All language subtitles for The Abyss 1989 Extended 1080p BluRay x264 DD5 1-Pahe_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:05,088 [Sonar Pinging] 2 00:01:11,822 --> 00:01:16,368 Sixty knots? No way, Barnes. The Reds don't have anything that fast. 3 00:01:16,451 --> 00:01:19,871 Checked it twice. I mean, it's a real unique signature... 4 00:01:19,955 --> 00:01:23,417 no cavitation, no reactor noise. 5 00:01:23,500 --> 00:01:26,128 It doesn't even sound like screws. 6 00:01:28,130 --> 00:01:29,089 - [Turns Up Volume] - [Hum Resonating] 7 00:01:34,094 --> 00:01:37,264 What the hell is it? 8 00:01:37,389 --> 00:01:41,226 I'll tell you what it's not. It's not one of ours. 9 00:01:41,310 --> 00:01:45,647 Sir, contact changing to heading 2-1-4. 10 00:01:45,731 --> 00:01:48,150 Speed: 11 00:01:48,275 --> 00:01:50,152 Eighty knots. 12 00:01:50,277 --> 00:01:53,155 Eighty knots. 13 00:01:53,238 --> 00:01:55,532 Still diving. Depth, 900... 14 00:01:55,657 --> 00:01:58,410 Still diving. Depth, 900 feet. 15 00:01:58,535 --> 00:02:01,788 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 16 00:02:01,872 --> 00:02:04,458 - It's getting tight in here. - Yeah? 17 00:02:04,583 --> 00:02:06,877 We can still give 'em a haircut. 18 00:02:07,002 --> 00:02:12,049 Helm, come right to O-6-niner, down five degrees. 19 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Coming right 0-6-niner, down five degrees, aye. 20 00:02:14,801 --> 00:02:17,429 Port side clearance, 120 feet. Narrowing to 75. 21 00:02:17,512 --> 00:02:20,098 - [Alarm Beeping] - Sir, we have a proximity warning light. 22 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 It's too damn close. We gotta back off. 23 00:02:22,768 --> 00:02:24,811 [Barnes] Sir, range to contact, 200. 24 00:02:24,936 --> 00:02:29,107 Contact just jinked to bearing 2-6-0 and accelerated to... 25 00:02:30,567 --> 00:02:33,403 to 130 knots, sir. 26 00:02:33,487 --> 00:02:35,906 Nothin' goes 130. 27 00:02:36,031 --> 00:02:38,825 Sir, range to contact, 100 yards. 28 00:02:38,950 --> 00:02:40,994 Eighty yards, sir! 29 00:02:41,078 --> 00:02:42,996 Sixty! 30 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 It's turbulence. We're in its wake. 31 00:02:56,635 --> 00:02:58,553 Helm, all stop. Full right rudder. 32 00:02:58,679 --> 00:03:02,057 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 33 00:03:05,143 --> 00:03:07,896 Hydraulics restored, sir. 34 00:03:10,816 --> 00:03:13,276 Oh, my God. 35 00:03:14,778 --> 00:03:17,030 - [Grunts] - [Man Shouting] 36 00:03:17,114 --> 00:03:20,659 Collision alarm! Collision alarm! 37 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 Fire control to sonar! 38 00:03:28,583 --> 00:03:31,086 Let's get out of here! 39 00:03:31,128 --> 00:03:34,798 - Lighten her up, Charlie! - Torpedo room is flooded, sir! 40 00:03:34,923 --> 00:03:38,927 Blow all tanks! Blow all the tanks! Blow everything! 41 00:03:43,515 --> 00:03:46,852 - All back full! - Answering. All back full. 42 00:03:46,977 --> 00:03:49,563 Give me a damage report. What's our depth? 43 00:03:49,688 --> 00:03:51,982 [Hull Scraping Sides] 44 00:03:52,065 --> 00:03:54,443 Passing 1,400, sir. 45 00:03:54,526 --> 00:03:56,611 Main's forward tanks are ruptured! 46 00:03:56,737 --> 00:03:58,655 Still descending, sir. 47 00:03:58,697 --> 00:04:01,241 1,450. 48 00:04:04,411 --> 00:04:06,538 Passing 1,500, sir. 49 00:04:06,621 --> 00:04:09,166 Still descending. 50 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 We're too deep to pump auxiliary. 51 00:04:11,501 --> 00:04:14,713 - Passing 1,650. Still descending, sir. - We're losin' her. 52 00:04:14,838 --> 00:04:19,342 - Passing 1,600, and still descending. - Launch the buoy. 53 00:04:19,468 --> 00:04:23,472 - Passing 1,650. Passing 1,700, sir. - Launching! 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,665 [Man Screaming] 55 00:05:07,182 --> 00:05:10,060 [Buoy seeping] 56 00:05:19,861 --> 00:05:22,614 [Man In Helicopter] Benthic Explorer. Salvor 1 on final. 57 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 [Man On Ship] Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. 58 00:05:25,450 --> 00:05:27,786 You're cleared to land. 59 00:05:27,911 --> 00:05:30,163 Hey. They're coming. 60 00:05:38,380 --> 00:05:42,092 - This, uh, could get pretty ugly. - Yeah. 61 00:05:42,175 --> 00:05:44,636 It does not look good at all. 62 00:06:19,296 --> 00:06:22,132 Oh, no. Look who's with 'em. 63 00:06:22,215 --> 00:06:23,925 Queen bitch of the universe. 64 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 [Man Over Radio] Sonny, how you doing? 65 00:06:27,512 --> 00:06:30,307 I got two more welds on this bypass valve. 66 00:06:30,473 --> 00:06:34,352 No light from the surface. How deep are they? 67 00:06:34,436 --> 00:06:37,397 - McBride? - 1,700 feet. 68 00:06:37,480 --> 00:06:39,399 I need them to go below 2,000. 69 00:06:39,482 --> 00:06:41,735 No problem. They can do that. 70 00:06:41,818 --> 00:06:44,279 So that's it? 71 00:06:44,404 --> 00:06:47,699 You just cheerfully turn the whole thing over to the goon squad? 72 00:06:47,824 --> 00:06:52,037 Look, I was told to cooperate. I'm cooperating. 73 00:06:52,120 --> 00:06:54,039 Kirkhill, you're pathetic. 74 00:06:54,122 --> 00:06:56,499 Get Brigman on the line. 75 00:06:56,625 --> 00:06:59,628 Deep Core, this is Benthic. 76 00:06:59,711 --> 00:07:01,254 If Bud goes along with this, 77 00:07:01,379 --> 00:07:04,299 they're gonna have to shoot her with a tranquilizer gun. 78 00:07:04,382 --> 00:07:06,927 - [Man Over Radio] Roger. - Hippy, get me Bud. 79 00:07:14,768 --> 00:07:17,687 Catfish. Get them old buns up here and give me a hand. 80 00:07:18,980 --> 00:07:21,858 Hang on. I'll be up there in a second. 81 00:07:26,738 --> 00:07:28,865 You guys are milkin' that job. 82 00:07:28,990 --> 00:07:33,995 It's 'cause we love freezin' our butts off out here for you so much. 83 00:07:35,956 --> 00:07:38,583 [Metal Banging] 84 00:07:41,086 --> 00:07:43,338 - Hey, Bud! - Yeah? 85 00:07:43,421 --> 00:07:45,423 Hippy's on the bitch box. 86 00:07:45,548 --> 00:07:48,468 It's a call from Topside. Benthic company man. 87 00:07:48,593 --> 00:07:50,470 - Kirkhill? - Yeah. 88 00:07:50,595 --> 00:07:52,931 That guy don't know his butt from a rat hole. 89 00:07:53,014 --> 00:07:55,642 Harry, do me a favor. Square away this mud hose. 90 00:07:55,767 --> 00:07:59,562 Get rid of these empty sacks. This place is startin' to look like my apartment. 91 00:07:59,646 --> 00:08:01,564 You got it, boss. 92 00:08:03,942 --> 00:08:06,903 [Man On P.A.] Bud, pick up the topside line, urgent. 93 00:08:07,028 --> 00:08:11,282 I'm comm'. I'm comm'. Geez, keep your panty hose on. 94 00:08:11,366 --> 00:08:14,285 [Phone Buzzing] 95 00:08:17,372 --> 00:08:19,541 Brigman here. 96 00:08:19,666 --> 00:08:22,293 Yeah, Kirkhill, what's goin' on? 97 00:08:22,377 --> 00:08:25,839 Yeah, I'm calm. I'm a calm person. 98 00:08:25,922 --> 00:08:28,842 Is there some reason why I shouldn't be calm? 99 00:08:32,387 --> 00:08:34,264 What? 100 00:08:34,389 --> 00:08:38,143 - ♪ Too much pressure ♪ - ♪ This pressure got to stop ♪ 101 00:08:38,268 --> 00:08:42,105 All right, I'm on land speed now. 102 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 [Rumbling] 103 00:08:44,357 --> 00:08:48,903 [Sonny] Can you get that goddamn hippy shit music off the com line, please? 104 00:08:54,784 --> 00:08:58,747 Almost done with the shutoff valve. 105 00:08:58,830 --> 00:09:01,916 - Sonny, I'm right behind you. - Hang on a second. 106 00:09:04,210 --> 00:09:06,212 - Okay, give it to me. - Here you go. 107 00:09:06,296 --> 00:09:08,214 Thanks, sweetie. 108 00:09:08,298 --> 00:09:11,342 ♪♪ [Continues] 109 00:09:13,595 --> 00:09:17,140 All divers, drop what you're doin'. Everybody out of the pool. 110 00:09:17,265 --> 00:09:22,145 [Bud Over P.A.] I mean everybody, right now. Sonny, One Night, let's go. 111 00:09:22,270 --> 00:09:24,939 Damn it. We just got out here. 112 00:09:25,065 --> 00:09:27,817 There was a time when I would've asked why. 113 00:09:30,236 --> 00:09:32,989 - Get a move on! - Shit, woman! 114 00:09:40,080 --> 00:09:44,084 Deep Core, this is Flatbed preparing to surface. 115 00:09:44,167 --> 00:09:47,378 [Man Over Radio] Roger, Flatbed. Come on up. 116 00:09:47,504 --> 00:09:50,924 [Bud Over P.A.] All rig personnel, assemble at the moon pool. 117 00:09:50,965 --> 00:09:53,927 Everybody get something, A.S.A.P. 118 00:09:57,972 --> 00:10:00,767 Come on. Get his hat off. 119 00:10:00,892 --> 00:10:04,354 What the hell's goin' on? How come we got recalled? 120 00:10:04,437 --> 00:10:07,982 - Hell if I know. - I got it. 121 00:10:08,066 --> 00:10:10,693 So, what's the drift, partner? Why are we up? 122 00:10:10,819 --> 00:10:12,821 Just follow standard procedure. 123 00:10:12,946 --> 00:10:15,365 Flog the dog till somebody tells you what's happening. 124 00:10:15,448 --> 00:10:17,700 - What's the story, boss? - Folks, listen up! 125 00:10:19,869 --> 00:10:23,081 We've just been told to shut down the hole and prepare to move the rig. 126 00:10:23,164 --> 00:10:27,377 - What? - We've received an invitation to, um, 127 00:10:27,502 --> 00:10:30,171 cooperate in a matter of national security. 128 00:10:30,296 --> 00:10:32,674 - Shit. - Now you know as much as I do. 129 00:10:32,799 --> 00:10:35,969 Get your gear off and get to control. We've got a briefing in ten minutes. 130 00:10:36,094 --> 00:10:37,053 Come on, come on! Let's move it. 131 00:10:39,055 --> 00:10:41,099 At 0922 local time today, 132 00:10:41,224 --> 00:10:44,185 an American nuclear submarine, the USS Montana, 133 00:10:44,310 --> 00:10:48,439 with 156 men aboard went down about 22 miles from here. 134 00:10:48,565 --> 00:10:51,151 - Damn. - Been no contact with the sub since. 135 00:10:51,276 --> 00:10:53,736 The cause of the incident is not known. 136 00:10:53,862 --> 00:10:58,324 Your company's authorized the Navy's use of this facility for a rescue operation. 137 00:10:58,408 --> 00:11:01,578 Code name: "Operation Salvor. " 138 00:11:01,703 --> 00:11:05,874 - You want us to search for the sub? - No. We know where it is. 139 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 But she's in 2,000 feet of water and we can't reach her. 140 00:11:08,293 --> 00:11:11,880 We need divers to enter the sub and search for survivors, if any. 141 00:11:12,005 --> 00:11:14,549 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 142 00:11:14,632 --> 00:11:18,386 By the time we get our rescue submersibles, storm front will be on us. 143 00:11:18,469 --> 00:11:21,222 You can get your rig in under the storm and be on site in 15 hours, 144 00:11:21,347 --> 00:11:23,474 and that makes you our best option. 145 00:11:23,600 --> 00:11:26,644 Why should we risk our butts for something like this? 146 00:11:26,686 --> 00:11:29,606 I have been authorized to offer special bonuses... 147 00:11:29,689 --> 00:11:32,108 equivalent to three times normal dive pay. 148 00:11:32,192 --> 00:11:34,110 Yes, sir, buddy! 149 00:11:34,194 --> 00:11:36,946 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 150 00:11:37,071 --> 00:11:39,991 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 151 00:11:40,074 --> 00:11:43,995 I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified. 152 00:11:44,120 --> 00:11:46,289 - We're oil workers. - This is a paycheck, man! 153 00:11:46,414 --> 00:11:48,625 Shut up! Hold it down. 154 00:11:48,750 --> 00:11:51,669 This is Lieutenant Coffey. 155 00:11:51,794 --> 00:11:54,839 He'll transfer down to you with a SEAL team and supervise the operation. 156 00:11:54,923 --> 00:11:58,051 You can send down whoever you like, but I'm the tool pusher on this rig, 157 00:11:58,218 --> 00:12:03,223 and when it comes to the safety of these people, there's me and then there's God, understand? 158 00:12:03,348 --> 00:12:07,644 If things get dicey, I'm pullin' the plug. 159 00:12:07,727 --> 00:12:11,314 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 160 00:12:11,439 --> 00:12:14,317 Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we? 161 00:12:16,778 --> 00:12:18,655 All right, let's get ready to move. 162 00:12:45,807 --> 00:12:48,726 Let's take it about five degrees left, all right? 163 00:12:50,311 --> 00:12:52,563 Roger. Five degrees left, Bud. 164 00:13:00,238 --> 00:13:04,200 Plot these numbers to our position. I need to know when... 165 00:13:04,325 --> 00:13:07,704 Well, it's official, sports fans. They're calling it Hurricane Frederick. 166 00:13:07,787 --> 00:13:12,625 And it's gonna be making our lives real interesting in a few hours. 167 00:13:12,750 --> 00:13:15,169 Fred, huh? I don't know, man. 168 00:13:15,253 --> 00:13:17,588 I think hurricanes should be named after women, don't you? 169 00:13:17,672 --> 00:13:20,550 [Wind Gusting] 170 00:13:25,680 --> 00:13:28,891 - I can't believe you're letting them do this. - Hi, Linds. 171 00:13:29,017 --> 00:13:31,728 I thought you were in Houston. 172 00:13:31,853 --> 00:13:34,981 I was. Now I'm here. 173 00:13:35,106 --> 00:13:38,359 - Only here isn't where I left it, is it, Bud? - Wasn't up to me. 174 00:13:38,484 --> 00:13:42,447 Jesus! We were that close to proving a submersible drilling platform could work. 175 00:13:42,530 --> 00:13:46,034 - I can't believe you let them grab my rig! - Your rig? 176 00:13:46,159 --> 00:13:48,036 I designed the damn thing. 177 00:13:48,161 --> 00:13:51,164 And Benthic Petroleum paid for it, so as long as they're holding the pink slip, 178 00:13:51,247 --> 00:13:53,166 [Whistles] I go where they tell me. 179 00:13:53,249 --> 00:13:56,377 I had a lot riding on this, and they bought you, didn't they? 180 00:13:56,461 --> 00:13:58,379 More like rented you cheap! 181 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 I'm switchin' off now. Bye-bye. 182 00:14:01,549 --> 00:14:05,303 Oh, okay, Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight. 183 00:14:05,428 --> 00:14:07,680 Bye-bye. 184 00:14:07,764 --> 00:14:09,682 Virgil? 185 00:14:11,976 --> 00:14:14,979 God, I hate that bitch. 186 00:14:15,104 --> 00:14:17,982 Probably shouldn't have married her then, huh? 187 00:14:22,779 --> 00:14:24,947 Try to get it settled! 188 00:14:29,285 --> 00:14:32,497 [Man Over Radio] Roger, Cab 3. You're clear to launch. 189 00:14:34,207 --> 00:14:37,835 - Hang on, gentlemen. - [Man] She's clear! 190 00:14:41,089 --> 00:14:42,965 Touchdown. Crowd goes wild. 191 00:14:45,927 --> 00:14:49,097 [Linds] Explorer, this is Cab 3. We are styling. 192 00:14:49,222 --> 00:14:53,309 - How are you boys doing back there? - Great. 193 00:14:54,977 --> 00:14:59,148 Explorer, this is Cab 3 starting our descent along the umbilical. 194 00:14:59,232 --> 00:15:03,778 - [Man] Roger that, Cab 3. Good luck. - Luck is not a factor. 195 00:15:11,244 --> 00:15:13,830 [Bud Over Radio] One Night, how you doin'? 196 00:15:13,913 --> 00:15:18,709 - Got white line fever, baby. - Yeah, I heard that. 197 00:15:18,835 --> 00:15:21,712 ♪♪ [Country] 198 00:15:23,840 --> 00:15:27,677 - ♪ I've been wet by the rain ♪ - ♪ Driven by the snow ♪ 199 00:15:27,760 --> 00:15:30,972 ♪ Drunk and dirty but don't you know ♪ 200 00:15:31,097 --> 00:15:33,015 ♪That I'm still ♪ 201 00:15:34,142 --> 00:15:36,018 [Sighs] ♪Willin' ♪ 202 00:15:38,229 --> 00:15:40,815 - ♪ Out on the road late last night ♪ - ♪♪[Man Joining In] 203 00:15:40,940 --> 00:15:44,986 ♪ I seen my pretty Alice in every headlight ♪ 204 00:15:45,111 --> 00:15:47,029 ♪ Dallas ♪ 205 00:15:47,113 --> 00:15:49,115 ♪ Dallas Alice ♪ 206 00:15:50,741 --> 00:15:55,246 ♪And I've been from Tucson to Tucumcari ♪ 207 00:15:55,371 --> 00:15:58,416 ♪Tehachapi to Tonopah ♪ 208 00:15:58,541 --> 00:16:04,005 ♪ Driven every kind of rig that's ever been made ♪ 209 00:16:04,130 --> 00:16:09,427 ♪ Driven the back roads so I wouldn't get weighed ♪ 210 00:16:10,595 --> 00:16:13,473 ♪And if you give me ♪ 211 00:16:13,598 --> 00:16:15,558 ♪Weed ♪ 212 00:16:15,641 --> 00:16:20,229 ♪Whites and wine ♪ 213 00:16:20,313 --> 00:16:23,357 ♪And you show me a sign ♪ 214 00:16:24,484 --> 00:16:27,069 ♪Then I'd be willin' ♪ 215 00:16:27,153 --> 00:16:30,490 ♪To be movin' ♪♪ 216 00:16:38,956 --> 00:16:42,293 [Linds] Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 217 00:16:42,376 --> 00:16:45,463 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 218 00:16:45,588 --> 00:16:48,049 None other. 219 00:16:50,051 --> 00:16:52,136 Oh, no. 220 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 [Metal Banging] 221 00:17:12,782 --> 00:17:18,162 Howdy, boys. Hey, Lindsey. I'll be damned. 222 00:17:18,204 --> 00:17:21,832 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. Might ruin your stockings. 223 00:17:21,958 --> 00:17:23,834 [Chuckles] 224 00:17:26,254 --> 00:17:30,925 The bad news is we got eight hours in this can blowing down, 225 00:17:31,050 --> 00:17:35,137 and the worse news is it's gonna take us three weeks to decompress later. 226 00:17:35,263 --> 00:17:37,390 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 227 00:17:37,515 --> 00:17:39,934 Just don't call me that, okay'? I hate that. 228 00:17:42,603 --> 00:17:45,815 All right. Well, what would you like us to call you? 229 00:17:45,940 --> 00:17:47,817 "Sir"? 230 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 Okay, here we go. 231 00:17:52,780 --> 00:17:55,533 Y'all start equalizin'... now. 232 00:17:55,616 --> 00:17:58,452 [Air Hissing] 233 00:18:00,037 --> 00:18:03,249 Let's watch each other closely for signs of H.P.N.S. 234 00:18:03,374 --> 00:18:06,502 High Pressure Nervous Syndrome... muscle tremors, usually in the hands first, 235 00:18:06,627 --> 00:18:09,255 - nausea, increased excitability... - Disorientation... 236 00:18:09,338 --> 00:18:11,716 ♪And a partridge in a pear tree ♪♪ 237 00:18:13,926 --> 00:18:17,305 [Clears Throat] About one person in 20 can't handle it. 238 00:18:17,388 --> 00:18:19,307 They just go "buggo." 239 00:18:19,390 --> 00:18:22,018 Look, they've all made runs to this depth. They're checked out. 240 00:18:22,143 --> 00:18:24,979 I understand that. What I'm saying is that it's impossible... 241 00:18:25,062 --> 00:18:26,981 to predict just who's susceptible... 242 00:18:27,064 --> 00:18:30,318 They're checked out. 243 00:18:31,777 --> 00:18:36,073 - These guys are SEALS? - Yeah. These guys ain't so tough. 244 00:18:36,198 --> 00:18:38,284 I've fought guys plenty tougher than them. 245 00:18:38,409 --> 00:18:41,746 Now we get to hear how you could have been a contender? 246 00:18:41,871 --> 00:18:44,665 - Hey! You see this? - Yeah. 247 00:18:44,749 --> 00:18:47,752 They used to call this "the Hammer." 248 00:18:47,835 --> 00:18:49,629 Wow. 249 00:18:57,428 --> 00:18:59,930 Y'all are done to a turn and ready to serve. 250 00:19:00,056 --> 00:19:02,516 Everybody okay? 251 00:19:06,479 --> 00:19:08,939 - They're really very sweet. - [Chuckles] Oh, yeah. 252 00:19:09,065 --> 00:19:12,735 Hey! I don't remember putting a wall here. How you doing, Jammer? 253 00:19:12,860 --> 00:19:15,237 - Pretty good. How are you, little lady? - I'm okay. 254 00:19:22,953 --> 00:19:24,955 - I want a full check on that gear. - Yes, sir. 255 00:19:25,039 --> 00:19:28,668 - These guys are about as much fun as a tax audit. - You got that right. 256 00:19:44,684 --> 00:19:47,728 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 257 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Hi, Linds. 258 00:19:52,650 --> 00:19:54,610 Well, well. Mrs. Brigman. 259 00:19:54,735 --> 00:19:56,612 Not for long. 260 00:19:59,782 --> 00:20:03,244 You never did like being called that, did you? 261 00:20:03,285 --> 00:20:06,163 Not even when it meant something. 262 00:20:07,998 --> 00:20:10,751 - Is that One Night in Flatbed? - Yeah. Who else? 263 00:20:10,876 --> 00:20:14,755 - Here. Say hi. - Hey, One Night, it's Lindsey. 264 00:20:14,880 --> 00:20:16,549 Oh, hi, Lindsey. 265 00:20:24,515 --> 00:20:29,562 [One Night] Obstacle avoidance showin' a rise about 100 meters. What do you want to do? 266 00:20:29,645 --> 00:20:34,608 - Copy, Bud? - I can't believe you were dumb enough to come down here. 267 00:20:34,734 --> 00:20:37,778 Now you're stuck here for the storm? That was dumb, hot rod, real dumb. 268 00:20:37,862 --> 00:20:40,865 I didn't come down here to fight with you. 269 00:20:43,576 --> 00:20:47,663 So what're you doin' here, hot rod? 270 00:20:47,788 --> 00:20:51,876 You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. 271 00:20:52,001 --> 00:20:56,464 Once you're disconnected from Explorer, you are on your own for how long this storm lasts. 272 00:20:56,547 --> 00:21:00,176 What if something was to happen after surface support clears? What would you have done? 273 00:21:00,301 --> 00:21:04,305 You're right. Us poor, dumb old boys might've had to think for ourselves. 274 00:21:04,388 --> 00:21:07,558 It could have been a disaster. 275 00:21:07,641 --> 00:21:11,771 - Wanna know what I think? - Jesus, look where this thing is set. 276 00:21:11,896 --> 00:21:15,191 - You wanna know what I think? - Not particularly. 277 00:21:15,274 --> 00:21:18,194 - I think you were worried about me. - Then that must be it. 278 00:21:18,277 --> 00:21:20,946 Seriously, I think you were. Come on. 279 00:21:21,071 --> 00:21:24,325 It's okay. You can admit it. 280 00:21:24,450 --> 00:21:29,330 I was worried about the rig. I've got four years invested in this project. 281 00:21:29,413 --> 00:21:34,001 Yeah. You only had three years invested in me. 282 00:21:34,084 --> 00:21:36,754 Well, you have to have priorities. 283 00:21:50,476 --> 00:21:52,895 It's kind of messy, but I guarantee you... 284 00:21:53,020 --> 00:21:55,439 it's the only bunk that won't be occupied. 285 00:21:55,523 --> 00:21:58,692 You can get a couple hours rest before we get there. 286 00:21:58,818 --> 00:22:00,986 What are you still wearing that for? 287 00:22:02,822 --> 00:22:06,450 I don't know. The divorce ain't final. 288 00:22:09,245 --> 00:22:11,163 I forgot to take it off. 289 00:22:12,790 --> 00:22:17,169 - I haven't worn mine in months. - Yeah. 290 00:22:17,253 --> 00:22:21,757 Well, what's his name wouldn't like it... the Suit. 291 00:22:23,259 --> 00:22:26,303 Do you always have to call him that... "the Suit"? 292 00:22:26,428 --> 00:22:30,307 Makes you sound like such a hick. His name is Michael. 293 00:22:30,432 --> 00:22:33,644 How is Michael... Mr. Brooks Brothers? 294 00:22:33,727 --> 00:22:37,690 Mr. BMW. Still seeing him'? 295 00:22:37,773 --> 00:22:39,775 No. 296 00:22:41,402 --> 00:22:43,863 No, I haven't seen him in a few weeks. 297 00:22:45,364 --> 00:22:48,200 Terribly sorry. What happened? 298 00:22:49,827 --> 00:22:52,204 - Why are you doing this? Why? - What? 299 00:22:52,246 --> 00:22:57,167 This is none of your business. It's not a part of your life anymore. 300 00:22:57,251 --> 00:22:59,670 I'll tell you what happened. 301 00:22:59,795 --> 00:23:03,340 You woke up one morning in those satin sheets. 302 00:23:03,465 --> 00:23:05,926 - [Groans] - You rolled over and there was this good-looking guy, 303 00:23:06,051 --> 00:23:08,053 well-groomed, expensive watch on. 304 00:23:08,095 --> 00:23:11,891 And you realized this guy never makes me laugh. 305 00:23:12,016 --> 00:23:14,602 That's it, Bud. That's it. Aren't you clever? 306 00:23:14,685 --> 00:23:16,979 Jesus, you're clever. You should start your own talk show! 307 00:23:17,104 --> 00:23:21,150 Ask Dr. Bud... advice to the lovelorn from 300 fathoms. 308 00:23:21,275 --> 00:23:23,319 - [Disgruntled Sigh] - Thank you. Thank you. 309 00:23:58,103 --> 00:24:00,147 Oh, shit. 310 00:24:01,523 --> 00:24:04,026 [One Night] I'm cuttin' you loose, Bud. 311 00:24:04,151 --> 00:24:07,529 [Bud Over Radio] One Night, stay clear. We're settin' her down. 312 00:24:13,577 --> 00:24:14,578 Touchdown! 313 00:24:16,246 --> 00:24:20,209 This is us. We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 314 00:24:20,334 --> 00:24:22,211 This is the Montana, 315 00:24:22,336 --> 00:24:26,298 300 meters away, 70 meters below us. 316 00:24:26,423 --> 00:24:30,803 We think she slid down the wall, and now sits here on this outcropping. 317 00:24:30,928 --> 00:24:34,181 So we're gonna have to drop straight down here. 318 00:24:34,264 --> 00:24:36,725 This tell us how much radiation we're gettin'? 319 00:24:36,850 --> 00:24:42,022 - I'm not going near radiation. No way! - Aw, Hippy, you pussy. 320 00:24:42,147 --> 00:24:46,068 What good is the money'? Six months later, your dick drops off. 321 00:24:46,193 --> 00:24:48,112 We'll take readings as we go. 322 00:24:48,237 --> 00:24:51,615 If the reactor's breached or the warheads released any radioactive debris, 323 00:24:51,699 --> 00:24:53,617 we'll just back off. 324 00:24:53,742 --> 00:24:57,079 - Oh, okay. - Hippy is not going, 325 00:24:57,162 --> 00:24:59,832 so McWorter, you can run "Little Geek." 326 00:24:59,957 --> 00:25:02,710 Goddamn it. You know McWorter can't run an R.O.V. 327 00:25:02,793 --> 00:25:06,463 - [One Night] Then you better go. - I'll go. 328 00:25:06,588 --> 00:25:09,174 - Good! - What is your problem, huh? 329 00:25:09,299 --> 00:25:12,261 On this dive, you'll do absolutely nothing... 330 00:25:12,386 --> 00:25:15,764 without direct orders from me, and you'll follow those orders without discussion. 331 00:25:15,848 --> 00:25:18,517 Is that clear? 332 00:25:18,642 --> 00:25:20,519 All right. 333 00:25:20,602 --> 00:25:23,355 I want everyone finished, prepped and ready to get wet in 15 minutes. 334 00:25:25,733 --> 00:25:29,611 One of you guys give me a hand, okay? Let's get suited up. 335 00:25:29,737 --> 00:25:32,740 Guys, guys. Hold it a second. 336 00:25:32,865 --> 00:25:35,409 Hold it! Whoa! 337 00:25:36,577 --> 00:25:39,496 Okay, here we go. All right. 338 00:25:39,580 --> 00:25:43,000 Look' um, 'R's 3:00 am. 339 00:25:43,042 --> 00:25:46,462 These guys are running on bad coffee and about four hours of sleep. 340 00:25:46,587 --> 00:25:50,507 - Maybe you could think about cutting them some slack. - I can't afford slack. 341 00:25:50,632 --> 00:25:53,260 Hey, you come on my rig. You don't talk to me. 342 00:25:53,385 --> 00:25:56,680 You start orderin' my people around. It's not gonna work. 343 00:25:56,722 --> 00:26:01,268 You got to know how to handle these people. We got a way of doin' things around here. 344 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 Right now, I'm not interested in your way of doing things. 345 00:26:04,229 --> 00:26:06,940 Just get your team ready to dive. 346 00:26:12,321 --> 00:26:14,865 These guys got no sense of humor. 347 00:26:19,036 --> 00:26:21,663 Bud, you know your hand is blue? 348 00:26:21,789 --> 00:26:24,416 Finler, shut up and put your gear on. 349 00:26:24,541 --> 00:26:27,711 Keep it coming. 350 00:26:27,836 --> 00:26:31,215 - Hippy, throw me one of them cyalumes, please. - Yeah, sure. 351 00:26:31,298 --> 00:26:33,967 - Good. Good. - Excuse me. 352 00:26:34,093 --> 00:26:38,055 - What is all this stuff? - Fluid-breathing system. We just got them. 353 00:26:38,138 --> 00:26:41,934 - You use it when you go really deep. - How deep? 354 00:26:42,059 --> 00:26:44,686 - Deep, - How deep? 355 00:26:44,770 --> 00:26:49,566 It's classified. Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 356 00:26:49,650 --> 00:26:50,859 - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? 357 00:26:52,861 --> 00:26:56,323 - Oxygenated fluorocarbon emulsion. - Bullshit. 358 00:26:58,242 --> 00:27:00,077 Check this out. 359 00:27:01,328 --> 00:27:03,455 - Can I borrow your rat? - What are you doin'? 360 00:27:03,580 --> 00:27:06,708 - Hey, no, no, no. - You're gonna kill her! 361 00:27:06,834 --> 00:27:10,504 - It's okay. I've done this myself. - Are you just drownin' her? 362 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 She's gonna be fine. 363 00:27:12,631 --> 00:27:15,050 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 364 00:27:15,175 --> 00:27:17,845 No, man. She's gonna drown! Look! She's freakin' out! 365 00:27:17,928 --> 00:27:20,889 - Just going through a normal adjustment period. - Does this look normal to you? 366 00:27:20,973 --> 00:27:24,852 - She's gonna drown! - He's taking the fluid into his lungs. 367 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 He's taking the fluid into his lungs. 368 00:27:30,566 --> 00:27:34,444 There he goes. There's a bit of anxiety here. 369 00:27:34,570 --> 00:27:38,031 Now he's starting to relax. He's breathing fine. 370 00:27:38,157 --> 00:27:40,993 See his chest moving? He's getting plenty of oxygen. 371 00:27:41,076 --> 00:27:43,620 Ha. Damn rat's breathin' that shit. 372 00:27:43,745 --> 00:27:48,458 That is no bullshit, hands down, the goddamnedest thing I ever saw. 373 00:27:48,584 --> 00:27:52,004 See, the fluid's harder to push in and out than air. 374 00:27:52,087 --> 00:27:55,215 It's a little more work to breathe, but he's doing fine. 375 00:27:55,340 --> 00:27:58,260 - He's diggin' it. - She's doin' it. She ain't diggin' it. 376 00:27:58,343 --> 00:28:00,012 Let her out now. Now! 377 00:28:00,137 --> 00:28:02,723 Okay. All right. 378 00:28:02,806 --> 00:28:06,602 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 379 00:28:06,643 --> 00:28:09,188 All right. Give her here. Give her. Give her. 380 00:28:09,313 --> 00:28:11,607 Here's your rat. 381 00:28:11,732 --> 00:28:15,903 - See? He's fine. - It's a she. 382 00:28:16,028 --> 00:28:18,155 Going over the wall. 383 00:28:18,280 --> 00:28:20,699 Coming to bearing 0-6-5. 384 00:28:21,867 --> 00:28:23,869 Flatbed, you on line? 385 00:28:23,994 --> 00:28:26,914 [One Night] 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 386 00:28:28,498 --> 00:28:31,293 Starting our descent. Divers, how you doin'? 387 00:28:31,376 --> 00:28:33,378 Everybody's okay so far. 388 00:28:33,462 --> 00:28:36,882 Hang on, boys. It's all downhill from here. 389 00:28:36,965 --> 00:28:39,885 Hey, how deep's the drop-off here? 390 00:28:40,010 --> 00:28:44,890 This here's a bottomless pit, baby... two-and-a-half miles straight down. 391 00:28:48,769 --> 00:28:51,897 [Bud Over Radio] Cab 3, it's Bud. You on-line? 392 00:28:52,022 --> 00:28:54,858 Cab 3, check. I'm right behind you. 393 00:28:59,279 --> 00:29:02,115 Cab 1, do you see it yet? 394 00:29:02,199 --> 00:29:06,161 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 395 00:29:06,203 --> 00:29:09,122 Hang on. I want to test my strobes. 396 00:29:12,834 --> 00:29:15,587 [Coffey Over Radio] Cab 1, do you have a visual? 397 00:29:18,924 --> 00:29:21,593 - Cab 1, do you copy? - Yeah. 398 00:29:21,677 --> 00:29:24,012 Roger that. Found it. 399 00:29:39,194 --> 00:29:41,196 [Coffey] Cab 1, radiation readings. 400 00:29:41,321 --> 00:29:43,907 Neutron counter's not showing much. 401 00:29:44,032 --> 00:29:47,828 All right. Just continue forward and along the hull. 402 00:29:47,911 --> 00:29:53,041 Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? 403 00:29:53,083 --> 00:29:56,003 Roger that. Document as much as you can, but please keep moving. 404 00:29:56,086 --> 00:29:58,797 Remember, we're on a tight time line. 405 00:29:58,922 --> 00:30:00,799 [Lindsey] Copy that. 406 00:30:04,136 --> 00:30:07,597 Coming up to the midship's hatch. Do you see it, Cab 3? 407 00:30:07,681 --> 00:30:10,142 Yeah, roger. I got it. 408 00:30:13,729 --> 00:30:16,690 - How do you want me? - [Bud] Just hold above it. 409 00:30:16,815 --> 00:30:19,776 - Roger. Holding. - Okay, it's all yours, Lieutenant. 410 00:30:19,901 --> 00:30:22,946 All right, A-team. Let's do it. 411 00:30:37,085 --> 00:30:41,381 Okay, Perry, Hippy, let's get that R.O.V. Launched. 412 00:30:41,506 --> 00:30:44,551 Okay, we're on it, boss. Go. 413 00:30:49,181 --> 00:30:51,433 Little Geek is on the case. 414 00:31:00,984 --> 00:31:03,487 Monk here, sir. 415 00:31:03,612 --> 00:31:06,198 We got the midship's outer hatch open. 416 00:31:07,574 --> 00:31:10,035 Entering escape trunk. 417 00:31:11,536 --> 00:31:14,373 Entering hatch looks intact. 418 00:31:20,504 --> 00:31:24,049 It's flooded. All right, I'm gonna open her up. 419 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Okay, get in there. 420 00:31:36,478 --> 00:31:38,480 [Hippy] Roger. Somebody get on that tether. 421 00:31:38,522 --> 00:31:40,482 Got it. 422 00:31:40,565 --> 00:31:44,528 Sorry about this, little buddy, but better you than me. Know what I mean? 423 00:31:44,611 --> 00:31:46,571 [Meter Clicking] 424 00:31:54,121 --> 00:31:56,873 - Coffey, these are the missile hatches, right? - [Coffey] That's right. 425 00:31:56,998 --> 00:32:02,003 Looks like a couple of the hatches have sprung. Radiation's nominal. 426 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 Warheads must still be intact. 427 00:32:04,172 --> 00:32:09,094 - How many are there? - 24 trident missiles. 8 Ml RVs per missile. 428 00:32:09,219 --> 00:32:13,265 That's 192 warheads, Coffey. 429 00:32:13,348 --> 00:32:16,476 - How powerful are they? - Your Ml RV is a tactical nuke. 430 00:32:16,560 --> 00:32:19,938 50 kilotons nominal yield, 431 00:32:20,021 --> 00:32:22,023 say, five times Hiroshima. 432 00:32:24,734 --> 00:32:29,698 Jesus Christ. It's World War Ill in a can. 433 00:32:29,823 --> 00:32:32,242 [Coffey] Let's knock off the chatter, people. 434 00:32:32,325 --> 00:32:37,747 - [Hippy] I'm heading into the reactor compartment. - [Monk] Any reading? 435 00:32:37,873 --> 00:32:41,877 - [Meter Clacking] - It's twitchin', but it's below the line you said was safe. 436 00:32:43,253 --> 00:32:46,339 All right. Let's get in there. 437 00:32:54,389 --> 00:32:58,143 [Coffey] Flatbed, drop down starboard and stay along the cliff edge. 438 00:32:58,226 --> 00:33:00,770 [One Night] Okay. copy that. 439 00:33:06,651 --> 00:33:08,612 Keep heading for the bow. 440 00:33:17,662 --> 00:33:22,000 Okay, Flatbed, this looks good. Just set it down here. 441 00:33:26,254 --> 00:33:30,550 - We're solid. - Let's go. 442 00:33:30,634 --> 00:33:33,094 [Bud] All right. Let's go. 443 00:33:41,686 --> 00:33:45,857 Okay, let's just take it slow and easy goin' in. 444 00:33:45,941 --> 00:33:48,485 Don't take any chances. 445 00:34:14,261 --> 00:34:16,304 Where are we, Coffey? 446 00:34:16,429 --> 00:34:20,517 This is the forward berthing compartment. This way. 447 00:34:24,479 --> 00:34:26,982 [Hull Groaning] 448 00:34:35,448 --> 00:34:38,994 You go [Bud] at? Jammer? 449 00:34:39,119 --> 00:34:42,497 - Right behind you, Bud. - Check your gauges. 450 00:34:43,623 --> 00:34:47,043 - How's your 0-2? - I'm okay. 451 00:34:47,127 --> 00:34:51,840 - Gauges are good. - Okay, 16 minutes to go. 452 00:35:02,392 --> 00:35:05,478 [Hippy] Jammer, your C-O-2 is up. 453 00:35:05,562 --> 00:35:08,315 - Breathe slower, Buddy. - [Jammer] I'm okay. 454 00:35:14,821 --> 00:35:18,908 [Coffey] Come on. Let's keep up. 455 00:35:19,034 --> 00:35:22,120 All right. Up this way to the control center. 456 00:35:45,226 --> 00:35:48,855 [Straining] 457 00:35:48,980 --> 00:35:53,777 - It's jammed. Give me a hand. - Get up here with that pry bar. 458 00:35:54,944 --> 00:35:57,113 It's moving! Pull! 459 00:36:05,497 --> 00:36:07,374 Jesus! 460 00:36:07,499 --> 00:36:12,295 All right. We knew we were gonna see this. Just move on. 461 00:36:15,757 --> 00:36:18,677 Come on, Jammer. Let's go. 462 00:36:53,461 --> 00:36:55,922 [Bud] Okay, let's stay cool. 463 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 Everybody stay cool. 464 00:36:58,299 --> 00:37:03,221 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 465 00:37:09,602 --> 00:37:11,521 Stay here. 466 00:37:25,660 --> 00:37:27,662 [Breathes Heavily] 467 00:37:27,787 --> 00:37:31,082 - Hey, Jammer. You okay? - Mm-hmm. Mm-hmm. 468 00:37:31,207 --> 00:37:33,835 How you guys doin'? 469 00:37:33,960 --> 00:37:37,547 - I'm dealin'. - Triple time sounded like a lot of money, Bud. It ain't. 470 00:37:37,672 --> 00:37:39,591 We're here. Let's get 'er done. 471 00:37:39,716 --> 00:37:43,553 Brigman, take your men and continue aft. 472 00:37:43,636 --> 00:37:46,723 Split up into two teams. 473 00:37:46,848 --> 00:37:49,934 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 474 00:37:50,018 --> 00:37:52,520 Let's go. 475 00:38:00,153 --> 00:38:02,113 [Bud] You okay, Jammer? 476 00:38:02,238 --> 00:38:04,115 Yeah, fine. 477 00:38:09,329 --> 00:38:12,874 - What's this? - It should be the missile launch control center. 478 00:38:12,957 --> 00:38:16,002 - Don't touch anything. - No, no, no, no, no. 479 00:38:16,127 --> 00:38:18,379 [Chuckles] This way. 480 00:38:18,505 --> 00:38:20,465 Right behind you. 481 00:38:41,361 --> 00:38:43,863 - You still with me, Jammer? - Where are we? 482 00:38:43,947 --> 00:38:47,492 Missile compartment. Those are the launch tubes. 483 00:38:55,083 --> 00:38:59,838 Shit! Shit, shit, shit! [Breathing Heavily] 484 00:38:59,921 --> 00:39:03,132 Hey, Jammer. 485 00:39:03,258 --> 00:39:06,803 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! You okay? 486 00:39:06,886 --> 00:39:08,972 Deep and slow, big guy. 487 00:39:09,097 --> 00:39:11,432 Deep and slow. Just breathe easy. 488 00:39:11,516 --> 00:39:13,768 Everybody's dead! They're all dead. 489 00:39:13,893 --> 00:39:16,646 - I'm taking you back out. Let's go. - No! 490 00:39:16,729 --> 00:39:18,982 I'm okay. I'm okay. 491 00:39:23,361 --> 00:39:27,532 - I just can't go any further in. - Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 492 00:39:27,615 --> 00:39:30,785 I've got to check out this compartment, all right? 493 00:39:30,869 --> 00:39:34,956 We'll stay in voice contact. You hold on the end of this rope here. 494 00:39:35,039 --> 00:39:39,210 - You have any problem whatsoever, you tug twice. - I got it. 495 00:39:39,335 --> 00:39:43,673 Pull it hard. Five more minutes. Just relax. You'll be okay. 496 00:39:43,756 --> 00:39:46,342 - Okay. - Be right back. 497 00:39:51,014 --> 00:39:53,892 [Breathing Heavily] 498 00:40:03,568 --> 00:40:06,487 [Heavy Breathing Continues] 499 00:40:30,637 --> 00:40:33,681 You still readin' me okay, big guy? 500 00:40:33,806 --> 00:40:35,975 [Jammer] Read you fine, Bud. 501 00:40:41,230 --> 00:40:44,150 Okay, just a few more minutes. 502 00:40:44,275 --> 00:40:48,154 There's a couple compartments up ahead that might have air. 503 00:40:48,237 --> 00:40:51,199 - Okay, no problem. - We got to be sure, right'? 504 00:40:51,324 --> 00:40:55,161 Hang on, Jammer. You just hold on to that... [Transmission Fades] 505 00:41:00,917 --> 00:41:04,504 Shit! Bud? 506 00:41:04,629 --> 00:41:08,216 Bud, can you hear me? Bud? Bud? 507 00:41:10,718 --> 00:41:12,637 Goddamn it! 508 00:41:16,599 --> 00:41:18,685 [Hyperventilating] 509 00:41:25,775 --> 00:41:28,069 Oh, Jesus! 510 00:41:40,623 --> 00:41:43,501 [Breathing Slows] 511 00:41:56,180 --> 00:41:58,558 Bud, is that you? 512 00:42:17,702 --> 00:42:20,997 [Loud Bang] 513 00:42:21,080 --> 00:42:24,667 Hang on, Jammer. 514 00:42:24,751 --> 00:42:30,214 - [Hyperventilating] - Lew, Cat, hurry up! On the double! 515 00:42:30,339 --> 00:42:32,550 [Lew] I'm on my way. 516 00:42:38,389 --> 00:42:43,227 - Jammer! - [Gurgling] 517 00:42:43,352 --> 00:42:46,272 - What's the problem? - He's convulsing! 518 00:42:47,398 --> 00:42:50,777 It's his mixture. Too much oxygen. 519 00:42:50,860 --> 00:42:55,865 Got to get the 0-2 cut down! Turn him over! 520 00:42:55,990 --> 00:42:59,077 Crank it down, man! You're losin' him! 521 00:43:01,037 --> 00:43:06,000 All right. We got to get him out of here. Let's go. Let's move it. 522 00:43:06,125 --> 00:43:09,337 Easy, big fella. That's it. 523 00:43:09,462 --> 00:43:13,007 One Night, do you see the divers? Are they out yet? 524 00:43:13,132 --> 00:43:17,178 Negative, Lindsey. Haven't seen hide nor hair. 525 00:43:17,261 --> 00:43:21,057 Let's give them two minutes more max, and then I'll sound a diver recall... 526 00:43:41,994 --> 00:43:43,996 [Bud Over Radio] Lindsey, do you copy? 527 00:43:44,080 --> 00:43:48,167 Meet me at Flatbed. This is a diver emergency. Linds, do you copy? 528 00:43:48,292 --> 00:43:51,462 Uh, yeah, copy you, Bud. L-I'm on my way. 529 00:43:56,926 --> 00:44:01,889 Look, I'm just a medic, which is mostly about patchin' holes. 530 00:44:01,973 --> 00:44:07,103 This type of thing, it's... There's not much I can do. 531 00:44:07,186 --> 00:44:10,106 A coma could last hours or days. 532 00:44:16,654 --> 00:44:19,532 So you didn't get anything on the cameras. 533 00:44:19,657 --> 00:44:21,993 No. I didn't get a picture of it. 534 00:44:22,076 --> 00:44:24,203 - What about the video? - No. 535 00:44:24,287 --> 00:44:29,167 We lost power right then. Look, I just don't want to talk about this, okay? 536 00:44:29,292 --> 00:44:31,919 Fine. Be that way. 537 00:44:32,044 --> 00:44:34,505 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 538 00:44:34,589 --> 00:44:38,718 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, it's a Russian submersible. 539 00:44:38,801 --> 00:44:43,347 - No problem. - Yeah, but you think it was somethin' else. 540 00:44:43,472 --> 00:44:47,143 What? One of ours? 541 00:44:50,521 --> 00:44:53,441 - No. - Well, whose then? 542 00:44:55,401 --> 00:44:58,571 Come on, Lindsey, talk to me. 543 00:44:58,654 --> 00:45:02,491 Look, Jammer saw something down there, something that scared the hell out of him. 544 00:45:02,617 --> 00:45:06,245 His mixture got screwed up. Jammer panicked. 545 00:45:06,329 --> 00:45:08,915 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 546 00:45:08,998 --> 00:45:11,459 But what did he see that made him panic? 547 00:45:13,502 --> 00:45:15,463 Well, what do you think he saw? 548 00:45:17,423 --> 00:45:19,717 I don't know. 549 00:45:19,800 --> 00:45:23,888 - Did any of you see it'? - No, sir. The Brigman woman saw it. 550 00:45:24,013 --> 00:45:25,973 It could have been a Russian bogey. 551 00:45:26,057 --> 00:45:30,853 Oh, Cinclantfleefs gonna go ape shit. 552 00:45:30,937 --> 00:45:35,066 Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked within 50 miles of here. 553 00:45:35,149 --> 00:45:38,527 Now they don't know where the hell they are. Okay. 554 00:45:38,653 --> 00:45:41,656 [Sighs] I haven't got any choice. 555 00:45:41,739 --> 00:45:44,116 I'm confirming you to go to phase two. 556 00:45:44,200 --> 00:45:46,535 You'll recover one warhead, arm it... 557 00:45:46,661 --> 00:45:47,620 and wait for further instructions. 558 00:45:50,289 --> 00:45:53,542 - We got a problem with that? - Negative, sir. 559 00:45:55,086 --> 00:45:58,297 - [Whistles] Better come on. - Turn it up, folks. 560 00:45:58,381 --> 00:46:01,509 Sources have not confirmed any reports that the Montana encountered... 561 00:46:01,634 --> 00:46:04,679 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking, 562 00:46:04,762 --> 00:46:07,807 and the Kremlin continues to deny any involvement. 563 00:46:07,932 --> 00:46:10,017 Oh, that's us. That's us, man. 564 00:46:10,142 --> 00:46:13,729 Benthic Petroleum are apparently participating in the recovery operation, 565 00:46:13,813 --> 00:46:16,274 but we have little information about their involvement. 566 00:46:16,357 --> 00:46:18,859 Bullshit. We want names. 567 00:46:18,943 --> 00:46:21,612 - That's the Explorer. We're famous. - Shh, quiet. 568 00:46:21,737 --> 00:46:25,449 There is a tremendous amount of activity. 569 00:46:25,574 --> 00:46:27,827 With Cuba only 80 miles away, 570 00:46:27,910 --> 00:46:30,121 the massive buildup of American forces... 571 00:46:30,246 --> 00:46:33,499 has drawn official protest from Havana and Moscow. 572 00:46:33,624 --> 00:46:38,170 Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, 573 00:46:38,296 --> 00:46:40,548 have been circling the area, 574 00:46:40,631 --> 00:46:44,343 - and Soviet aircraft have repeatedly been warned away. - This sucks. 575 00:46:44,427 --> 00:46:46,804 Hippy, what's the matter with you? 576 00:46:46,929 --> 00:46:48,806 What's the matter with me? Nothing. 577 00:46:48,931 --> 00:46:51,851 We're just in the middle of some big-time international incident, 578 00:46:51,934 --> 00:46:53,894 like the Cuban missile crisis or something. 579 00:46:54,020 --> 00:46:56,147 Figured that out for yourself, did you, Hip? 580 00:46:56,272 --> 00:46:58,149 We got Russian subs creepin' around. 581 00:46:58,274 --> 00:47:02,153 Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. 582 00:47:02,278 --> 00:47:04,739 Relax, will you? You're makin' the women nervous. 583 00:47:04,864 --> 00:47:09,493 - Cute, Virgil. - You know, those SEALs ain't telling us diddly. 584 00:47:09,577 --> 00:47:12,038 - Somethin' is going on! - Come on, come on. 585 00:47:12,121 --> 00:47:14,582 Hippy, you think everything's a conspiracy. 586 00:47:14,665 --> 00:47:16,584 Everything is. 587 00:47:16,667 --> 00:47:19,337 Hurry up! Coffey's splitting with Flatbed. 588 00:47:19,420 --> 00:47:22,465 - I showed him how to work the controls, and they're outta here. - Damn it. 589 00:47:22,590 --> 00:47:25,676 - Didn't you tell him we need it right now? - He didn't pay attention. 590 00:47:25,760 --> 00:47:28,012 - Where the hell is he taking it? - I have no idea! 591 00:47:28,095 --> 00:47:31,640 Shit! Coffey! Come back! 592 00:47:31,766 --> 00:47:35,353 We need the big arm to unhook the umbilical. 593 00:47:35,478 --> 00:47:38,689 There's a goddamn hurricane comin'! 594 00:47:38,814 --> 00:47:41,192 - He switched off. - It's unbelievable. 595 00:47:41,317 --> 00:47:44,153 Go back down. 596 00:47:44,236 --> 00:47:47,865 Tell those men to get below and stay there. 597 00:47:58,584 --> 00:48:01,253 We need to get unhooked and get out of here now. 598 00:48:01,379 --> 00:48:03,255 All right, do it then. 599 00:48:03,381 --> 00:48:06,092 No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed. 600 00:48:06,217 --> 00:48:08,803 My people need Flatbed to get unhooked at their end. 601 00:48:08,928 --> 00:48:11,055 - Back in two hours. - Two hours? 602 00:48:11,180 --> 00:48:14,850 We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours. 603 00:48:19,939 --> 00:48:25,236 - Set cold tab fitting to 200 P.S.I. - Set. 604 00:48:25,361 --> 00:48:28,739 There she goes. She's breaking loose. Bringing her up. 605 00:48:28,823 --> 00:48:32,827 Okay. All right. 606 00:48:32,952 --> 00:48:38,791 Get clear of the hatch. Keep goin' with it. Keep goin'. That's it, up. 607 00:48:38,874 --> 00:48:41,877 Sir, the missile looks intact. 608 00:48:42,002 --> 00:48:45,256 Little is known at this hour about the events leading up to the collision. 609 00:48:45,381 --> 00:48:47,842 The U.S. Navy guided missile cruiser Appleton... 610 00:48:47,925 --> 00:48:51,429 apparently struck the Soviet destroyer... 611 00:48:51,554 --> 00:48:53,848 in low visibility conditions. 612 00:48:53,931 --> 00:48:57,810 In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen... 613 00:48:57,935 --> 00:49:00,479 still missing after the sinking an hour ago. 614 00:49:00,563 --> 00:49:03,232 Soviet military spokesmen have claimed that the collision... 615 00:49:03,315 --> 00:49:05,901 constituted an unprovoked attack. 616 00:49:06,026 --> 00:49:09,029 - This was denied by state department officials... - Bud, this is big time. 617 00:49:09,155 --> 00:49:11,198 Who said that Captain Michael Sweeney was acting correctly... 618 00:49:11,323 --> 00:49:13,951 Okay, it's clear. 619 00:49:14,034 --> 00:49:16,829 It's all yours, sir. 620 00:49:16,912 --> 00:49:21,625 - Swing it away and drop it. - Check. Okay. 621 00:49:21,709 --> 00:49:26,172 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 622 00:49:26,297 --> 00:49:31,177 - Got it? - Separation sequencer disconnected. 623 00:49:31,302 --> 00:49:34,889 Remove explosive bolts one through six in counterclockwise sequence. 624 00:49:34,972 --> 00:49:36,891 Check. Removing bolt one. 625 00:49:45,733 --> 00:49:49,445 Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks... 626 00:49:49,570 --> 00:49:52,531 - in protest over the incident this morning... - [Changes Channel] 627 00:49:52,656 --> 00:49:56,035 [Translator] The sudden deterioration of relations with the United States... 628 00:49:56,118 --> 00:49:58,913 Soviet buildup of tanks and aircraft has continued. 629 00:49:58,996 --> 00:50:03,542 Sometime this morning, all U.S. And NATO military forces have been put on full alert. 630 00:50:03,667 --> 00:50:05,586 It's on every channel. 631 00:50:05,669 --> 00:50:08,005 Well, you just feel so helpless. 632 00:50:08,130 --> 00:50:12,593 You can see it coming, but what can you do? What can anyone do? 633 00:50:12,676 --> 00:50:18,182 Hey, I mean, they love their kids too. So why are we doin' this? 634 00:50:18,265 --> 00:50:21,143 If it happens, it happens. 635 00:50:21,268 --> 00:50:25,397 There's nothing I can do about it, right? I just don't think about it. 636 00:50:40,371 --> 00:50:43,207 All right. Let's get their gear off! Then clear the sub. 637 00:50:43,290 --> 00:50:46,835 We got to get it out of here! Come on. Let's go. Let's move it. 638 00:50:46,919 --> 00:50:49,922 One Night, you're up. Get ready to roll, baby. 639 00:50:50,005 --> 00:50:52,591 - Don't touch that. Just back away. - Excusez-moi. 640 00:50:55,469 --> 00:50:58,097 Hey, Coffey, we are a little pressed for time. 641 00:51:02,851 --> 00:51:06,605 Prick. This ain't no drill, slick. Make me proud. 642 00:51:06,730 --> 00:51:10,109 Piece of cake, baby. 643 00:51:35,926 --> 00:51:37,845 [Loud Banging] 644 00:51:42,391 --> 00:51:45,019 [Bud Over Radio] What's the problem, One Night? 645 00:51:45,102 --> 00:51:50,316 All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off. 646 00:51:50,357 --> 00:51:54,570 - I can't get a grip on it. - Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. 647 00:51:54,695 --> 00:51:57,448 Son of a bitch! 648 00:51:58,782 --> 00:52:01,577 - Shit! We got a problem! - [Alarm Beeping] 649 00:52:01,702 --> 00:52:04,622 - What's going on? - We're losing number two thruster! 650 00:52:04,747 --> 00:52:07,458 Bearing's going! 651 00:52:07,583 --> 00:52:11,128 - It's not holding. We're swinging out of position here! - Goddamn it! 652 00:52:18,927 --> 00:52:22,473 - [Metal Scraping] - Ooh! Jesus. 653 00:52:29,688 --> 00:52:31,357 Ah, shit! 654 00:52:42,242 --> 00:52:44,828 - The rig is movin'! - Yeah, I can see that. 655 00:52:44,953 --> 00:52:47,790 Topside! Pay out some slack. We're gettin' dragged. 656 00:52:47,915 --> 00:52:50,918 - Down on number one winch! Down on one! - We're gettin 'dragged! 657 00:52:56,632 --> 00:52:59,635 Bud, we're headed right for the drop-off. 658 00:53:28,622 --> 00:53:32,668 What the hell? We just lost all the topside feeds. 659 00:53:35,254 --> 00:53:40,134 Shit! Get him on the U.Q.C.! Bud! 660 00:53:41,719 --> 00:53:44,096 - We lost the crane! - Say again. What? 661 00:53:44,221 --> 00:53:49,017 The crane! We've lost the crane! It's on its way down to you! 662 00:53:49,101 --> 00:53:53,272 All right, everybody. Everybody, rig for impact! 663 00:53:53,355 --> 00:53:56,275 - [Alarm Blaring] - Close all the exterior hatches! 664 00:53:56,358 --> 00:53:59,653 [Bud Over P.A.] Go, go, go, go! 665 00:53:59,737 --> 00:54:01,655 Wait, wait, wait! 666 00:54:01,739 --> 00:54:04,700 Get in here! 667 00:54:04,783 --> 00:54:07,911 What the hell is goin' on around here? 668 00:54:07,995 --> 00:54:09,955 I don't know. 669 00:54:16,754 --> 00:54:19,757 You two help secure the rig. Let's go. 670 00:54:28,182 --> 00:54:31,602 One Night, you hear me? Get the hell out of there! The crane's comin' down! 671 00:54:34,146 --> 00:54:37,441 [Grunts, Groans] 672 00:54:40,778 --> 00:54:43,614 [One Night] I'm okay. I'm clear, Bud. 673 00:54:43,739 --> 00:54:45,699 [Banging] 674 00:54:45,783 --> 00:54:49,286 [Radar Pinging] 675 00:54:52,956 --> 00:54:56,668 I've got it. It's headed straight for us. 676 00:55:12,851 --> 00:55:16,146 [Radar Pinging Faster] 677 00:55:16,271 --> 00:55:19,107 [Banging] 678 00:55:30,452 --> 00:55:32,538 [Relieved Sighs] 679 00:56:00,399 --> 00:56:03,026 Oh, shit. 680 00:56:15,455 --> 00:56:18,792 - Oh, no, no, no, no, no, no. - [Lindsey] Oh, my God! 681 00:56:18,834 --> 00:56:21,962 - Bud! - [Bud] Grab onto something! 682 00:56:26,842 --> 00:56:29,344 Jesus! 683 00:56:30,971 --> 00:56:33,473 [All Grunting] 684 00:56:37,102 --> 00:56:41,023 - [Bud] Battery rooms front. Let's go! - Cat, put that out! 685 00:56:42,441 --> 00:56:44,359 - Bud! - Yeah? 686 00:56:44,443 --> 00:56:48,488 - Drill room's floodin'! - Get back down there! 687 00:56:48,614 --> 00:56:52,951 Go! I'll take the battery room. Jesus! 688 00:57:01,335 --> 00:57:03,420 [Alarm Blaring] 689 00:57:08,175 --> 00:57:10,802 [Panting Heavily] 690 00:57:10,928 --> 00:57:14,348 Shit! 691 00:57:14,473 --> 00:57:19,019 Get out of there! Close the door! Seal the room! 692 00:57:19,144 --> 00:57:22,272 [Door Closing] 693 00:57:27,527 --> 00:57:31,406 Lindsey, let's get out of here! 694 00:57:40,499 --> 00:57:43,669 Whoa! 695 00:57:48,173 --> 00:57:51,593 - [Gasps] - [Squeaking] 696 00:58:01,436 --> 00:58:02,479 [Screaming Panting] 697 00:58:04,231 --> 00:58:07,567 - [Alarm Blaring] - [Rumbling] 698 00:58:18,745 --> 00:58:21,498 - [Meaning] - Hold this on me! 699 00:58:21,581 --> 00:58:24,084 Okay. 700 00:58:25,961 --> 00:58:28,714 Lindsey! Lindsey! 701 00:58:28,797 --> 00:58:30,882 - Aaah! - I got him. 702 00:58:53,488 --> 00:58:55,907 Let's get the hell out of here! 703 00:58:57,909 --> 00:58:59,786 Aaah! 704 00:58:59,911 --> 00:59:01,788 Let's go! 705 00:59:01,913 --> 00:59:04,291 Let's go! Get the door! 706 00:59:04,374 --> 00:59:06,293 Get the door! 707 00:59:07,544 --> 00:59:09,671 - Aaah! - Jesus! 708 00:59:11,840 --> 00:59:14,593 [Muffled] Bud! Bud! 709 00:59:14,718 --> 00:59:16,636 [Groans] 710 00:59:22,392 --> 00:59:24,311 Finler, cut the hose! 711 00:59:24,352 --> 00:59:26,313 Cut the line to the motor! 712 00:59:26,354 --> 00:59:28,607 I can't open it from out here! 713 00:59:28,732 --> 00:59:32,152 - [Screaming] - Finler, cut the hose! 714 00:59:33,904 --> 00:59:35,781 - [Loud Creak] - Finler! 715 00:59:41,203 --> 00:59:45,082 [Grunting, Coughing] 716 01:00:00,639 --> 01:00:03,266 Hey! Hey! 717 01:00:04,768 --> 01:00:08,313 Hey! Hey! 718 01:00:09,648 --> 01:00:11,566 Come on, Sonny! 719 01:00:11,650 --> 01:00:13,693 Hey, Cat! Help me out, man! 720 01:00:13,819 --> 01:00:16,071 Hang on! 721 01:00:16,154 --> 01:00:19,032 - [Both Grunting] - The hose! Cut the hose! 722 01:00:19,116 --> 01:00:21,493 The line to the motor! Hurry up! 723 01:00:23,495 --> 01:00:25,747 - [Hoses Hiss] - [Grunts] 724 01:00:25,872 --> 01:00:28,208 - Come on, Cat! - [Grunting Continues] 725 01:00:28,333 --> 01:00:30,210 Hurry! 726 01:00:30,335 --> 01:00:33,130 Come on, Sonny, help me out! Come on, push! 727 01:00:33,213 --> 01:00:35,674 Come on, Sonny! 728 01:00:37,467 --> 01:00:41,138 - Let's go! - Come on, let's go! We gotta go, go, go! 729 01:00:41,221 --> 01:00:43,765 Get outta here! Come on, move it! 730 01:00:43,890 --> 01:00:47,394 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! Get the hatch, Cat! 731 01:00:47,519 --> 01:00:49,437 Get the hatch! Get the hatch! 732 01:00:51,439 --> 01:00:54,276 [All Panting] 733 01:01:02,033 --> 01:01:03,785 [Kisses] 734 01:01:03,910 --> 01:01:05,787 You all right? Everybody okay? 735 01:01:05,912 --> 01:01:08,456 - Yeah. - Yeah. Oh, son of a bitch. 736 01:01:08,582 --> 01:01:10,458 [Whispers] Oh, man. 737 01:01:17,007 --> 01:01:19,634 [Sonny] Benthic Explorer, this is Deep Core 2. 738 01:01:19,759 --> 01:01:20,719 Do you read me? 739 01:01:24,639 --> 01:01:28,226 Benthic Explorer, Benthic Explorer, this is Deep Core. 740 01:01:28,310 --> 01:01:30,228 Do you read me? Over. 741 01:01:30,312 --> 01:01:32,689 Forget it, Sonny. They're gone, man. 742 01:01:35,483 --> 01:01:37,360 Mayday, mayday- mayday. 743 01:01:37,485 --> 01:01:39,362 Hey. 744 01:01:39,487 --> 01:01:41,364 They're gone. 745 01:01:43,658 --> 01:01:45,577 Okay? 746 01:01:47,495 --> 01:01:50,415 I just want to get out of this. 747 01:01:53,084 --> 01:01:56,171 Just like to see my wife one more time. 748 01:01:56,254 --> 01:01:59,633 All right, then you'd better keep tryin', huh? 749 01:01:59,758 --> 01:02:02,677 [Clears Throat] Mayday, mayday, mayday. 750 01:02:02,761 --> 01:02:05,680 This is Deep Core 2. Do you read me? 751 01:02:05,764 --> 01:02:08,683 Benthic Explorer, Benthic Explorer, do you read me? 752 01:02:08,767 --> 01:02:11,186 This is Deep Core 2. Over. 753 01:02:11,311 --> 01:02:13,521 Mayday, mayday, mayday. 754 01:02:13,605 --> 01:02:16,524 This is Deep Core 2. Do you read me? Over. 755 01:02:41,758 --> 01:02:43,677 Hey, Jammer. 756 01:02:48,181 --> 01:02:50,058 [Whispering] Jesus. 757 01:02:50,183 --> 01:02:53,478 - Shh! - Wait a second. I got it, I got it. 758 01:02:53,603 --> 01:02:56,481 - I'll do it. - You'll do it yourself. 759 01:02:56,606 --> 01:02:58,483 Find your buddy? 760 01:02:58,608 --> 01:03:00,485 - [Groans] - No. 761 01:03:00,610 --> 01:03:02,570 Tighter. Tighter. 762 01:03:02,654 --> 01:03:04,906 - Brigman. - What? 763 01:03:06,616 --> 01:03:09,995 I was under orders. I had no choice. 764 01:03:25,635 --> 01:03:26,594 How's it goin', Cat? 765 01:03:38,690 --> 01:03:40,567 What's the scoop, Ace? 766 01:03:40,692 --> 01:03:44,112 Well, I can get power to this module in sub bay... 767 01:03:44,195 --> 01:03:46,072 if I reroute these buses, 768 01:03:46,197 --> 01:03:49,659 but I gotta get past the mains, which are a total meltdown. 769 01:03:49,743 --> 01:03:54,205 [Sighs] Bud, there won't be enough to run the heaters. 770 01:03:54,331 --> 01:03:57,917 In a few hours, this place is gonna be as cold as a meat locker. 771 01:03:58,043 --> 01:03:59,919 What about 0-2? 772 01:04:00,045 --> 01:04:01,921 Yeah, well, brace yourself. 773 01:04:02,047 --> 01:04:06,468 If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth. 774 01:04:08,553 --> 01:04:11,598 Storm's gonna last a lot longer than 12 hours. 775 01:04:11,723 --> 01:04:16,603 Yeah, well, I can maybe extend that. Maybe. 776 01:04:16,728 --> 01:04:20,398 There's some storage tanks outboard next to the wrecked module. 777 01:04:20,523 --> 01:04:23,443 I'll have to go outside, though, and tie onto them. 778 01:04:27,197 --> 01:04:29,074 Hey, Linds. 779 01:04:29,199 --> 01:04:31,868 - Linds. - Yeah? 780 01:04:31,993 --> 01:04:33,912 I'm glad you're here. 781 01:04:33,953 --> 01:04:35,872 [Sighs] Yeah. 782 01:04:37,332 --> 01:04:38,291 I'm not. 783 01:05:06,277 --> 01:05:08,154 Hey. Found Cab 3. 784 01:05:08,279 --> 01:05:10,156 Deader than dog shit, boss. 785 01:05:10,281 --> 01:05:13,535 That girder went right through the brainpan. 786 01:05:13,618 --> 01:05:15,537 [Bud] Yeah, I see that. 787 01:05:18,331 --> 01:05:21,251 - Where are you? - Living quarters, level two. 788 01:05:28,883 --> 01:05:31,761 Oh, geez. 789 01:05:32,971 --> 01:05:34,889 [Hippy] That's Perry. 790 01:05:39,269 --> 01:05:42,188 That's it, then. Finler, McWorter, Dietz and Perry. 791 01:05:43,940 --> 01:05:45,984 Jesus. 792 01:05:47,777 --> 01:05:50,488 Uh, we just leave 'em there? 793 01:05:50,613 --> 01:05:52,407 For now. We got no choice. 794 01:05:52,532 --> 01:05:54,993 First priority's to get something to breathe. 795 01:06:05,545 --> 01:06:08,465 [Bud Over Radio] Where are you now, Linds? 796 01:06:08,548 --> 01:06:10,925 I'm under the starboard trimodule. 797 01:06:13,386 --> 01:06:16,639 - Still with me, Hip? - [Hippy Over Radio] Right behind you, Linds. 798 01:06:26,524 --> 01:06:28,443 How's it look? 799 01:06:28,526 --> 01:06:31,446 [Lindsey Over Radio] You guys really screwed up my rig. 800 01:06:31,529 --> 01:06:33,448 There's a lot of wreckage out here. 801 01:06:33,531 --> 01:06:36,951 - Well, don't get fouled. - Hit me with that 9/16, okay? 802 01:06:37,035 --> 01:06:39,454 - Yeah. - Thank you. 803 01:06:39,537 --> 01:06:42,457 So, there you were. 804 01:06:42,540 --> 01:06:45,335 Yeah, there we were, 805 01:06:45,418 --> 01:06:49,339 side by side on the same ship for two months. 806 01:06:49,422 --> 01:06:53,801 I'm a tool pusher, and we're testing this automated derrick of hers. 807 01:06:53,885 --> 01:06:56,804 We get back on the beach and we're living together. 808 01:06:56,888 --> 01:06:59,307 Doesn't mean you had to marry her. 809 01:06:59,390 --> 01:07:03,269 Well, we were due to go back out on the same ship... six months of tests. 810 01:07:03,311 --> 01:07:06,231 If you were married, you got a stateroom. Otherwise, it was bunks. 811 01:07:06,314 --> 01:07:08,566 Okay, good reason. Come tighten this. 812 01:07:09,692 --> 01:07:11,611 Then what? 813 01:07:11,736 --> 01:07:14,614 Everything was all right there for a while, you know. 814 01:07:14,739 --> 01:07:18,034 Then she got promoted to chief engineer on this thing a couple years ago. 815 01:07:19,160 --> 01:07:21,579 She went front office on you, man? 816 01:07:21,663 --> 01:07:23,748 Yeah, well, you know Lindsey. 817 01:07:23,831 --> 01:07:25,792 She's just too damn aggressive... 818 01:07:25,917 --> 01:07:27,752 - Son of a bitch. - [Fool Clatters] 819 01:07:29,170 --> 01:07:31,714 She didn't leave me. She just left me behind. 820 01:07:31,798 --> 01:07:33,925 Bud, let me tell you s0methin'. 821 01:07:35,843 --> 01:07:38,721 She ain't half as smart as she thinks she is. 822 01:07:41,724 --> 01:07:42,684 - [Laughs] Get outta here. - [Laughing] 823 01:08:18,469 --> 01:08:21,139 [Hippy] Come on. Let's see those muscles. 824 01:08:22,390 --> 01:08:24,726 Bingo. That's one. 825 01:08:24,851 --> 01:08:26,728 Two for two. 826 01:08:26,853 --> 01:08:28,730 - Hey. Hey. - [Static Humming] 827 01:08:30,148 --> 01:08:32,025 Lindsey, do you read me? Over. 828 01:08:33,234 --> 01:08:35,820 Copy you, Hippy- What's the matter? 829 01:08:37,363 --> 01:08:40,575 Oh, shit. The power's jackin' around with us again. 830 01:08:40,700 --> 01:08:42,535 Lindsey, come back. 831 01:08:42,619 --> 01:08:45,788 I just lost video. Lindsey, are you there? 832 01:08:46,831 --> 01:08:49,751 Hippy, do you copy? 833 01:08:52,462 --> 01:08:55,089 - Linds, you copy? - [Radio Static] 834 01:08:55,214 --> 01:08:57,091 Shit. 835 01:08:57,216 --> 01:09:00,345 What the hell... Hippy, do you copy? 836 01:09:01,471 --> 01:09:04,849 Damn it. Bud, do you copy? Over. 837 01:09:07,810 --> 01:09:10,730 Uh, I seem to be having a problem here. 838 01:11:28,743 --> 01:11:30,620 Shit. 839 01:11:43,758 --> 01:11:45,510 Damn it. 840 01:11:52,767 --> 01:11:55,019 [Camera Shutter Clicking] 841 01:12:17,875 --> 01:12:21,462 - That's a great shot, Linds. - You drop your dive line? 842 01:12:21,546 --> 01:12:23,464 Come on, you guys. Come on. 843 01:12:23,548 --> 01:12:27,093 That's the smaller one. You can kinda see how it's zigging around. 844 01:12:27,218 --> 01:12:30,137 - Yeah, whatever it is. - I'm telling you what it is. 845 01:12:30,221 --> 01:12:32,598 - You're just not hearing me. - Now, Lindsey, you... 846 01:12:32,723 --> 01:12:36,102 There is something down there. Something not us. 847 01:12:36,185 --> 01:12:38,896 You could be more... specific. 848 01:12:39,021 --> 01:12:41,899 - Something that zigs. - Not us. 849 01:12:42,024 --> 01:12:44,610 Not human. Get it? 850 01:12:44,735 --> 01:12:47,363 Something nonhuman, but intelligent. 851 01:12:53,744 --> 01:12:57,623 A nonterrestrial intelligence. 852 01:12:57,748 --> 01:13:00,251 - A nonterrestrial intelligence. - Yes. 853 01:13:00,376 --> 01:13:03,629 N.T.I.s. Oh, man, that's better than U.F.O.s. 854 01:13:03,671 --> 01:13:06,757 But that works too, huh? Underwater flying objects. 855 01:13:11,429 --> 01:13:15,016 Are we talking little space friends here? 856 01:13:15,141 --> 01:13:18,019 Hell, yeah! Hot rods of the gods! Right, Linds? 857 01:13:18,144 --> 01:13:20,229 No, really. It could be N.T.I.s. 858 01:13:20,313 --> 01:13:22,189 The C.I.A. Has known about 'em forever. 859 01:13:22,315 --> 01:13:24,191 They abduct people all the time. 860 01:13:24,317 --> 01:13:28,404 Hippy, would you do me a favor? Stay off my side. 861 01:13:28,487 --> 01:13:31,407 - Will you step into my office, please? - Certainly. 862 01:13:32,700 --> 01:13:34,869 I... Come here. 863 01:13:36,913 --> 01:13:38,831 - Jesus, Linds. - Oh, Bud, come on. 864 01:13:38,915 --> 01:13:40,833 Something really important is happening here. 865 01:13:40,917 --> 01:13:42,835 I'm trying to keep this situation under control. 866 01:13:42,960 --> 01:13:45,838 - I can't allow you to create this kind of hysteria. - Who's hysterical? 867 01:13:45,963 --> 01:13:48,382 - Nobody's hysterical! - Shh. 868 01:13:48,466 --> 01:13:51,385 All I'm saying is, when you're hangin' on by your fingernails, 869 01:13:51,469 --> 01:13:53,804 you don't go waving your arms around. 870 01:13:53,888 --> 01:13:56,849 Look, I saw something. I'm not gonna say I didn't see it when I did. 871 01:13:56,933 --> 01:13:58,851 I'm sorry. Please. 872 01:13:58,935 --> 01:14:01,312 You are the most stubborn woman I ever knew. 873 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 Yes. I am. 874 01:14:03,439 --> 01:14:06,317 But I need you to believe me right now. 875 01:14:06,442 --> 01:14:09,487 Come on, look at me. Am I stressed out'? 876 01:14:09,612 --> 01:14:13,574 Do I have any symptoms of pressure sickness? Tremor? Slurred speech? 877 01:14:14,700 --> 01:14:17,161 - No. - No. 878 01:14:17,286 --> 01:14:20,331 Bud, this is me, Lindsey. Okay? 879 01:14:20,414 --> 01:14:24,251 You know me better than anybody in the world. 880 01:14:24,377 --> 01:14:26,587 Now watch my lips. 881 01:14:26,671 --> 01:14:29,757 I saw these things. 882 01:14:29,840 --> 01:14:31,759 I touched one of them, 883 01:14:31,842 --> 01:14:35,763 and it wasn't some clunky steel can like we would build. 884 01:14:37,223 --> 01:14:39,100 It glided. 885 01:14:40,351 --> 01:14:43,270 It was the most beautiful thing I've ever seen. 886 01:14:44,605 --> 01:14:47,525 Oh, God, I wish you'd been there. 887 01:14:47,608 --> 01:14:51,028 It was a machine... It was a machine, but it was alive. 888 01:14:51,112 --> 01:14:53,739 It was like a... like a dance of light. 889 01:14:56,784 --> 01:14:59,203 Please. You have to trust me. 890 01:14:59,286 --> 01:15:02,915 Now, I don't think they mean us any harm. I don't know how I know that. 891 01:15:02,999 --> 01:15:05,876 It's just a feeling. 892 01:15:06,002 --> 01:15:08,879 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 893 01:15:09,005 --> 01:15:11,882 How can I? You think Coffey's gonna go on a feeling? 894 01:15:12,008 --> 01:15:15,302 Well, we all see what we wanna see. 895 01:15:15,428 --> 01:15:18,097 Coffey looks, and he sees Russians. 896 01:15:18,222 --> 01:15:20,141 He sees hate and fear. 897 01:15:21,684 --> 01:15:24,937 You have to look with better eyes than that. 898 01:15:29,692 --> 01:15:33,237 - Please. - I can't, Linds. 899 01:15:34,697 --> 01:15:36,615 - No? Mmm. - I'm sorry. 900 01:15:38,451 --> 01:15:41,328 [Coffey] Ali I want is 24-hour surveillance on the exterior cam. 901 01:15:41,454 --> 01:15:43,539 - [Cat Shouting] - I've got six people, I've got... 902 01:15:45,374 --> 01:15:47,251 Everybody just stop. 903 01:15:54,091 --> 01:15:56,052 All right, 904 01:15:56,135 --> 01:15:59,513 I want a round-the-clock manning of the sonar shack and the exterior cameras. 905 01:16:01,265 --> 01:16:04,143 That Russian bogey comes back, I don't think we should be taking a nap. 906 01:16:04,268 --> 01:16:06,020 Oh, give me a break, Coffey. 907 01:16:06,145 --> 01:16:09,023 Those things live three-and-a-half miles down in an abyssal trench. 908 01:16:09,148 --> 01:16:11,525 Trust me, they're not speaking Russian. 909 01:16:15,863 --> 01:16:19,575 - Have you finished the repairs on the acoustical transmitter yet? - Nope. 910 01:16:20,659 --> 01:16:22,745 Why not? 911 01:16:22,828 --> 01:16:24,747 I was having my nails done. 912 01:16:24,830 --> 01:16:26,749 Well, get it done. 913 01:16:26,832 --> 01:16:29,043 Kiss my ass. 914 01:16:40,763 --> 01:16:42,640 All right, 915 01:16:42,765 --> 01:16:44,642 get somethin' straight. 916 01:16:45,976 --> 01:16:47,853 You people are under my authority. 917 01:16:47,978 --> 01:16:49,855 - Look, partner... - When I give you an or... 918 01:16:49,980 --> 01:16:52,817 Look, partner, we don't work for you, 919 01:16:52,900 --> 01:16:55,194 we don't take orders from you... 920 01:16:55,277 --> 01:16:57,321 and we don't much like you. 921 01:17:00,241 --> 01:17:02,952 Hey, Cat. Cat! 922 01:17:04,870 --> 01:17:09,458 - Yeah? - Why don't you take the first watch on sonar, okay? 923 01:17:10,584 --> 01:17:12,503 Right on. 924 01:17:13,963 --> 01:17:17,883 Sonny, you get a couple hours sleep, then you spell Cat. 925 01:17:17,967 --> 01:17:20,886 Hippy, you handle exterior surveillance. 926 01:17:21,011 --> 01:17:22,888 [Shuddering] 927 01:17:23,013 --> 01:17:24,890 One Night. 928 01:17:25,015 --> 01:17:28,602 Would you do me a favor and see if you can get that transmitter fixed? 929 01:17:28,686 --> 01:17:31,605 - All right? - Be a couple hours. 930 01:17:40,114 --> 01:17:42,032 - [Click] - Got it. 931 01:18:05,014 --> 01:18:06,891 All right. 932 01:18:07,016 --> 01:18:11,312 Come on, A.J. Squared-away, a little to the left. 933 01:18:12,438 --> 01:18:14,315 [Hippy] What is that? 934 01:18:22,573 --> 01:18:25,117 Oh, this is not happening. 935 01:18:27,703 --> 01:18:29,580 Oh, man. 936 01:18:32,791 --> 01:18:36,503 [Hippy] Look at me. I'm shakin'. All right, wait, wait, wait. 937 01:18:36,629 --> 01:18:38,505 And now... 938 01:18:38,589 --> 01:18:40,674 here's Ml RV. 939 01:18:44,094 --> 01:18:46,639 Come on, man. What else could it be? 940 01:18:46,764 --> 01:18:48,682 Why bring it here? 941 01:18:48,766 --> 01:18:52,811 It's gotta be some kind of emergency plan to keep it away from the Russians. 942 01:18:52,937 --> 01:18:55,814 Look, they hot-wire one of the nukes, 943 01:18:55,940 --> 01:18:58,817 they use some kind of detonator that they brought, 944 01:18:58,943 --> 01:19:02,321 then they stick it back in the sub, fry the whole thing up. 945 01:19:02,404 --> 01:19:04,823 Barn! Slicker than snot. 946 01:19:06,742 --> 01:19:09,787 I'm tellin' ya. And I'm not bein' paranoi... 947 01:19:10,955 --> 01:19:12,831 Hi, Linds. 948 01:19:20,506 --> 01:19:22,883 Linds, will you just wait a second. 949 01:19:22,967 --> 01:19:25,886 Goddamn it, if you don't do something about it, I will! 950 01:19:25,970 --> 01:19:29,223 Lindsey, we'll do something about it! Just wait a second! 951 01:19:29,348 --> 01:19:31,225 - Lindsey. - What? 952 01:19:31,308 --> 01:19:33,310 - Just stop and think about this. - What? 953 01:19:33,394 --> 01:19:35,479 [Banging Continues] 954 01:19:54,123 --> 01:19:57,126 You got some huevos bringing that thing into my rig. 955 01:19:58,961 --> 01:20:02,715 With all that's going on up in the world, you bring a nuclear weapon in here? 956 01:20:02,798 --> 01:20:04,717 Mrs. Brigman... 957 01:20:04,800 --> 01:20:08,721 Does this strike anyone as particularly psychotic, or is it just me? 958 01:20:08,804 --> 01:20:12,224 Mrs. Brigman, you don't need to know the details of our operation. 959 01:20:12,308 --> 01:20:14,226 It's better if you don't. 960 01:20:14,310 --> 01:20:16,228 You're right. I don't need to know. 961 01:20:16,312 --> 01:20:20,274 What I need to know is that thing is off this rig! Do you hear me, Roger Ramjet? 962 01:20:22,026 --> 01:20:25,029 You're becoming a serious impediment to our mission. 963 01:20:25,154 --> 01:20:28,240 Now, you either do an about-face and walk out of here, 964 01:20:28,365 --> 01:20:30,284 or I'll have you escorted out. 965 01:20:30,367 --> 01:20:33,537 I will not do an about-face and get out of here. 966 01:20:33,662 --> 01:20:36,040 - Who do you think you're talking... - [Alarm Bell Rings] 967 01:20:36,165 --> 01:20:38,917 Emergency! Maintenance Room B! Everybody move it! 968 01:20:39,043 --> 01:20:41,378 - On the double! - Now! Now! 969 01:20:41,503 --> 01:20:44,590 - [Alarm Continues] - In here! Come on! We've got trouble! 970 01:20:44,715 --> 01:20:46,592 - Now! Come on! - What's goin' on? 971 01:20:46,717 --> 01:20:50,095 - All right, all right, all right, all right! - [Alarm Stops] 972 01:20:50,220 --> 01:20:52,097 [One Night] What's up? What's happening? 973 01:20:52,222 --> 01:20:54,933 You let her go, man. Do it. Do it now! 974 01:20:56,060 --> 01:20:57,478 Let her go. 975 01:20:57,561 --> 01:20:59,480 [Grunts] 976 01:20:59,563 --> 01:21:02,149 That was the smartest thing you ever did. 977 01:21:05,736 --> 01:21:08,280 - Coffey, you son of a bitch... - Lindsey! Cool it. 978 01:21:08,364 --> 01:21:10,908 - [Cat] What's the problem? - Nothin'. 979 01:21:11,033 --> 01:21:13,118 We were just leaving. Weren't we? 980 01:21:33,514 --> 01:21:35,933 W-We don't need them. 981 01:21:37,101 --> 01:21:38,977 We can't trust them. 982 01:21:43,065 --> 01:21:45,943 We may have to take steps. 983 01:21:47,861 --> 01:21:50,239 We're gonna have to take steps. 984 01:21:54,576 --> 01:21:57,454 Linds, I want you to stay away from that guy. 985 01:21:57,579 --> 01:21:59,790 - I mean it. - The guy is gone. 986 01:21:59,915 --> 01:22:01,792 Did you see his hands? 987 01:22:01,917 --> 01:22:03,794 What? He's got the shakes? 988 01:22:03,919 --> 01:22:05,838 Look, he's operating on his own, 989 01:22:05,921 --> 01:22:08,340 he's cut off from his chain of command, 990 01:22:08,465 --> 01:22:11,635 he's showing signs of pressure-induced psychosis... 991 01:22:11,760 --> 01:22:14,680 and he's got a nuclear weapon. 992 01:22:14,763 --> 01:22:18,684 So, as a favor to me, try to put your tongue in neutral for a while. 993 01:22:18,767 --> 01:22:23,689 I gotta tell you, I give this whole thing a sphincter factor of about 9.5. 994 01:23:02,186 --> 01:23:06,106 Look, you can just punch into his primary guidance chip where you want him to go... 995 01:23:06,190 --> 01:23:08,108 and he'll go there, right? 996 01:23:08,192 --> 01:23:10,611 - No. Bad idea, Lindsey. Bad. - Why? Hip, come on. 997 01:23:10,736 --> 01:23:13,655 Because even if it could take the pressure at that depth, 998 01:23:13,739 --> 01:23:15,657 - which I don't think it can, - Yeah? 999 01:23:15,741 --> 01:23:18,660 Without the tether you know what'd happen when it got down there? 1000 01:23:18,744 --> 01:23:20,662 It would just sit like... Please. 1001 01:23:20,746 --> 01:23:23,123 It would just sit like a dumb shit. 1002 01:23:23,248 --> 01:23:26,627 Something would have to pass in front of the camera for you to see anything. 1003 01:23:26,710 --> 01:23:29,796 But we could get lucky, right? So we should go for it. 1004 01:23:29,922 --> 01:23:33,342 - I really ought to talk to Bud about this. - This is between you and me. 1005 01:23:33,425 --> 01:23:36,178 We get proof, and then we tell the others. 1006 01:23:36,261 --> 01:23:40,474 If we can prove to Coffey that there aren't Russians down there, 1007 01:23:40,599 --> 01:23:44,019 maybe he'll ease off the button a little bit. 1008 01:23:44,102 --> 01:23:48,982 I gotta tell ya, that guy scares me more than anything we're gonna find down there. 1009 01:23:49,066 --> 01:23:53,403 He's a goddamn A.J. Squared-away, jar-head robot. 1010 01:23:53,529 --> 01:23:55,030 It's... 1011 01:23:56,490 --> 01:23:59,368 All right, give me a couple hours to see what I can do. 1012 01:23:59,493 --> 01:24:00,994 Great. Thanks. 1013 01:24:09,545 --> 01:24:11,463 How's that? 1014 01:24:15,259 --> 01:24:17,135 Thanks. 1015 01:24:31,817 --> 01:24:34,736 [Snoring] 1016 01:24:39,074 --> 01:24:41,493 Virgil, turn on your side. 1017 01:24:48,292 --> 01:24:50,168 [Pinging] 1018 01:24:51,670 --> 01:24:53,547 [Static, Pinging Continues] 1019 01:25:10,856 --> 01:25:13,775 All right, you're all set, big guy. 1020 01:25:13,859 --> 01:25:17,237 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 1021 01:25:25,954 --> 01:25:27,873 Good night, little buddy. 1022 01:27:14,146 --> 01:27:16,732 [gasps] 1023 01:27:16,815 --> 01:27:19,317 [Whispers] Bud. Bud. Bud! 1024 01:27:19,401 --> 01:27:21,319 Get up. 1025 01:27:23,280 --> 01:27:25,198 What? 1026 01:27:35,041 --> 01:27:36,918 Cat. 1027 01:27:38,503 --> 01:27:40,505 - Cat! - Hey! 1028 01:27:40,547 --> 01:27:42,966 [Mumbling] God... Leave me alone. 1029 01:27:43,091 --> 01:27:44,968 [gasps] 1030 01:27:50,891 --> 01:27:52,893 Bud. 1031 01:27:55,312 --> 01:27:57,814 Wait. It's okay. 1032 01:27:57,898 --> 01:27:59,816 Sweet Christ Almighty. 1033 01:27:59,900 --> 01:28:02,694 I think it likes you. 1034 01:28:21,171 --> 01:28:23,423 It's trying to communicate. 1035 01:28:25,175 --> 01:28:27,260 [One Night] That's Bud. 1036 01:28:27,385 --> 01:28:29,387 [Laughing] 1037 01:28:29,513 --> 01:28:31,389 It's wonderful. 1038 01:28:31,515 --> 01:28:33,391 It's me. 1039 01:28:36,728 --> 01:28:38,730 - No, no, no. - Shh. It's okay. 1040 01:28:38,855 --> 01:28:40,565 [One Night] What is it? 1041 01:28:43,443 --> 01:28:45,821 [One Night] Is it alive? 1042 01:28:48,532 --> 01:28:50,575 [Bud] Lindsey, no. 1043 01:28:52,202 --> 01:28:54,579 Sea water. 1044 01:28:54,704 --> 01:28:56,540 [One Night] Oh, man. 1045 01:29:09,344 --> 01:29:11,596 Come on. Come on! 1046 01:29:13,473 --> 01:29:16,101 - Hurry! - Where the hell's it goin"? 1047 01:29:17,602 --> 01:29:19,479 Huh? 1048 01:29:26,570 --> 01:29:29,489 Hurry! I think it's headed for "B" module. 1049 01:29:29,573 --> 01:29:31,491 Linds, you see it? 1050 01:29:45,547 --> 01:29:47,465 [gasps] 1051 01:29:54,431 --> 01:29:57,350 [Shuddering, Grunting] 1052 01:30:01,104 --> 01:30:03,023 'Aah! 'Aah! 1053 01:30:06,401 --> 01:30:08,486 Aaah! 1054 01:30:12,490 --> 01:30:14,868 [Shivering] 1055 01:30:19,080 --> 01:30:21,499 [Whimpering, Continues Shivering] 1056 01:30:22,751 --> 01:30:25,629 [Static Stops] 1057 01:30:27,047 --> 01:30:29,007 [Pinging Continues] 1058 01:30:31,718 --> 01:30:35,347 [Lindsey] So, raise your hand if you think that was a Russian water tentacle. 1059 01:30:36,473 --> 01:30:38,350 Lieutenant? 1060 01:30:38,475 --> 01:30:40,352 No? Well. 1061 01:30:41,478 --> 01:30:43,355 A breakthrough. 1062 01:30:43,480 --> 01:30:46,608 Hey, Ace, you done impressin' yourself? 1063 01:30:46,733 --> 01:30:49,945 No way that thing could just be sea water. 1064 01:30:50,028 --> 01:30:54,699 They must have learned to control water. I mean at a molecular level. 1065 01:30:54,824 --> 01:30:58,203 They can plasticize it, polymerize it, do whatever they want to do with it. 1066 01:30:58,286 --> 01:31:01,206 They can put it under intelligent control. 1067 01:31:01,289 --> 01:31:05,085 Maybe their whole technology's based on that. 1068 01:31:05,168 --> 01:31:07,003 - What? - Controlling water. 1069 01:31:08,672 --> 01:31:12,884 - [Hippy] Was it the same thing that you saw the last time? - No. 1070 01:31:12,968 --> 01:31:16,554 You know, I don't think that that thing you saw was one of them. 1071 01:31:16,680 --> 01:31:20,100 - What are you talking about? - I mean, I don't think it was an N.T.I. 1072 01:31:20,225 --> 01:31:23,937 I think it was their version of an R.O.V., like Big Geek. 1073 01:31:25,563 --> 01:31:28,984 - [Cat] Hippy, you mean they was just checkin' us out? - Yeah. 1074 01:31:29,025 --> 01:31:31,444 - How come? - [Lindsey] Curious, I suppose. 1075 01:31:31,569 --> 01:31:35,490 We're probably the first people that have ever seen one. Who's been down this far? 1076 01:31:35,573 --> 01:31:39,494 - [Grunting] - [Cat] Sure hope they don't judge the rest of us by him. 1077 01:31:47,377 --> 01:31:49,295 [Grunts] 1078 01:31:51,589 --> 01:31:53,466 Went straight for the warhead, 1079 01:31:53,591 --> 01:31:55,468 and they think it's cute. 1080 01:32:14,571 --> 01:32:16,489 You need to get some sleep. 1081 01:32:26,791 --> 01:32:29,377 [Panting] We have no way... 1082 01:32:29,461 --> 01:32:32,505 of warning the surface. 1083 01:32:32,630 --> 01:32:35,050 You know what that means? 1084 01:32:37,594 --> 01:32:40,346 It means whatever happens... 1085 01:32:40,472 --> 01:32:42,348 is up to us. 1086 01:32:43,725 --> 01:32:45,143 Us. 1087 01:33:25,517 --> 01:33:28,394 [Grunting] 1088 01:33:53,378 --> 01:33:56,756 [One Night] So you think they're from down there originally, 1089 01:33:56,840 --> 01:34:00,176 or from, you know... 1090 01:34:00,260 --> 01:34:02,971 [Laughs] I don't know. 1091 01:34:03,054 --> 01:34:05,598 I think... I think they're from "you know." 1092 01:34:05,723 --> 01:34:08,977 Some place with similar conditions... cold, intense pressure. 1093 01:34:09,060 --> 01:34:10,979 Oh, man. 1094 01:34:11,062 --> 01:34:14,315 Happy as hogs in a wailer down there, probably. 1095 01:34:14,440 --> 01:34:16,985 [Metallic Spinning Sound] 1096 01:34:17,068 --> 01:34:18,945 [gasps] 1097 01:34:23,575 --> 01:34:27,495 [Spinning Sound Continues] 1098 01:34:41,301 --> 01:34:44,304 [Spinning Sound Continues, Louder] 1099 01:35:08,203 --> 01:35:10,079 [gasps] 1100 01:35:12,707 --> 01:35:14,584 Sniff somethin'? 1101 01:35:18,213 --> 01:35:20,131 Did you, rat boy'? 1102 01:35:21,716 --> 01:35:23,343 [Grunts] 1103 01:35:24,427 --> 01:35:26,971 - [Grunting] - Hey, hey, hey! 1104 01:35:27,096 --> 01:35:29,641 Freeze! Don't move! 1105 01:35:31,017 --> 01:35:32,727 That's right. 1106 01:35:34,145 --> 01:35:36,147 You okay, Hip? 1107 01:35:36,231 --> 01:35:39,692 - They're using Big Geek to take the bomb to the N.T.I.s. - What? 1108 01:35:39,776 --> 01:35:42,904 - We set it up to go right to 'em. - Oh, my God. 1109 01:35:42,987 --> 01:35:44,864 Oh, my God. 1110 01:35:44,989 --> 01:35:47,033 Take this. We're going to phase three. 1111 01:35:47,158 --> 01:35:50,578 [Groaning] What? We don't have orders for that! 1112 01:35:50,703 --> 01:35:52,538 [Hippy] I programmed Big Geek... 1113 01:35:52,622 --> 01:35:55,541 to go down to the bottom of the trench and shoot some video. 1114 01:35:55,583 --> 01:35:59,170 - Now they've got the warhead tied to it. - Coffey? 1115 01:36:01,297 --> 01:36:03,508 - Linds... - Coffey... No. Come on. 1116 01:36:03,591 --> 01:36:06,511 Just think about what you're doing just one minute. 1117 01:36:06,636 --> 01:36:08,721 Just think about what you're... Aaah! 1118 01:36:08,846 --> 01:36:11,182 Get back! 1119 01:36:11,266 --> 01:36:15,603 This is something I've wanted to do since we first met. 1120 01:36:15,687 --> 01:36:18,398 [Tearing] 1121 01:36:19,899 --> 01:36:22,443 [Whimpers] 1122 01:36:23,569 --> 01:36:26,072 Easy. Easy. Take it easy. 1123 01:36:26,197 --> 01:36:28,116 - [Grunting] - [Lindsey Moaning] 1124 01:36:28,199 --> 01:36:30,118 Into the kitchen. Let's go. 1125 01:36:30,201 --> 01:36:32,120 - Move, partner! - Get your damn hands off of me! 1126 01:36:32,203 --> 01:36:34,122 - Get in there! - I know the way. 1127 01:36:34,205 --> 01:36:37,583 Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons, 1128 01:36:37,709 --> 01:36:40,461 and we're all gonna be ringside! 1129 01:36:40,545 --> 01:36:42,964 He's having a full-on meltdown! 1130 01:36:43,047 --> 01:36:45,425 - What's the timer set for? - Three hours. 1131 01:36:45,508 --> 01:36:47,427 - Shut up. Don't talk. - Three hours? 1132 01:36:47,510 --> 01:36:51,889 We can't get to minimum safe distance in three hours. 1133 01:36:51,973 --> 01:36:55,310 - We can't go to phase three. What about these people? - Shut up. 1134 01:36:55,393 --> 01:36:57,812 What's the matter with you? 1135 01:37:02,984 --> 01:37:04,902 Everybody just stay calm. 1136 01:37:04,986 --> 01:37:06,904 The situation is under control. 1137 01:37:11,367 --> 01:37:14,245 [Grunts] Anybody touches that door, kill 'em. 1138 01:37:19,250 --> 01:37:22,795 Schoenick, your lieutenant's about to make a real bad career move. 1139 01:37:22,879 --> 01:37:25,340 - The guy's crazier than a shithouse rat! - Schoenick! 1140 01:37:25,465 --> 01:37:27,633 - They're trying to make contact! - Can't you see he's lost it? 1141 01:37:27,717 --> 01:37:30,303 - Shut up! - The shock wave'll kill us. 1142 01:37:30,345 --> 01:37:33,514 - Quiet! - It'll crush this rig like a beer can. 1143 01:37:33,598 --> 01:37:36,100 - What are you talking about? - We gotta stop him. 1144 01:37:36,184 --> 01:37:38,144 Shut up! 1145 01:37:38,186 --> 01:37:40,730 This is not our mission. We can't detonate without orders. 1146 01:37:40,855 --> 01:37:42,774 Lindsey} Schoenick, please! 1147 01:37:45,276 --> 01:37:47,695 [Grunting, Yelling] 1148 01:37:55,745 --> 01:38:00,375 He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact! 1149 01:38:00,541 --> 01:38:02,377 Please! 1150 01:38:02,502 --> 01:38:04,921 - I think I'm reaching him. - Yeah. 1151 01:38:04,962 --> 01:38:06,881 [Lock Clanks] 1152 01:38:06,964 --> 01:38:09,342 - [Hippy Chuckling] - I'll be damned. 1153 01:38:12,428 --> 01:38:14,347 ' [Bud] Jammer! - Is everybody okay? 1154 01:38:14,430 --> 01:38:17,934 - [Laughs] - Oh, man! 1155 01:38:18,059 --> 01:38:21,396 - Don't move, jar face! - I'm the least of your problems. 1156 01:38:21,479 --> 01:38:23,481 - Take it easy, Hippy. - I'm all right. 1157 01:38:23,606 --> 01:38:25,483 How you feelin', big guy'? 1158 01:38:25,608 --> 01:38:27,485 I'm okay, Bud, I... 1159 01:38:27,610 --> 01:38:32,824 I just figured I was dead back there when I saw that angel comin' for me. 1160 01:38:34,075 --> 01:38:36,953 Uh... Yeah, okay. 1161 01:38:38,079 --> 01:38:39,956 Tell us about it later. 1162 01:38:45,837 --> 01:38:47,755 Come on. 1163 01:38:47,839 --> 01:38:50,258 He's got it tied off with somethin'. 1164 01:38:50,383 --> 01:38:52,260 - Ready? " [Grunts] 1165 01:38:53,594 --> 01:38:56,681 - [Exhales] - We're not gonna be able to budge it. 1166 01:38:56,806 --> 01:38:59,350 Now what? This is the only door to sub bay. 1167 01:39:10,695 --> 01:39:14,073 - What are you doing? - I'm gonna swim to hatch six. 1168 01:39:14,157 --> 01:39:15,741 What? 1169 01:39:17,285 --> 01:39:20,955 I'm gonna get inside and open the door from the other side. 1170 01:39:21,080 --> 01:39:23,499 Bud, this water is freezing. 1171 01:39:23,583 --> 01:39:25,960 Then I guess you'd better wish me luck. 1172 01:39:26,085 --> 01:39:28,504 - Wish us luck. - [Bud] You comin' along? 1173 01:39:28,588 --> 01:39:31,090 Looks that way. 1174 01:39:31,215 --> 01:39:34,218 - All right, Cat. - Come on. 1175 01:39:35,761 --> 01:39:38,181 - In case I don't die. - [One Night] This is insane. 1176 01:39:38,264 --> 01:39:40,892 Come on, Bud. Let's go, partner. I ain't got all day. 1177 01:39:41,017 --> 01:39:44,312 [Exhaling] 1178 01:40:33,152 --> 01:40:35,571 [Panting, Exhaling] 1179 01:40:36,864 --> 01:40:39,283 [Gasping] 1180 01:40:39,408 --> 01:40:41,285 [Coughing] 1181 01:40:41,410 --> 01:40:43,287 Come on, yank on it. 1182 01:40:43,412 --> 01:40:45,289 [Both Grunting] 1183 01:40:45,414 --> 01:40:48,793 [Panting, Coughing] 1184 01:40:48,918 --> 01:40:51,087 Gonna have to... 1185 01:40:51,170 --> 01:40:54,924 Have to go to the moon pool. It's the only way. 1186 01:40:55,049 --> 01:40:58,427 I can't. I can't make it, partner. 1187 01:40:58,553 --> 01:41:00,429 I'm real sorry. 1188 01:41:02,056 --> 01:41:04,433 Okay. Okay, Cat. 1189 01:41:04,559 --> 01:41:06,435 You head on back, all right? 1190 01:41:06,561 --> 01:41:09,438 [Rapid Exhaling, inhaling] 1191 01:41:15,736 --> 01:41:17,655 Shit! 1192 01:41:28,749 --> 01:41:31,627 [Pulley Chain Clanking Slowly] 1193 01:42:32,063 --> 01:42:34,482 [Shivering] 1194 01:42:40,988 --> 01:42:43,866 - What is he doing? - He can't make it to the door. 1195 01:42:43,991 --> 01:42:46,869 He's gonna try and take him out himself. 1196 01:42:46,994 --> 01:42:50,581 No. Oh, God, he couldn't be that dumb. That guy's a trained killer. 1197 01:42:51,707 --> 01:42:54,585 [Clacking Continues] 1198 01:43:35,459 --> 01:43:38,379 - [Bud Gasps] - [Grunts] 1199 01:43:39,755 --> 01:43:41,215 No! 1200 01:43:41,340 --> 01:43:43,926 Coffey. Coffey, listen... 1201 01:43:44,051 --> 01:43:45,594 [Click] 1202 01:43:45,720 --> 01:43:47,888 [gasps] 1203 01:43:48,013 --> 01:43:50,057 [Grunting, Groaning] 1204 01:43:53,602 --> 01:43:55,479 [Inhales Deeply, Coughs] 1205 01:43:55,604 --> 01:43:57,606 [Panting] 1206 01:43:57,732 --> 01:43:59,984 - Hey! - [Gasps] 1207 01:44:50,367 --> 01:44:52,411 - [Muffled Yell] - Aaaah! 1208 01:45:01,629 --> 01:45:04,507 [Bud Groans] 1209 01:45:10,304 --> 01:45:12,765 [Grunts, Screams] 1210 01:45:19,522 --> 01:45:20,940 Hey! 1211 01:45:35,663 --> 01:45:37,581 Bud! You all right? 1212 01:45:37,665 --> 01:45:39,291 Get him, Cat! 1213 01:45:40,543 --> 01:45:43,087 [Hatch Slams] 1214 01:45:44,296 --> 01:45:46,549 [Grunts] He's dogged it, Bud. 1215 01:45:46,674 --> 01:45:48,551 We gotta get this off of here. 1216 01:45:52,179 --> 01:45:55,683 Come on, help me. Pull the gripper! Pull it! 1217 01:46:06,193 --> 01:46:08,070 Cat, get the door. 1218 01:46:16,787 --> 01:46:18,664 Ohh! Shit. 1219 01:46:19,790 --> 01:46:21,333 Come on! 1220 01:46:22,918 --> 01:46:25,170 - Shoot! Shoot! - Are you all right'? 1221 01:46:25,254 --> 01:46:27,548 The safety's on! Safety's on! 1222 01:46:27,673 --> 01:46:29,466 Give me that! 1223 01:46:32,011 --> 01:46:34,013 [Bullets Hitting Vessel Housing] 1224 01:46:34,138 --> 01:46:36,891 Come on, let's go! Help me out! 1225 01:46:36,974 --> 01:46:39,894 - Give me a hand! Move it! - One Night, what about Cab 1? 1226 01:46:40,019 --> 01:46:41,478 Ready to launch. 1227 01:46:41,604 --> 01:46:45,274 Go! You're better in these than I am! 1228 01:46:45,399 --> 01:46:47,526 You got air? Come on, come on. 1229 01:46:49,945 --> 01:46:51,989 You got air. You got air. 1230 01:47:43,791 --> 01:47:45,834 [Grunts] Shit. 1231 01:47:56,387 --> 01:47:57,888 [Joystick Whirs] 1232 01:49:16,592 --> 01:49:20,179 [Lindsey Over Radio] Bud, get out of the way! 1233 01:49:26,018 --> 01:49:27,978 Shit! 1234 01:49:37,696 --> 01:49:39,239 [Motors Failing] 1235 01:49:39,323 --> 01:49:42,159 [Panting, Gasping] 1236 01:49:49,374 --> 01:49:52,086 Get in! Hurry up! 1237 01:49:52,169 --> 01:49:55,756 I'm comm', baby. Keep your panty hose on. 1238 01:50:02,346 --> 01:50:04,473 [Grunting] 1239 01:50:04,598 --> 01:50:07,309 - Are you okay? - Yeah. 1240 01:50:10,979 --> 01:50:13,857 - Do you see Big Geek? - Yeah. Right out in front. 1241 01:50:21,365 --> 01:50:23,117 - Oh, my God! - Get after him! 1242 01:50:23,242 --> 01:50:25,619 - Okay, okay! Get on the arm. - Ease up. To the left. 1243 01:50:25,744 --> 01:50:27,704 - A little more. - You missed. Try it again. 1244 01:50:27,788 --> 01:50:29,540 - Stand steady. Stand steady. - Okay. 1245 01:50:29,581 --> 01:50:31,208 - Grab it. - Yeah. Got it! 1246 01:50:31,333 --> 01:50:34,211 - Pretty slick, Slick. - Hold it really steady. 1247 01:50:34,294 --> 01:50:37,339 - Just hold it still. - I am. I am. 1248 01:50:37,422 --> 01:50:39,633 [Both Yelling] 1249 01:50:44,263 --> 01:50:46,140 [Yelling Continues] 1250 01:50:46,223 --> 01:50:49,643 [Lindsey Gasping] Shit! We lost Geek! 1251 01:50:55,649 --> 01:50:57,734 Where is he? Do you see him? 1252 01:50:57,860 --> 01:50:59,820 I'll take a look. 1253 01:51:01,655 --> 01:51:03,740 He's comin' up fast. Step on it. 1254 01:51:03,824 --> 01:51:05,951 Shit! 1255 01:51:15,210 --> 01:51:18,547 - Go to the right. Swing to the right. - Shit. 1256 01:51:34,146 --> 01:51:36,982 [Bud] Keep movin', baby. 1257 01:51:38,233 --> 01:51:40,903 Come here. 1258 01:51:41,028 --> 01:51:43,572 - That's right. - [Both Yell] 1259 01:51:45,866 --> 01:51:49,036 [Bud] That son of a bitch. 1260 01:51:55,042 --> 01:51:57,336 - Ohhh! - Hard left, baby. Left, left, left! 1261 01:52:00,923 --> 01:52:02,549 [Meaning] 1262 01:52:11,600 --> 01:52:15,896 - Jesus Christ, lady. - If you can do any better, then you're welcome up here. 1263 01:52:17,898 --> 01:52:19,775 [Coffey Grunting] 1264 01:52:22,361 --> 01:52:24,404 Son of a bitch. 1265 01:52:27,032 --> 01:52:29,243 - Is he right on us? - Yeah, he is right on your ass. 1266 01:52:29,326 --> 01:52:31,745 - Okay. Okay. - Where you gem"? 1267 01:52:31,870 --> 01:52:33,705 Hang on. 1268 01:53:01,900 --> 01:53:04,194 [Grunting] Aaah! 1269 01:53:05,946 --> 01:53:07,447 [whimpering] 1270 01:53:58,582 --> 01:54:01,251 [Cracking, Crunching] 1271 01:54:08,467 --> 01:54:11,094 [Screaming] 1272 01:54:16,892 --> 01:54:20,270 [Lindsey Over Radio] Deep Core, this is Cab 1. Do you read? 1273 01:54:21,688 --> 01:54:24,566 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1274 01:54:26,651 --> 01:54:28,612 I'm not getting any answer. 1275 01:54:30,030 --> 01:54:32,449 And we're flooding like a son of a bitch. 1276 01:54:32,532 --> 01:54:34,451 Yeah? You noticed? 1277 01:54:34,534 --> 01:54:37,746 You know, you did okay back there, Virgil. I was fairly impressed. 1278 01:54:37,829 --> 01:54:41,500 Yeah, well, not good enough. We still gotta catch Big Geek. 1279 01:54:41,500 --> 01:54:43,919 Yeah? Well, not in this thing. 1280 01:54:43,960 --> 01:54:46,797 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1281 01:54:49,466 --> 01:54:51,510 Try it again. 1282 01:54:51,635 --> 01:54:53,929 Deep Core, this is Cab 1. We need assistance. 1283 01:54:54,054 --> 01:54:56,348 Over...Aaah! 1284 01:54:56,431 --> 01:54:58,809 - [Generator Failing] - You all right? 1285 01:54:59,935 --> 01:55:02,437 Yeah. 1286 01:55:07,317 --> 01:55:10,237 - Well, that's that. - Yeah. Wonderful. 1287 01:55:12,155 --> 01:55:15,492 There's light comin' from somewhere. It's off to the right. 1288 01:55:15,617 --> 01:55:17,577 Yeah. That's the rig. 1289 01:55:17,661 --> 01:55:19,830 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1290 01:55:19,913 --> 01:55:22,082 Well, they'll come after us. 1291 01:55:22,165 --> 01:55:25,085 Yeah, but it's gonna take 'em a while to get here. 1292 01:55:25,168 --> 01:55:27,087 We gotta get this flooding stopped. 1293 01:55:29,339 --> 01:55:32,926 - Can you see where it's coming in? - Yeah. Hold the lamp for me. 1294 01:55:33,009 --> 01:55:35,387 There's a busted fitting behind this panel. 1295 01:55:35,512 --> 01:55:38,557 Problem is, I don't think I can get to it. 1296 01:55:38,682 --> 01:55:40,934 [Grunts] You got any tools? 1297 01:55:41,017 --> 01:55:43,937 I don't know. I'll have to look around. 1298 01:55:44,020 --> 01:55:45,897 Yeah, well, I looked already. 1299 01:55:47,899 --> 01:55:51,319 Goddamn it, all I need is a goddamn crescent wrench. 1300 01:55:53,947 --> 01:55:57,200 - Come on. - [Both Grunting] 1301 01:55:57,325 --> 01:56:00,036 Aaaah! 1302 01:56:00,162 --> 01:56:01,580 Shit! 1303 01:56:01,663 --> 01:56:03,582 Son of a bitch! 1304 01:56:03,665 --> 01:56:05,542 Okay, calm down, Bud. 1305 01:56:06,668 --> 01:56:08,587 - Calm down. - Okay. 1306 01:56:08,670 --> 01:56:10,589 Okay. 1307 01:56:11,840 --> 01:56:13,758 Okay. 1308 01:56:15,552 --> 01:56:18,972 - We gotta get you out of here. - How? 1309 01:56:19,097 --> 01:56:21,975 - I don't know how. - All right, we've only got one suit. 1310 01:56:22,058 --> 01:56:25,228 - We've gotta come up with s... - Oh, my God. I'm freezing. 1311 01:56:25,353 --> 01:56:27,772 - Come here. Come here a sec. - [Groans] 1312 01:56:27,856 --> 01:56:31,610 Listen, you're smart. Think of somethin'. Can't you think of somethin'? 1313 01:56:31,735 --> 01:56:35,280 Okay, why don't you swim back to the rig and bring back another suit. 1314 01:56:36,698 --> 01:56:40,285 That'd take me about seven, eight minutes to swim, 1315 01:56:40,410 --> 01:56:42,537 get the gear, come back. 1316 01:56:42,621 --> 01:56:46,041 I wouldn't make it. By the time I got back you'd be... 1317 01:56:47,584 --> 01:56:49,461 - Okay. - Linds. 1318 01:56:49,586 --> 01:56:51,880 Let's look around. Just look a... Oh, my God. 1319 01:56:51,963 --> 01:56:53,965 [Panting] 1320 01:56:54,090 --> 01:56:55,967 Is that working? 1321 01:56:56,092 --> 01:56:58,512 - [Inhales, Sighs] - Shit. 1322 01:56:58,637 --> 01:57:01,556 [Gasps, Moans, Continues Panting] 1323 01:57:05,894 --> 01:57:07,771 [Continues Gasping] 1324 01:57:09,231 --> 01:57:12,150 - All right. All right, all right. - Bud, I'm getting cold. 1325 01:57:12,234 --> 01:57:15,153 - Here. You put this on. - No, no! What are you... 1326 01:57:15,237 --> 01:57:17,489 Don't argue with me. Just put it on. 1327 01:57:17,614 --> 01:57:20,492 - Look, this is not an option, so just forget about it. - Lindsey, shut up! 1328 01:57:20,617 --> 01:57:22,244 Put this thing on. 1329 01:57:22,369 --> 01:57:23,954 - Just be logical. - Fuck logic! 1330 01:57:24,079 --> 01:57:26,957 Please listen! Just listen to me for one second. 1331 01:57:27,082 --> 01:57:30,377 You've got the suit on, and you're a much better swimmer than I am. Right? 1332 01:57:30,502 --> 01:57:32,420 - Yeah, maybe... - Right? Yes. So I've got a plan. 1333 01:57:32,546 --> 01:57:35,590 - What's the plan? - I drown, and you tow me back to the rig. 1334 01:57:35,715 --> 01:57:37,175 No. No! 1335 01:57:37,217 --> 01:57:40,178 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1336 01:57:40,220 --> 01:57:42,639 I'd go into deep hypothermia. 1337 01:57:42,764 --> 01:57:44,641 My blood'll go like ice water. Right? 1338 01:57:44,766 --> 01:57:47,602 My body systems will slow down. They won't stop. 1339 01:57:47,686 --> 01:57:50,063 - Linds... - You tow me back and I can... 1340 01:57:50,188 --> 01:57:53,650 I can be revived after maybe 10 or 15 minutes. 1341 01:57:53,733 --> 01:57:56,653 - Linds, you put this on. - No! It's the only way. 1342 01:57:56,736 --> 01:57:59,698 You just put this on. You know I'm right. 1343 01:57:59,739 --> 01:58:01,658 Please. It's the only way. 1344 01:58:01,741 --> 01:58:05,078 You've got all the... stuff... on the rig to do this. 1345 01:58:05,161 --> 01:58:07,372 Put this on. Bud, please! 1346 01:58:08,498 --> 01:58:10,375 This is insane. 1347 01:58:10,458 --> 01:58:12,794 - Oh, my God. I know. - You okay? 1348 01:58:12,919 --> 01:58:14,796 It's the only way. 1349 01:58:14,921 --> 01:58:17,299 - Here, hold this. - [Continues Gasping] 1350 01:58:19,843 --> 01:58:21,803 - Just hold on. - Okay. 1351 01:58:24,014 --> 01:58:27,142 You can do this, you know. [Shivering] 1352 01:58:30,562 --> 01:58:32,480 You can do this. 1353 01:58:32,564 --> 01:58:34,482 - Oh, God, Linds, I... - I know. 1354 01:58:34,566 --> 01:58:36,484 You can tell me later. 1355 01:58:36,568 --> 01:58:38,486 [Meaning] 1356 01:58:38,570 --> 01:58:41,489 [Gasping, Whimpering] 1357 01:58:41,573 --> 01:58:43,575 [Screams] 1358 01:58:45,327 --> 01:58:47,495 [Lindsey, Muffled] Oh, God! 1359 01:58:47,579 --> 01:58:49,497 Oh, God! 1360 01:58:49,581 --> 01:58:53,460 [Sobbing] 1361 01:58:53,585 --> 01:58:56,463 This is maybe not such a good idea! 1362 01:58:56,588 --> 01:58:59,633 [Gasping, Sobbing] Oh, my God! 1363 01:58:59,758 --> 01:59:03,094 Bud! Ohh! 1364 01:59:03,178 --> 01:59:05,305 [Continues Gasping] 1365 01:59:05,430 --> 01:59:08,516 [Continues Sobbing] 1366 01:59:11,978 --> 01:59:15,315 I can't... Help, Bud! I'm scared! 1367 01:59:45,887 --> 01:59:48,890 No! 1368 02:00:12,372 --> 02:00:14,958 I got him! I got him! 1369 02:00:15,083 --> 02:00:16,960 - Where? - Oh, my God. It's Lindsey. 1370 02:00:17,085 --> 02:00:19,587 - Deep Core, do you read? Over. - We got you, Bud. 1371 02:00:19,713 --> 02:00:22,382 - We're here. - Go to the infirmary. 1372 02:00:22,507 --> 02:00:26,010 Get the cart oxygen, defib kit, 1373 02:00:26,136 --> 02:00:30,014 adrenaline and a 10cc syringe, some heating blankets. 1374 02:00:30,098 --> 02:00:32,016 - You got all that? - Got it. Over. 1375 02:00:32,100 --> 02:00:34,602 - Meet me at the moon pool! Make it fast! - Now! Let's go! 1376 02:00:34,728 --> 02:00:37,731 - Hippy, get the hot packs. - Got 'em. 1377 02:00:55,123 --> 02:00:56,708 Here he comes! 1378 02:01:02,213 --> 02:01:04,340 - Get her up. - Watch her head. 1379 02:01:04,466 --> 02:01:06,885 - I got it. I got it. - Watch her feet. 1380 02:01:09,888 --> 02:01:13,641 Watch her head comin' down. Watch it. Okay. 1381 02:01:18,480 --> 02:01:21,483 Clear that. Is she clear? Is she clear? 1382 02:01:21,608 --> 02:01:24,110 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1383 02:01:24,235 --> 02:01:26,112 Okay, okay. Got it. 1384 02:01:27,489 --> 02:01:29,699 - Okay? - Yeah. 1385 02:01:29,783 --> 02:01:32,368 Three-one thousand, four-one thousand, 1386 02:01:32,494 --> 02:01:34,871 - five-one thousand... - Breathe! 1387 02:01:34,996 --> 02:01:37,874 One-one thousand, two-one thousand, three-one thousand... 1388 02:01:37,999 --> 02:01:41,377 No, no, no. You gotta have bare skin or it won't work. 1389 02:01:41,461 --> 02:01:44,380 Three-one thousand, four-one thousand... Breathe. 1390 02:01:44,464 --> 02:01:46,508 - Here. - [Continues Counting] 1391 02:01:46,633 --> 02:01:48,510 Is that right? Is this it? 1392 02:01:48,635 --> 02:01:50,512 - I got it, Bud. - Well, do it! 1393 02:01:50,637 --> 02:01:52,514 Breathe! 1394 02:01:52,639 --> 02:01:55,183 - Come on, zap her. - Clear! 1395 02:01:55,308 --> 02:01:58,186 - [Thump] - Come on, baby. Aw, Christ! 1396 02:01:58,311 --> 02:02:00,730 - Nothing. - Breathe! 1397 02:02:00,855 --> 02:02:04,067 - I check out 300. - All right, do it again, One Night. 1398 02:02:04,150 --> 02:02:07,445 - Zap her again. - It's going, it's going. It's charging. 1399 02:02:07,570 --> 02:02:11,282 Charging. Charging. Charging. 1400 02:02:11,407 --> 02:02:12,909 - Now. - Clear! 1401 02:02:13,034 --> 02:02:14,577 - [Defibrillator Zaps] - [Thump] 1402 02:02:14,661 --> 02:02:16,579 - [Bud] Anything? - [Hippy] No pulse. 1403 02:02:16,663 --> 02:02:18,581 - Come on, baby. - It's charging. One more time. 1404 02:02:18,665 --> 02:02:22,293 - Zap her again. Come on! - [Defibrillator Beeping] 1405 02:02:22,377 --> 02:02:24,295 - Come on! - Clear! 1406 02:02:24,379 --> 02:02:26,297 [Thump] 1407 02:02:27,715 --> 02:02:29,300 God! No pulse. 1408 02:02:29,425 --> 02:02:31,594 Bud, it's flat. Goddamn, it's flat. 1409 02:02:34,055 --> 02:02:37,350 One, two, three, four, five, one thousand. 1410 02:02:37,475 --> 02:02:40,353 One-one thousand, two-one thousand... Breathe. 1411 02:02:40,478 --> 02:02:43,773 One, two, three, four... Breathe! 1412 02:02:43,857 --> 02:02:46,734 [Bud Exhaling Rhythmically] 1413 02:02:50,113 --> 02:02:52,240 Breathe. Come on, baby. 1414 02:02:52,365 --> 02:02:54,158 One-one thousand, two-one thousand, 1415 02:02:54,284 --> 02:02:57,036 three-one thousand, four-one thousand... 1416 02:02:57,120 --> 02:02:59,247 Come on, baby. One-one thousand, two-one thousand, 1417 02:02:59,414 --> 02:03:01,666 three-one thousand, four-one thousand, five-one thou... 1418 02:03:01,791 --> 02:03:03,835 Come on, baby, breathe. Come on. 1419 02:03:03,918 --> 02:03:06,838 - Two-one thousand, three-one thousand... - Bud. Bud. 1420 02:03:06,921 --> 02:03:09,299 Bud? Bud. 1421 02:03:11,175 --> 02:03:13,219 It's all over, man. 1422 02:03:15,513 --> 02:03:17,724 It's all over. 1423 02:03:17,849 --> 02:03:20,059 I'm sorry. 1424 02:03:20,184 --> 02:03:22,061 No pulse. 1425 02:03:44,375 --> 02:03:47,211 No! No! She has a strong heart! 1426 02:03:47,295 --> 02:03:49,213 She wants to live! 1427 02:03:49,255 --> 02:03:51,507 Come on, Linds! Come on, baby! 1428 02:04:24,958 --> 02:04:26,834 Zap her again. Do it! 1429 02:04:26,960 --> 02:04:28,836 - Charging. - Do it! 1430 02:04:28,962 --> 02:04:31,839 [Defibrillator Beeping] 1431 02:04:34,676 --> 02:04:36,552 - [Steady Tone] - Come on, baby. - Clear. 1432 02:04:36,678 --> 02:04:39,222 - Clear! - [Thump] 1433 02:04:39,305 --> 02:04:41,683 - [Whimpers] - Get back. 1434 02:04:41,808 --> 02:04:44,185 [Exhaling] 1435 02:04:49,148 --> 02:04:51,067 Come on, breathe, baby. 1436 02:04:51,150 --> 02:04:53,069 Goddamn it, breathe. 1437 02:04:53,194 --> 02:04:56,155 Goddamn it, you bitch! You never backed away from anything in your life! 1438 02:04:56,280 --> 02:04:58,992 Now fight! Fight! Fight! 1439 02:04:59,117 --> 02:05:01,744 Right now! Do it! 1440 02:05:01,828 --> 02:05:03,746 Fight, goddamn it! 1441 02:05:04,872 --> 02:05:08,376 Fight! Fight! Fight! 1442 02:05:08,459 --> 02:05:11,921 Fight! 1443 02:05:17,051 --> 02:05:19,679 Linds. That's it, Lindsey. 1444 02:05:19,762 --> 02:05:21,764 That's it, Linds. You can do it. 1445 02:05:21,848 --> 02:05:25,727 That's it, Linds. Come on back. You can do it, baby. 1446 02:05:25,810 --> 02:05:28,104 [Coughing] 1447 02:05:28,187 --> 02:05:30,106 Lindsey. 1448 02:05:32,233 --> 02:05:34,402 [Coughing Continues] 1449 02:05:34,527 --> 02:05:36,446 - [All Chuckling, Sighing] - Okay. 1450 02:05:36,529 --> 02:05:39,449 - [Coughing Continues] - Get her some air. Get her some air. 1451 02:05:39,532 --> 02:05:41,451 - Easy. Breathe easy. - Look at that. 1452 02:05:41,534 --> 02:05:44,495 - All right. All right. - [All Chattering, Chuckling] 1453 02:05:44,537 --> 02:05:47,415 You did it, ace! Huh? 1454 02:05:52,503 --> 02:05:54,380 Yeah! Yeah! 1455 02:05:56,340 --> 02:05:58,217 You did it, babe. 1456 02:05:58,342 --> 02:06:00,219 Easy. Breathe easy. 1457 02:06:00,344 --> 02:06:04,724 Watch her... Make sure... Make sure her heart's dam' okay. 1458 02:06:21,532 --> 02:06:24,410 Big boys don't cry. Remember? 1459 02:06:30,208 --> 02:06:32,293 Hi, lady. 1460 02:06:33,377 --> 02:06:35,421 Hi, tough guy. 1461 02:06:37,006 --> 02:06:38,925 [Shudders] 1462 02:06:39,050 --> 02:06:42,512 - I guess it worked, didn't it? - Yeah, of course it did. 1463 02:06:44,263 --> 02:06:46,099 You're never wrong, are you? 1464 02:06:48,935 --> 02:06:51,646 How you feelin'? Huh? 1465 02:06:51,729 --> 02:06:53,648 I've felt better. 1466 02:06:53,731 --> 02:06:57,276 [Gasps] What did you do to me? 1467 02:07:02,782 --> 02:07:05,284 Next time it's your turn. Okay? 1468 02:07:05,368 --> 02:07:07,829 Yeah. 1469 02:07:07,954 --> 02:07:10,957 Yeah, you got that right. 1470 02:07:11,165 --> 02:07:14,418 Okay, these are so your eyes can focus in the breathing fluid. 1471 02:07:14,544 --> 02:07:16,963 How's that feel? There it is. 1472 02:07:17,046 --> 02:07:19,966 If you can't see, you can't disarm the bomb. Right? 1473 02:07:20,091 --> 02:07:23,845 Okay, with this much weight you're gonna fall like a brick. 1474 02:07:23,928 --> 02:07:28,057 We still got about an hour, so we should get there in plenty of time. 1475 02:07:28,182 --> 02:07:31,102 When you get down there, all you gotta do is cut one wire, 1476 02:07:31,185 --> 02:07:34,105 drop the weights and come on home. 1477 02:07:34,188 --> 02:07:36,566 [inhaling, Exhaling] 1478 02:07:36,649 --> 02:07:39,569 - Hand me that wrench, will ya? - Maybe I oughta check and see... 1479 02:07:39,652 --> 02:07:42,864 Uh, yeah, that's a good place. 1480 02:07:42,989 --> 02:07:46,159 This is loose. I'll fix that up. 1481 02:07:46,242 --> 02:07:49,287 Bud, you don't have to do this. 1482 02:07:50,454 --> 02:07:52,373 Somebody's gotta do it. 1483 02:07:52,456 --> 02:07:54,375 It doesn't have to be you. 1484 02:07:54,458 --> 02:07:57,086 Who, then? 1485 02:08:01,007 --> 02:08:02,925 So, I... I can hear you, 1486 02:08:03,009 --> 02:08:04,927 but I can't talk, right? 1487 02:08:05,011 --> 02:08:07,930 The fluid prevents the larynx from making sound... Excuse me. 1488 02:08:08,014 --> 02:08:10,933 - It'll feel a little strange. - Yeah, no shit. 1489 02:08:10,975 --> 02:08:14,562 I gotta warn you all... I'm a pretty lousy typist. 1490 02:08:14,687 --> 02:08:16,606 [Chuckles] 1491 02:08:16,731 --> 02:08:20,193 [Sighs] The moment of truth. 1492 02:08:21,444 --> 02:08:23,362 - Come on. Let's go. - Let's go. 1493 02:08:23,446 --> 02:08:25,364 Okay. Easy. 1494 02:08:25,448 --> 02:08:27,825 Okay. 1495 02:08:27,950 --> 02:08:30,870 I need it in the front a little bit. Thank you. 1496 02:08:30,953 --> 02:08:33,456 - Got it. - [Fasteners Securing] 1497 02:08:33,497 --> 02:08:35,374 - Set. - Set. 1498 02:08:35,458 --> 02:08:37,335 - Clamp. - Set. 1499 02:08:46,719 --> 02:08:49,597 Okay, let's rock and roll. 1500 02:08:49,722 --> 02:08:52,141 - [Pump Hissing] - Crack it. 1501 02:08:52,225 --> 02:08:54,644 Headset. Headset, please. 1502 02:08:55,978 --> 02:08:58,814 - Okay? - Relax now, Bud. Just relax. 1503 02:09:00,274 --> 02:09:03,152 - Bud. Watch me. - Relax now, Bud. 1504 02:09:03,277 --> 02:09:05,655 - Relax. It's okay. - Okay? Watch me. Watch me. 1505 02:09:05,738 --> 02:09:08,074 Don't hold your breath. Take it in. 1506 02:09:08,157 --> 02:09:10,910 Just let yourself take it in. Take it in. 1507 02:09:12,536 --> 02:09:14,455 - That's it. - [Cat] Oh, man. 1508 02:09:14,538 --> 02:09:17,792 Don't hold your breath. Take it in. There you go. Don't hold your breath. 1509 02:09:17,917 --> 02:09:20,169 Take it in. That's it. There you go. 1510 02:09:20,294 --> 02:09:23,631 - Bud... This is not normal! - [All Shouting] 1511 02:09:23,756 --> 02:09:27,134 This is normal. It'll pass in a second. It's perfectly normal. 1512 02:09:27,218 --> 02:09:29,136 It's perfectly normal. 1513 02:09:29,220 --> 02:09:33,099 We all breathed liquid for nine months, Bud. Your body will remember. 1514 02:09:33,224 --> 02:09:36,102 That's it. That's it. 1515 02:09:36,227 --> 02:09:39,230 - Perfectly normal. - [Cat] Christ, he's breathin' it. 1516 02:09:39,355 --> 02:09:41,357 Give me that. 1517 02:09:41,482 --> 02:09:43,359 Can you hear me? 1518 02:09:43,484 --> 02:09:45,361 - There he goes. He's got it. - Yes. Yes. 1519 02:09:45,486 --> 02:09:47,321 - Okay, Bud. - That's it. 1520 02:09:47,446 --> 02:09:49,824 Try your key pad. 1521 02:09:57,206 --> 02:10:00,001 [Chuckling] 1522 02:10:01,085 --> 02:10:03,004 [Hippy] Right. 1523 02:10:04,422 --> 02:10:06,299 I already have. 1524 02:10:07,883 --> 02:10:09,760 [All Laughing] 1525 02:10:09,885 --> 02:10:12,596 Okay, let's go. 1526 02:10:12,722 --> 02:10:15,099 - Okay. - That's okay. I got it. 1527 02:10:16,183 --> 02:10:18,853 [Cat] I got it. 1528 02:10:18,894 --> 02:10:21,564 - Okay, Hippy, you got that? - [Lindsey] Hold on, Jammer. 1529 02:10:21,689 --> 02:10:23,566 - Okay, Bud. - [One Night] Easy. Easy. 1530 02:10:23,691 --> 02:10:26,569 Watch out. Watch the back. 1531 02:10:27,820 --> 02:10:29,739 [Lindsey] Careful. 1532 02:10:31,240 --> 02:10:35,494 I rigged in Little Geek's chip the same as Big Geek. 1533 02:10:35,619 --> 02:10:37,496 It should take you straight there. 1534 02:10:37,621 --> 02:10:41,208 All you have to do is hang on. 1535 02:12:26,730 --> 02:12:29,650 - What's his depth? - Thirty-two hundred feet. 1536 02:12:29,733 --> 02:12:31,694 Your depth is 3,200 feet. 1537 02:12:31,735 --> 02:12:33,654 [Lindsey Over Radio] You're doing fine. 1538 02:12:33,737 --> 02:12:37,825 You'd better watch out for crane wreckage. You should be almost to it. 1539 02:12:48,419 --> 02:12:50,463 Forty-eight hundred feet. It's official. 1540 02:12:50,588 --> 02:12:52,465 Yeah. 1541 02:12:52,590 --> 02:12:56,385 Bud, according to Monk here, you just set a record for the deepest suit dive. 1542 02:12:56,469 --> 02:13:00,306 Bet you didn't think you'd be doing this when you got up this morning, huh? 1543 02:13:09,148 --> 02:13:12,234 One mile down. Still grinnin'. 1544 02:13:27,917 --> 02:13:29,835 Eighty-five hundred feet. 1545 02:13:29,919 --> 02:13:33,380 [Sighs] Eighty-five hundred feet, Bud. 1546 02:13:33,506 --> 02:13:35,382 Everything okay? 1547 02:13:37,134 --> 02:13:39,053 Ask him about pressure effects... 1548 02:13:39,136 --> 02:13:41,055 tremors, vision problems, euphoria. 1549 02:13:42,890 --> 02:13:45,351 Ensign Monk wants to know how you feel. 1550 02:13:56,779 --> 02:13:59,698 It's starting. It hits the nervous system first. 1551 02:14:00,866 --> 02:14:02,952 Keep talking. Let him hear your voice. 1552 02:14:03,077 --> 02:14:06,163 Okay, Bud, your depth is 8,900 feet. You're doing fine. 1553 02:14:06,288 --> 02:14:08,791 No, Lindsey. 1554 02:14:08,916 --> 02:14:10,918 Talk to him. 1555 02:14:17,132 --> 02:14:19,093 Bud. 1556 02:14:20,261 --> 02:14:22,137 There are some... 1557 02:14:22,263 --> 02:14:24,181 some things I need to say. 1558 02:14:25,474 --> 02:14:27,518 It's hard for me, you know. 1559 02:14:28,978 --> 02:14:32,022 It's not easy being a cast-iron bitch. 1560 02:14:32,147 --> 02:14:35,025 Takes discipline and years of training. 1561 02:14:36,318 --> 02:14:38,237 A lot of people don't appreciate that. 1562 02:14:41,907 --> 02:14:45,661 Jesus, I'm sorry I can't tell you these things to your face. 1563 02:14:45,744 --> 02:14:47,079 I have to wait till you're alone in the dark, 1564 02:14:48,664 --> 02:14:52,626 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1565 02:14:54,295 --> 02:14:56,672 I'm sorry. I'm... I'm rambling. 1566 02:15:04,972 --> 02:15:07,349 [Chuckles] 1567 02:15:09,935 --> 02:15:12,021 Comin' up on the big ten thou. 1568 02:15:18,861 --> 02:15:21,947 Twelve thousand feet. Jesus, I don't believe he's doin' this! 1569 02:15:22,031 --> 02:15:24,992 [Whispering] Hippy! Shut up! What's wrong with you'? 1570 02:15:26,118 --> 02:15:28,037 [Sighs] 1571 02:15:29,622 --> 02:15:31,498 Bud, how are you doing? 1572 02:15:32,791 --> 02:15:34,627 [One Night] Signal's fading. 1573 02:15:34,710 --> 02:15:38,088 No. No, Bud, I'm not going away. I'm right here. 1574 02:15:38,172 --> 02:15:42,092 Kill everything we don't need. Catfish, knock out those exterior lights. Now! Go! 1575 02:15:42,134 --> 02:15:45,721 Run it through the digital processor. Cook it as much as you can. 1576 02:15:45,846 --> 02:15:48,015 I am right here with you, Bud. 1577 02:15:48,140 --> 02:15:50,017 Bud, this is Lindsey. 1578 02:15:50,142 --> 02:15:52,019 Please. 1579 02:15:52,144 --> 02:15:54,021 I'm right here with you. Okay? 1580 02:15:54,146 --> 02:15:57,149 Try and stay calm. I'm right here. All right? 1581 02:16:01,570 --> 02:16:02,863 Bud? 1582 02:16:06,992 --> 02:16:09,536 He's losing it. Talk to him. 1583 02:16:09,620 --> 02:16:12,539 - Keep him with us. - [Hippy] Coming up on 16,000. 1584 02:16:12,623 --> 02:16:14,541 B-Bud, it's the pressure. All right? 1585 02:16:14,625 --> 02:16:17,878 Listen to my voice. You have to try. Concentrate. 1586 02:16:18,003 --> 02:16:21,924 All right? Just listen to my voice. Please. 1587 02:16:22,049 --> 02:16:23,926 Seventeen thousand feet. 1588 02:16:24,051 --> 02:16:26,887 Christ Almighty, this is insane. 1589 02:16:26,970 --> 02:16:29,723 Bud... I'm not getting anything. 1590 02:16:34,978 --> 02:16:37,398 - Whoa, whoa, whoa... Oh, come on. No. No. - What? What? 1591 02:16:37,523 --> 02:16:39,441 Little Geek just folded. 1592 02:16:39,566 --> 02:16:41,443 [Whispers] Jesus. 1593 02:17:30,492 --> 02:17:32,911 He can still make it. 1594 02:17:37,833 --> 02:17:40,252 Bud. 1595 02:17:40,294 --> 02:17:42,254 I know how alone you feel. 1596 02:17:44,339 --> 02:17:48,302 Alone in all that cold blackness. 1597 02:17:51,555 --> 02:17:54,475 But I'm there in the dark with you. 1598 02:17:54,558 --> 02:17:56,477 Oh, Bud, you're not alone. 1599 02:18:00,814 --> 02:18:02,816 Oh, God. 1600 02:18:02,941 --> 02:18:05,527 Do you remember that time... 1601 02:18:05,652 --> 02:18:08,572 You were pretty drunk. You probably don't remember. 1602 02:18:08,655 --> 02:18:13,744 The power went out in that little apartment we had on Orange Street. 1603 02:18:13,869 --> 02:18:19,082 We were staring at that one little candle and I said something really dumb, like, 1604 02:18:19,208 --> 02:18:22,127 "That candle is me," like... 1605 02:18:22,211 --> 02:18:26,965 like every one of us is out there alone in the dark in this life. 1606 02:18:28,717 --> 02:18:30,594 And you just... 1607 02:18:30,719 --> 02:18:34,097 you just lit up another candle and put it beside mine... 1608 02:18:34,181 --> 02:18:37,100 and you said, "No. See, that's me. That's me." 1609 02:18:38,227 --> 02:18:40,145 We stared at the two candles, 1610 02:18:40,229 --> 02:18:42,147 and then... 1611 02:18:43,440 --> 02:18:45,275 Well, if you remember any of this, 1612 02:18:45,400 --> 02:18:47,778 I'm sure you remember the next part. 1613 02:18:50,864 --> 02:18:54,284 But there are two candles in the dark. 1614 02:18:55,661 --> 02:18:57,746 I'm with you. 1615 02:18:57,871 --> 02:19:00,833 I'll always be with you, Bud. I promise that. 1616 02:19:14,221 --> 02:19:17,474 How you doin', partner? 1617 02:19:17,599 --> 02:19:20,477 You still with us? Come back. 1618 02:19:20,602 --> 02:19:23,146 - You talk to us, Buddy boy. - [Sobbing] 1619 02:19:23,272 --> 02:19:25,691 - Come on. - Bud. 1620 02:19:25,732 --> 02:19:28,652 Bud? Now, come on. You hangin' in there? 1621 02:19:30,028 --> 02:19:32,906 You have to talk to me, Bud. Please. 1622 02:19:33,031 --> 02:19:34,533 I need to know if you're okay. 1623 02:19:41,665 --> 02:19:43,917 [All Sighing] 1624 02:19:49,673 --> 02:19:52,050 [Lindsey] You see... You see alight? 1625 02:19:52,134 --> 02:19:55,679 What kind of light, Bud? 1626 02:19:55,804 --> 02:19:58,682 He's hallucinating badly. 1627 02:20:19,703 --> 02:20:23,332 - He made it. - [Sighs] Oh, my God. 1628 02:20:23,457 --> 02:20:25,334 Oh, man. 1629 02:20:26,752 --> 02:20:30,172 Okay, Bud, we'll go step by step. 1630 02:20:30,297 --> 02:20:33,425 Remove the detonator housing... 1631 02:20:33,550 --> 02:20:36,845 by unscrewing it counterclockwise. 1632 02:21:07,209 --> 02:21:11,588 All right, Bud, you have to cut the ground wire, 1633 02:21:11,672 --> 02:21:14,049 not the lead wire. 1634 02:21:14,091 --> 02:21:16,176 It's the blue wire with the white stripe. 1635 02:21:16,301 --> 02:21:18,720 Not... I repeat... 1636 02:21:18,845 --> 02:21:22,683 not the black wire with the yellow stripe. 1637 02:21:39,950 --> 02:21:42,577 [All Sighing] 1638 02:22:16,653 --> 02:22:18,572 [All Cheering] 1639 02:22:18,655 --> 02:22:21,491 - Yes! - Quiet! Quiet. Save your air. 1640 02:22:21,616 --> 02:22:24,244 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1641 02:22:31,835 --> 02:22:34,713 What? 1642 02:22:34,796 --> 02:22:38,008 - It took him 30 minutes just to get down there! - Bud, do you hear me? 1643 02:22:38,091 --> 02:22:41,970 You drop your weights and start back now, Bud! That gauge could be wrong! 1644 02:22:42,095 --> 02:22:45,932 Do you hear me? Just drop your weights and start back now. 1645 02:22:46,016 --> 02:22:49,227 Your gauge could be wrong! Your gauge could be wrong! 1646 02:22:49,352 --> 02:22:52,314 You drop your weights and start back now! 1647 02:22:55,442 --> 02:22:58,612 No, you won't stay there! Do you hear me? You drop your weights. 1648 02:22:58,737 --> 02:23:01,239 You can breathe shallow! Do you hear me? 1649 02:23:01,364 --> 02:23:04,242 Bud, please! Listen to me, please! Goddamn it! 1650 02:23:04,326 --> 02:23:08,872 You dragged me back from the bottomless pit! You can't leave me here alone now! 1651 02:23:08,997 --> 02:23:12,626 Please. Oh, God, Virgil, please. 1652 02:23:12,751 --> 02:23:15,170 Please. 1653 02:23:55,836 --> 02:23:57,754 I love you. 1654 02:28:10,131 --> 02:28:13,718 [inhaling Deeply] 1655 02:28:56,219 --> 02:28:58,638 [Coughing] 1656 02:29:03,726 --> 02:29:05,728 Howdy. 1657 02:29:05,770 --> 02:29:08,773 Uh, how you guys dam"? 1658 02:29:13,778 --> 02:29:18,783 ...attempts to convene a summit between heads of state have collapsed... 1659 02:29:18,867 --> 02:29:21,953 Soviet buildup of tanks and aircraft have... 1660 02:29:22,078 --> 02:29:26,249 [Man #2] Ali citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel... 1661 02:29:26,374 --> 02:29:29,836 - [Man #3] We had moments ago an unprovoked attack... - Holy shit. 1662 02:29:29,961 --> 02:29:33,590 Across the country, National Guard units have been mobilized, 1663 02:29:33,715 --> 02:29:37,510 and also defense volunteer staff have been called to full-time duty. 1664 02:29:40,555 --> 02:29:43,099 You watch our TV. That's what you're tellin' me... 1665 02:29:43,183 --> 02:29:45,435 that you know what's goin' on up there? 1666 02:29:45,560 --> 02:29:48,688 Seismologists worldwide are reporting an enormous disturbance... 1667 02:29:48,771 --> 02:29:52,817 throughout the world's oceans which apparently began about 15 minutes ago. 1668 02:29:52,942 --> 02:29:57,697 They are acoustic shock waves, like tsunamis, but with no apparent seismological source. 1669 02:29:57,822 --> 02:30:02,285 The waves are propagating toward the shorelines of every continent. 1670 02:30:02,368 --> 02:30:04,996 [Woman] Dr. Berg, would you please, based on the... 1671 02:30:05,121 --> 02:30:08,458 Young lady, listen to me. We don't know what's going on yet. 1672 02:30:08,541 --> 02:30:11,961 We don't have a clue. 1673 02:30:12,045 --> 02:30:14,088 The horizon has already grown dark. 1674 02:30:14,214 --> 02:30:17,467 People are running everywhere. It's... It's sheer panic. 1675 02:30:17,592 --> 02:30:23,056 Stay on me! The wave... The wave is maybe 1,000 feet high already. 1676 02:30:23,181 --> 02:30:25,266 Getting bigger as I'm watching. 1677 02:30:25,391 --> 02:30:29,270 Still miles out. Oh, my God. 1678 02:30:29,354 --> 02:30:31,648 - We're out of here. - We're staying! 1679 02:30:31,689 --> 02:30:35,485 Give us a minute. I don't even know if I'm still broadcasting. 1680 02:30:35,568 --> 02:30:39,489 I can't be sure. I'll just keep going as long as I can. 1681 02:30:39,614 --> 02:30:42,075 - Get out of the way! - A thousand... 1682 02:30:43,826 --> 02:30:46,496 You guys are doing this. 1683 02:30:47,997 --> 02:30:51,417 You guys are doing this, right? You can control water. 1684 02:30:51,543 --> 02:30:54,879 That's your technology. But why are you doin' this? 1685 02:30:56,005 --> 02:30:59,133 [Loud Hum Resonating] 1686 02:31:12,313 --> 02:31:14,857 Okay. 1687 02:31:14,983 --> 02:31:18,027 Okay, that's enough. I get the point! 1688 02:31:19,487 --> 02:31:24,284 How do you know that they're really gonna do it? 1689 02:31:24,409 --> 02:31:28,830 Where do you get off passin' judgment on us? You can't be sure. 1690 02:31:28,913 --> 02:31:30,832 How do you know? 1691 02:32:14,292 --> 02:32:16,628 [Horns Honking] 1692 02:32:16,711 --> 02:32:20,089 [People Shouting, Screaming] 1693 02:32:36,397 --> 02:32:38,691 [Man Speaking Russian Over P.A.] 1694 02:32:38,816 --> 02:32:41,694 [Alarm Blaring] 1695 02:34:25,840 --> 02:34:28,384 You could have done it. 1696 02:34:31,512 --> 02:34:33,723 Why didn't you? 1697 02:35:05,213 --> 02:35:07,840 [Chuckles] 1698 02:35:51,133 --> 02:35:54,428 [Man Over Radio] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1699 02:35:54,554 --> 02:35:57,306 Do you hear, Deep Core? 1700 02:35:57,431 --> 02:36:01,018 Deep Core, do you read? Do you read me, Deep Core? 1701 02:36:03,312 --> 02:36:08,359 [Faintly] Deep Core, do you read? This is Benthic Explorer. Over. 1702 02:36:08,484 --> 02:36:10,945 Hell, yes, we read. Good of you to join us. 1703 02:36:11,070 --> 02:36:15,408 - Copy, Deep Core. Hey, I've got 'em! - How's that storm up there? 1704 02:36:15,533 --> 02:36:18,369 It's strange. It just blew itself out all of a sudden. 1705 02:36:18,411 --> 02:36:21,789 Hell, son, you better get a line down to us. 1706 02:36:21,914 --> 02:36:26,210 We're in moderately poor shape down here. We lost seven people, includin' Bud. 1707 02:36:26,335 --> 02:36:30,840 And we're about out of 0-2, so whatever you're gonna do, you better do it fast. 1708 02:36:32,258 --> 02:36:34,927 You boys make up your mind how to get us out of here yet? 1709 02:36:35,011 --> 02:36:37,471 They're talking about flying in a D.S.R.V. From Norfolk. 1710 02:36:37,555 --> 02:36:41,767 - Just wish I could've seen it. - Okay, how long is that gonna take? 1711 02:36:41,851 --> 02:36:45,980 How do you stop a half-mile high tidal wave in... 1712 02:36:49,859 --> 02:36:53,237 Hey- Hey. Hey, it's Bud! 1713 02:36:53,362 --> 02:36:56,407 That's impossible. 1714 02:36:56,490 --> 02:36:59,911 - [Bud Over Radio] Do you read me, Deep Core? Do you hear? - No, it's not. 1715 02:37:00,036 --> 02:37:04,498 - Yes! - W-Wait. We got a message from Bud. 1716 02:37:04,624 --> 02:37:07,418 - Bud? - What's it say? 1717 02:37:07,501 --> 02:37:10,296 Here. Here. 1718 02:37:10,421 --> 02:37:13,799 Oh. It says... 1719 02:37:13,925 --> 02:37:17,470 It says, "Virgil Brigman back on the air." 1720 02:37:17,595 --> 02:37:20,056 - [All Laughing] - Yes! 1721 02:37:25,478 --> 02:37:28,147 "Have some new friends down here. 1722 02:37:28,230 --> 02:37:30,608 Guess they've been here a while." 1723 02:37:40,534 --> 02:37:44,497 "They've left us alone, but it bothers them to see us hurting each other." 1724 02:37:47,959 --> 02:37:51,087 "Getting out of hand." 1725 02:37:58,761 --> 02:38:01,472 "They sent a message. Hope you got it." 1726 02:38:01,597 --> 02:38:05,935 I'd say that's a big 10-4,Jack. 1727 02:38:06,018 --> 02:38:10,147 "They want us to grow up a bit and put away childish things. " 1728 02:38:11,941 --> 02:38:15,653 "Of course, it's just a suggestion." 1729 02:38:18,698 --> 02:38:22,159 [Laughter Continues] 1730 02:38:23,953 --> 02:38:26,664 Looks like you boys might be out of business. 1731 02:38:31,293 --> 02:38:33,462 [Rumbling] 1732 02:38:36,215 --> 02:38:38,634 What the hell's goin' on? 1733 02:38:38,759 --> 02:38:42,763 - One Night, get to sonar. - Good God Almighty. 1734 02:38:42,888 --> 02:38:44,807 [Radar Pinging] 1735 02:38:44,890 --> 02:38:48,269 Fellas, I'm gettin' some awful big readings here. 1736 02:38:48,394 --> 02:38:51,105 - Something's coming up the wall. - What is it? 1737 02:38:51,230 --> 02:38:53,941 Whatever it is, it's major! 1738 02:39:24,680 --> 02:39:28,100 Somethings definitely going on down there. 1739 02:39:28,184 --> 02:39:32,021 Active is pinging back something really big. It's huge. 1740 02:39:32,146 --> 02:39:34,690 - And it's coming up right underneath us. - Where? 1741 02:39:34,774 --> 02:39:36,150 Where? It's everywhere. There! Starboard bow. 1742 02:39:38,152 --> 02:39:39,820 [Rumbling] 1743 02:39:42,031 --> 02:39:44,033 This is the Benthic Explorer. 1744 02:40:20,945 --> 02:40:23,656 [Loud Banging] 1745 02:41:00,860 --> 02:41:03,154 There! Look! Look! 1746 02:41:16,208 --> 02:41:18,127 Help, Cat. 1747 02:41:48,490 --> 02:41:51,911 We should be dead. We didn't decompress. 1748 02:41:53,996 --> 02:41:56,832 They must've done something to us. 1749 02:41:58,709 --> 02:42:02,838 Oh, yeah. Yeah, I think you could say that. 1750 02:42:28,822 --> 02:42:32,451 Ha! Hoo! 1751 02:42:52,805 --> 02:42:54,723 Hi, Brigman. 1752 02:42:55,975 --> 02:42:58,227 Hello, Mrs. Brigman. 137832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.