All language subtitles for The Ed Bassmaster Show s01e01 Meet Ed Bassmaster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,470 >> Hey, guys. 2 00:00:02,467 --> 00:00:03,197 I'm Ed Bassmaster 3 00:00:03,200 --> 00:00:04,070 and you may have seen me on 4 00:00:04,067 --> 00:00:05,727 YouTube. 5 00:00:05,733 --> 00:00:07,033 The Looney Wheel... 6 00:00:07,033 --> 00:00:07,533 And that is me. 7 00:00:07,533 --> 00:00:08,273 >> What are you talking about? 8 00:00:08,267 --> 00:00:09,097 >> I'm a bush! 9 00:00:09,100 --> 00:00:10,100 That's me too. 10 00:00:10,100 --> 00:00:11,200 The crawfish here is amazing. 11 00:00:11,200 --> 00:00:12,700 >> Yeah. 12 00:00:12,700 --> 00:00:13,430 >> I just ordered it. 13 00:00:13,433 --> 00:00:14,233 When I see a car like this, 14 00:00:14,233 --> 00:00:15,473 the first thing I do is I say, 15 00:00:15,467 --> 00:00:16,127 "Would you look at this?" 16 00:00:16,133 --> 00:00:18,273 Yeah, all of those guys are me. 17 00:00:18,267 --> 00:00:19,167 >> Yes, yes, yes! 18 00:00:19,167 --> 00:00:20,297 >> You're my favorite! 19 00:00:20,300 --> 00:00:21,400 >> I have almost a billion views 20 00:00:21,400 --> 00:00:22,230 on the Internet 21 00:00:22,233 --> 00:00:23,103 and now I'm going to take 22 00:00:23,100 --> 00:00:24,170 what I do to television. 23 00:00:24,167 --> 00:00:25,067 Can you mention that he was 24 00:00:25,067 --> 00:00:27,197 attacked in the buttocks too? 25 00:00:27,233 --> 00:00:28,033 This is 26 00:00:28,033 --> 00:00:29,103 "The Ed Bassmaster Show." 27 00:00:31,533 --> 00:00:32,973 Folks at home, folks at home. 28 00:00:32,967 --> 00:00:33,467 We're here at 29 00:00:33,467 --> 00:00:34,397 Franky and Johnny's in 30 00:00:34,400 --> 00:00:35,600 New Orleans, and, uh, they just 31 00:00:35,600 --> 00:00:36,970 hired a new waiter in there. 32 00:00:36,967 --> 00:00:38,027 I think his name is Mumbles 33 00:00:38,033 --> 00:00:38,503 or something. 34 00:00:38,500 --> 00:00:39,170 So we're going to go 35 00:00:39,167 --> 00:00:40,097 check that out. 36 00:00:40,100 --> 00:00:45,170 * 37 00:00:45,167 --> 00:00:45,527 >> Hey! 38 00:00:45,533 --> 00:00:46,733 How y'all do? 39 00:00:46,733 --> 00:00:47,503 >> Hi, how are you? 40 00:00:47,500 --> 00:00:48,600 >> Good, good. 41 00:00:48,600 --> 00:00:49,330 (mumbles incoherently) 42 00:00:49,333 --> 00:00:50,703 (chuckling) 43 00:00:50,700 --> 00:00:51,400 Go over a couple of specials 44 00:00:51,400 --> 00:00:52,600 with you. 45 00:00:52,600 --> 00:00:53,600 I've got a great 46 00:00:53,600 --> 00:00:54,530 tossed salad with... 47 00:00:54,533 --> 00:00:56,033 (mumbles incoherently) 48 00:00:56,033 --> 00:00:56,633 Served cold or chilled 49 00:00:56,633 --> 00:00:57,433 if you like it... 50 00:00:57,433 --> 00:00:59,303 (mumbles incoherently) 51 00:00:59,333 --> 00:01:01,103 * 52 00:01:03,233 --> 00:01:03,773 We got a baked... 53 00:01:03,767 --> 00:01:04,627 (mumbles incoherently) 54 00:01:04,633 --> 00:01:05,503 ... and he gonna prepare that 55 00:01:05,500 --> 00:01:06,330 with like some... 56 00:01:06,333 --> 00:01:07,173 (mumbles incoherently) 57 00:01:07,167 --> 00:01:08,627 We got... 58 00:01:08,633 --> 00:01:11,233 (mumbles incoherently) 59 00:01:11,233 --> 00:01:13,073 (chuckling) 60 00:01:13,067 --> 00:01:14,667 >> I'm sorry. 61 00:01:14,667 --> 00:01:16,067 I'm going to fast, I know. 62 00:01:16,067 --> 00:01:16,627 I'm going to fast. 63 00:01:16,633 --> 00:01:17,633 I'm sorry. 64 00:01:17,633 --> 00:01:18,433 Let me go over, uh, 65 00:01:18,433 --> 00:01:19,703 we got specials today. 66 00:01:19,700 --> 00:01:20,530 We got a tossed salad with 67 00:01:20,533 --> 00:01:21,233 egg notch, linky burgers 68 00:01:21,233 --> 00:01:23,073 we're serving today, 69 00:01:23,067 --> 00:01:23,627 it's gonna come with... 70 00:01:23,633 --> 00:01:25,473 (mumbles incoherently) 71 00:01:25,467 --> 00:01:26,297 And then we got crapmall steak. 72 00:01:26,300 --> 00:01:29,200 The crapmall steak I recommend 73 00:01:29,200 --> 00:01:30,270 with a fleet wine with a... 74 00:01:30,267 --> 00:01:34,297 (mumbles incoherently) 75 00:01:34,300 --> 00:01:36,070 (mumbles incoherently) 76 00:01:36,067 --> 00:01:37,097 Most people don't like that. 77 00:01:37,100 --> 00:01:39,300 How y'all like it? 78 00:01:39,300 --> 00:01:41,070 >> Uh... how do we like what? 79 00:01:41,067 --> 00:01:42,697 >> 'Merican? 80 00:01:42,700 --> 00:01:44,070 >> Yeah, American cheese. 81 00:01:44,067 --> 00:01:44,727 >> 'Merican? 82 00:01:44,733 --> 00:01:45,673 'Merican cheese? 83 00:01:45,667 --> 00:01:46,527 >> American. 84 00:01:46,533 --> 00:01:47,503 >> American? 85 00:01:47,500 --> 00:01:48,300 >> Yeah, American. 86 00:01:48,300 --> 00:01:50,170 (laughing) 87 00:01:50,167 --> 00:01:51,667 >> I'll be right with you. 88 00:01:51,667 --> 00:01:52,467 >> I couldn't understand him 89 00:01:52,467 --> 00:01:57,567 and he couldn't understand me. 90 00:01:57,567 --> 00:01:59,067 Like a Russian and a Chinese 91 00:01:59,067 --> 00:02:00,127 talking to each other. 92 00:02:00,133 --> 00:02:06,303 * 93 00:02:06,300 --> 00:02:11,200 * 94 00:02:11,200 --> 00:02:13,070 (blathering) 95 00:02:13,067 --> 00:02:16,197 (laughing) 96 00:02:16,200 --> 00:02:17,670 (barking) 97 00:02:17,667 --> 00:02:18,397 (screaming) 98 00:02:18,400 --> 00:02:19,330 >> Stop it! 99 00:02:19,333 --> 00:02:22,673 (laughing) 100 00:02:22,667 --> 00:02:23,327 >> How you doin'? 101 00:02:23,333 --> 00:02:23,773 (screaming) 102 00:02:23,767 --> 00:02:24,727 >> God, you scared 103 00:02:24,733 --> 00:02:26,133 the crap out of me. 104 00:02:26,133 --> 00:02:26,733 >> How you doin', hon? 105 00:02:26,733 --> 00:02:28,403 >> Oh my God! 106 00:02:28,400 --> 00:02:29,170 >> Oh, I'm sorry, 107 00:02:29,167 --> 00:02:30,667 I didn't mean to offend you. 108 00:02:30,667 --> 00:02:31,667 I'm sorry, 109 00:02:31,667 --> 00:02:32,267 I was just saying hi. 110 00:02:32,267 --> 00:02:36,067 Sorry about that. 111 00:02:36,067 --> 00:02:36,697 Brett Sellars here reporting 112 00:02:36,700 --> 00:02:43,070 live for... some news station. 113 00:02:43,067 --> 00:02:45,667 All right, talk to you later. 114 00:02:45,700 --> 00:02:46,500 And we're rolling live 115 00:02:46,500 --> 00:02:47,530 in three, two, one. 116 00:02:47,533 --> 00:02:48,373 Folks, how are we? 117 00:02:48,367 --> 00:02:49,197 Brett Sellars here. 118 00:02:49,200 --> 00:02:50,370 We're live in the park today. 119 00:02:50,367 --> 00:02:51,467 We just witnessed 120 00:02:51,467 --> 00:02:52,667 a horrible attack. 121 00:02:52,900 --> 00:02:53,630 We're here live on the scene. 122 00:02:53,633 --> 00:02:54,203 How are you, sir? 123 00:02:54,200 --> 00:02:55,300 Did you witness the attack? 124 00:02:55,300 --> 00:02:56,470 >> I did not. 125 00:02:56,467 --> 00:02:57,127 >> Okay, we-- 126 00:02:57,133 --> 00:02:58,103 Guys we need to find somebody 127 00:02:58,100 --> 00:02:58,730 that actually witnessed 128 00:02:58,733 --> 00:03:00,073 the attack. 129 00:03:00,067 --> 00:03:00,767 On the south end of the park 130 00:03:00,767 --> 00:03:01,527 there was two guys 131 00:03:01,533 --> 00:03:02,433 walking through and were 132 00:03:02,433 --> 00:03:04,073 literally attacked by pigeons. 133 00:03:04,067 --> 00:03:04,667 >> Are you guys serious? 134 00:03:04,667 --> 00:03:06,267 >> Yes, yeah, dead serious. 135 00:03:06,267 --> 00:03:08,967 25-year-old male, shredded. 136 00:03:08,967 --> 00:03:09,527 He, uh-- lacerations 137 00:03:09,533 --> 00:03:10,203 to the back of the neck. 138 00:03:10,200 --> 00:03:11,070 A couple came from below, 139 00:03:11,067 --> 00:03:12,597 attacked him in 140 00:03:12,600 --> 00:03:13,430 the buttocks area. 141 00:03:13,433 --> 00:03:14,273 >> Wow. 142 00:03:14,267 --> 00:03:14,797 >> It happened all 143 00:03:14,800 --> 00:03:15,600 right over there. 144 00:03:15,600 --> 00:03:16,400 You didn't witness any of this? 145 00:03:16,400 --> 00:03:17,070 >> I did not. 146 00:03:17,067 --> 00:03:17,867 >> All right, they wanted us to 147 00:03:17,867 --> 00:03:18,727 bring back the story. 148 00:03:18,733 --> 00:03:20,073 I can't go back to the studio 149 00:03:20,067 --> 00:03:20,767 and say, "Oh, we didn't have 150 00:03:20,767 --> 00:03:21,267 any witnesses." 151 00:03:21,300 --> 00:03:23,230 Just do your best. 152 00:03:23,233 --> 00:03:25,073 It's not a big deal. 153 00:03:25,300 --> 00:03:25,970 You're not going to get-- 154 00:03:25,967 --> 00:03:26,967 you're not going to get 155 00:03:26,967 --> 00:03:27,527 subpoenaed to court. 156 00:03:27,533 --> 00:03:28,203 It was a pigeon attack, 157 00:03:28,200 --> 00:03:29,270 for crying out loud. 158 00:03:29,267 --> 00:03:30,367 Okay. 159 00:03:30,400 --> 00:03:30,970 Brett Sellars here. 160 00:03:31,067 --> 00:03:32,267 Uh, we're on the scene of the 161 00:03:32,267 --> 00:03:34,067 pigeon attack in the park here. 162 00:03:34,100 --> 00:03:35,070 What did you witness, pal? 163 00:03:35,067 --> 00:03:35,667 >> Oh man, there was just 164 00:03:35,667 --> 00:03:37,627 a couple guys walking, 165 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 and all of a sudden... 166 00:03:39,133 --> 00:03:40,073 full on just a couple birds 167 00:03:40,067 --> 00:03:42,297 came down and then 168 00:03:42,300 --> 00:03:43,130 saw this guy's just neck 169 00:03:43,133 --> 00:03:44,173 start just bleeding. 170 00:03:44,167 --> 00:03:45,167 I'd never seen-- I'd never seen 171 00:03:45,167 --> 00:03:47,127 a bird just go after 172 00:03:47,133 --> 00:03:48,073 somebody like that. 173 00:03:48,067 --> 00:03:49,267 A few more birds piled on 174 00:03:49,267 --> 00:03:51,067 and were biting and clawing his 175 00:03:51,067 --> 00:03:53,067 legs and his lower back-- 176 00:03:53,067 --> 00:03:54,297 >> Down to the buttocks. 177 00:03:54,300 --> 00:03:55,700 >> Yeah, ripping his shirt off. 178 00:03:55,700 --> 00:03:56,970 >> Yeah. 179 00:03:59,067 --> 00:03:59,697 Can you mention that he was 180 00:03:59,700 --> 00:04:00,500 attacked in the buttocks too? 181 00:04:00,533 --> 00:04:02,303 >> Yeah, they were, uh, 182 00:04:02,300 --> 00:04:03,300 clawing at his pants 183 00:04:03,300 --> 00:04:05,570 and tore his ass up, honestly. 184 00:04:05,567 --> 00:04:06,567 I... 185 00:04:06,567 --> 00:04:07,297 >> Unbelievable, unbelievable. 186 00:04:07,300 --> 00:04:08,070 >> I've never seen anything 187 00:04:08,067 --> 00:04:08,627 like it. 188 00:04:08,633 --> 00:04:09,403 >> That's right. 189 00:04:09,400 --> 00:04:10,230 Folks, you heard it here. 190 00:04:10,233 --> 00:04:10,703 Brett Sellars. 191 00:04:10,700 --> 00:04:12,070 Thanks so much for your account. 192 00:04:12,300 --> 00:04:13,330 Back to you. 193 00:04:13,333 --> 00:04:14,703 Hey, Emilio here. 194 00:04:14,700 --> 00:04:16,530 Would you just look at all these 195 00:04:16,533 --> 00:04:18,073 people in the park today? 196 00:04:18,067 --> 00:04:19,197 (giggling) 197 00:04:19,200 --> 00:04:21,070 Oh, would you look at this? 198 00:04:21,067 --> 00:04:22,067 I'm catching up on you! 199 00:04:22,067 --> 00:04:25,167 (cackling) 200 00:04:25,167 --> 00:04:25,867 Oh, would you look at this? 201 00:04:25,867 --> 00:04:27,227 I'm in my Surrey. 202 00:04:27,233 --> 00:04:28,333 Hi, everybody, I'm riding in 203 00:04:28,333 --> 00:04:29,373 my Surrey! 204 00:04:29,367 --> 00:04:31,067 Coming through, coming through! 205 00:04:31,067 --> 00:04:31,967 (laughing) 206 00:04:31,967 --> 00:04:32,597 Would you look at this? 207 00:04:32,600 --> 00:04:33,200 I'm passin' ya. 208 00:04:33,200 --> 00:04:33,600 (cackling) 209 00:04:33,600 --> 00:04:35,430 Hop in, I'll give you a lift! 210 00:04:35,433 --> 00:04:36,173 Oh, would you look at that? 211 00:04:36,167 --> 00:04:36,727 I got an empty seat, 212 00:04:36,733 --> 00:04:37,573 you want a ride? 213 00:04:37,567 --> 00:04:38,227 Come on in, 214 00:04:38,233 --> 00:04:38,833 I'll give you a ride. 215 00:04:38,833 --> 00:04:39,573 Hop in, I'll give you 216 00:04:39,567 --> 00:04:40,427 a little ride. 217 00:04:40,433 --> 00:04:41,333 Come on, come on, 218 00:04:41,333 --> 00:04:42,103 let's go for a little ride. 219 00:04:42,100 --> 00:04:42,970 Hop in, hon. 220 00:04:42,967 --> 00:04:43,527 Strap up, get ready. 221 00:04:43,533 --> 00:04:44,273 Come on, let's go look at it. 222 00:04:44,267 --> 00:04:45,227 >> Wait, wait, wait. 223 00:04:45,233 --> 00:04:46,073 >> I'll do the pedaling, 224 00:04:46,067 --> 00:04:46,727 you relax. 225 00:04:46,733 --> 00:04:47,673 I got you, hon. 226 00:04:47,667 --> 00:04:49,167 >> Oh no, let me help you! 227 00:04:49,167 --> 00:04:50,327 >> All right, here we go. 228 00:04:50,333 --> 00:04:51,203 Oh, look at that lake, 229 00:04:51,200 --> 00:04:51,700 it's beautiful. 230 00:04:51,700 --> 00:04:52,600 >> It really is. 231 00:04:52,600 --> 00:04:53,330 >> Would you just look at it? 232 00:04:53,333 --> 00:04:55,703 It's gorgeous! 233 00:04:55,700 --> 00:04:56,430 Look at this! 234 00:04:56,433 --> 00:04:57,103 Look at the clouds, 235 00:04:57,100 --> 00:04:57,630 they're beautiful! 236 00:04:57,633 --> 00:04:58,573 >> They're beautiful! 237 00:04:58,567 --> 00:04:59,297 >> Oh, look out for this guy, 238 00:04:59,300 --> 00:05:00,070 we're going to run him over! 239 00:05:00,067 --> 00:05:01,667 (laughing) 240 00:05:01,667 --> 00:05:03,067 Oh, it's a beautiful day. 241 00:05:03,067 --> 00:05:04,167 * Look at this 242 00:05:04,167 --> 00:05:05,497 * Look at that 243 00:05:05,500 --> 00:05:06,630 * Look at everything 244 00:05:06,633 --> 00:05:07,273 * Just look at that 245 00:05:07,267 --> 00:05:09,067 >> Okay. 246 00:05:09,067 --> 00:05:09,627 >> Door-to-door service! 247 00:05:09,633 --> 00:05:10,373 (imitating brakes screeching) 248 00:05:10,367 --> 00:05:11,267 Thank you, Brenda! 249 00:05:11,267 --> 00:05:11,797 >> This was great. 250 00:05:11,800 --> 00:05:14,170 Well, thank you for the ride! 251 00:05:14,167 --> 00:05:15,197 >> Oh, thank you! 252 00:05:15,200 --> 00:05:19,170 * 253 00:05:19,167 --> 00:05:20,127 >> Hey, guys, Skippy here 254 00:05:20,133 --> 00:05:21,073 and it looks like my date 255 00:05:21,067 --> 00:05:22,167 never showed up 256 00:05:22,167 --> 00:05:24,967 but hopefully Sarah's date does 257 00:05:24,967 --> 00:05:25,527 and we can have some 258 00:05:25,533 --> 00:05:26,673 fun with him. 259 00:05:26,700 --> 00:05:28,500 * 260 00:05:30,733 --> 00:05:31,473 >> So you can take this table 261 00:05:31,467 --> 00:05:32,327 right back here 262 00:05:32,333 --> 00:05:32,933 and I'll be right back 263 00:05:32,933 --> 00:05:36,203 with some menus for you guys. 264 00:05:36,200 --> 00:05:36,800 >> Oh my God, have you 265 00:05:36,800 --> 00:05:37,700 been here before? 266 00:05:37,700 --> 00:05:38,470 >> Yeah. 267 00:05:38,467 --> 00:05:39,267 >> Yeah? 268 00:05:39,267 --> 00:05:39,827 So is it the seafood 269 00:05:39,833 --> 00:05:40,403 that's really good? 270 00:05:40,400 --> 00:05:42,070 >> The crawfish here is amazing. 271 00:05:42,067 --> 00:05:42,427 >> Yeah. 272 00:05:42,433 --> 00:05:43,733 >> It's awesome. 273 00:05:43,733 --> 00:05:44,573 >> Thanks. 274 00:05:44,567 --> 00:05:45,497 >> I just ordered it. 275 00:05:45,500 --> 00:05:46,730 (laughing) 276 00:05:46,733 --> 00:05:47,633 >> Thank you. 277 00:05:47,633 --> 00:05:48,303 >> Um, I went to my first 278 00:05:48,300 --> 00:05:49,100 crawfish boil. 279 00:05:49,100 --> 00:05:50,700 >> Oh yeah? 280 00:05:50,700 --> 00:05:51,570 >> Yeah. 281 00:05:51,567 --> 00:05:53,067 Like a month ago now. 282 00:05:53,067 --> 00:05:53,527 Thank you! 283 00:05:53,533 --> 00:05:54,203 >> Here's some menus. 284 00:05:54,200 --> 00:05:54,770 Can I start you out 285 00:05:54,767 --> 00:05:55,267 with any drinks? 286 00:05:55,267 --> 00:05:56,097 >> I'm gonna get a Coke. 287 00:05:56,100 --> 00:05:57,700 >> A Coke? 288 00:05:57,700 --> 00:05:59,570 All right, it'll be right out. 289 00:05:59,567 --> 00:06:00,397 >> Um-- 290 00:06:00,400 --> 00:06:01,230 >> Don't mind me, guys, 291 00:06:01,233 --> 00:06:02,273 I'm waiting on a date. 292 00:06:02,267 --> 00:06:03,097 >> Okay. 293 00:06:03,100 --> 00:06:04,170 >> Hey, it's all good, man. 294 00:06:04,167 --> 00:06:06,167 >> I brought her a rose. 295 00:06:06,167 --> 00:06:08,127 >> Aww. 296 00:06:08,133 --> 00:06:10,273 >> I'm Skippy. 297 00:06:10,267 --> 00:06:11,067 >> Good to meet you, Skippy. 298 00:06:11,067 --> 00:06:11,797 >> Skippy-- what's your name? 299 00:06:11,800 --> 00:06:12,630 >> Dustin. 300 00:06:12,633 --> 00:06:13,303 >> Destin? 301 00:06:13,300 --> 00:06:13,600 Hi. 302 00:06:13,600 --> 00:06:14,630 >> Hi-- hi. 303 00:06:14,633 --> 00:06:15,303 >> Your name? 304 00:06:15,300 --> 00:06:15,700 >> Sarah. 305 00:06:15,700 --> 00:06:16,630 >> Sarah, Skippy, 306 00:06:16,633 --> 00:06:17,303 nice to meet you. 307 00:06:17,300 --> 00:06:18,130 >> Nice to meet you. 308 00:06:18,133 --> 00:06:19,673 >> Don't mind me. 309 00:06:19,667 --> 00:06:21,067 Just waitin' on my lady. 310 00:06:21,067 --> 00:06:21,697 >> Yeah, so they had this 311 00:06:21,700 --> 00:06:22,730 big crawfish boil... 312 00:06:22,733 --> 00:06:23,503 >> Waiting on my lady. 313 00:06:23,500 --> 00:06:24,430 Speaking of... 314 00:06:24,433 --> 00:06:25,173 >> ... about a month ago 315 00:06:25,167 --> 00:06:25,797 and the tables like went 316 00:06:25,800 --> 00:06:27,430 all the way down the block. 317 00:06:27,433 --> 00:06:29,073 And it was my first one, so I 318 00:06:29,067 --> 00:06:29,797 didn't really know how it went. 319 00:06:29,800 --> 00:06:32,070 And I, um... 320 00:06:32,067 --> 00:06:33,597 I was there and I was inside 321 00:06:33,600 --> 00:06:35,100 taking photos of a band and-- 322 00:06:35,100 --> 00:06:36,100 >> Was it Reverb? 323 00:06:36,100 --> 00:06:37,230 >> I think they played first. 324 00:06:37,233 --> 00:06:37,903 >> Because they play there 325 00:06:37,900 --> 00:06:38,570 every week. 326 00:06:38,567 --> 00:06:39,227 >> Yeah? 327 00:06:39,233 --> 00:06:39,603 >> Yeah. 328 00:06:39,600 --> 00:06:41,070 >> Hey. 329 00:06:41,067 --> 00:06:42,467 Brittany, it's Skippy. 330 00:06:42,467 --> 00:06:44,067 Uh, I'm here. 331 00:06:44,067 --> 00:06:44,627 I'm not sure if you're 332 00:06:44,633 --> 00:06:46,503 coming or not but... 333 00:06:46,500 --> 00:06:47,500 I'll wait for another 334 00:06:47,500 --> 00:06:48,170 ten minutes and if I guess 335 00:06:48,167 --> 00:06:49,667 you're not here, 336 00:06:49,667 --> 00:06:51,467 I assume that it's off. 337 00:06:51,467 --> 00:06:52,567 Thank you, bye. 338 00:06:52,567 --> 00:06:54,167 >> ... I missed it completely. 339 00:06:54,167 --> 00:06:55,067 But then I got 340 00:06:55,067 --> 00:06:58,127 my second chance, so... 341 00:06:58,133 --> 00:06:59,473 (laughing) 342 00:06:59,467 --> 00:07:00,197 >> You guys are having 343 00:07:00,200 --> 00:07:00,670 a great time. 344 00:07:00,667 --> 00:07:01,597 >> Yeah. 345 00:07:01,600 --> 00:07:02,270 >> Cheers to that! 346 00:07:02,267 --> 00:07:03,227 Whoops. 347 00:07:03,233 --> 00:07:03,703 >> Thank you. 348 00:07:03,700 --> 00:07:05,270 >> Sorry about that. 349 00:07:05,267 --> 00:07:07,567 Cheers, bud. 350 00:07:07,600 --> 00:07:08,570 Coffee cheers! 351 00:07:08,567 --> 00:07:10,167 There we go! 352 00:07:10,167 --> 00:07:11,567 >> Yeah, but, uh... 353 00:07:13,200 --> 00:07:14,070 Where do you live now? 354 00:07:14,067 --> 00:07:14,727 >> Um, still in-- 355 00:07:14,733 --> 00:07:15,973 >> Coliseum Street. 356 00:07:15,967 --> 00:07:16,597 >> Sorry. 357 00:07:16,600 --> 00:07:18,070 >> Okay, where is that? 358 00:07:18,067 --> 00:07:19,697 >> Um, just down-- 359 00:07:19,700 --> 00:07:20,430 down the street. 360 00:07:20,433 --> 00:07:21,673 Not too far. 361 00:07:21,667 --> 00:07:23,567 >> She's pretty. 362 00:07:23,567 --> 00:07:24,127 Hey, here's to you 363 00:07:24,133 --> 00:07:25,103 and to you guys. 364 00:07:25,100 --> 00:07:27,070 I don't think mine 365 00:07:27,067 --> 00:07:28,267 is showing up, so... 366 00:07:28,267 --> 00:07:30,067 >> Hey, it's okay, buddy. 367 00:07:30,067 --> 00:07:30,367 >> Yeah. 368 00:07:30,367 --> 00:07:31,067 That's easy-- 369 00:07:31,067 --> 00:07:33,127 easy for you to say. 370 00:07:33,133 --> 00:07:34,403 You got a hot one here. 371 00:07:34,400 --> 00:07:38,470 (laughing) 372 00:07:38,467 --> 00:07:39,227 Really hot. 373 00:07:39,233 --> 00:07:41,633 >> Oh my God. 374 00:07:41,633 --> 00:07:42,373 >> Sorry, Skippy, you're 375 00:07:42,367 --> 00:07:43,427 kind of bothering us. 376 00:07:43,433 --> 00:07:44,973 >> Yeah. 377 00:07:44,967 --> 00:07:45,627 >> Oh, I apolo-- 378 00:07:45,633 --> 00:07:46,433 >> It's okay. 379 00:07:46,433 --> 00:07:47,733 >> I thought we were cool. 380 00:07:47,733 --> 00:07:48,373 >> No, we're cool, man, 381 00:07:48,367 --> 00:07:49,067 I'm a nice guy. 382 00:07:49,067 --> 00:07:50,597 >> Awesome, awesome. 383 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 That's what I like to hear. 384 00:07:51,600 --> 00:07:52,970 >> Yeah, man. 385 00:07:52,967 --> 00:07:53,567 >> I thought you were 386 00:07:53,567 --> 00:07:54,597 serious at first. 387 00:07:54,600 --> 00:07:56,230 (chuckling) 388 00:07:56,233 --> 00:07:58,073 >> You just ask him 389 00:07:58,067 --> 00:08:00,127 to leave, right? 390 00:08:00,133 --> 00:08:02,473 >> Hey, man, can you 391 00:08:02,467 --> 00:08:04,367 get out of here? 392 00:08:04,367 --> 00:08:07,127 I'm on a date here, man. 393 00:08:07,133 --> 00:08:10,403 >> Buddy. 394 00:08:10,400 --> 00:08:12,070 >> What? 395 00:08:12,067 --> 00:08:14,167 >> You wouldn't mind... 396 00:08:14,167 --> 00:08:15,727 Him? 397 00:08:15,733 --> 00:08:16,633 >> No, you. 398 00:08:16,633 --> 00:08:17,373 >> Me? 399 00:08:17,367 --> 00:08:18,067 >> You. 400 00:08:18,067 --> 00:08:19,097 Yeah, you're bothering us. 401 00:08:19,100 --> 00:08:21,330 >> All right, I'm out of here. 402 00:08:21,333 --> 00:08:22,533 But before I leave, 403 00:08:22,533 --> 00:08:23,373 I just want to tell ya, you're 404 00:08:23,367 --> 00:08:25,067 on "The Ed Bassmaster Show." 405 00:08:25,067 --> 00:08:27,227 >> Oh snap! 406 00:08:27,233 --> 00:08:29,733 You got me! 407 00:08:29,733 --> 00:08:30,573 You knew? 408 00:08:30,567 --> 00:08:32,167 >> I knew, yeah. 409 00:08:32,167 --> 00:08:33,197 Nice to met you! 410 00:08:33,200 --> 00:08:35,230 (laughing) 411 00:08:35,233 --> 00:08:37,933 >> Oh my God! 412 00:08:41,067 --> 00:08:41,567 >> Check this out. 413 00:08:41,567 --> 00:08:43,067 I can fart under my armpit. 414 00:08:43,067 --> 00:08:44,097 (mimicking fart) 415 00:08:44,100 --> 00:08:44,970 And we're going to go fart on 416 00:08:44,967 --> 00:08:45,527 some dogs today. 417 00:08:45,533 --> 00:08:46,203 Like this one. 418 00:08:46,200 --> 00:08:47,270 Watch. 419 00:08:47,267 --> 00:08:51,597 (whistling) 420 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 (mimicking fart) 421 00:08:52,633 --> 00:08:54,073 (laughing) 422 00:08:54,233 --> 00:08:59,073 * 423 00:08:59,067 --> 00:09:00,067 >> Whoa, whoa. 424 00:09:00,067 --> 00:09:01,167 >> Brett Sellars here along with 425 00:09:01,200 --> 00:09:03,470 my accomplice, Justin Moore. 426 00:09:03,467 --> 00:09:04,497 >> What's up? 427 00:09:04,733 --> 00:09:05,373 >> What's up? 428 00:09:05,367 --> 00:09:06,167 That's right. 429 00:09:06,167 --> 00:09:07,127 We're going to go fool 430 00:09:07,133 --> 00:09:07,673 some people here. 431 00:09:07,667 --> 00:09:11,627 Let's go get 'em. 432 00:09:11,633 --> 00:09:12,703 >> All right. 433 00:09:12,700 --> 00:09:13,500 >> Brett Sellars here coming 434 00:09:13,500 --> 00:09:14,370 live and direct from 435 00:09:14,367 --> 00:09:15,527 "Meet A Star TV." 436 00:09:15,533 --> 00:09:16,503 We're going to find the biggest 437 00:09:16,500 --> 00:09:17,170 Justin Moore fans 438 00:09:17,167 --> 00:09:18,227 on this planet. 439 00:09:18,233 --> 00:09:19,203 We're going to have them 440 00:09:19,200 --> 00:09:20,230 meet that star. 441 00:09:20,233 --> 00:09:22,703 Uh, we're looking for 442 00:09:22,700 --> 00:09:23,670 the biggest Justin Moore fan. 443 00:09:23,667 --> 00:09:25,227 >> Yeah! 444 00:09:25,233 --> 00:09:25,873 >> You're Justin Moore's 445 00:09:25,867 --> 00:09:26,727 biggest fan? 446 00:09:26,733 --> 00:09:27,733 >> Kelly, right here. 447 00:09:27,733 --> 00:09:28,473 >> Let's go meet Justin Moore, 448 00:09:28,467 --> 00:09:29,697 come on. 449 00:09:29,700 --> 00:09:30,570 Brett Sellars 450 00:09:30,567 --> 00:09:31,397 making dreams come true. 451 00:09:31,400 --> 00:09:32,130 How do you feel 452 00:09:32,133 --> 00:09:33,333 right now, Kelly? 453 00:09:33,333 --> 00:09:34,633 >> I'm confused. 454 00:09:34,633 --> 00:09:35,503 >> Tell us what's going on 455 00:09:35,500 --> 00:09:36,400 through your mind. 456 00:09:36,400 --> 00:09:37,570 >> Is this real? 457 00:09:37,567 --> 00:09:39,067 >> It is definitely real. 458 00:09:39,067 --> 00:09:40,227 Every week we pick a person 459 00:09:40,233 --> 00:09:41,503 who wants to meet a star 460 00:09:41,500 --> 00:09:42,200 and we make that connection, 461 00:09:42,233 --> 00:09:44,703 we make that dream come true. 462 00:09:44,700 --> 00:09:45,700 That's right. 463 00:09:46,067 --> 00:09:46,697 So you're a big Justin Moore 464 00:09:46,700 --> 00:09:47,230 fan, what can you 465 00:09:47,233 --> 00:09:47,773 tell us about him? 466 00:09:47,800 --> 00:09:49,370 >> He's handsome. 467 00:09:51,200 --> 00:09:52,070 >> You heard it right 468 00:09:52,067 --> 00:09:52,697 from her, folks. 469 00:09:52,700 --> 00:09:53,400 How are ya? 470 00:09:53,400 --> 00:09:54,370 We're just here for 471 00:09:54,367 --> 00:09:55,127 Justin Moore. 472 00:09:55,133 --> 00:09:56,073 >> You have credentials 473 00:09:56,067 --> 00:09:57,067 for everybody? 474 00:09:57,067 --> 00:09:57,727 >> Uh, I'm Brett Sellars from 475 00:09:57,733 --> 00:09:59,073 "Meet A Star TV" 476 00:09:59,067 --> 00:10:00,267 and I have, uh, his biggest 477 00:10:00,267 --> 00:10:01,497 fan right here, Kelly. 478 00:10:01,500 --> 00:10:02,170 Kelly, could you tell him 479 00:10:02,167 --> 00:10:03,027 you're the biggest-- 480 00:10:03,033 --> 00:10:03,703 >> Hi, I'm Kelly. 481 00:10:03,700 --> 00:10:04,500 >> Hi, Kelly, nice to meet you. 482 00:10:04,500 --> 00:10:05,200 Unfortunately, we don't have 483 00:10:05,200 --> 00:10:06,100 the proper credentials 484 00:10:06,100 --> 00:10:06,600 to let you back. 485 00:10:06,600 --> 00:10:08,100 You-- you have to have 486 00:10:08,100 --> 00:10:09,670 tour passes to get back. 487 00:10:09,667 --> 00:10:10,497 >> I was told we would have 488 00:10:10,500 --> 00:10:11,330 access back here. 489 00:10:11,333 --> 00:10:12,973 This is Justin's biggest fan. 490 00:10:12,967 --> 00:10:13,967 I'm Brett Sellars with 491 00:10:13,967 --> 00:10:14,967 "Meet A Star TV." 492 00:10:14,967 --> 00:10:15,967 >> Yes, give me a second, 493 00:10:15,967 --> 00:10:16,627 let me see what I can do. 494 00:10:16,633 --> 00:10:17,373 >> Thank you. 495 00:10:17,367 --> 00:10:18,367 Here's the thing. 496 00:10:18,367 --> 00:10:19,497 We don't have the passes. 497 00:10:19,500 --> 00:10:20,600 We do this all the time. 498 00:10:20,600 --> 00:10:21,530 >> Are those the things that 499 00:10:21,533 --> 00:10:22,603 go around you neck? 500 00:10:22,600 --> 00:10:23,430 >> We don't have those. 501 00:10:23,433 --> 00:10:24,103 Just act like we do. 502 00:10:24,100 --> 00:10:24,970 >> That's fine. 503 00:10:24,967 --> 00:10:26,097 >> Make pretend, make pretend. 504 00:10:26,100 --> 00:10:26,700 Hey, how are you, pal? 505 00:10:26,700 --> 00:10:28,030 >> Justin's tour manager. 506 00:10:28,033 --> 00:10:28,603 >> What's your name? 507 00:10:28,600 --> 00:10:29,170 >> Johnny. 508 00:10:29,167 --> 00:10:30,067 >> Johnny, Johnny, hi. 509 00:10:30,067 --> 00:10:30,727 Brett Sellars here with 510 00:10:30,733 --> 00:10:31,403 "Meet A Star TV." 511 00:10:31,400 --> 00:10:32,070 >> I'm Kelly. 512 00:10:32,067 --> 00:10:32,967 It's nice to meet you. 513 00:10:32,967 --> 00:10:33,667 >> Johnny, nice to meet you. 514 00:10:33,667 --> 00:10:34,127 >> Melissa. 515 00:10:34,133 --> 00:10:34,673 >> Johnny Miller. 516 00:10:34,667 --> 00:10:35,467 >> Uh, listen, could you 517 00:10:35,467 --> 00:10:36,267 do us a favor? 518 00:10:36,267 --> 00:10:37,467 She is Justin's biggest fan. 519 00:10:37,467 --> 00:10:38,267 Can he at least come out 520 00:10:38,267 --> 00:10:39,467 and say hello to her? 521 00:10:39,467 --> 00:10:40,527 >> You know, he's busy with 522 00:10:40,533 --> 00:10:41,633 sound check right now. 523 00:10:41,633 --> 00:10:42,433 >> Please, I mean, just this is 524 00:10:42,433 --> 00:10:43,103 making me look really bad. 525 00:10:43,100 --> 00:10:44,570 You gotta understand-- 526 00:10:44,567 --> 00:10:45,427 Can you guys cut, please? 527 00:10:45,433 --> 00:10:46,133 Please? 528 00:10:46,133 --> 00:10:47,033 Listen... 529 00:10:47,033 --> 00:10:49,403 >> He-- he definitely loves his 530 00:10:49,433 --> 00:10:50,933 fans, I can promise you-- 531 00:10:50,933 --> 00:10:52,073 >> Really, it's fine. 532 00:10:54,667 --> 00:10:55,597 >> Please, look... 533 00:10:55,600 --> 00:10:56,400 >> You know, it's not 534 00:10:56,400 --> 00:10:57,300 even about money. 535 00:10:57,300 --> 00:11:02,200 It's... 536 00:11:02,233 --> 00:11:02,833 >> All right, come on. 537 00:11:02,867 --> 00:11:04,367 >> Really? 538 00:11:04,367 --> 00:11:05,467 >> Come on. 539 00:11:05,467 --> 00:11:06,367 >> Here you go, folks. 540 00:11:06,367 --> 00:11:06,797 >> Let's go. 541 00:11:06,800 --> 00:11:08,300 >> Justin is so busy right now, 542 00:11:08,300 --> 00:11:09,300 he's on stage actually 543 00:11:09,300 --> 00:11:10,400 getting ready to sound check. 544 00:11:10,400 --> 00:11:11,330 Tell you what, I'll show you 545 00:11:11,333 --> 00:11:12,073 around on the bus. 546 00:11:12,067 --> 00:11:12,727 >> That's right. 547 00:11:12,733 --> 00:11:13,573 It's the next best 548 00:11:13,567 --> 00:11:14,497 thing here, folks. 549 00:11:14,500 --> 00:11:15,230 A tour on the bus. 550 00:11:15,233 --> 00:11:17,073 >> Oh my God! 551 00:11:17,067 --> 00:11:18,197 >> That's his dog, Hank. 552 00:11:18,200 --> 00:11:18,900 >> If we can't meet Justin, 553 00:11:18,900 --> 00:11:19,700 at least we can meet 554 00:11:19,700 --> 00:11:20,470 his bus, right? 555 00:11:20,467 --> 00:11:21,567 >> Yeah, at least. 556 00:11:21,567 --> 00:11:23,067 Believe me, this is beautiful! 557 00:11:23,067 --> 00:11:24,227 >> Are you kidding me? 558 00:11:24,233 --> 00:11:25,403 >> This is his bedroom. 559 00:11:25,400 --> 00:11:26,200 I feel uncomfortable 560 00:11:26,200 --> 00:11:27,230 back here, but... 561 00:11:27,233 --> 00:11:28,573 >> Folks, we tried to make it 562 00:11:28,567 --> 00:11:29,397 happen for her. 563 00:11:29,400 --> 00:11:30,500 Unfortunately, 564 00:11:30,500 --> 00:11:32,230 Justin is on stage. 565 00:11:32,233 --> 00:11:33,533 >> I just got a text. 566 00:11:33,533 --> 00:11:34,403 >> You just got a text? 567 00:11:34,400 --> 00:11:35,530 Hold on, we just got a text. 568 00:11:35,533 --> 00:11:36,173 >> They just wrapped up. 569 00:11:36,167 --> 00:11:37,067 >> So where is Justin? 570 00:11:37,067 --> 00:11:41,167 We need to find Justin. 571 00:11:41,167 --> 00:11:42,297 Wait a second-- 572 00:11:42,300 --> 00:11:43,400 >> I'm actually Justin. 573 00:11:43,400 --> 00:11:44,370 I'm not Johnny. 574 00:11:44,367 --> 00:11:45,227 >> You're Justin? 575 00:11:45,233 --> 00:11:46,073 >> I'm Justin. 576 00:11:46,067 --> 00:11:47,397 >> Kelly, what's going on here? 577 00:11:47,400 --> 00:11:48,330 Come on, give him a hug, 578 00:11:48,333 --> 00:11:49,133 darn it! 579 00:11:49,133 --> 00:11:50,903 That's Justin Moore! 580 00:11:50,900 --> 00:11:51,600 That's right, folks, 581 00:11:51,600 --> 00:11:52,430 "Meet A Star TV." 582 00:11:52,433 --> 00:11:53,103 Your host, Brett Sellars. 583 00:11:53,100 --> 00:11:53,530 >> Shut up! 584 00:11:53,533 --> 00:11:55,073 >> We made it happen right here. 585 00:11:55,067 --> 00:11:56,097 >> And this is the biggest 586 00:11:56,100 --> 00:11:57,370 break I've ever had. 587 00:11:57,367 --> 00:11:58,327 >> Now this little segment 588 00:11:58,333 --> 00:11:59,103 is going to be used for 589 00:11:59,100 --> 00:11:59,770 "The Ed Bassmaster Show." 590 00:11:59,767 --> 00:12:00,667 Did you hear-- 591 00:12:00,667 --> 00:12:02,067 >> You... 592 00:12:02,067 --> 00:12:03,127 >> There you go, folks. 593 00:12:03,133 --> 00:12:03,673 We made it happen. 594 00:12:03,667 --> 00:12:05,067 We slam-dunked it! 595 00:12:05,067 --> 00:12:06,497 Good job, pal, good job. 596 00:12:06,500 --> 00:12:07,470 Hey, guys. 597 00:12:07,467 --> 00:12:08,467 I'm in the park today and I'm 598 00:12:08,467 --> 00:12:09,127 gonna try to ride my bike. 599 00:12:09,133 --> 00:12:11,133 But I'm going to ask for some 600 00:12:11,133 --> 00:12:12,133 help because I'm not that 601 00:12:12,133 --> 00:12:14,073 good at riding by myself. 602 00:12:14,067 --> 00:12:15,127 >> Yeah! 603 00:12:15,133 --> 00:12:15,673 >> It's an intro. 604 00:12:15,667 --> 00:12:17,397 Thanks. 605 00:12:17,400 --> 00:12:18,570 That's not-- 606 00:12:18,567 --> 00:12:19,397 that won't make the final cut. 607 00:12:19,400 --> 00:12:21,070 Don't worry. 608 00:12:21,067 --> 00:12:22,167 * 609 00:12:23,467 --> 00:12:24,697 Buddy, hold my seat, please? 610 00:12:24,700 --> 00:12:25,970 Buddy, can you hold this for me 611 00:12:25,967 --> 00:12:26,727 just so I can get on it, please? 612 00:12:26,733 --> 00:12:28,073 Hi. 613 00:12:28,067 --> 00:12:28,967 >> Hi, how are ya? 614 00:12:28,967 --> 00:12:29,527 >> Not too good, 615 00:12:29,533 --> 00:12:30,533 I wish I had a hand. 616 00:12:30,533 --> 00:12:31,503 >> Can I help you? 617 00:12:31,500 --> 00:12:32,300 >> Um, if you could 618 00:12:32,300 --> 00:12:32,870 hold the seat, yeah, 619 00:12:32,867 --> 00:12:33,467 that would be awesome. 620 00:12:33,467 --> 00:12:34,667 I'm trying to just balance 621 00:12:34,667 --> 00:12:36,067 myself before I go downhill. 622 00:12:36,067 --> 00:12:37,067 >> You're going to be okay 623 00:12:37,067 --> 00:12:37,527 riding down there? 624 00:12:37,533 --> 00:12:38,673 >> Uh, I've never 625 00:12:38,667 --> 00:12:39,527 gone down a hill yet. 626 00:12:39,533 --> 00:12:40,533 It don't look too bad. 627 00:12:40,533 --> 00:12:41,333 If you could just walk me 628 00:12:41,333 --> 00:12:42,373 to like the post right there 629 00:12:42,367 --> 00:12:43,367 and then I'll see if 630 00:12:43,367 --> 00:12:44,527 I feel like I can do it. 631 00:12:44,533 --> 00:12:46,073 Or if not, I'll just get off. 632 00:12:46,067 --> 00:12:47,197 I'm just gonna get on. 633 00:12:47,200 --> 00:12:47,630 You got it? 634 00:12:47,633 --> 00:12:48,103 >> Yup, okay. 635 00:12:48,100 --> 00:12:49,130 >> All right, ready? 636 00:12:49,133 --> 00:12:50,633 >> I'm ready. 637 00:12:50,633 --> 00:12:51,903 >> All right, let's go. 638 00:12:51,900 --> 00:12:52,900 Let's go. 639 00:12:52,900 --> 00:12:53,530 All right, you got it? 640 00:12:53,533 --> 00:12:54,473 >> Yeah, I got it. 641 00:12:54,467 --> 00:12:55,097 >> All right, here I go. 642 00:12:55,100 --> 00:12:56,070 All right. 643 00:12:56,067 --> 00:12:57,497 Oh, this is kind of 644 00:12:57,500 --> 00:12:58,400 a steep hill. 645 00:12:58,400 --> 00:12:59,230 All right, I'm just gonna 646 00:12:59,233 --> 00:13:00,203 pull over here and get off. 647 00:13:00,200 --> 00:13:00,570 >> Okay. 648 00:13:00,567 --> 00:13:01,527 >> All right, you can let go. 649 00:13:01,533 --> 00:13:02,203 Thanks. 650 00:13:02,200 --> 00:13:02,670 >> No worries. 651 00:13:02,667 --> 00:13:03,527 >> Whoa, wait, wait! 652 00:13:03,533 --> 00:13:04,233 Buddy! 653 00:13:04,233 --> 00:13:05,133 Bud! 654 00:13:05,133 --> 00:13:07,073 (panting) 655 00:13:07,067 --> 00:13:08,067 >> I'm sorry! 656 00:13:08,067 --> 00:13:08,527 >> It's okay. 657 00:13:08,533 --> 00:13:12,073 Oh... oh... 658 00:13:12,067 --> 00:13:13,167 I got it! 659 00:13:13,167 --> 00:13:15,127 I got it. 660 00:13:15,133 --> 00:13:15,633 You're the man! 661 00:13:15,633 --> 00:13:17,103 >> No, you're good. 662 00:13:17,100 --> 00:13:21,130 >> Thanks! 663 00:13:21,167 --> 00:13:21,697 Ah! 664 00:13:23,200 --> 00:13:27,100 * 665 00:13:27,100 --> 00:13:29,600 * 666 00:13:29,600 --> 00:13:30,730 >> So I'm suiting up to be a 667 00:13:30,733 --> 00:13:32,703 professional driving instructor. 668 00:13:32,733 --> 00:13:34,103 * 669 00:13:37,167 --> 00:13:39,197 Randy Carleton, nice to meet ya. 670 00:13:39,200 --> 00:13:39,900 >> Nice to meet you, Randy. 671 00:13:39,900 --> 00:13:41,070 >> All right. 672 00:13:41,067 --> 00:13:41,567 I'll be your driving 673 00:13:41,567 --> 00:13:42,427 instructor today. 674 00:13:42,433 --> 00:13:43,273 All right, we'll have you 675 00:13:43,267 --> 00:13:44,297 get in the car. 676 00:13:44,300 --> 00:13:45,400 Oh, no, no, not that car, 677 00:13:45,400 --> 00:13:46,130 we're using this. 678 00:13:46,133 --> 00:13:46,403 * 679 00:13:46,400 --> 00:13:48,470 My personal truck. 680 00:13:48,467 --> 00:13:50,127 Everything look all right to ya? 681 00:13:50,133 --> 00:13:51,303 >> No. 682 00:13:51,300 --> 00:13:53,070 It's like messed up. 683 00:13:53,067 --> 00:13:53,627 >> This here... 684 00:13:53,633 --> 00:13:54,733 See? 685 00:13:54,733 --> 00:13:56,073 Fixed. 686 00:13:56,067 --> 00:13:57,127 What's some of the first things 687 00:13:57,133 --> 00:13:58,103 you gonna check before 688 00:13:58,100 --> 00:13:59,270 you get behind the wheel? 689 00:13:59,267 --> 00:14:00,327 Tire pressure, very good. 690 00:14:00,333 --> 00:14:02,503 Make sure you don't have a flat. 691 00:14:02,500 --> 00:14:03,200 Feel how you can see 692 00:14:03,200 --> 00:14:04,500 the tire moving a little bit? 693 00:14:04,500 --> 00:14:05,300 That one needs air. 694 00:14:05,300 --> 00:14:05,900 You know what, I don't 695 00:14:05,900 --> 00:14:07,070 got a pump. 696 00:14:07,067 --> 00:14:08,367 See how low this is right here? 697 00:14:08,367 --> 00:14:09,367 Bowing out like that. 698 00:14:09,367 --> 00:14:12,067 Just... 699 00:14:12,067 --> 00:14:14,167 (blowing) 700 00:14:14,167 --> 00:14:15,097 JP, do me a favor, see if 701 00:14:15,100 --> 00:14:17,070 you can get some air in there? 702 00:14:17,067 --> 00:14:17,627 I can't, I'm too old. 703 00:14:17,633 --> 00:14:19,073 Just try to blow as hard 704 00:14:19,067 --> 00:14:20,067 as you can on there 705 00:14:20,067 --> 00:14:22,167 and get some air put in there. 706 00:14:22,167 --> 00:14:23,197 Oh, you're turning red, 707 00:14:23,200 --> 00:14:24,400 slow down. 708 00:14:24,400 --> 00:14:26,070 All right, that should work. 709 00:14:26,067 --> 00:14:26,767 You know what, before I get 710 00:14:26,767 --> 00:14:27,567 started, you wanna check 711 00:14:27,567 --> 00:14:28,697 a few minor things? 712 00:14:28,700 --> 00:14:29,400 Adjust that mirror. 713 00:14:29,400 --> 00:14:31,300 Make sure it's good for ya. 714 00:14:31,300 --> 00:14:31,770 You know what? 715 00:14:31,767 --> 00:14:32,297 You just broke it. 716 00:14:32,300 --> 00:14:33,100 You got a major credit card 717 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 on you so I can just 718 00:14:34,100 --> 00:14:36,300 ring you up for that? 719 00:14:36,300 --> 00:14:37,700 >> I got 14 bucks. 720 00:14:37,700 --> 00:14:38,570 >> I'll just take that. 721 00:14:38,567 --> 00:14:39,467 All right, we'll call it even. 722 00:14:39,467 --> 00:14:40,667 * 723 00:14:40,667 --> 00:14:41,727 You know now right 724 00:14:41,733 --> 00:14:42,473 is the same thing, but you do 725 00:14:42,467 --> 00:14:44,227 a thumb gesture like this 726 00:14:44,233 --> 00:14:44,773 and you yell out, 727 00:14:44,767 --> 00:14:46,227 "I'm going right!" 728 00:14:46,233 --> 00:14:47,233 >> I'm going right! 729 00:14:47,233 --> 00:14:48,103 >> See these here cow barrels? 730 00:14:48,100 --> 00:14:50,070 >> Yeah. 731 00:14:50,067 --> 00:14:50,727 >> Okay, they're supposed to 732 00:14:50,733 --> 00:14:52,273 perpetuate cows, all right? 733 00:14:52,267 --> 00:14:53,097 In the state of Texas, 734 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 this signifies a cow. 735 00:14:54,600 --> 00:14:55,670 So if you want to give them 736 00:14:55,667 --> 00:14:57,197 a stop, "Cow on the road!" 737 00:14:57,200 --> 00:14:58,130 Watch out, we got a couple cows. 738 00:14:58,133 --> 00:14:59,733 We got a couple cows. 739 00:14:59,733 --> 00:15:00,503 Let 'em know, let 'em know! 740 00:15:00,500 --> 00:15:01,200 >> Cow on the road! 741 00:15:01,200 --> 00:15:02,730 >> You didn't stop! 742 00:15:02,733 --> 00:15:03,773 You need to tell them, 743 00:15:03,767 --> 00:15:04,397 out the window, "Stop." 744 00:15:04,400 --> 00:15:06,070 >> Stop, we've got a cow 745 00:15:06,067 --> 00:15:06,497 on the road. 746 00:15:06,500 --> 00:15:07,330 >> Yeah, yeah, there you go. 747 00:15:07,333 --> 00:15:08,233 (cow mooing) 748 00:15:08,233 --> 00:15:09,333 (cell phone ringing) 749 00:15:09,333 --> 00:15:10,773 Who is this? 750 00:15:10,767 --> 00:15:12,327 Oh, that's my probation officer. 751 00:15:12,333 --> 00:15:13,173 Yeah, Thom. 752 00:15:13,167 --> 00:15:14,097 I'm not lying, I'm at work. 753 00:15:14,100 --> 00:15:14,770 Yeah, I'm right here 754 00:15:14,767 --> 00:15:15,427 with my boss. 755 00:15:15,433 --> 00:15:16,133 Hold on, hold on. 756 00:15:16,133 --> 00:15:16,633 Hold on, please. 757 00:15:16,633 --> 00:15:18,073 All right, listen here. 758 00:15:18,067 --> 00:15:19,067 I'm supposed to be 759 00:15:19,067 --> 00:15:19,527 on house arrest. 760 00:15:19,533 --> 00:15:21,133 So could you just do me a favor 761 00:15:21,133 --> 00:15:22,673 and say, "I'm Randy's boss. 762 00:15:22,667 --> 00:15:23,667 "Everything's good here. 763 00:15:23,667 --> 00:15:25,067 We ain't doing nothing illegal." 764 00:15:25,067 --> 00:15:25,727 I don't wanna go back to jail. 765 00:15:25,733 --> 00:15:26,433 You tell him you're my boss. 766 00:15:26,433 --> 00:15:28,073 His name's Thom, 767 00:15:28,067 --> 00:15:28,597 he's my PO officer. 768 00:15:28,600 --> 00:15:31,070 >> Hey, Thom, this is Randy's 769 00:15:31,067 --> 00:15:34,097 boss from work. 770 00:15:34,100 --> 00:15:35,700 I'm the CEO of the company. 771 00:15:35,700 --> 00:15:36,370 >> Tell him he can't 772 00:15:36,367 --> 00:15:37,327 send me back to jail. 773 00:15:37,333 --> 00:15:38,273 Tell him you need me. 774 00:15:38,267 --> 00:15:40,067 >> You can't send Randy back to 775 00:15:40,067 --> 00:15:41,367 jail because we need him 776 00:15:41,367 --> 00:15:42,267 for the company. 777 00:15:42,267 --> 00:15:42,727 >> Thank you. 778 00:15:42,733 --> 00:15:44,673 You're the man, you're the man. 779 00:15:44,667 --> 00:15:45,197 He's the man. 780 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 (thundering) 781 00:15:47,200 --> 00:15:48,270 All of the sudden, we're riding 782 00:15:48,267 --> 00:15:49,497 through a thunderstorm, 783 00:15:49,500 --> 00:15:51,070 pouring rain, 784 00:15:51,067 --> 00:15:51,697 what's the first thing 785 00:15:51,700 --> 00:15:52,770 you're going to do? 786 00:15:52,767 --> 00:15:53,427 >> Ah, turn on 787 00:15:53,433 --> 00:15:54,103 the windshield wipers? 788 00:15:54,100 --> 00:15:55,070 >> Ah, hell, you better roll up 789 00:15:55,067 --> 00:15:55,667 that window before 790 00:15:55,667 --> 00:15:56,527 you get soaked. 791 00:15:56,533 --> 00:15:58,073 Now, since it's not raining, 792 00:15:58,067 --> 00:15:58,767 we're going to make it rain. 793 00:15:58,767 --> 00:15:59,127 Yo, Tad! 794 00:15:59,133 --> 00:16:00,303 Bring that rain. 795 00:16:00,300 --> 00:16:02,100 Here he comes. 796 00:16:02,100 --> 00:16:02,800 There's my man Tad. 797 00:16:02,800 --> 00:16:03,300 Don't mind him. 798 00:16:03,300 --> 00:16:05,070 He's a little off-key 799 00:16:05,067 --> 00:16:06,067 right there. 800 00:16:06,067 --> 00:16:07,067 (chuckling) 801 00:16:07,067 --> 00:16:07,697 So now we're riding through 802 00:16:07,700 --> 00:16:08,470 the rain. 803 00:16:08,467 --> 00:16:10,067 Oh no, what are we gonna do? 804 00:16:10,067 --> 00:16:10,597 We can't see nothing. 805 00:16:10,600 --> 00:16:11,330 Turn on the windshield wipers. 806 00:16:11,333 --> 00:16:13,403 They ain't working. 807 00:16:13,400 --> 00:16:14,100 We're going to crash, 808 00:16:14,100 --> 00:16:15,070 we're going to crash 809 00:16:15,067 --> 00:16:16,127 if you don't fix that. 810 00:16:16,133 --> 00:16:17,273 Put the goggles on! 811 00:16:17,267 --> 00:16:18,427 You're going to get wet! 812 00:16:18,433 --> 00:16:19,203 You aced it! 813 00:16:19,200 --> 00:16:20,400 Yo, high five. 814 00:16:20,400 --> 00:16:21,530 Congratulations. 815 00:16:21,533 --> 00:16:22,473 Let's celebrate, man. 816 00:16:22,467 --> 00:16:23,767 You want a beer? 817 00:16:23,767 --> 00:16:25,067 >> No thank you. 818 00:16:25,067 --> 00:16:26,697 >> Yeah, all right! 819 00:16:26,700 --> 00:16:28,730 My man. 820 00:16:28,733 --> 00:16:29,433 Check this out, my man, 821 00:16:29,433 --> 00:16:30,473 come over here. 822 00:16:30,467 --> 00:16:31,127 See the van over here? 823 00:16:31,133 --> 00:16:32,103 >> Yeah. 824 00:16:32,100 --> 00:16:33,070 >> Hidden-camera show 825 00:16:33,067 --> 00:16:33,767 for you right here. 826 00:16:33,767 --> 00:16:34,567 My name's Ed Bassmaster, 827 00:16:34,567 --> 00:16:35,267 dude, I'm a comedian. 828 00:16:35,267 --> 00:16:35,827 It's a hidden-camera 829 00:16:35,833 --> 00:16:36,603 prank show, dude. 830 00:16:36,600 --> 00:16:37,270 >> Oh, it is? 831 00:16:37,267 --> 00:16:37,627 >> Yeah. 832 00:16:37,633 --> 00:16:38,603 >> That's awesome. 833 00:16:38,600 --> 00:16:39,270 >> It's (bleep) awesome. 834 00:16:39,267 --> 00:16:40,127 You got soaked, man. 835 00:16:40,133 --> 00:16:41,073 >> Yeah. 836 00:16:41,067 --> 00:16:41,727 >> You took one for the team. 837 00:16:41,733 --> 00:16:42,303 My man. 838 00:16:42,300 --> 00:16:42,730 Yo, yo, yo, 839 00:16:42,733 --> 00:16:43,303 this your boy Teste. 840 00:16:43,300 --> 00:16:45,070 I just got a job at 841 00:16:45,067 --> 00:16:46,127 the convenience store today. 842 00:16:46,133 --> 00:16:47,333 I'm here to tell you, dog, 843 00:16:47,333 --> 00:16:48,273 numbers ain't my thang. 844 00:16:48,267 --> 00:16:49,097 What's going on, dog? 845 00:16:49,100 --> 00:16:52,570 * 846 00:16:52,567 --> 00:16:54,167 >> Pump two, whatever's left. 847 00:16:54,167 --> 00:16:55,227 >> 20 on which pump? 848 00:16:55,233 --> 00:16:56,173 >> Ten-- ten on two. 849 00:16:56,167 --> 00:16:57,267 >> 20 on... on two? 850 00:16:57,267 --> 00:16:58,227 So you want 20 on two? 851 00:16:58,233 --> 00:16:58,773 >> No, whatever's 852 00:16:58,767 --> 00:16:59,297 left out of this. 853 00:16:59,300 --> 00:17:01,730 >> You wanted 20 on four? 854 00:17:01,733 --> 00:17:03,203 >> 20-- no, $10 on pump two. 855 00:17:03,200 --> 00:17:04,100 >> $10 on four. 856 00:17:04,100 --> 00:17:05,730 My bad. 857 00:17:05,733 --> 00:17:07,073 (chuckling) 858 00:17:07,067 --> 00:17:08,067 Ten-- ten on... 859 00:17:08,067 --> 00:17:08,567 >> I'm confused. 860 00:17:08,567 --> 00:17:09,397 >> I'm sorry, ten on five 861 00:17:09,400 --> 00:17:10,300 or we're ten on four? 862 00:17:10,300 --> 00:17:11,170 >> Ten on two. 863 00:17:11,167 --> 00:17:12,697 >> Ten-O-two. 864 00:17:12,700 --> 00:17:13,670 Ten-O-two on what-- 865 00:17:13,667 --> 00:17:15,067 on what pump? 866 00:17:15,067 --> 00:17:16,367 >> $10 on pump number two. 867 00:17:16,367 --> 00:17:17,327 >> Okay, so you're going to be 868 00:17:17,333 --> 00:17:17,873 at pump number two 869 00:17:17,867 --> 00:17:18,697 and you want how much? 870 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 >> That's for him. 871 00:17:19,700 --> 00:17:20,370 >> I though you just said 872 00:17:20,367 --> 00:17:21,167 $10 for pump-- 873 00:17:21,167 --> 00:17:22,097 >> I'm telling you what he said. 874 00:17:22,100 --> 00:17:22,770 >> I'm sorry about-- 875 00:17:22,767 --> 00:17:24,197 Numbers ain't my thang, dog. 876 00:17:24,200 --> 00:17:28,070 * 877 00:17:28,067 --> 00:17:28,667 >> I'm a bush! 878 00:17:28,667 --> 00:17:31,367 (bleep) 879 00:17:31,367 --> 00:17:35,427 (laughing) 880 00:17:35,433 --> 00:17:36,273 (screaming) 881 00:17:36,267 --> 00:17:38,227 >> Oh-ho-ho-ho-ho-ho-hoo-hoo! 882 00:17:38,233 --> 00:17:43,703 >> What the hell? 883 00:17:43,700 --> 00:17:44,430 (screaming) 884 00:17:44,433 --> 00:17:45,973 (all screaming) 885 00:17:48,433 --> 00:17:52,273 * 886 00:17:52,267 --> 00:17:53,367 >> What kinda bikes are these? 887 00:17:53,367 --> 00:17:54,697 >> These are called Surreys. 888 00:17:54,700 --> 00:17:55,500 >> Oh, would you look 889 00:17:55,500 --> 00:17:56,170 at these things? 890 00:17:56,167 --> 00:17:57,197 They're gorgeous! 891 00:17:57,200 --> 00:17:59,470 * 892 00:17:59,467 --> 00:18:00,527 Just look at the chrome 893 00:18:00,533 --> 00:18:01,533 on the bumpers! 894 00:18:01,567 --> 00:18:02,267 Just look at that chrome. 895 00:18:02,267 --> 00:18:02,627 >> Yeah. 896 00:18:02,633 --> 00:18:03,703 >> Look at the chrome wheels. 897 00:18:03,700 --> 00:18:04,430 >> Uh-huh. 898 00:18:04,433 --> 00:18:04,873 >> Gorgeous. 899 00:18:04,867 --> 00:18:05,797 Oh, look at this little 900 00:18:06,100 --> 00:18:06,700 yellow basket. 901 00:18:06,700 --> 00:18:07,470 That's for kids to ride in? 902 00:18:07,467 --> 00:18:08,197 >> That's for kids to-- 903 00:18:08,200 --> 00:18:08,870 >> Would you look at that? 904 00:18:08,867 --> 00:18:09,267 How fancy. 905 00:18:09,267 --> 00:18:11,097 >> This can fit six adults-- 906 00:18:11,100 --> 00:18:11,770 >> Six adults?! 907 00:18:11,767 --> 00:18:12,627 Oh, would you look at that? 908 00:18:12,633 --> 00:18:13,473 Is that a six pack? 909 00:18:13,467 --> 00:18:14,397 (snickering) 910 00:18:14,400 --> 00:18:15,070 Oh, and an umbrella on top 911 00:18:15,067 --> 00:18:15,767 to keep you dry. 912 00:18:15,767 --> 00:18:16,427 >> Right. 913 00:18:16,433 --> 00:18:17,103 >> Would you look at that? 914 00:18:17,100 --> 00:18:17,770 You're not getting wet 915 00:18:17,767 --> 00:18:18,427 on this ride, huh? 916 00:18:18,433 --> 00:18:19,303 (cackling) 917 00:18:19,300 --> 00:18:19,830 >> I'm telling ya. 918 00:18:19,833 --> 00:18:20,703 >> How fast do they go? 919 00:18:20,700 --> 00:18:21,370 >> They're going at 920 00:18:21,367 --> 00:18:22,467 moderate speed, but you can go 921 00:18:22,467 --> 00:18:23,467 a little faster than that. 922 00:18:23,467 --> 00:18:24,197 >> Yeah, you'll be looking at 923 00:18:24,200 --> 00:18:25,070 everyone behind ya. 924 00:18:25,067 --> 00:18:25,797 >> Oh yeah, yeah. 925 00:18:25,800 --> 00:18:26,470 >> Yeah, you'll be like 926 00:18:26,467 --> 00:18:27,267 going too fast-- look at this, 927 00:18:27,267 --> 00:18:27,967 look at that, look at this, 928 00:18:27,967 --> 00:18:29,127 look at that, look at this, 929 00:18:29,133 --> 00:18:29,833 look at that, look at this, 930 00:18:29,833 --> 00:18:30,533 look at that, look at this, 931 00:18:30,533 --> 00:18:31,273 look at this, look at that... 932 00:18:31,267 --> 00:18:31,697 (snickering) 933 00:18:31,700 --> 00:18:32,330 >> They go fast enough-- 934 00:18:32,333 --> 00:18:32,803 >> Yeah, yeah, 935 00:18:32,800 --> 00:18:33,730 right, right, right. 936 00:18:33,733 --> 00:18:34,573 Yo, yo, yo, what's good? 937 00:18:34,567 --> 00:18:35,797 This your boy, Always Teste, 938 00:18:35,800 --> 00:18:37,430 and my man Gil, and today we're 939 00:18:37,433 --> 00:18:38,603 going to scare some people. 940 00:18:38,600 --> 00:18:40,800 Let's go. 941 00:18:40,833 --> 00:18:42,173 * 942 00:18:43,333 --> 00:18:44,073 Yeah, give me a hand with 943 00:18:44,067 --> 00:18:45,467 getting this gate open? 944 00:18:45,467 --> 00:18:46,267 Yeah. 945 00:18:46,267 --> 00:18:46,597 Ready? 946 00:18:46,600 --> 00:18:49,170 One... 947 00:18:49,167 --> 00:18:50,567 >> Oh... 948 00:18:50,567 --> 00:18:52,427 >> Got him, got him! 949 00:18:52,433 --> 00:18:53,773 Ha-ha. 950 00:18:53,767 --> 00:18:55,167 >> Oh (bleep)! 951 00:18:55,167 --> 00:18:56,327 (laughing) 952 00:18:56,333 --> 00:18:57,273 >> Got him. 953 00:18:57,267 --> 00:18:59,167 >> That was (bleep) up. 954 00:18:59,167 --> 00:19:00,227 Y'all ain't even right. 955 00:19:00,233 --> 00:19:01,703 >> Yo, my man, can you 956 00:19:01,700 --> 00:19:02,370 give me a hand? 957 00:19:02,367 --> 00:19:03,567 Two, three. 958 00:19:03,567 --> 00:19:04,267 >> Oh (bleep)! 959 00:19:04,267 --> 00:19:06,797 >> Got him! 960 00:19:06,800 --> 00:19:07,630 Yeah! 961 00:19:07,633 --> 00:19:08,373 That's what I'm talking about 962 00:19:08,367 --> 00:19:08,797 right here. 963 00:19:08,800 --> 00:19:11,400 Yo, my man. 964 00:19:11,400 --> 00:19:12,300 (laughing) 965 00:19:12,300 --> 00:19:14,130 Got you. 966 00:19:14,133 --> 00:19:14,733 >> Got ya. 967 00:19:14,733 --> 00:19:15,903 >> Three... 968 00:19:15,900 --> 00:19:18,270 >> Oh, (bleeps)! 969 00:19:18,267 --> 00:19:19,227 >> I got him! 970 00:19:19,233 --> 00:19:20,703 Yo, dog, I got you, man. 971 00:19:20,700 --> 00:19:21,430 Come on, man, I got you good. 972 00:19:21,433 --> 00:19:23,373 (laughing) 973 00:19:23,367 --> 00:19:24,267 >> Holy (bleep). 974 00:19:24,267 --> 00:19:25,227 I'm still scared. 975 00:19:27,267 --> 00:19:30,097 * 976 00:19:33,667 --> 00:19:34,327 >> I'm sorry. 977 00:19:34,333 --> 00:19:35,073 I'm going too fast, I know. 978 00:19:35,067 --> 00:19:36,627 I'm going too fast. 979 00:19:36,633 --> 00:19:38,073 I'm sorry. 980 00:19:38,067 --> 00:19:38,867 All right. 981 00:19:38,867 --> 00:19:39,897 >> You're all right. 982 00:19:39,900 --> 00:19:40,670 >> We got some crapmall steak... 983 00:19:43,733 --> 00:19:46,633 She made me lose my cool, man. 984 00:19:46,633 --> 00:19:47,103 Hey. 985 00:19:47,100 --> 00:19:47,770 >> I'm sorry. 986 00:19:47,767 --> 00:19:48,767 >> That's okay. 987 00:19:48,767 --> 00:19:50,927 I'm new here, I'm sorry. 988 00:19:50,933 --> 00:19:52,103 And we got a good crap-- 989 00:19:52,100 --> 00:19:53,870 a good crapmall steak. 990 00:19:53,867 --> 00:19:55,597 >> What kind of steak? 991 00:19:55,600 --> 00:19:56,570 >> Crapmall. 992 00:19:59,167 --> 00:19:59,727 (laughing) 993 00:19:59,733 --> 00:20:01,203 >> I'm sorry. 994 00:20:01,433 --> 00:20:03,473 * 995 00:20:03,523 --> 00:20:08,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.