45,770
No, that-- that's
558
00:11:45,767 --> 00:11:47,067
neither here nor there.
559
00:11:47,067 --> 00:11:47,767
>> Thought you were
560
00:11:47,767 --> 00:11:48,467
a parole officer?
561
00:11:48,467 --> 00:11:49,327
>> Why don't you reintroduce
562
00:11:49,333 --> 00:11:50,433
this guy, and we start
563
00:11:50,433 --> 00:11:51,233
from scratch?
564
00:11:51,233 --> 00:11:51,903
>> Okay, I'm gonna
565
00:11:51,900 --> 00:11:52,670
introduce you.
566
00:11:52,667 --> 00:11:53,467
>> Okay.
567
00:11:53,467 --> 00:11:55,727
>> Josh, this is Ed Bassmaster.
568
00:11:55,733 --> 00:11:56,773
>> I'm sitting here like,
569
00:11:56,767 --> 00:11:57,727
"What the heck?"
570
00:11:57,733 --> 00:11:59,333
(laughing)
571
00:11:59,333 --> 00:12:00,703
Oh my God.
572
00:12:00,700 --> 00:12:01,430
I was sitting here like,
573
00:12:01,433 --> 00:12:02,233
"What the heck am I gonna do?"
574
00:12:02,267 --> 00:12:03,127
>> Right there there's a camera.
575
00:12:03,133 --> 00:12:03,873
There's a camera behind you.
576
00:12:03,867 --> 00:12:04,727
(all laughing)
577
00:12:07,067 --> 00:12:14,127
*
578
00:12:14,133 --> 00:12:22,073
*
579
00:12:22,067 --> 00:12:23,727
>> Merry Christmas!
580
00:12:23,733 --> 00:12:24,773
How you doin'?
581
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
*
582
00:12:31,933 --> 00:12:33,133
Merry Christmas!
583
00:12:33,133 --> 00:12:34,133
(woman screaming)
584
00:12:34,133 --> 00:12:37,073
How are ya?
585
00:12:37,067 --> 00:12:38,297
Gotcha.
586
00:12:38,300 --> 00:12:42,100
Merry Christmas.
587
00:12:42,100 --> 00:12:47,300
Merry Christmas, everybody!
588
00:12:47,300 --> 00:12:49,070
Can you hand me that, please?
589
00:12:49,067 --> 00:12:52,367
(man laughing)
590
00:12:52,367 --> 00:12:54,667
Thanks, boss.
591
00:12:54,700 --> 00:12:56,070
Hey, guys, Brett Sellars here.
592
00:12:56,067 --> 00:12:57,627
We're here at Picnic TV.
593
00:12:57,633 --> 00:12:58,533
We're gonna walk around
594
00:12:58,533 --> 00:12:59,603
and find out what the heck
595
00:12:59,600 --> 00:13:01,070
everybody's eating out here.
596
00:13:01,067 --> 00:13:02,427
How you doing today?
597
00:13:02,433 --> 00:13:03,233
See she had some
598
00:13:03,233 --> 00:13:04,073
mushroom pizza there.
599
00:13:04,067 --> 00:13:04,727
Looks like they were
600
00:13:04,733 --> 00:13:08,073
kind of hungry, folks.
601
00:13:08,067 --> 00:13:08,967
How you ladies doing today?
602
00:13:08,967 --> 00:13:09,727
Brett Sellars.
603
00:13:09,767 --> 00:13:10,827
What's on the menu?
604
00:13:11,867 --> 00:13:12,527
Couscous.
605
00:13:12,533 --> 00:13:13,803
Exciting stuff over here, folks.
606
00:13:13,800 --> 00:13:14,970
*
607
00:13:14,967 --> 00:13:15,627
Brett Sellars here
608
00:13:15,633 --> 00:13:16,333
with Picnic TV.
609
00:13:16,333 --> 00:13:17,173
I'm here with Courtney,
610
00:13:17,167 --> 00:13:17,927
who is trying to find
611
00:13:17,967 --> 00:13:19,127
her friends
612
00:13:19,133 --> 00:13:19,973
who are engaging in
613
00:13:19,967 --> 00:13:21,567
a delicious picnic.
614
00:13:21,567 --> 00:13:22,367
>> Yup.
615
00:13:22,367 --> 00:13:23,527
>> What's on the menu today?
616
00:13:23,567 --> 00:13:25,797
>> Um... sandwiches.
617
00:13:25,800 --> 00:13:26,970
>> Sandwiches.
618
00:13:26,967 --> 00:13:28,067
There you have it, folks.
619
00:13:28,067 --> 00:13:29,227
What can you tell us about
620
00:13:29,233 --> 00:13:30,573
what you're eating today?
621
00:13:30,567 --> 00:13:31,497
>> It's really good.
622
00:13:31,500 --> 00:13:32,570
It's fresh tasting.
623
00:13:32,567 --> 00:13:33,267
>> Aesthetic too,
624
00:13:33,267 --> 00:13:34,367
because it looks beautiful.
625
00:13:34,367 --> 00:13:35,467
Brett Sellars here, we're
626
00:13:35,467 --> 00:13:36,567
following up on a story that
627
00:13:36,600 --> 00:13:38,300
we brought to you earlier,
628
00:13:38,300 --> 00:13:39,530
where we met up with Courtney,
629
00:13:39,533 --> 00:13:40,873
who was on her way to
630
00:13:40,867 --> 00:13:42,327
a delicious picnic,
631
00:13:42,367 --> 00:13:43,167
and we're going to bring
632
00:13:43,167 --> 00:13:45,067
the story live to you.
633
00:13:45,067 --> 00:13:47,297
In three... two
634
00:13:47,300 --> 00:13:49,500
and one.
635
00:13:49,533 --> 00:13:50,333
Courtney, hey, Brett Sellars
636
00:13:50,333 --> 00:13:51,173
back again with you
637
00:13:51,167 --> 00:13:51,927
with Picnic TV.
638
00:13:51,933 --> 00:13:52,703
We found you!
639
00:13:52,700 --> 00:13:53,400
>> Hey.
640
00:13:53,400 --> 00:13:54,170
>> What's going on on
641
00:13:54,167 --> 00:13:55,267
the picnic blanket?
642
00:13:55,267 --> 00:13:56,367
>> Um, you're on my
643
00:13:56,367 --> 00:13:58,167
jean jacket right now.
644
00:13:58,200 --> 00:13:59,830
>> How do we see Picnic TV?
645
00:13:59,833 --> 00:14:01,103
>> Picnic TV will be on my
646
00:14:01,100 --> 00:14:02,600
hit smash TV show called
647
00:14:02,600 --> 00:14:03,730
"The Ed Bassmaster Show."
648
00:14:03,733 --> 00:14:04,703
It's coming out this fall.
649
00:14:04,700 --> 00:14:06,270
>> Shut up!
650
00:14:06,267 --> 00:14:07,697
Shut up!
651
00:14:07,700 --> 00:14:09,600
Oh my God, we love you!
652
00:14:09,600 --> 00:14:10,800
>> There you have it, folks.
653
00:14:10,800 --> 00:14:11,600
There you have it.
654
00:14:11,600 --> 00:14:12,400
>> No way.
655
00:14:12,400 --> 00:14:13,230
>> Hey, I'm Jeff.
656
00:14:13,233 --> 00:14:14,173
>> And I'm Hally.
657
00:14:14,167 --> 00:14:15,397
>> And today I've got some
658
00:14:15,400 --> 00:14:16,600
movers coming over to help me
659
00:14:16,600 --> 00:14:17,970
break up with her.
660
00:14:18,067 --> 00:14:19,397
*
661
00:14:22,233 --> 00:14:22,873
Hey, guys.
662
00:14:22,867 --> 00:14:23,527
>> Hi!
663
00:14:23,533 --> 00:14:24,203
>> How's it going, man?
664
00:14:24,200 --> 00:14:24,870
I'm Benny.
665
00:14:24,867 --> 00:14:25,527
>> Benny?
666
00:14:25,533 --> 00:14:26,273
>> Nice to meet you.
667
00:14:26,267 --> 00:14:26,967
>> Hey, man, Jeff.
668
00:14:26,967 --> 00:14:27,897
>> Hey, I'm Hally.
669
00:14:27,900 --> 00:14:29,070
Nice to meet you too.
670
00:14:29,067 --> 00:14:29,797
>> As you can see, it's like
671
00:14:29,800 --> 00:14:30,930
a total mess in here.
672
00:14:30,933 --> 00:14:32,703
Everything's gonna go.
673
00:14:32,700 --> 00:14:33,370
>> I'm gonna get something
674
00:14:33,367 --> 00:14:34,097
for you.
675
00:14:34,100 --> 00:14:35,670
Like lemonade, cookies?
676
00:14:35,667 --> 00:14:36,927
Yeah?
677
00:14:36,933 --> 00:14:37,703
>> I'm all right for now.
678
00:14:37,700 --> 00:14:39,230
>> He's good with the cookies.
679
00:14:39,233 --> 00:14:40,433
He's a cookie monster.
680
00:14:40,433 --> 00:14:41,733
>> I'll be back in a second.
681
00:14:41,733 --> 00:14:42,573
>> Sorry about that.
682
00:14:42,567 --> 00:14:43,427
>> Don't worry about it.
683
00:14:43,433 --> 00:14:44,833
>> She's like overly friendly.
684
00:14:44,833 --> 00:14:45,733
>> It's fine.
685
00:14:45,733 --> 00:14:46,673
>> And she like-- she'll keep
686
00:14:46,667 --> 00:14:47,727
asking and asking, just--
687
00:14:47,733 --> 00:14:49,333
She's driving me nuts.
688
00:14:49,333 --> 00:14:50,373
(all laughing)
689
00:14:50,367 --> 00:14:52,127
So, uh, dude, I'm bouncing her.
690
00:14:52,133 --> 00:14:53,233
She's outta here.
691
00:14:53,233 --> 00:14:53,933
I'm throwing her
692
00:14:53,933 --> 00:14:55,073
out of the house.
693
00:14:55,067 --> 00:14:56,427
And the only way I could do it
694
00:14:56,433 --> 00:14:57,433
is by saying that we bought
695
00:14:57,433 --> 00:14:58,873
a house and getting movers
696
00:14:58,867 --> 00:15:00,267
here to move her stuff out.
697
00:15:00,267 --> 00:15:02,097
>> Okay!
698
00:15:02,100 --> 00:15:03,300
Here you go.
699
00:15:03,300 --> 00:15:04,200
>> Thank you.
700
00:15:04,200 --> 00:15:05,900
>> Yeah, of course.
701
00:15:05,900 --> 00:15:07,630
Oh my gosh.
702
00:15:07,633 --> 00:15:08,403
All right, I'm going upstairs
703
00:15:08,400 --> 00:15:09,130
really quickly.
704
00:15:09,133 --> 00:15:09,803
>> Go for it.
705
00:15:09,800 --> 00:15:10,470
>> To take care of things.
706
00:15:10,467 --> 00:15:13,797
Thanks a lot!
707
00:15:13,800 --> 00:15:15,170
>> Anyhow, all this stuff
708
00:15:15,167 --> 00:15:19,397
over here, this is all hers.
709
00:15:19,400 --> 00:15:20,100
She's not gonna miss
710
00:15:20,100 --> 00:15:21,900
half of this stuff.
711
00:15:21,900 --> 00:15:22,800
I just want to get her
712
00:15:22,800 --> 00:15:24,830
personal belongs out first.
713
00:15:24,833 --> 00:15:25,633
Dude, it's only gonna take
714
00:15:25,633 --> 00:15:26,973
ten minutes, fifteen minutes
715
00:15:26,967 --> 00:15:28,597
to get all of her stuff out.
716
00:15:28,600 --> 00:15:29,970
I'm just trying to think of
717
00:15:29,967 --> 00:15:30,727
how to say it to her.
718
00:15:30,733 --> 00:15:31,733
Like what do I say?
719
00:15:31,733 --> 00:15:32,533
What would you do?
720
00:15:32,533 --> 00:15:33,873
What if I go out front
721
00:15:33,867 --> 00:15:36,067
and then when she comes down,
722
00:15:36,067 --> 00:15:36,897
one of you guys--
723
00:15:36,900 --> 00:15:38,330
whoever wants to--
724
00:15:38,333 --> 00:15:40,333
break it to her, right?
725
00:15:40,333 --> 00:15:41,073
I'm not even joking.
726
00:15:41,067 --> 00:15:42,167
(Hally yelling)
727
00:15:42,167 --> 00:15:43,367
What was that?
728
00:15:43,367 --> 00:15:45,067
Oh hey.
729
00:15:45,067 --> 00:15:46,567
>> Oh my God, I couldn't--
730
00:15:46,567 --> 00:15:47,627
I couldn't wait to tell you.
731
00:15:47,633 --> 00:15:48,333
This is insane.
732
00:15:48,333 --> 00:15:49,533
I...
733
00:15:49,533 --> 00:15:52,603
(sighing)
734
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
We're pregnant.
735
00:15:54,200 --> 00:15:54,900
>> What do you mean,
736
00:15:54,900 --> 00:15:56,370
"We're pregnant"?
737
00:15:56,367 --> 00:15:57,727
>> Yes, can you believe that?!
738
00:15:57,733 --> 00:15:58,533
>> Really?
739
00:15:58,533 --> 00:15:59,733
>> Yeah!
740
00:15:59,733 --> 00:16:01,833
Oh my God, sweetie!
741
00:16:01,833 --> 00:16:07,973
Oh my God!
742
00:16:07,967 --> 00:16:09,567
>> Guys, guys, please, uh...
743
00:16:09,567 --> 00:16:10,527
Hon, I'll be right back.
744
00:16:10,533 --> 00:16:11,533
>> Okay, hold on.
745
00:16:11,533 --> 00:16:12,333
>> Guys, come here.
746
00:16:12,333 --> 00:16:14,103
I got an idea.
747
00:16:14,100 --> 00:16:15,200
Hally, can you--
748
00:16:15,200 --> 00:16:16,170
>> Yeah?
749
00:16:16,167 --> 00:16:17,897
>> Instead of moving her out,
750
00:16:17,900 --> 00:16:21,070
how about we just prank you guys
751
00:16:21,067 --> 00:16:22,097
and make you think that this
752
00:16:22,100 --> 00:16:24,500
whole situation is real...
753
00:16:24,500 --> 00:16:25,800
when it's not?
754
00:16:25,800 --> 00:16:27,670
Look at...
755
00:16:27,667 --> 00:16:28,867
This whole thing is for
756
00:16:28,867 --> 00:16:29,667
my TV show called
757
00:16:29,700 --> 00:16:30,630
"The Ed Bassmaster Show."
758
00:16:30,633 --> 00:16:31,673
>> That's insane, dude.
759
00:16:33,500 --> 00:16:34,770
*
760
00:16:34,767 --> 00:16:35,867
>> Oh.
761
00:16:35,867 --> 00:16:40,967
(woman screaming)
762
00:16:40,967 --> 00:16:41,697
>> Welcome to
763
00:16:41,700 --> 00:16:43,270
Single & Ready 2 Mingle,
764
00:16:43,267 --> 00:16:44,867
a video dating service.
765
00:16:44,900 --> 00:16:46,470
Meet our newest bachelor,
766
00:16:46,467 --> 00:16:47,567
Skippy.
767
00:16:47,567 --> 00:16:50,267
>> I'm looking for a girl with
768
00:16:50,267 --> 00:16:52,597
hair and ears
769
00:16:52,600 --> 00:16:55,670
and two eyes.
770
00:16:55,667 --> 00:16:58,127
I like a woman with some mouth.
771
00:16:58,133 --> 00:16:59,603
Um...
772
00:17:01,067 --> 00:17:03,597
A head and shoulders.
773
00:17:03,600 --> 00:17:04,430
It helps if they have
774
00:17:04,433 --> 00:17:05,433
a couple of arms.
775
00:17:05,433 --> 00:17:06,803
Um...
776
00:17:08,267 --> 00:17:10,067
And hips and legs and
777
00:17:10,067 --> 00:17:10,927
all the way down to the toes
778
00:17:10,933 --> 00:17:11,873
I guess is the kind of woman
779
00:17:11,867 --> 00:17:13,097
I'm looking for.
780
00:17:13,133 --> 00:17:14,073
So if you want to go out
781
00:17:14,067 --> 00:17:16,767
on a date, let me know.
782
00:17:16,767 --> 00:17:17,427
Let me know if you like
783
00:17:17,433 --> 00:17:19,073
Chinese food or Mexican
784
00:17:19,067 --> 00:17:19,767
or Italian.
785
00:17:19,767 --> 00:17:21,627
Either one I'll go along
786
00:17:21,633 --> 00:17:22,473
on a date with you
787
00:17:22,467 --> 00:17:24,127
to them places.
788
00:17:24,133 --> 00:17:25,603
Anywhere.
789
00:17:25,633 --> 00:17:27,133
*
790
00:17:29,167 --> 00:17:41,067
*
791
00:17:41,067 --> 00:17:41,767
You all set?
792
00:17:41,767 --> 00:17:42,927
What did you end up going with?
793
00:17:42,933 --> 00:17:44,633
>> Uh, the rib-eye.
794
00:17:44,633 --> 00:17:45,533
>> The rib-eye?
795
00:17:45,533 --> 00:17:46,573
>> Yeah, burrito.
796
00:17:46,567 --> 00:17:48,067
>> Okay, burrito?
797
00:17:48,067 --> 00:17:48,727
All right, we're gonna need to
798
00:17:48,733 --> 00:17:50,073
pat this down actually.
799
00:17:50,100 --> 00:17:51,770
*
800
00:17:53,300 --> 00:17:54,570
If you want to step up--
801
00:17:54,567 --> 00:17:55,867
Copy that.
802
00:17:55,867 --> 00:17:57,397
Agent Bassmaster with the FCIA.
803
00:17:57,400 --> 00:17:58,130
If I could just have you
804
00:17:58,133 --> 00:17:59,103
walk this way, sir.
805
00:17:59,100 --> 00:18:00,130
Agent Bassmaster
806
00:18:00,133 --> 00:18:01,073
with the FCIA.
807
00:18:01,067 --> 00:18:01,827
That's the Food Cart
808
00:18:01,833 --> 00:18:03,233
Intelligence Agency.
809
00:18:03,233 --> 00:18:04,433
Protecting the citizens
810
00:18:04,433 --> 00:18:06,503
one food cart at a time.
811
00:18:06,500 --> 00:18:07,200
This area is under
812
00:18:07,200 --> 00:18:08,500
24-hour surveillance.
813
00:18:08,500 --> 00:18:09,730
>> Okay, why's that?
814
00:18:09,733 --> 00:18:10,933
>> Well, last week we had
815
00:18:10,933 --> 00:18:13,073
to diffuse two tacos.
816
00:18:13,067 --> 00:18:14,427
I got a burrito sniffing dog
817
00:18:14,433 --> 00:18:16,133
on-site right now.
818
00:18:16,133 --> 00:18:16,803
Food's coming through,
819
00:18:16,800 --> 00:18:18,170
food's coming through.
820
00:18:18,167 --> 00:18:18,967
>> There you go, boss.
821
00:18:18,967 --> 00:18:19,967
>> There we go, buddy.
822
00:18:19,967 --> 00:18:20,627
All right, right this
823
00:18:20,633 --> 00:18:22,073
way, buddy.
824
00:18:22,067 --> 00:18:22,927
Okay, that way.
825
00:18:22,933 --> 00:18:24,373
He's coming that way.
826
00:18:24,367 --> 00:18:25,767
He's fleeing the scene.
827
00:18:25,767 --> 00:18:26,797
He's fleeing the scene.
828
00:18:26,800 --> 00:18:27,800
I need backup here.
829
00:18:27,800 --> 00:18:30,270
He's fleeing the scene.
830
00:18:30,267 --> 00:18:31,497
Get in here, damn it!
831
00:18:31,500 --> 00:18:32,300
Wait a minute.
832
00:18:32,333 --> 00:18:33,403
What's y'all's name?
833
00:18:33,400 --> 00:18:34,430
>> LoCash.
834
00:18:34,433 --> 00:18:35,673
>> LoCash.
835
00:18:35,700 --> 00:18:37,070
I'm No Cash.
836
00:18:37,067 --> 00:18:38,127
>> You're No Cash?
837
00:18:38,133 --> 00:18:39,603
(laughing)
838
00:18:39,600 --> 00:18:40,300
We're gonna need to have
839
00:18:40,300 --> 00:18:41,200
a song for the ladies.
840
00:18:41,200 --> 00:18:41,870
>> You don't need to
841
00:18:41,867 --> 00:18:42,597
sell me on that.
842
00:18:42,600 --> 00:18:43,430
>> So I'm just thinking, man,
843
00:18:43,433 --> 00:18:44,333
maybe we do like a...
844
00:18:44,333 --> 00:18:45,073
*
845
00:18:45,067 --> 00:18:46,727
>> Yeah.
846
00:18:46,733 --> 00:18:48,073
* All the girls in the world
847
00:18:48,067 --> 00:18:49,527
* Are trying to get with Teste
848
00:18:49,533 --> 00:18:51,603
* Uh yeah uh
849
00:18:51,600 --> 00:18:52,900
* All the girls in the world
850
00:18:52,900 --> 00:18:54,430
* Are trying to get with Teste
851
00:18:54,433 --> 00:18:56,233
* Uh yeah
852
00:18:56,233 --> 00:18:57,133
>> * All the girls
853
00:18:57,133 --> 00:18:57,903
* In the world
854
00:18:57,900 --> 00:18:59,430
* Are trying to get with Teste
855
00:18:59,433 --> 00:19:01,303
* He ain't got no car
856
00:19:01,300 --> 00:19:02,230
* But them sneakers
857
00:19:02,233 --> 00:19:03,133
* Can walk real far
858
00:19:03,133 --> 00:19:04,133
>> * Yeah
859
00:19:04,133 --> 00:19:05,933
>> * Calling all the ladies
860
00:19:05,933 --> 00:19:07,073
* Around the world
861
00:19:07,067 --> 00:19:07,797
>> * It's most important
862
00:19:07,800 --> 00:19:09,070
* You got to rock the Jordan
863
00:19:09,067 --> 00:19:11,097
>> * He ain't got no car
864
00:19:11,100 --> 00:19:13,070
* But he can walk real far
865
00:19:13,067 --> 00:19:13,897
>> * That's right
866
00:19:13,900 --> 00:19:15,170
>> * Talking about Teste
867
00:19:15,167 --> 00:19:16,067
>> Teste, baby.
868
00:19:16,067 --> 00:19:17,427
>> * Talking about Teste
869
00:19:17,433 --> 00:19:18,303
>> * Don't test me
870
00:19:18,300 --> 00:19:19,470
>> * If you're watching
871
00:19:19,467 --> 00:19:20,167
* This video
872
00:19:20,167 --> 00:19:23,427
* You gotta call Testes
873
00:19:23,433 --> 00:19:24,673
>> Not Testes.
874
00:19:24,667 --> 00:19:26,227
Teste.
875
00:19:26,233 --> 00:19:27,603
Don't call me Testes, dog.
876
00:19:27,600 --> 00:19:31,230
*
877
00:19:31,767 --> 00:19:32,667
- Three to the right.
878
00:19:32,767 --> 00:19:34,397
Through three.
879
00:19:34,500 --> 00:19:35,730
Big lunge
880
00:19:35,833 --> 00:19:36,733
then kick it, yo!
881
00:19:36,833 --> 00:19:38,203
Dog, check it out!
Yo!
882
00:19:38,300 --> 00:19:40,200
Uh!
Check it out, check it out!
883
00:19:40,300 --> 00:19:41,100
Yo!
Uh!
884
00:19:41,200 --> 00:19:42,500
Cheese ball?
885
00:19:42,600 --> 00:19:43,870
- I'm good on the balls.
886
00:19:45,667 --> 00:19:47,067
[rock music]
887
00:19:47,100 --> 00:19:48,070
Cheese balls.
888
00:19:48,100 --> 00:19:49,230
- Baked potato,
baked potato,
889
00:19:49,333 --> 00:19:51,673
large fries,
down low, twinkle toes.
890
00:19:51,767 --> 00:19:53,267
All right.
Let's go.
891
00:19:53,367 --> 00:19:55,367
You versus Brett Sellars
on the tug-of-war.
892
00:19:55,467 --> 00:19:56,367
Pull!
893
00:19:56,467 --> 00:19:57,367
[yells]
Oh, crap!
894
00:20:02,767 --> 00:20:03,427
>> No way.
895
00:20:03,433 --> 00:20:04,233
You are infamous
896
00:20:04,233 --> 00:20:05,003
at our household.
897
00:20:05,000 --> 00:20:06,470
Ed Bassmaster in the house.
898
00:20:06,467 --> 00:20:07,767
>> Bartle-Do.
899
00:20:07,767 --> 00:20:09,127
>> Barlte-do.
900
00:20:09,133 --> 00:20:09,873
>> Caught me off guard there,
901
00:20:09,867 --> 00:20:11,127
folks at home, but, uh,
902
00:20:11,133 --> 00:20:11,903
that was awesome, dude.
903
00:20:11,900 --> 00:20:12,700
>> Could I get a picture?
904
00:20:12,700 --> 00:20:13,870
Oh my God.
905
00:20:13,867 --> 00:20:14,827
>> Too much.
906
00:20:14,833 --> 00:20:16,033
>> This is so awesome.
907
00:20:16,033 --> 00:20:16,803
I'm gonna hug you.
908
00:20:16,800 --> 00:20:17,530
>> Oh, sorry.
909
00:20:17,533 --> 00:20:18,333
>> Could you do me a favor?
910
00:20:18,333 --> 00:20:19,233
Just once, "Would you just
911
00:20:19,233 --> 00:20:20,003
look at that dog?"
912
00:20:20,000 --> 00:20:20,730
>> Would you just look at
913
00:20:20,733 --> 00:20:21,533
that crap?
914
00:20:21,533 --> 00:20:22,503
Just look at that crap.
915
00:20:22,500 --> 00:20:23,630
What do you mean, life is crap?
916
00:20:23,633 --> 00:20:24,703
Would you get a load of him?
917
00:20:24,700 --> 00:20:26,030
Life is crap.
918
00:20:26,033 --> 00:20:27,333
It's what you make of it.
919
00:20:27,333 --> 00:20:28,473
>> Can we get a video?
920
00:20:28,467 --> 00:20:29,497
>> Oh, would you look at that?
921
00:20:29,500 --> 00:20:31,170
Mom... Mom?
922
00:20:31,167 --> 00:20:31,967
Hello, Maureen.
923
00:20:33,033 --> 00:20:34,033
*
924
00:20:34,083 --> 00:20:38,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55460