All language subtitles for The Ed Bassmaster Show s01e05 Dog Cops.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:03,973 >> Hey, guys, I'm Ed Bassmaster, 2 00:00:03,967 --> 00:00:04,767 and you may have seen me 3 00:00:04,767 --> 00:00:05,467 on Youtube. 4 00:00:05,467 --> 00:00:06,527 (incoherent gibberish) 5 00:00:06,533 --> 00:00:07,403 And that is me. 6 00:00:07,400 --> 00:00:08,770 >> What're you talking about? 7 00:00:08,767 --> 00:00:09,827 >> I'm a bush! 8 00:00:09,833 --> 00:00:10,773 That's me too. 9 00:00:10,767 --> 00:00:11,827 Crawfish here is amazing. 10 00:00:11,833 --> 00:00:12,573 >> Yeah. 11 00:00:12,567 --> 00:00:13,267 >> I just ordered it. 12 00:00:13,267 --> 00:00:14,397 When I see a car like this, 13 00:00:14,400 --> 00:00:15,330 first thing I do is I say, 14 00:00:15,333 --> 00:00:16,433 "Would you look at this?" 15 00:00:16,433 --> 00:00:17,933 Yeah, all of those guys are me. 16 00:00:17,933 --> 00:00:19,273 >> Yes yes yes! 17 00:00:19,267 --> 00:00:19,927 >> You're my favorite! 18 00:00:19,933 --> 00:00:21,133 >> I have almost a billion views 19 00:00:21,133 --> 00:00:22,403 on the internet, and now 20 00:00:22,400 --> 00:00:23,770 I'm gonna take what I do 21 00:00:23,767 --> 00:00:24,897 to television. 22 00:00:24,900 --> 00:00:26,830 Wolf! Wolf! Wolf! 23 00:00:26,867 --> 00:00:27,497 This is 24 00:00:27,500 --> 00:00:29,900 "The Ed Bassmaster Show." 25 00:00:31,500 --> 00:00:32,530 Hey, guy. 26 00:00:32,533 --> 00:00:34,073 Margaret... 27 00:00:34,067 --> 00:00:35,327 is gonna play the dentist. 28 00:00:35,333 --> 00:00:36,873 And I'm gonna be her assistant. 29 00:00:36,867 --> 00:00:38,527 And I got the hots for her. 30 00:00:38,533 --> 00:00:40,833 So I'm gonna propose to her. 31 00:00:40,833 --> 00:00:44,333 * 32 00:00:44,333 --> 00:00:45,203 Hi, I'm Skippy. 33 00:00:45,200 --> 00:00:45,970 >> I'm Bunny, 34 00:00:45,967 --> 00:00:46,827 it's nice to meet you. 35 00:00:46,833 --> 00:00:48,003 >> Nice to meet you, Bunny. 36 00:00:48,000 --> 00:00:48,800 You're here for a teeth 37 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 whitening, Doctor Emma's 38 00:00:50,200 --> 00:00:52,430 the best in the business. 39 00:00:52,433 --> 00:00:53,633 She's the best-looking, too. 40 00:00:53,633 --> 00:00:54,773 >> Mm-hmm. 41 00:00:54,800 --> 00:00:58,670 >> She has my heart. 42 00:00:58,700 --> 00:01:00,570 When I first Dr. Em... 43 00:01:00,567 --> 00:01:01,697 the minute I sat down in that 44 00:01:01,700 --> 00:01:02,700 chair and looked into her eyes, 45 00:01:02,700 --> 00:01:03,570 I said, 46 00:01:03,567 --> 00:01:04,767 "I'm gonna marry this lady 47 00:01:04,767 --> 00:01:05,767 one day." 48 00:01:05,767 --> 00:01:06,967 >> That's really funny. 49 00:01:06,967 --> 00:01:07,827 >> Yeah. 50 00:01:07,833 --> 00:01:08,603 >> Hey. 51 00:01:08,600 --> 00:01:09,700 >> Speaking of the devil. 52 00:01:09,700 --> 00:01:11,070 >> I'm Dr. Em. 53 00:01:11,067 --> 00:01:11,727 >> Hi, I'm Bunny, 54 00:01:11,733 --> 00:01:12,573 it's nice to meet you. 55 00:01:12,567 --> 00:01:13,427 >> Hey, nice to meet you, Bunny. 56 00:01:13,433 --> 00:01:14,133 >> Excuse me, guys, 57 00:01:14,133 --> 00:01:14,803 be right back. 58 00:01:14,800 --> 00:01:15,670 >> I'm sorry, I'm with a patient 59 00:01:15,667 --> 00:01:17,067 right now, so it'll just be 60 00:01:17,067 --> 00:01:18,567 a sec-- ten minutes, probably. 61 00:01:18,567 --> 00:01:19,527 Just let him know 62 00:01:19,533 --> 00:01:20,603 if you need anything. 63 00:01:20,600 --> 00:01:21,270 >> Okay. 64 00:01:21,267 --> 00:01:23,727 All right, thanks so much. 65 00:01:23,733 --> 00:01:25,733 >> So. 66 00:01:25,733 --> 00:01:27,273 Like I said. 67 00:01:27,267 --> 00:01:28,497 >> Yeah, she's pretty. 68 00:01:28,500 --> 00:01:31,470 >> Here's the thing. 69 00:01:31,467 --> 00:01:32,967 I'm gonna propose to her. 70 00:01:32,967 --> 00:01:33,627 >> Really? 71 00:01:33,633 --> 00:01:34,903 >> Yeah. 72 00:01:34,900 --> 00:01:36,130 >> Do you have a relationship? 73 00:01:36,133 --> 00:01:38,073 >> No, not yet. 74 00:01:38,067 --> 00:01:38,697 >> And you're just 75 00:01:38,700 --> 00:01:39,530 gonna propose? 76 00:01:39,533 --> 00:01:41,073 >> Yeah. I'm pretty sure 77 00:01:41,067 --> 00:01:42,067 she's gonna say yes. 78 00:01:42,067 --> 00:01:43,767 She's always saying stuff like, 79 00:01:43,767 --> 00:01:45,627 "Good morning, Skippy." 80 00:01:45,633 --> 00:01:47,133 "Close the bathroom door." 81 00:01:47,133 --> 00:01:48,873 "How you doing today, Skippy?" 82 00:01:48,867 --> 00:01:50,167 Just a lot of signs. 83 00:01:50,167 --> 00:01:51,067 >> Like, you can't do that 84 00:01:51,067 --> 00:01:52,067 in front of me. 85 00:01:52,067 --> 00:01:52,767 >> Please, don't blow it, 86 00:01:52,767 --> 00:01:53,427 please? 87 00:01:53,433 --> 00:01:54,173 >> I don't wanna be 88 00:01:54,167 --> 00:01:54,967 involved with that, 89 00:01:54,967 --> 00:01:55,967 I don't even know you. 90 00:01:55,967 --> 00:01:57,327 >> We met in this room, this is 91 00:01:57,333 --> 00:01:58,503 where I had my job interview. 92 00:01:58,500 --> 00:01:59,830 My five-year anniversary. 93 00:01:59,833 --> 00:02:00,633 I know, 'cause I have it 94 00:02:00,633 --> 00:02:01,403 on my calendar. 95 00:02:01,400 --> 00:02:03,070 Check this out. 96 00:02:03,067 --> 00:02:04,267 I'm gonna decorate the room 97 00:02:04,267 --> 00:02:05,067 real quick before 98 00:02:05,067 --> 00:02:05,727 she comes back. 99 00:02:05,733 --> 00:02:06,733 Please, help me. 100 00:02:06,733 --> 00:02:08,233 Spread those out. 101 00:02:08,233 --> 00:02:10,433 Spread those out. 102 00:02:10,433 --> 00:02:11,333 Come on, you can help me. 103 00:02:11,333 --> 00:02:12,733 >> I'm not going to do that. 104 00:02:12,733 --> 00:02:13,403 You didn't even go 105 00:02:13,400 --> 00:02:14,730 on a date with her yet. 106 00:02:14,733 --> 00:02:15,803 >> But I know she loves me. 107 00:02:15,800 --> 00:02:16,530 Trust me. 108 00:02:16,533 --> 00:02:17,233 >> Because she tells you to 109 00:02:17,233 --> 00:02:18,203 close the bathroom door? 110 00:02:18,200 --> 00:02:19,300 >> Yeah. 111 00:02:19,300 --> 00:02:21,070 How many women care about that? 112 00:02:21,067 --> 00:02:22,667 >> This is-- this is the most 113 00:02:22,667 --> 00:02:23,567 bizarre, ridiculous-- 114 00:02:23,567 --> 00:02:24,597 >> No, not yet, shh! 115 00:02:24,600 --> 00:02:25,670 She's gonna be so excited 116 00:02:25,667 --> 00:02:27,097 when she sees this. 117 00:02:27,133 --> 00:02:30,373 Hurry up! 118 00:02:30,367 --> 00:02:31,497 Yes, you're invited! 119 00:02:31,533 --> 00:02:32,233 I promise. 120 00:02:32,233 --> 00:02:34,533 Oh, oh, check this out. 121 00:02:34,533 --> 00:02:35,503 >> Oh, my goodness. 122 00:02:35,500 --> 00:02:40,970 (laughing) 123 00:02:41,067 --> 00:02:44,227 >> I'm gonna do it. 124 00:02:44,267 --> 00:02:45,067 How should I-- 125 00:02:45,067 --> 00:02:45,697 how should I say it? 126 00:02:45,700 --> 00:02:46,470 I could do like, 127 00:02:46,467 --> 00:02:47,397 * Well, my name is Skippy 128 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 * You always try to dip me 129 00:02:48,800 --> 00:02:50,200 Like a rap, and you could do... 130 00:02:50,200 --> 00:02:54,800 (beat-boxing) 131 00:02:54,800 --> 00:03:00,470 (beat-boxing) 132 00:03:00,467 --> 00:03:01,867 >> That's pretty good. 133 00:03:01,867 --> 00:03:02,797 >> Here she comes. 134 00:03:02,800 --> 00:03:04,870 Soon as she walks in, pop it! 135 00:03:04,867 --> 00:03:06,397 Surprise! 136 00:03:06,400 --> 00:03:07,700 >> (beat-boxing) 137 00:03:07,700 --> 00:03:09,070 >> * Well, my name is Skippy 138 00:03:09,067 --> 00:03:10,667 * The girls try to dip me 139 00:03:10,667 --> 00:03:12,067 * Into the chocolate 140 00:03:12,067 --> 00:03:13,227 * Don't try to knock it 141 00:03:13,233 --> 00:03:14,673 * I'm the best 142 00:03:14,667 --> 00:03:15,927 * Oh, yeah, hey 143 00:03:15,933 --> 00:03:19,703 * Will you marry me today? 144 00:03:19,700 --> 00:03:25,070 Will you marry me? 145 00:03:25,067 --> 00:03:26,227 >> Um, Skippy, 146 00:03:26,233 --> 00:03:27,673 I'm already married, 147 00:03:27,667 --> 00:03:29,427 you know that. 148 00:03:29,433 --> 00:03:31,173 >> Um, I know you're married, 149 00:03:31,167 --> 00:03:32,297 but I thought that maybe, 150 00:03:32,300 --> 00:03:33,230 if I did something epic, 151 00:03:33,233 --> 00:03:34,633 you would leave him and... 152 00:03:34,633 --> 00:03:35,373 >> Um... 153 00:03:35,367 --> 00:03:36,367 >> No. 154 00:03:36,367 --> 00:03:37,967 I guess if you won't marry me, 155 00:03:37,967 --> 00:03:40,067 would... would you... 156 00:03:40,067 --> 00:03:41,797 would you mind... 157 00:03:41,800 --> 00:03:43,530 would you please 158 00:03:43,533 --> 00:03:45,503 be on my brand-new 159 00:03:45,500 --> 00:03:47,730 best TV show on Earth called 160 00:03:47,733 --> 00:03:49,573 "The Ed Bassmaster TV Show"? 161 00:03:49,567 --> 00:03:51,627 >> Oh, my gosh! 162 00:03:51,633 --> 00:03:54,903 Oh! 163 00:03:54,900 --> 00:04:00,100 (all laughing) 164 00:04:00,100 --> 00:04:01,530 >> What?! 165 00:04:01,533 --> 00:04:02,633 Did you say I'm on a TV show? 166 00:04:02,633 --> 00:04:04,303 Because I (bleep) knew it! 167 00:04:04,300 --> 00:04:06,070 I (bleep) knew it! 168 00:04:06,067 --> 00:04:13,567 I (bleep) knew it! 169 00:04:13,567 --> 00:04:14,967 >> Hey, guys, Shakey here, 170 00:04:14,967 --> 00:04:16,627 and I just... 171 00:04:16,633 --> 00:04:18,133 wanna tell you guys 172 00:04:18,133 --> 00:04:19,373 how thankful I am. 173 00:04:19,367 --> 00:04:20,397 Thankful to have you guys 174 00:04:20,400 --> 00:04:21,400 watching me, 175 00:04:21,400 --> 00:04:22,630 watching my show, 176 00:04:22,633 --> 00:04:25,333 and, uh, thankful for family 177 00:04:25,333 --> 00:04:26,633 and... 178 00:04:26,633 --> 00:04:27,873 thankful for a whole lotta 179 00:04:27,867 --> 00:04:29,067 things, you know, friends, 180 00:04:29,067 --> 00:04:30,667 loved ones. 181 00:04:30,667 --> 00:04:31,467 But most of all, 182 00:04:31,467 --> 00:04:33,127 I'm just thankful to have you. 183 00:04:33,133 --> 00:04:34,933 Thank you. 184 00:04:34,933 --> 00:04:41,903 Ow, (bleep), that's hot! 185 00:04:41,900 --> 00:04:43,470 >> (voice) It's on! 186 00:04:43,467 --> 00:04:44,367 >> Yo, what's up, guys? 187 00:04:44,367 --> 00:04:46,067 EricTheGreat73 here. 188 00:04:46,067 --> 00:04:47,897 On to the next challenge. 189 00:04:47,900 --> 00:04:48,670 I'm gonna see how many 190 00:04:48,667 --> 00:04:49,567 marshmallows I can fit 191 00:04:49,567 --> 00:04:50,667 in my mouth. 192 00:04:50,667 --> 00:04:53,067 So let's go for it. 193 00:04:53,067 --> 00:04:54,827 One. 194 00:04:54,833 --> 00:04:57,803 Two. 195 00:04:57,800 --> 00:05:00,900 Three. 196 00:05:00,900 --> 00:05:03,170 Four. 197 00:05:03,167 --> 00:05:04,527 Five. 198 00:05:04,533 --> 00:05:05,933 Six. 199 00:05:05,933 --> 00:05:09,433 Get in there, seven. 200 00:05:09,433 --> 00:05:11,633 Eight. 201 00:05:11,633 --> 00:05:13,073 Nine. 202 00:05:13,067 --> 00:05:15,267 Ten. 203 00:05:15,267 --> 00:05:22,797 Eleven. 204 00:05:22,800 --> 00:05:33,970 (groaning) 205 00:05:33,967 --> 00:05:35,097 (groaning, spitting) 206 00:05:35,100 --> 00:05:36,770 I think that was 12, so. 207 00:05:36,800 --> 00:05:38,870 Leave me a comment in-- below. 208 00:05:38,867 --> 00:05:39,797 Let me know what you think about 209 00:05:39,800 --> 00:05:41,700 that one, thanks, peace. 210 00:05:41,733 --> 00:05:44,173 >> (police radio chatter) 211 00:05:44,167 --> 00:05:45,067 >> There he is, there he is. 212 00:05:45,067 --> 00:05:46,097 There he is. 213 00:05:46,100 --> 00:05:46,770 So we're gonna go 214 00:05:46,767 --> 00:05:47,597 check this out. 215 00:05:47,600 --> 00:05:49,430 Hey, Steve, Dog Cop here. 216 00:05:49,433 --> 00:05:50,833 If you wanna let your dog poop 217 00:05:50,833 --> 00:05:52,173 around here and not pick it up, 218 00:05:52,167 --> 00:05:52,827 go for it. 219 00:05:52,833 --> 00:05:56,903 I'll find ya. 220 00:05:56,900 --> 00:05:58,630 So my dad was a dog cop. 221 00:05:58,633 --> 00:06:00,303 His dad was a dog cop. 222 00:06:00,300 --> 00:06:02,130 So I follow in their footsteps. 223 00:06:02,133 --> 00:06:03,073 I wanted to serve 224 00:06:03,067 --> 00:06:06,597 the canine community. 225 00:06:06,633 --> 00:06:08,203 All right, just got a call 226 00:06:08,200 --> 00:06:09,130 of a dog hiding out 227 00:06:09,133 --> 00:06:10,273 in the shade, 228 00:06:10,267 --> 00:06:12,067 looking kind of suspicious. 229 00:06:12,100 --> 00:06:13,530 How's it going, pal? 230 00:06:13,533 --> 00:06:14,503 You're not out here causing 231 00:06:14,500 --> 00:06:15,700 any trouble, are ya? 232 00:06:15,700 --> 00:06:16,970 I don't wanna have to cite you. 233 00:06:17,067 --> 00:06:17,927 Now, I'm gonna have to issue 234 00:06:17,933 --> 00:06:20,173 a summons for doing 235 00:06:20,167 --> 00:06:21,097 what you did back there. 236 00:06:21,100 --> 00:06:22,470 We smelled it from a mile away. 237 00:06:22,467 --> 00:06:23,867 >> Oh, wow. 238 00:06:23,867 --> 00:06:25,067 >> That's indecent exposure 239 00:06:25,067 --> 00:06:25,797 right there, you can't-- 240 00:06:25,800 --> 00:06:26,670 you can't have your tail 241 00:06:26,667 --> 00:06:27,597 raised up like that, showing 242 00:06:27,600 --> 00:06:28,900 that hole like that, pal. 243 00:06:28,900 --> 00:06:30,700 That's a $50 fine right there. 244 00:06:30,700 --> 00:06:32,570 We got a possible wolf here. 245 00:06:32,567 --> 00:06:33,697 I'm gonna investigate 246 00:06:33,700 --> 00:06:35,100 the situation. 247 00:06:35,133 --> 00:06:36,403 How are you, sir? 248 00:06:36,400 --> 00:06:37,270 The reason I stopped you is 249 00:06:37,267 --> 00:06:38,097 we got a call of a wolf 250 00:06:38,100 --> 00:06:38,930 in the neighborhood. 251 00:06:38,933 --> 00:06:39,873 You got anything on you? 252 00:06:39,867 --> 00:06:40,827 Mind if I search you? 253 00:06:40,833 --> 00:06:41,673 What do you got behind 254 00:06:41,667 --> 00:06:42,597 the collar, anything? 255 00:06:42,600 --> 00:06:43,870 Lot of fur here, you can hide 256 00:06:43,867 --> 00:06:45,167 a lot of stuff under here. 257 00:06:45,167 --> 00:06:46,527 He's definitely a wolf. 258 00:06:46,533 --> 00:06:47,473 You know how I can tell? 259 00:06:47,467 --> 00:06:49,067 We do a test on the field. 260 00:06:49,067 --> 00:06:52,067 Wolf! Wolf! Wolf! 261 00:06:52,067 --> 00:06:54,197 Wolf! Wolf! 262 00:06:54,200 --> 00:06:55,400 Wolf! 263 00:06:55,400 --> 00:06:57,670 Wolf wolf wolf! 264 00:06:57,667 --> 00:07:01,797 Huh, maybe he's not a wolf. 265 00:07:01,800 --> 00:07:02,670 * 266 00:07:02,667 --> 00:07:03,497 * I like dogs 267 00:07:03,500 --> 00:07:04,400 * Dogs are cool 268 00:07:04,400 --> 00:07:06,070 * I got two 269 00:07:06,067 --> 00:07:06,927 * I like dogs 270 00:07:06,933 --> 00:07:07,833 * Dogs are cool 271 00:07:07,833 --> 00:07:09,633 * I got two 272 00:07:09,633 --> 00:07:11,303 * This dog is big 273 00:07:11,300 --> 00:07:13,070 * This dog is little 274 00:07:13,067 --> 00:07:14,797 * Two dogs on the end 275 00:07:14,800 --> 00:07:16,530 * Man in the middle 276 00:07:16,533 --> 00:07:18,333 * This dog is big 277 00:07:18,333 --> 00:07:20,203 * This dog is little 278 00:07:20,200 --> 00:07:21,870 * Two dogs on the end 279 00:07:21,867 --> 00:07:32,567 * Man in the middle * 280 00:07:32,567 --> 00:07:33,697 Hey, guys, this is Skippy. 281 00:07:33,700 --> 00:07:34,800 And I'm thankful for 282 00:07:34,800 --> 00:07:35,930 a lot of things. 283 00:07:35,933 --> 00:07:38,133 Like this. 284 00:07:38,133 --> 00:07:40,203 And this. 285 00:07:40,200 --> 00:07:41,070 (engine roars) 286 00:07:41,067 --> 00:07:43,067 And this! 287 00:07:43,067 --> 00:07:47,067 And this. 288 00:07:47,067 --> 00:07:49,867 And these. 289 00:07:49,867 --> 00:07:53,167 And this. 290 00:07:53,167 --> 00:08:00,467 And these. 291 00:08:00,467 --> 00:08:01,967 Getting a lot of hits over here. 292 00:08:01,967 --> 00:08:03,267 >> Is it our clubs? 293 00:08:03,300 --> 00:08:04,270 >> You have a feeling-- I'm 294 00:08:04,267 --> 00:08:05,197 picking up a strong signal 295 00:08:05,200 --> 00:08:06,400 right here, boom. 296 00:08:10,467 --> 00:08:12,067 Hey, guys, this is Skippy. 297 00:08:12,067 --> 00:08:14,867 And I'm out here fishing. 298 00:08:14,867 --> 00:08:17,597 With my friend, Gilbert. 299 00:08:17,600 --> 00:08:21,570 >> Hi. 300 00:08:21,567 --> 00:08:22,397 >> Yeah. 301 00:08:22,400 --> 00:08:23,430 So this is your first time 302 00:08:23,433 --> 00:08:24,233 fishing, huh? 303 00:08:24,233 --> 00:08:25,333 >> This is my first time 304 00:08:25,333 --> 00:08:26,503 fishing. 305 00:08:26,500 --> 00:08:27,570 You know, I'm doing this 306 00:08:27,567 --> 00:08:29,627 just for the... halibut! 307 00:08:29,633 --> 00:08:30,403 >> Hah! 308 00:08:30,400 --> 00:08:31,800 >> Hey, any of you seen 309 00:08:31,800 --> 00:08:33,430 "Casablanca"? 310 00:08:33,433 --> 00:08:35,633 "Play it again... Salmon." 311 00:08:35,633 --> 00:08:36,573 >> Hah! 312 00:08:36,567 --> 00:08:38,067 >> Hey, I didn't do that 313 00:08:38,067 --> 00:08:39,967 on... porpoise! 314 00:08:39,967 --> 00:08:40,627 >> Hah! 315 00:08:40,633 --> 00:08:41,373 >> Huh? 316 00:08:41,367 --> 00:08:42,627 All fish jokes. 317 00:08:42,633 --> 00:08:43,303 >> Yes. 318 00:08:43,300 --> 00:08:45,430 Hey, kiss my bass! 319 00:08:45,433 --> 00:08:46,603 >> Hey, excellent! 320 00:08:46,600 --> 00:08:47,930 >> Yeah, that's a joke. 321 00:08:47,933 --> 00:08:48,903 >> Excellent, see, 322 00:08:48,900 --> 00:08:50,230 this is comedy. 323 00:08:50,233 --> 00:08:58,973 >> That's-- I like that. 324 00:08:59,067 --> 00:09:01,227 (mumbles incoherently) 325 00:09:24,067 --> 00:09:25,197 Hey, guys, Dr. Verne here. 326 00:09:25,200 --> 00:09:26,270 Optometrist. 327 00:09:26,267 --> 00:09:27,127 Except I'm not really 328 00:09:27,133 --> 00:09:28,073 an optometrist, I'm just 329 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 playing one today. 330 00:09:29,067 --> 00:09:29,697 And we're gonna prank 331 00:09:29,700 --> 00:09:33,070 some people-- stay tuned. 332 00:09:33,067 --> 00:09:34,127 Hey, boss. 333 00:09:34,133 --> 00:09:37,673 What's up? 334 00:09:37,667 --> 00:09:38,497 How's it going, man? 335 00:09:38,500 --> 00:09:39,470 >> Doing good, how about you? 336 00:09:39,467 --> 00:09:40,427 >> What you think? 337 00:09:40,433 --> 00:09:41,103 >> Awesome. 338 00:09:41,100 --> 00:09:42,230 >> I'm doing good. 339 00:09:42,233 --> 00:09:43,073 >> You having any issues now 340 00:09:43,067 --> 00:09:44,467 with your sight? 341 00:09:44,467 --> 00:09:45,267 >> No. 342 00:09:45,267 --> 00:09:45,927 >> Look up for me, 343 00:09:45,933 --> 00:09:46,673 towards the light. 344 00:09:46,667 --> 00:09:47,897 Follow my fingers this way. 345 00:09:47,900 --> 00:09:49,730 Straight down here. 346 00:09:49,733 --> 00:09:50,833 All the way down as far as you-- 347 00:09:50,833 --> 00:09:51,703 whoa! 348 00:09:51,700 --> 00:09:53,670 Haha, got him. 349 00:09:53,667 --> 00:09:56,297 Read the top line for me. 350 00:09:56,300 --> 00:09:58,200 >> I can't see the first line. 351 00:09:58,200 --> 00:09:59,100 Oh! 352 00:09:59,100 --> 00:10:00,230 >> Man, then try 353 00:10:00,233 --> 00:10:02,103 the fourth line. 354 00:10:02,133 --> 00:10:03,303 >> I can kind of see 355 00:10:03,300 --> 00:10:04,400 the fourth line. 356 00:10:04,433 --> 00:10:05,573 >> Can you totally see it, 357 00:10:05,567 --> 00:10:06,867 or are you just acting 358 00:10:06,867 --> 00:10:08,367 the lines out in the script? 359 00:10:08,367 --> 00:10:09,497 >> I can see it. 360 00:10:09,500 --> 00:10:11,130 >> Okay, all right, great. 361 00:10:11,133 --> 00:10:13,833 Which shark is smarter? 362 00:10:13,833 --> 00:10:16,333 This one? 363 00:10:16,333 --> 00:10:18,273 Or that one? 364 00:10:18,267 --> 00:10:19,227 >> Well, it's the same shark. 365 00:10:19,233 --> 00:10:20,703 You just put glasses on him. 366 00:10:20,700 --> 00:10:21,470 >> Obviously he reads, 367 00:10:21,467 --> 00:10:23,527 he has glasses. 368 00:10:23,533 --> 00:10:24,473 So now we're gonna test 369 00:10:24,467 --> 00:10:25,227 hand speed. 370 00:10:25,233 --> 00:10:25,933 Put your hands on top 371 00:10:25,933 --> 00:10:27,133 of my hands. 372 00:10:27,133 --> 00:10:27,803 >> Oh. 373 00:10:27,800 --> 00:10:29,130 >> Oh, you're good. 374 00:10:29,133 --> 00:10:30,173 You're good, you passed that one 375 00:10:30,167 --> 00:10:31,327 with flying colors. 376 00:10:31,333 --> 00:10:33,133 Let me try on you. 377 00:10:33,133 --> 00:10:34,633 Oh! 378 00:10:34,633 --> 00:10:36,273 Oh, wow, you got 379 00:10:36,267 --> 00:10:37,467 fantastic hand-speed. 380 00:10:37,467 --> 00:10:38,367 Spread 'em out a little bit 381 00:10:38,367 --> 00:10:39,397 more, and let me get 382 00:10:39,400 --> 00:10:40,070 right in there. 383 00:10:40,067 --> 00:10:42,227 Go! 384 00:10:42,233 --> 00:10:44,533 Oh-- 385 00:10:44,533 --> 00:10:46,073 This is eye-to-mouth 386 00:10:46,067 --> 00:10:46,867 coordination. 387 00:10:46,867 --> 00:10:47,797 Now these are just some 388 00:10:47,800 --> 00:10:49,630 standard marshmallows. 389 00:10:49,633 --> 00:10:51,233 All right, so... 390 00:10:51,233 --> 00:10:52,403 lean back 391 00:10:52,400 --> 00:10:53,070 and open up. 392 00:10:53,067 --> 00:10:54,827 Now, use your eyes. 393 00:10:54,833 --> 00:10:56,573 All right, here we go. 394 00:10:56,567 --> 00:10:57,597 Oh, a little high. 395 00:10:57,600 --> 00:10:59,270 I'll get there-- oh. 396 00:10:59,267 --> 00:11:00,067 >> Do it, like, three, 397 00:11:00,067 --> 00:11:00,827 four times, you get better, 398 00:11:00,833 --> 00:11:02,173 and you-- 399 00:11:02,167 --> 00:11:03,727 you-- 400 00:11:03,733 --> 00:11:04,873 >> (laughing) 401 00:11:04,867 --> 00:11:07,067 That was a fastball, man. 402 00:11:07,067 --> 00:11:07,727 We're gonna pick up the pace 403 00:11:07,733 --> 00:11:10,733 now. 404 00:11:10,733 --> 00:11:12,203 Don't use your hands. 405 00:11:12,200 --> 00:11:13,070 Come on, you gotta get 406 00:11:13,067 --> 00:11:14,067 at least one, there you go. 407 00:11:14,067 --> 00:11:16,467 All right. 408 00:11:16,467 --> 00:11:17,227 You ready, Ryan? 409 00:11:17,233 --> 00:11:17,903 Let's get serious, now. 410 00:11:17,900 --> 00:11:18,930 Let's get down to business here. 411 00:11:18,933 --> 00:11:20,203 This is your eyesight 412 00:11:20,200 --> 00:11:23,070 at jeopardy here, okay? 413 00:11:23,067 --> 00:11:24,697 Yeah, get down on all fours. 414 00:11:24,733 --> 00:11:26,903 And I'm gonna go in three... 415 00:11:26,900 --> 00:11:28,270 two... 416 00:11:28,267 --> 00:11:30,227 one-- come through! 417 00:11:30,233 --> 00:11:31,603 There you go, there you go. 418 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 Come on, soldier, come on. 419 00:11:32,600 --> 00:11:33,830 >> Oh, (bleep)! 420 00:11:33,833 --> 00:11:34,903 Too small... 421 00:11:34,900 --> 00:11:36,130 >> Oh, there we go. 422 00:11:36,133 --> 00:11:36,803 You're out, you're out, 423 00:11:36,800 --> 00:11:37,730 you're good, all right. 424 00:11:37,767 --> 00:11:38,527 Stand in the hula hoop. 425 00:11:38,533 --> 00:11:40,803 Lift up the hula hoop. 426 00:11:40,800 --> 00:11:41,730 Pull it up, come on. 427 00:11:41,733 --> 00:11:42,773 Give me three times around. 428 00:11:42,800 --> 00:11:44,670 One, two, that'll do, three. 429 00:11:44,667 --> 00:11:45,367 All right, go through 430 00:11:45,367 --> 00:11:46,227 the cones, go ahead. 431 00:11:46,233 --> 00:11:48,233 Oh, don't-- can't hit the cones. 432 00:11:48,233 --> 00:11:49,133 Can't hit 'em. 433 00:11:49,133 --> 00:11:49,803 Man, you can't see at all, 434 00:11:49,800 --> 00:11:51,070 can you? 435 00:11:51,067 --> 00:11:52,127 All right, another-- 436 00:11:52,133 --> 00:11:52,973 another hula hoop. 437 00:11:52,967 --> 00:11:53,627 >> Three? 438 00:11:53,633 --> 00:11:54,473 >> Three times around. 439 00:11:54,467 --> 00:11:55,767 One, two, three. 440 00:11:55,767 --> 00:11:56,827 Pick up the-- pick up 441 00:11:56,833 --> 00:11:58,933 the basket of lemons. 442 00:11:58,933 --> 00:11:59,603 All right, that's not 443 00:11:59,600 --> 00:12:00,330 part of the test, 444 00:12:00,333 --> 00:12:01,073 you just look cute holding 445 00:12:01,067 --> 00:12:01,797 a basket of lemons. 446 00:12:01,800 --> 00:12:02,830 You can put those down. 447 00:12:02,833 --> 00:12:04,333 This is all part of the show. 448 00:12:04,367 --> 00:12:07,267 See, see. 449 00:12:07,267 --> 00:12:08,067 You're on my new-- 450 00:12:08,100 --> 00:12:10,330 >> Are you fricking kidding me? 451 00:12:10,367 --> 00:12:12,127 >> You're on a TV show. 452 00:12:12,133 --> 00:12:13,373 You're on a TV show. 453 00:12:13,367 --> 00:12:15,127 >> (laughter) 454 00:12:17,067 --> 00:12:17,767 >> I'm getting a signal 455 00:12:17,767 --> 00:12:20,127 over here. 456 00:12:20,133 --> 00:12:22,973 Yes, score. 457 00:12:23,067 --> 00:12:24,627 Got a toaster. 458 00:12:24,633 --> 00:12:25,733 We'll go back to the clubhouse 459 00:12:25,733 --> 00:12:27,233 and toast up some bagels. 460 00:12:30,433 --> 00:12:32,133 Marlon Woods. 461 00:12:32,133 --> 00:12:35,073 2015. 462 00:12:35,067 --> 00:12:36,797 I'm thankful for George's Wings 463 00:12:36,800 --> 00:12:38,370 around the corner from my house. 464 00:12:38,367 --> 00:12:39,627 Because they sell 465 00:12:39,633 --> 00:12:40,803 great chicken-- 466 00:12:40,800 --> 00:12:42,070 grilled chicken sandwiches, 467 00:12:42,067 --> 00:12:53,127 which is basically all I eat. 468 00:12:53,133 --> 00:12:54,203 Hi. 469 00:12:54,200 --> 00:12:54,870 >> Hi. 470 00:12:54,867 --> 00:12:56,197 >> You guys lost? 471 00:12:56,200 --> 00:12:56,870 >> No. 472 00:12:56,900 --> 00:12:58,500 >> Oh, I am. 473 00:12:58,500 --> 00:13:02,300 Yeah, I need directions. 474 00:13:02,300 --> 00:13:03,830 Uh, directions to your heart. 475 00:13:03,833 --> 00:13:05,673 Heh! 476 00:13:06,633 --> 00:13:07,933 >> (woman laughing) 477 00:13:07,933 --> 00:13:08,703 >> So... 478 00:13:08,700 --> 00:13:09,470 that is so cute. 479 00:13:09,467 --> 00:13:10,927 >> Thanks. 480 00:13:10,933 --> 00:13:17,203 (straining) 481 00:13:17,200 --> 00:13:18,530 I write poems. 482 00:13:18,533 --> 00:13:19,733 Did you and I have 483 00:13:19,733 --> 00:13:20,703 a class together? 484 00:13:20,700 --> 00:13:21,770 >> No. 485 00:13:21,767 --> 00:13:24,267 >> I think we have chemistry. 486 00:13:24,267 --> 00:13:29,367 (straining) 487 00:13:29,367 --> 00:13:30,597 >> Are you okay? 488 00:13:30,600 --> 00:13:31,730 >> You're very pretty. 489 00:13:31,733 --> 00:13:32,733 She's very pretty. 490 00:13:32,733 --> 00:13:33,573 If she was a vegetable, 491 00:13:33,567 --> 00:13:35,797 she'd be a cute-cumber. 492 00:13:35,800 --> 00:13:36,730 Do you have the time? 493 00:13:36,733 --> 00:13:37,773 >> It's almost 6:00. 494 00:13:37,767 --> 00:13:38,527 >> No, I meant the time 495 00:13:38,533 --> 00:13:39,403 for a date. 496 00:13:39,400 --> 00:13:41,370 >> Oh, um, well, 497 00:13:41,367 --> 00:13:42,397 we're on our own date 498 00:13:42,400 --> 00:13:43,470 a little bit, actually. 499 00:13:43,467 --> 00:13:44,427 >> Do you have a map? 500 00:13:44,433 --> 00:13:45,333 >> No. 501 00:13:45,333 --> 00:13:46,073 >> Oh, 'cause I'm lost 502 00:13:46,067 --> 00:13:46,967 in your eyes. 503 00:13:46,967 --> 00:13:48,627 >> (laughing) 504 00:13:48,633 --> 00:13:49,573 >> Today, the wife and I are 505 00:13:49,567 --> 00:13:51,067 gonna be meeting with a realtor 506 00:13:51,067 --> 00:13:52,327 to do a little house-hunting. 507 00:13:52,333 --> 00:13:53,303 >> Hey, guys, how're you doing? 508 00:13:53,300 --> 00:13:54,070 >> Hey, how are you? 509 00:13:54,067 --> 00:13:54,967 >> Good to see you. 510 00:13:55,067 --> 00:13:55,867 >> I'm running out, 511 00:13:55,867 --> 00:13:57,427 I'll be back 20, 30 minutes. 512 00:13:57,433 --> 00:14:00,273 >> Okay. 513 00:14:00,300 --> 00:14:01,530 >> So... 514 00:14:01,533 --> 00:14:02,473 what you can see is, 515 00:14:02,467 --> 00:14:04,197 you got a very large house here. 516 00:14:04,200 --> 00:14:05,630 It's just very, very classic 517 00:14:05,633 --> 00:14:06,973 New Orleans architecture. 518 00:14:06,967 --> 00:14:08,067 >> Classic New Orleans style, 519 00:14:08,067 --> 00:14:08,667 I love it. 520 00:14:08,700 --> 00:14:09,370 >> Exactly. 521 00:14:09,367 --> 00:14:10,527 >> It's beautiful. 522 00:14:10,567 --> 00:14:11,897 Gorgeous sculpture. 523 00:14:11,900 --> 00:14:13,070 >> I think that's an urn. 524 00:14:13,067 --> 00:14:15,127 >> Whoa, sorry. 525 00:14:15,133 --> 00:14:17,073 I didn't know, sorry, pal. 526 00:14:17,067 --> 00:14:18,067 Fridge staying? 527 00:14:18,067 --> 00:14:19,067 Fridge staying? 528 00:14:19,067 --> 00:14:20,067 >> Usually in those cases, 529 00:14:20,067 --> 00:14:21,597 the-- all the appliances 530 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 are gonna stay and-- 531 00:14:22,633 --> 00:14:24,133 >> Keep the fridge, please. 532 00:14:24,133 --> 00:14:27,273 See if you can keep the fridge. 533 00:14:27,267 --> 00:14:29,667 I like-- I love the fridge. 534 00:14:29,667 --> 00:14:32,067 Okay. 535 00:14:32,067 --> 00:14:34,797 (burping) 536 00:14:36,067 --> 00:14:39,497 >> So... this stove... 537 00:14:39,500 --> 00:14:40,370 oh, yeah, I thought it was 538 00:14:40,367 --> 00:14:44,067 an electric stove-top. 539 00:14:57,067 --> 00:14:58,267 >> Question for you. 540 00:14:58,300 --> 00:14:59,600 What is the deal with 541 00:14:59,600 --> 00:15:01,300 this step down to the bathroom? 542 00:15:01,333 --> 00:15:02,203 I love the bathroom, I'm just 543 00:15:02,200 --> 00:15:04,100 not crazy about the... 544 00:15:04,100 --> 00:15:06,930 step down is not... 545 00:15:06,967 --> 00:15:07,597 I'm a little bit of 546 00:15:07,600 --> 00:15:08,400 a pill-billy, if you know 547 00:15:08,400 --> 00:15:09,370 what I mean. 548 00:15:09,367 --> 00:15:10,567 >> Hey, could you help me 549 00:15:10,567 --> 00:15:11,367 for a second? 550 00:15:11,367 --> 00:15:13,627 >> Okay, um... 551 00:15:13,633 --> 00:15:15,133 >> I feel like such an idiot. 552 00:15:15,133 --> 00:15:16,373 I just-- I have a fear 553 00:15:16,367 --> 00:15:17,427 that I'm just not gonna be able 554 00:15:17,433 --> 00:15:18,733 to cook on this kind of stove. 555 00:15:18,733 --> 00:15:19,633 >> Oh, I can promise you, 556 00:15:19,633 --> 00:15:21,203 you can cook on this stove-- 557 00:15:21,200 --> 00:15:21,970 >> Oh, eggs. 558 00:15:21,967 --> 00:15:22,967 Eggs, eggs, eggs, eggs. 559 00:15:22,967 --> 00:15:24,627 Over easy, hon. 560 00:15:24,633 --> 00:15:25,803 So I guess we didn't catch 561 00:15:25,800 --> 00:15:26,970 breakfast this morning. 562 00:15:26,967 --> 00:15:27,767 >> Just don't walk away from 563 00:15:27,767 --> 00:15:28,427 the stove, hon. 564 00:15:28,433 --> 00:15:29,233 Keep an eye on that. 565 00:15:29,233 --> 00:15:30,503 >> All right. Steve likes it 566 00:15:30,500 --> 00:15:32,100 when I make his eggs for him. 567 00:15:32,100 --> 00:15:32,970 >> Steve? 568 00:15:32,967 --> 00:15:33,697 >> Let's go upstairs 569 00:15:33,700 --> 00:15:34,530 and check on my baby. 570 00:15:34,533 --> 00:15:35,833 >> Yes, great idea, great idea. 571 00:15:35,833 --> 00:15:40,203 Let's get this off the heat. 572 00:15:40,200 --> 00:15:42,070 >> Checking out the master bath. 573 00:15:42,067 --> 00:15:43,227 >> I wanna see the master 574 00:15:43,233 --> 00:15:44,973 bedroom. 575 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 >> Steve, where you at, buddy? 576 00:15:47,200 --> 00:15:47,870 >> Do you mind if I use 577 00:15:47,867 --> 00:15:49,197 the bathroom real quick? 578 00:15:49,200 --> 00:15:51,330 Oh, thank you. 579 00:15:51,333 --> 00:15:52,473 >> Yeah, buddy. 580 00:15:52,467 --> 00:15:53,427 >> Hey, this is gorgeous 581 00:15:53,433 --> 00:15:55,173 back here. 582 00:15:59,733 --> 00:16:01,633 >> This is so cute! 583 00:16:01,633 --> 00:16:02,603 >> Um... 584 00:16:02,600 --> 00:16:05,130 >> It fits. 585 00:16:06,467 --> 00:16:09,067 >> You want me to put it back? 586 00:16:09,067 --> 00:16:10,697 >> Looks like an old lady now. 587 00:16:10,733 --> 00:16:12,073 >> (laughing) 588 00:16:12,067 --> 00:16:16,197 I think it's a good look for me. 589 00:16:16,233 --> 00:16:17,803 >> I'll put clothes on. 590 00:16:17,800 --> 00:16:19,630 >> Yeah. 591 00:16:22,967 --> 00:16:23,667 >> Oh, wait, 592 00:16:23,667 --> 00:16:24,367 what about the fireplace? 593 00:16:24,400 --> 00:16:25,330 >> Yeah, I had a question 594 00:16:25,333 --> 00:16:27,633 about the fireplace. 595 00:16:27,667 --> 00:16:29,097 >> Oh-- (bleep), crap! (bleep)! 596 00:16:29,100 --> 00:16:30,430 >> Oh, baby! 597 00:16:30,433 --> 00:16:32,173 What is that? What is that? 598 00:16:32,167 --> 00:16:32,827 That is ash. 599 00:16:32,833 --> 00:16:34,333 I don't wanna touch that. 600 00:16:34,333 --> 00:16:35,303 Ugh, I don't know. 601 00:16:35,300 --> 00:16:36,630 I don't know about that. 602 00:16:36,633 --> 00:16:40,703 >> (whistling) 603 00:16:40,733 --> 00:16:41,403 >> Do you think that's 604 00:16:41,400 --> 00:16:42,330 who it is? 605 00:16:42,333 --> 00:16:43,833 >> Um, no, I don't think so. 606 00:16:43,833 --> 00:16:45,073 >> Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa 607 00:16:45,067 --> 00:16:47,597 whoa, what's going on? 608 00:16:47,600 --> 00:16:50,630 Those are my wife's ashes, man. 609 00:16:53,067 --> 00:16:54,167 >> Dude, we gotta let you in. 610 00:16:54,167 --> 00:17:01,667 It's a hidden camera prank, bro. 611 00:17:01,667 --> 00:17:13,227 * 612 00:17:13,233 --> 00:17:14,673 >> So far, fishing is 613 00:17:14,667 --> 00:17:18,427 very exciting. 614 00:17:18,433 --> 00:17:22,333 >> Yes, very exciting. 615 00:17:22,333 --> 00:17:23,373 I got him, there he is! 616 00:17:23,367 --> 00:17:24,667 >> Aah! Aah! 617 00:17:24,667 --> 00:17:25,327 >> Here, Gilbert, here! 618 00:17:25,333 --> 00:17:26,433 Take him! 619 00:17:26,433 --> 00:17:27,203 >> Aah! 620 00:17:27,200 --> 00:17:27,870 >> Get him! 621 00:17:27,867 --> 00:17:29,067 >> No! No! 622 00:17:29,067 --> 00:17:30,967 I will not go near that thing. 623 00:17:30,967 --> 00:17:32,467 Oh, my God. 624 00:17:32,467 --> 00:17:33,497 I just realized 625 00:17:33,500 --> 00:17:34,770 I'm afraid of fish. 626 00:17:34,767 --> 00:17:35,527 >> You're afraid of 'em? 627 00:17:35,533 --> 00:17:36,603 >> Yes, really. 628 00:17:36,600 --> 00:17:37,400 >> Wanna toss him back? 629 00:17:37,400 --> 00:17:38,730 >> No, no, no, please-- 630 00:17:38,733 --> 00:17:39,573 >> Want me to toss him to you? 631 00:17:39,567 --> 00:17:41,967 >> No, no, no, that's-- that's-- 632 00:17:41,967 --> 00:17:44,667 oh, my God, that's frightening. 633 00:17:44,667 --> 00:17:46,127 >> Oh, here we go, bingo. 634 00:17:46,133 --> 00:17:47,503 >> Oh, my gosh. 635 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Aah! 636 00:17:48,500 --> 00:17:49,970 Is that the same fish we-- 637 00:17:49,967 --> 00:17:52,267 >> Yes, it is, he's very hungry. 638 00:17:52,267 --> 00:17:55,097 >> That fish is a total schmuck. 639 00:17:55,100 --> 00:17:56,370 >> Hey, guy, Jay Wells here. 640 00:17:56,367 --> 00:17:58,427 And I unbox everything. 641 00:17:58,433 --> 00:18:01,933 I unbox it all. 642 00:18:01,933 --> 00:18:03,473 Hey, guys, Jay Wells here again. 643 00:18:03,467 --> 00:18:06,227 AKA JayReviewsWell73. 644 00:18:06,233 --> 00:18:07,603 Super-excited to do another 645 00:18:07,600 --> 00:18:09,570 unboxing for you guys. 646 00:18:09,567 --> 00:18:10,667 Uh, just got the new 647 00:18:10,667 --> 00:18:14,067 bag of peanuts. 648 00:18:14,067 --> 00:18:15,597 Look at this jumbo peanut. 649 00:18:15,600 --> 00:18:16,730 If that was a guy, he'd weigh, 650 00:18:16,733 --> 00:18:19,233 like, easily 400 pounds. 651 00:18:19,233 --> 00:18:21,073 Oh. 652 00:18:21,067 --> 00:18:23,067 There we go. 653 00:18:23,067 --> 00:18:24,167 Whoa, whoa. 654 00:18:24,167 --> 00:18:25,427 There's two in there. 655 00:18:25,433 --> 00:18:26,573 Oh, my gosh. 656 00:18:26,567 --> 00:18:27,667 They're each individually 657 00:18:27,667 --> 00:18:29,197 wrapped in tissue paper. 658 00:18:29,200 --> 00:18:31,370 Wait a second, it's four. 659 00:18:31,367 --> 00:18:32,427 They split 660 00:18:32,433 --> 00:18:33,533 right down the middle. 661 00:18:33,533 --> 00:18:34,803 Thanks again, Wellington's. 662 00:18:34,800 --> 00:18:35,930 Stay tuned. 663 00:18:35,933 --> 00:18:37,073 >> Brett Sellars coming live 664 00:18:37,067 --> 00:18:37,697 and direct to ya. 665 00:18:37,700 --> 00:18:38,730 Whoa, hold on. 666 00:18:38,733 --> 00:18:40,073 Whee... 667 00:18:40,067 --> 00:18:42,067 Oh-- whoa! 668 00:18:42,067 --> 00:18:43,067 Brett Sellars here, 669 00:18:43,067 --> 00:18:44,697 and I am super-stoked to tell 670 00:18:44,700 --> 00:18:45,630 you guys about a new prank 671 00:18:45,633 --> 00:18:46,403 we're working on called 672 00:18:46,400 --> 00:18:47,470 "Gotcha." 673 00:18:47,467 --> 00:18:48,227 See, it's a prank 674 00:18:48,233 --> 00:18:49,073 without the prank. 675 00:18:49,067 --> 00:18:50,467 It's just a reveal, it's great. 676 00:18:50,467 --> 00:18:51,767 And here we go for the reveal 677 00:18:51,767 --> 00:18:53,267 of the prank. 678 00:18:53,267 --> 00:18:54,297 We're gonna reveal 679 00:18:54,300 --> 00:18:54,970 to these guys, 680 00:18:54,967 --> 00:18:56,497 let 'em know that we got 'em. 681 00:18:56,500 --> 00:18:57,900 And we got 'em! 682 00:18:57,900 --> 00:18:58,770 >> About what? 683 00:18:58,767 --> 00:18:59,667 >> Yeah, this is the reveal 684 00:18:59,667 --> 00:19:01,067 for the prank. 685 00:19:01,067 --> 00:19:02,067 >> What prank? 686 00:19:02,067 --> 00:19:04,067 >> Uh, we gotcha! 687 00:19:05,500 --> 00:19:06,470 Did you have any idea 688 00:19:06,467 --> 00:19:08,097 that these were actors? 689 00:19:08,100 --> 00:19:09,130 >> No, I thought they were 690 00:19:09,133 --> 00:19:11,073 people just sort of hanging out. 691 00:19:11,067 --> 00:19:12,097 >> Everybody throughout the park 692 00:19:12,100 --> 00:19:13,430 was in on the prank. 693 00:19:13,433 --> 00:19:14,403 We gotcha, right? 694 00:19:14,400 --> 00:19:15,700 >> I had no idea 695 00:19:15,700 --> 00:19:16,970 anything happened. 696 00:19:16,967 --> 00:19:17,897 >> You had no clue. 697 00:19:17,900 --> 00:19:18,570 >> No-- 698 00:19:18,567 --> 00:19:19,527 >> Amazing, she had no clue 699 00:19:19,533 --> 00:19:20,533 it was a prank up until 700 00:19:20,533 --> 00:19:21,233 we came out. 701 00:19:21,233 --> 00:19:22,073 There ya go, folks, 702 00:19:22,067 --> 00:19:23,297 Brett Sellars, gotcha. 703 00:19:23,300 --> 00:19:24,300 Thank you for participating. 704 00:19:24,300 --> 00:19:26,400 You were great sports. 705 00:19:26,400 --> 00:19:30,200 >> Sure. 706 00:19:31,467 --> 00:19:33,627 male announcer: Next time on "The Ed Bassmaster Show"... 707 00:19:33,733 --> 00:19:35,233 - Lean all the way back, homie. - All right. 708 00:19:35,333 --> 00:19:36,573 - All right. There we go. 709 00:19:36,667 --> 00:19:37,567 Oh. Feel that burn? 710 00:19:37,667 --> 00:19:38,627 - Yep. 711 00:19:38,733 --> 00:19:40,733 - Push down and go up in one motion. 712 00:19:40,833 --> 00:19:42,103 - One, two, three. 713 00:19:42,200 --> 00:19:43,300 Look at him go! 714 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 Look at it! - Yeah! 715 00:19:44,500 --> 00:19:45,470 [rock music] 716 00:19:45,567 --> 00:19:46,597 - [bleep]. 717 00:19:46,700 --> 00:19:48,600 Everything on it. You got sneaky sauce? 718 00:19:48,700 --> 00:19:49,700 - [laughs] Sneaky sauce? 719 00:19:49,800 --> 00:19:50,930 - No, smeaky sauce. 720 00:19:51,067 --> 00:19:51,927 - What is that? 721 00:19:52,067 --> 00:19:53,327 - The white sauce on the gyro? 722 00:19:53,433 --> 00:19:54,573 - Tzatziki sauce. - Yeah! 723 00:19:54,667 --> 00:19:55,767 Sneaky sauce. 724 00:19:55,867 --> 00:19:56,797 - [laughs] 725 00:20:02,633 --> 00:20:04,233 >> Yo, yo yo. 726 00:20:04,233 --> 00:20:05,473 (clicks tongue) 727 00:20:05,467 --> 00:20:07,397 Yo, this your boy, Always Teste. 728 00:20:07,400 --> 00:20:08,470 And, you know, I'm just, 729 00:20:08,467 --> 00:20:09,197 like, thankful, 730 00:20:09,200 --> 00:20:10,470 that's all I wanna say, y'know. 731 00:20:10,467 --> 00:20:11,427 It's that time of year where 732 00:20:11,433 --> 00:20:12,473 I'll be thinking, and I'll be, 733 00:20:12,467 --> 00:20:13,967 like... you know what I mean, 734 00:20:13,967 --> 00:20:14,697 I'm thankful, 735 00:20:14,700 --> 00:20:15,730 you know what I'm saying? 736 00:20:15,733 --> 00:20:17,603 Thankful that, you know, 737 00:20:17,600 --> 00:20:19,070 every time I start thinking, 738 00:20:19,067 --> 00:20:20,327 "Man, Always, 739 00:20:20,333 --> 00:20:21,203 what is you thankful for?" 740 00:20:21,200 --> 00:20:22,470 And I'm like, 741 00:20:22,467 --> 00:20:23,267 know what I mean, I'm just 742 00:20:23,267 --> 00:20:24,367 thankful for everything, 743 00:20:24,367 --> 00:20:25,067 you know what I'm saying? 744 00:20:25,067 --> 00:20:26,797 I'm thankful for the... 745 00:20:26,800 --> 00:20:27,870 "Dog, what is you 746 00:20:27,867 --> 00:20:28,627 thankful about?" 747 00:20:28,633 --> 00:20:29,773 And I'm like, "Yeah, man, 748 00:20:29,767 --> 00:20:30,967 "You right, Teste, 749 00:20:30,967 --> 00:20:32,527 you is thankful." 750 00:20:32,577 --> 00:20:37,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.