Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,012 --> 00:00:09,012
www.titlovi.com
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,930
...what was weird is the storage unit.
3
00:00:14,305 --> 00:00:16,474
Besides adults have storage units.
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,058
They store things,
5
00:00:18,101 --> 00:00:19,101
like beach chairs.
6
00:00:19,227 --> 00:00:22,022
And maybe she was getting out
those stacks of cash for the gardener.
7
00:00:22,856 --> 00:00:23,856
And the gun.
8
00:00:25,525 --> 00:00:26,525
Yeah!
9
00:00:26,901 --> 00:00:29,612
Hey, next time I get stuck
in a loop like that,
10
00:00:29,696 --> 00:00:32,157
you have my full permission to slap me.
11
00:00:32,657 --> 00:00:33,657
Sterling.
12
00:00:34,492 --> 00:00:36,536
Sterling!
-Slap you. Got it.
13
00:00:37,704 --> 00:00:39,104
Senorita Carolina?
14
00:00:39,622 --> 00:00:41,416
Senorita Carolina.
15
00:00:42,000 --> 00:00:45,080
Since you're in such a talkative mood,
come up and help me with this exercise.
16
00:00:46,004 --> 00:00:47,172
Sorry.
17
00:00:47,255 --> 00:00:52,093
Students, in preparation
for your upcoming oral exam,
18
00:00:52,427 --> 00:00:55,096
let's work on your conversational Spanish.
19
00:00:55,597 --> 00:00:57,265
Who'd like to converse with Carolina?
20
00:00:59,350 --> 00:01:02,562
Carlos, come chat with your girlfriend.
21
00:01:07,067 --> 00:01:08,485
Senora O'Reilly,
22
00:01:09,569 --> 00:01:10,570
we...
23
00:01:11,529 --> 00:01:13,073
my and Carolina...
24
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
we to break.
25
00:01:17,869 --> 00:01:18,869
We broke.
26
00:01:19,496 --> 00:01:20,496
Uh...
27
00:01:20,955 --> 00:01:24,501
We... no more love.
28
00:01:25,543 --> 00:01:27,712
Now... not together.
29
00:01:30,173 --> 00:01:32,175
Oh no! What happened?
30
00:01:33,426 --> 00:01:36,137
Maybe it was his difficult mother
31
00:01:36,221 --> 00:01:39,891
and her obsession with protecting
the family's sapphire business.
32
00:01:41,434 --> 00:01:42,434
What?
33
00:01:42,685 --> 00:01:43,603
What?
34
00:01:43,686 --> 00:01:46,773
Keep going.
I'm noodling on an idea for a telenovela.
35
00:01:51,861 --> 00:01:53,822
Hello, Carlos. You look nice today.
36
00:01:54,280 --> 00:01:55,698
How was your evening?
37
00:01:56,741 --> 00:01:57,909
Hi, Carolina.
38
00:01:58,910 --> 00:02:02,038
I had in a good day... Night.
39
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
To...
40
00:02:05,458 --> 00:02:07,418
I played guitar with my friends.
41
00:02:08,419 --> 00:02:09,838
Uh... Music.
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,465
I am work. Worked?
43
00:02:13,007 --> 00:02:13,883
Working.
44
00:02:13,967 --> 00:02:18,721
I am working on a new song.
45
00:02:19,556 --> 00:02:20,807
Uh... That's great.
46
00:02:21,432 --> 00:02:23,476
I hope I can hear your song.
47
00:02:23,852 --> 00:02:25,061
What is it called?
48
00:02:25,645 --> 00:02:27,647
The song name is "Cozy Couch of You."
49
00:02:30,024 --> 00:02:33,236
What happened in your night?
50
00:02:35,488 --> 00:02:36,488
Uh...
51
00:02:37,490 --> 00:02:39,284
Chloe has worms.
52
00:02:39,868 --> 00:02:43,580
The pretty girl has many, many worms.
53
00:02:43,663 --> 00:02:45,081
I'm sorry.
54
00:02:45,165 --> 00:02:45,999
It's okay.
55
00:02:46,082 --> 00:02:49,252
That flow state
is where the real learning happens.
56
00:02:49,752 --> 00:02:52,547
These skills will elevate you from basic
57
00:02:53,339 --> 00:02:54,549
to telenovela.
58
00:03:03,266 --> 00:03:07,687
Please take one and pass along.
59
00:03:14,944 --> 00:03:17,197
Hi. I didn't know
you were right in front of me.
60
00:03:17,488 --> 00:03:18,488
All year.
61
00:03:19,032 --> 00:03:20,074
It's my assigned seat.
62
00:03:22,952 --> 00:03:23,952
I'll help her.
63
00:03:24,412 --> 00:03:26,539
That dummy and her clumsy claw hands.
64
00:03:27,207 --> 00:03:28,249
Ooh, don't worry.
65
00:03:28,333 --> 00:03:29,584
I have gym next period.
66
00:03:29,667 --> 00:03:32,837
I'll break into her locker
and spit on her mouth guard.
67
00:03:55,318 --> 00:03:56,318
Hey.
68
00:03:56,611 --> 00:03:59,530
Hi. Sorry about the paper skurfuffle
back there.
69
00:04:00,323 --> 00:04:01,199
Whatever.
70
00:04:01,282 --> 00:04:02,158
Paper.
71
00:04:02,242 --> 00:04:03,242
Paper happens.
72
00:04:03,284 --> 00:04:05,536
Yeah, to the blight of most rainforests.
73
00:04:05,912 --> 00:04:07,392
Hey, we should talk. Don't you think?
74
00:04:07,872 --> 00:04:10,959
About what?
-About us and what happened.
75
00:04:11,042 --> 00:04:12,377
Something happened?
76
00:04:12,460 --> 00:04:13,620
You thought that was nothing?
77
00:04:16,506 --> 00:04:17,506
No.
78
00:04:19,008 --> 00:04:21,052
Um... I'll come over after school today?
79
00:04:21,803 --> 00:04:24,472
My mom went for a visitation
with my dad this morning,
80
00:04:24,555 --> 00:04:27,016
so she'll be going
from pickling vegetables
81
00:04:27,100 --> 00:04:29,852
to screaming at the wedding�album
for the rest of the day.
82
00:04:30,436 --> 00:04:31,354
How is your dad?
83
00:04:31,437 --> 00:04:32,522
Do you really care?
84
00:04:32,605 --> 00:04:34,857
No. I mean, not about your dad.
85
00:04:34,941 --> 00:04:36,192
I barely know the man.
86
00:04:36,276 --> 00:04:39,279
I was more asking about
how it was affecting you.
87
00:04:39,362 --> 00:04:40,863
Like, do you talk to him?
88
00:04:41,447 --> 00:04:42,448
I don't accept his calls
89
00:04:42,532 --> 00:04:44,951
and I use his letters
to line Sergeant Bilko's litter box.
90
00:04:45,535 --> 00:04:47,328
Okay. Well, we can't do it at my house
91
00:04:47,412 --> 00:04:48,871
because Blair's wonder twin powers
92
00:04:48,955 --> 00:04:50,873
have been activated and are on high alert.
93
00:04:51,291 --> 00:04:53,710
So we need to be on neutral,
undetectable ground.
94
00:04:53,793 --> 00:04:54,836
What about the Fun Zone?
95
00:04:54,919 --> 00:04:57,797
Just two kids out for an Icee
and a game of Dance Dance Revolution.
96
00:04:57,880 --> 00:04:59,465
I would never.
-Street Fighter II?
97
00:05:00,425 --> 00:05:01,301
Skee-ball?
98
00:05:01,384 --> 00:05:04,637
I suppose the clacking of wooden balls
99
00:05:04,721 --> 00:05:07,098
is somewhat satisfying.
100
00:05:07,724 --> 00:05:08,975
Okay. See you there.
101
00:05:11,602 --> 00:05:13,396
Okay, guard the crease!
Protect the crease!
102
00:05:13,479 --> 00:05:15,315
Yes, guard the crease, sweetheart!
103
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
You don't even know what the crease is.
104
00:05:19,319 --> 00:05:21,529
Of course I do.
It's the circle around the goal.
105
00:05:22,322 --> 00:05:25,491
Yeah, yeah. See? I'm not
so sports illiterate, huh?
106
00:05:25,575 --> 00:05:26,576
Hey y'all!
107
00:05:26,659 --> 00:05:29,662
Oh, my goodness. Hey!
108
00:05:29,746 --> 00:05:31,205
What are y'all doing here?
109
00:05:31,289 --> 00:05:32,957
We're just watching the golf tryouts.
110
00:05:33,041 --> 00:05:34,917
Gotta, you know,
keep our eye on the stats
111
00:05:35,001 --> 00:05:37,146
for when Luke snaps out of it
and gets back on the team.
112
00:05:37,170 --> 00:05:39,922
Well, we don't even know
if he wants to play anymore so, you know...
113
00:05:40,006 --> 00:05:41,132
Well, have you asked him?
114
00:05:41,215 --> 00:05:44,135
No, have you? Hmm.
115
00:05:44,802 --> 00:05:47,138
It's good to see you, Bud.
-Yeah, Anderson, it is.
116
00:05:47,638 --> 00:05:50,224
Yeah, we've really missed y'all.
117
00:05:51,017 --> 00:05:52,560
They're always so great together,
118
00:05:52,643 --> 00:05:53,723
aren't they, hon?
-Mm-hm.
119
00:05:53,770 --> 00:05:56,230
Yeah. What's your antidepressant?
Maybe I should switch.
120
00:05:57,815 --> 00:05:59,734
No. No magic pill here,
121
00:05:59,817 --> 00:06:03,196
just good old-fashioned communication.
122
00:06:03,279 --> 00:06:04,489
Right, honey?
-Yeah.
123
00:06:05,365 --> 00:06:07,217
Well, we would love
to have y'all over for dinner soon.
124
00:06:07,241 --> 00:06:08,481
I really miss our double dates.
125
00:06:08,534 --> 00:06:09,744
Oh, we'd love to.
126
00:06:10,203 --> 00:06:11,412
How about tomorrow night?
127
00:06:11,496 --> 00:06:13,414
Sure. Like, in between...
128
00:06:13,956 --> 00:06:16,143
I'm not finished...
-Good. That's great.
129
00:06:17,960 --> 00:06:19,587
Maybe it's for our college fund
130
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
and she mistrusts banks?
131
00:06:23,299 --> 00:06:24,133
Hey!
132
00:06:24,217 --> 00:06:26,302
You said you'd wait for me
so we could eat together.
133
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
Yeah, well, you're a little unreliable.
134
00:06:28,805 --> 00:06:30,139
See, if I waited on you to eat
135
00:06:30,223 --> 00:06:31,766
or stop talking about your mom,
136
00:06:31,849 --> 00:06:33,643
I'd probably starve. To death.
137
00:06:35,061 --> 00:06:36,061
Be more nice.
138
00:06:36,104 --> 00:06:38,314
Be more reliable. Focus on us.
139
00:06:38,606 --> 00:06:39,606
You're right.
140
00:06:40,733 --> 00:06:43,444
My metalworks teacher
has someone coming from MODA tomorrow,
141
00:06:43,528 --> 00:06:46,614
I guess they have some kind of
ongoing installation at the Museum,
142
00:06:46,697 --> 00:06:49,534
and Mr. Philpott thinks my sculpture
has a shot at it.
143
00:06:50,118 --> 00:06:52,870
Hey, that's all kinds of amazing!
144
00:06:52,954 --> 00:06:54,122
Mm-hm.
145
00:06:54,664 --> 00:06:56,916
What shirt are you wearing?
-Oh, this one.
146
00:06:56,999 --> 00:06:57,999
Is it new?
147
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
No.
148
00:06:59,544 --> 00:07:02,547
Okay, well, I don't think
I've ever seen it before.
149
00:07:02,630 --> 00:07:04,715
I can't imagine
what it feels like or smells like.
150
00:07:04,799 --> 00:07:06,884
Yeah, well, you'd know if you
weren't so damn busy.
151
00:07:06,968 --> 00:07:08,761
You've worked every night this week.
152
00:07:08,845 --> 00:07:11,097
That yogurt gig
is seriously sidelinin' my game.
153
00:07:11,180 --> 00:07:13,933
I promise that I will make
it up to you tomorrow night.
154
00:07:14,350 --> 00:07:15,518
It's going to be so great.
155
00:07:15,601 --> 00:07:18,312
Probably the greatest date of all time,
156
00:07:18,604 --> 00:07:19,439
if I had to guess.
157
00:07:19,522 --> 00:07:20,815
Just promise you won't flake.
158
00:07:21,858 --> 00:07:22,978
I swear on Sterling's grave.
159
00:07:23,651 --> 00:07:25,278
But she's still alive.
160
00:07:25,361 --> 00:07:27,441
Yeah, but she's, like,
the purest person that I know,
161
00:07:27,488 --> 00:07:29,408
so it holds a lot of weight
even in the abstract.
162
00:07:30,199 --> 00:07:31,199
I gotta go.
163
00:07:31,701 --> 00:07:33,536
Hey, wear that shirt tomorrow
164
00:07:33,619 --> 00:07:35,739
and don't wash it before,
so it has double your smell.
165
00:07:36,122 --> 00:07:37,582
All right, well, it works for me.
166
00:07:38,291 --> 00:07:39,291
Bye, Blair Bear.
167
00:07:39,417 --> 00:07:40,918
Bye, Miles Miles.
168
00:07:49,677 --> 00:07:52,054
* We can go out drink with the boys *
169
00:07:52,138 --> 00:07:54,056
* Put 'em all under the table *
170
00:07:54,140 --> 00:07:56,392
* We can roll up convertible toy *
171
00:07:56,476 --> 00:07:58,269
* All dolled up ready and able *
172
00:07:58,352 --> 00:08:00,188
* To do what we want *
173
00:08:00,271 --> 00:08:02,231
* Say I do it for me *
174
00:08:02,940 --> 00:08:06,611
* They say they know just what we want
But only we know what we need *
175
00:08:06,694 --> 00:08:08,654
Did you... tell anyone?
176
00:08:10,907 --> 00:08:13,659
Blair thinks I'm helping Josie Wentz
with her anatomy homework.
177
00:08:13,910 --> 00:08:16,287
Which I did, for ten painful minutes.
178
00:08:16,370 --> 00:08:18,050
She writes her letters from the bottom up.
179
00:08:18,331 --> 00:08:20,249
She also crosses her sevens like an "F".
180
00:08:20,541 --> 00:08:22,293
That girl will be lucky
to get into Alabama.
181
00:08:22,793 --> 00:08:25,153
I don't think we should even
joke about something like that.
182
00:08:28,174 --> 00:08:29,800
I meant, though...
183
00:08:31,219 --> 00:08:34,388
did you tell anyone... about us?
184
00:08:35,473 --> 00:08:36,473
That we're...
185
00:08:37,683 --> 00:08:38,683
Gay?
186
00:08:39,185 --> 00:08:40,185
We are?
187
00:08:42,313 --> 00:08:43,313
I am.
188
00:08:46,400 --> 00:08:48,778
How do you know, um, like, for sure?
189
00:08:51,322 --> 00:08:55,284
In second grade, Adele Meisner told me
she was moving to Arizona.
190
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
I ugly cried and swore that I was
191
00:08:57,995 --> 00:08:59,872
going to run away from home
and track her down.
192
00:09:00,831 --> 00:09:02,333
Then her mom called my mom
193
00:09:02,416 --> 00:09:04,669
because Adele felt...
194
00:09:06,128 --> 00:09:07,213
threatened.
195
00:09:09,006 --> 00:09:10,591
I was pretty intense back then.
196
00:09:10,841 --> 00:09:13,469
Yeah, I mean,
you're super chill now, so...
197
00:09:13,553 --> 00:09:14,679
I...
198
00:09:14,762 --> 00:09:17,014
But I get it.
You were sad your friend was leaving.
199
00:09:18,808 --> 00:09:21,227
There have been a lot of Adeles
over the years.
200
00:09:22,520 --> 00:09:24,105
I crush hard on girls...
201
00:09:26,148 --> 00:09:28,234
and only girls.
202
00:09:29,277 --> 00:09:30,611
It's a fait accompli.
203
00:09:33,364 --> 00:09:36,951
Have you ever acted on it before us?
204
00:09:38,911 --> 00:09:40,079
You're the first.
205
00:09:42,331 --> 00:09:43,666
And, in case you're wondering,
206
00:09:43,749 --> 00:09:47,211
no, I do not believe that God
is going to smite me for being a lesbian.
207
00:09:47,628 --> 00:09:52,174
He made me, along with narwhals
and those tiny blue poison frogs,
208
00:09:52,258 --> 00:09:54,802
so clearly he has a master plan.
209
00:09:59,599 --> 00:10:03,561
I don't think I'm ready
to fully label myself one way or another.
210
00:10:04,604 --> 00:10:06,772
I like girls and I like boys, too,
211
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
but I don't like-like anybody right now...
212
00:10:09,650 --> 00:10:10,901
except you.
213
00:10:13,029 --> 00:10:14,697
When I think about you, �which is, like...
214
00:10:16,032 --> 00:10:20,077
all the time, I get dizzy
and my maxilla goes numb.
215
00:10:31,339 --> 00:10:32,506
Right here?
216
00:10:39,555 --> 00:10:42,308
And do your...
217
00:10:43,142 --> 00:10:45,394
patellas quiver?
218
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
I'm surprised I'm still standing.
219
00:10:49,231 --> 00:10:50,358
Are you guys done yet?
220
00:10:50,441 --> 00:10:51,442
This is my lucky lane
221
00:10:51,525 --> 00:10:54,528
and I'm only 5.000 points away
from winning the giant poop emoji.
222
00:10:55,237 --> 00:10:56,237
Dream big.
223
00:10:57,239 --> 00:10:58,239
Come on.
224
00:11:08,626 --> 00:11:10,266
This doesn't change who we are at school.
225
00:11:10,670 --> 00:11:13,297
We can't let on
that we're anything but sworn enemies.
226
00:11:17,510 --> 00:11:19,095
Mm. And you can't tell Blair.
227
00:11:19,679 --> 00:11:20,513
She's my sister.
228
00:11:20,596 --> 00:11:21,847
You know how word spreads.
229
00:11:21,931 --> 00:11:24,016
If one person knows, everyone knows.
230
00:11:24,600 --> 00:11:26,102
This has to be kept a secret.
231
00:11:27,812 --> 00:11:31,190
Unless...
you don't want to do this anymore.
232
00:11:31,524 --> 00:11:32,983
I do, very much.
233
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Good.
234
00:11:35,695 --> 00:11:36,695
Me, too.
235
00:11:41,242 --> 00:11:42,842
How could you keep this from me?
236
00:11:44,829 --> 00:11:47,456
When did you first
taste this flavor profile?
237
00:11:47,540 --> 00:11:48,582
Um, like, a week ago.
238
00:11:48,958 --> 00:11:49,958
Last week?
239
00:11:50,584 --> 00:11:53,087
We implemented a 24-hour turnaround rule
240
00:11:53,170 --> 00:11:55,339
on sharing information
for a reason, Sterl.
241
00:11:55,798 --> 00:11:57,678
I thought that was just for,
like, major events.
242
00:11:57,967 --> 00:12:00,553
If the discovery of a new
and delicious topping combination
243
00:12:00,636 --> 00:12:01,512
isn't a major event,
244
00:12:01,595 --> 00:12:03,657
then I don't know what is.
-You're right, I'm sorry.
245
00:12:03,681 --> 00:12:07,727
Once again, I wade through
the mind-numbing, teen-themed vortex.
246
00:12:07,810 --> 00:12:09,478
Yogurt toppings aren't teen-themed.
247
00:12:09,562 --> 00:12:10,730
Yeah, they are all ages.
248
00:12:10,813 --> 00:12:13,232
I wade through the all-ages vortex
249
00:12:13,315 --> 00:12:16,193
to bring your attention to our skip.
250
00:12:16,277 --> 00:12:17,278
Oh.
251
00:12:17,361 --> 00:12:21,574
Adam Johanneson. Also known as "Fren-Z."
252
00:12:21,657 --> 00:12:22,825
Oh, yeah.
253
00:12:22,908 --> 00:12:24,660
I know him.
He's the dude who's ripped off,
254
00:12:24,744 --> 00:12:26,829
like, every major song hook
for the past decade.
255
00:12:27,371 --> 00:12:28,706
Yeah, well, this Vanilla Ice
256
00:12:28,789 --> 00:12:31,542
is also guilty of trafficking
heavy loads of drugs.
257
00:12:32,293 --> 00:12:34,336
Got Yolanda out 150K.
258
00:12:34,420 --> 00:12:36,964
Aw. Your eyes turn into little hearts
when you say her name.
259
00:12:37,047 --> 00:12:38,466
Please, stop it.
-Yeah, Bowsy.
260
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
You and Yolanda's name
should get a room.
261
00:12:41,177 --> 00:12:44,072
Uh-uh. That's not why she left.
-Now that's Michelle's gone, you could...
262
00:12:44,096 --> 00:12:46,265
I made a decision for myself
263
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
to close that chapter of my life.
264
00:12:48,225 --> 00:12:51,020
You pruned the roses
so that new blooms could grow.
265
00:12:51,645 --> 00:12:52,645
No.
266
00:12:53,147 --> 00:12:54,147
Y'all are trippin'.
267
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
Yolanda and I
are just keeping things professional,
268
00:12:56,776 --> 00:12:58,696
and this is the most professional
it's ever been.
269
00:12:58,736 --> 00:13:00,780
She's never thrown me a big case
like this before.
270
00:13:01,197 --> 00:13:03,073
We've got a good track record
going right now.
271
00:13:03,157 --> 00:13:03,991
Okay?
272
00:13:04,074 --> 00:13:05,576
Let's try not to screw it up.
273
00:13:06,368 --> 00:13:07,368
You hear me?
274
00:13:08,245 --> 00:13:09,245
All right.
275
00:13:09,914 --> 00:13:11,540
This guy's job says...
276
00:13:13,292 --> 00:13:15,169
"EDM DJ"?
277
00:13:16,420 --> 00:13:18,064
All those letters
supposed to mean something?
278
00:13:18,088 --> 00:13:20,549
Yeah, you know, EDM.
279
00:13:21,550 --> 00:13:22,550
You know, like:
280
00:13:22,968 --> 00:13:24,512
* Everybody whoo *
281
00:13:24,595 --> 00:13:26,055
* Whoo whoo whoo whoo whoo whoo *
282
00:13:26,138 --> 00:13:28,641
* Bed squeak, bed squeak, bed squeak
Horn! *
283
00:13:28,724 --> 00:13:30,142
* Wa-wa-wa-wa-wa-wa *
284
00:13:30,226 --> 00:13:31,811
* Call nine-one-one! *
285
00:13:33,145 --> 00:13:33,979
That didn't help.
286
00:13:34,063 --> 00:13:37,399
Yeah, EDM,
it stands for Electronic Dance "Music",
287
00:13:37,483 --> 00:13:39,836
although I don't know
if it can actually be considered music,
288
00:13:39,860 --> 00:13:42,571
seeing as it's just
pressing buttons, uh...
289
00:13:42,988 --> 00:13:44,156
I'm genuinely asking.
290
00:13:44,240 --> 00:13:45,366
Huh.
291
00:13:46,283 --> 00:13:47,284
God, you're deep.
292
00:13:48,452 --> 00:13:49,745
I don't say this enough.
293
00:13:50,120 --> 00:13:52,206
I am so grateful to have you in my life.
294
00:13:52,289 --> 00:13:53,123
Oh.
295
00:13:53,207 --> 00:13:55,668
A person who makes me ponder and grow.
296
00:13:55,751 --> 00:13:57,753
Oh, Blair, I'm so grateful for you, too!
297
00:13:57,837 --> 00:14:00,840
Hey, you know what I'd be grateful for?
-Yolanda?
298
00:14:01,632 --> 00:14:04,051
Someone to sweep up this mess of jimmies
on the floor here
299
00:14:04,343 --> 00:14:07,638
while I figure out how
we gonna catch this ripoff artist.
300
00:14:09,181 --> 00:14:10,266
See that there?
301
00:14:10,808 --> 00:14:11,808
That's a broom.
302
00:14:12,935 --> 00:14:13,935
Wow.
303
00:14:14,770 --> 00:14:16,039
Winner, winner, chicken dinner.
-I didn't...
304
00:14:16,063 --> 00:14:17,815
Clean up the jimmies.
-I didn't do that.
305
00:14:18,482 --> 00:14:20,025
Oh, my gosh, look at that.
306
00:14:20,109 --> 00:14:21,986
You're so much closer to the broom.
307
00:14:22,069 --> 00:14:24,280
Thanks, Sterl. You're the best.
308
00:14:26,031 --> 00:14:28,951
We're a few days away from your big exam.
309
00:14:29,034 --> 00:14:30,244
Let's switch up partners
310
00:14:30,327 --> 00:14:34,665
and see what discoveries await.
311
00:14:37,209 --> 00:14:38,209
Blair.
-Yes.
312
00:14:38,252 --> 00:14:40,897
Please agree to be my partner
before Brenda with the not-so-great breath
313
00:14:40,921 --> 00:14:41,921
turns my way.
314
00:14:42,423 --> 00:14:43,465
Ooh.
315
00:14:43,549 --> 00:14:45,259
Okay, I will totally save you from that.
316
00:14:47,428 --> 00:14:48,762
Hey, I just partnered with Luke
317
00:14:48,846 --> 00:14:50,326
because of Brenda and her bad breath.
318
00:14:55,394 --> 00:14:57,146
Partners again.
319
00:14:57,229 --> 00:14:58,647
You? Really?
320
00:15:02,985 --> 00:15:05,613
Do you want to start the conversation
or should I?
321
00:15:06,572 --> 00:15:09,033
Well, knowing you,
I'm sure you're dying to go first,
322
00:15:09,116 --> 00:15:10,116
so go ahead.
323
00:15:13,412 --> 00:15:17,625
It's so hot in Mexico this time of year.
324
00:15:18,417 --> 00:15:22,463
Would you like to join me
for an evening swim?
325
00:15:22,546 --> 00:15:23,380
Oh.
326
00:15:25,716 --> 00:15:27,509
I miss your family.
327
00:15:27,593 --> 00:15:30,095
My home and parents.
328
00:15:30,179 --> 00:15:32,097
It's not great.
-Yes.
329
00:15:32,181 --> 00:15:33,724
How is Chloe?
330
00:15:33,807 --> 00:15:38,062
She still has many worms.
331
00:15:39,396 --> 00:15:40,606
That is so Chloe.
332
00:15:47,237 --> 00:15:48,656
Hey! Psst!
333
00:15:48,739 --> 00:15:49,865
I think she's good.
334
00:15:53,869 --> 00:15:54,989
Is your tongue okay?
335
00:15:55,037 --> 00:15:56,246
What? Yeah, what?
336
00:15:56,747 --> 00:15:58,082
That thing just now with April.
337
00:15:58,332 --> 00:16:01,752
What was she, like, training you
for the Olympics of speaking Spanish?
338
00:16:01,835 --> 00:16:03,253
It's fine. She can't help herself.
339
00:16:03,837 --> 00:16:06,173
Please stop
not saying bad things about April.
340
00:16:06,256 --> 00:16:07,692
Oh.
341
00:16:07,716 --> 00:16:09,593
Bowser got a lead on that Fren-Z guy.
342
00:16:11,303 --> 00:16:12,638
4 p. m.? No!
343
00:16:12,721 --> 00:16:13,764
I... I can't!
344
00:16:13,847 --> 00:16:15,047
I have a date today with Miles
345
00:16:15,099 --> 00:16:17,309
and I swore on your future grave
that I wouldn't flake.
346
00:16:17,393 --> 00:16:19,770
Hmm. Pinning that for later.
-Whatever.
347
00:16:19,853 --> 00:16:21,733
Our first lock-in meeting
is today after school.
348
00:16:22,272 --> 00:16:23,148
You know, if I don't show up
349
00:16:23,232 --> 00:16:25,484
they're gonna assign me
some lame job like vomit patrol.
350
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
Ew.
351
00:16:27,319 --> 00:16:28,779
Oh.
352
00:16:28,862 --> 00:16:30,698
"Be there or be dead."
353
00:16:30,781 --> 00:16:33,409
Oh, no, he's learned how to use emojis
just to threaten us.
354
00:16:33,492 --> 00:16:34,368
That's serious.
355
00:16:34,451 --> 00:16:35,828
We should be serious, too.
356
00:16:36,370 --> 00:16:38,330
A job worth doing
is a job worth doing well.
357
00:16:38,414 --> 00:16:39,331
Ooh, Bible?
358
00:16:39,415 --> 00:16:40,666
Instagram.
-Oh.
359
00:16:41,166 --> 00:16:42,166
Grand Forces...
360
00:16:43,168 --> 00:16:46,046
Hey, that's right by
the O'Quigleys' on Peachtree.
361
00:16:46,380 --> 00:16:47,756
I'll make my date there with Miles
362
00:16:47,840 --> 00:16:50,009
so I can be with Bowser before,
from 4:00 to 6:00.
363
00:16:50,092 --> 00:16:51,385
And then you can come cover
364
00:16:51,468 --> 00:16:52,821
when you're done
with your lock-in meeting.
365
00:16:52,845 --> 00:16:54,179
No vomit patrol.
366
00:16:54,263 --> 00:16:55,431
Yes, great!
367
00:16:55,514 --> 00:16:58,934
You know, we are really nailing
this work-life balance.
368
00:16:59,018 --> 00:17:00,561
Mm.
-Why do women complain so much?
369
00:17:00,644 --> 00:17:01,884
It's super easy to have it all.
370
00:17:01,937 --> 00:17:04,273
We might not know
everything there is to know just yet.
371
00:17:04,732 --> 00:17:05,941
We've got to be close.
372
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
The woman at Target
did call me "ma'am" yesterday.
373
00:17:08,402 --> 00:17:09,778
I'm telling you!
374
00:17:10,821 --> 00:17:13,381
That's far too much
liquid consumption while on the job.
375
00:17:13,449 --> 00:17:15,242
I'm fine.
376
00:17:22,708 --> 00:17:23,917
We've been here a while.
377
00:17:24,001 --> 00:17:26,920
Do you think he decided it was too risky
to slip in some studio time?
378
00:17:27,379 --> 00:17:29,006
You're right. He probably snuck in
379
00:17:29,089 --> 00:17:31,884
through his super-secret-
no-paparazzi-Beyonc�-back-door.
380
00:17:33,552 --> 00:17:35,888
Never again speak of Beyonc�'s back door.
381
00:17:35,971 --> 00:17:38,599
That is not what I meant, child!
382
00:17:38,724 --> 00:17:40,284
Come on. Let's go check out the inside.
383
00:17:40,476 --> 00:17:42,186
Okay, but it's almost six o'clock.
384
00:17:43,103 --> 00:17:44,813
What, you turn into a pumpkin at six?
385
00:17:45,397 --> 00:17:47,983
No, that's when Sterling gets here.
386
00:17:48,067 --> 00:17:49,234
Well, we'll fill her in.
387
00:17:50,402 --> 00:17:52,002
Where is that "Blair, go get 'em" energy
388
00:17:52,071 --> 00:17:53,530
that I'm always trying to squash?
389
00:17:54,073 --> 00:17:55,800
You're always asking
for some undercover work.
390
00:17:55,824 --> 00:17:57,284
Here's some covers to go get under.
391
00:17:58,202 --> 00:17:59,202
Come on!
392
00:17:59,578 --> 00:18:01,789
Hi, I'm the manager of Blackheart here.
393
00:18:01,872 --> 00:18:04,083
Hi.
-She's a singer and, uh...
394
00:18:05,834 --> 00:18:06,960
A songwriter.
395
00:18:07,252 --> 00:18:09,004
Yeah.
-Singer-songwriter.
396
00:18:09,213 --> 00:18:11,548
I'm fresh off my Disney contract
397
00:18:11,632 --> 00:18:13,467
and ready to do something new.
398
00:18:13,801 --> 00:18:16,386
Something that's
a little more me, you know?
399
00:18:16,762 --> 00:18:18,180
Goodbye, Mickey Mouse ears
400
00:18:18,263 --> 00:18:22,101
and hello, overtly sexual devil horns.
401
00:18:22,351 --> 00:18:23,578
We'd like to tour your facility
402
00:18:23,602 --> 00:18:26,980
and see if they can�handle everything
Miss Blackheart has in mind, here.
403
00:18:27,064 --> 00:18:28,148
The superstar room.
404
00:18:28,232 --> 00:18:31,360
Mm-hm.
-Show me where Janelle Mon�e laid it down.
405
00:18:31,443 --> 00:18:34,863
Four is our VIP Studio,
but it's booked today.
406
00:18:35,531 --> 00:18:36,448
Who's the VIP?
407
00:18:36,532 --> 00:18:37,783
Girl, I wish I knew.
408
00:18:37,866 --> 00:18:39,201
They booked under a pseudonym.
409
00:18:39,284 --> 00:18:41,954
I mean, unless Burt Reynolds
just has risen from the dead.
410
00:18:42,037 --> 00:18:43,455
Oh. One could hope.
411
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
Uh, give me one minute?
412
00:18:45,082 --> 00:18:46,792
Sure, do your thing. Right.
-Okay.
413
00:18:54,174 --> 00:18:55,467
Hi. Yes, it says...
414
00:18:56,301 --> 00:18:57,301
That could be him.
415
00:18:57,594 --> 00:18:58,846
Nice work, Blackheart.
416
00:18:59,429 --> 00:19:01,265
Okay. Perfect. Let me...
417
00:19:05,561 --> 00:19:06,561
Um...
418
00:19:07,604 --> 00:19:08,522
I've got to pee.
419
00:19:08,605 --> 00:19:10,816
Goddamn it, I told you
about them liquids, didn't I?
420
00:19:11,066 --> 00:19:12,151
Didn't I?
-Yes.
421
00:19:12,234 --> 00:19:13,569
Hurry up.
-Okay.
422
00:19:13,819 --> 00:19:14,819
You never listen.
423
00:19:14,945 --> 00:19:16,405
Sorry.
-Self-hydrate.
424
00:19:16,488 --> 00:19:18,157
* Well, she's so *
425
00:19:18,240 --> 00:19:24,580
* Tou-ou-Ou-ou-Ou-Ou-ou-ough *
426
00:19:24,663 --> 00:19:26,748
* That's why I love her *
427
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
* Love her *
428
00:19:30,127 --> 00:19:31,127
* Love her *
429
00:19:31,795 --> 00:19:33,380
* So tough, ah-hah *
430
00:19:33,463 --> 00:19:34,882
* She's tough ah-hah *
431
00:19:34,965 --> 00:19:36,258
* Oh, look at that girl *
432
00:19:36,341 --> 00:19:38,343
-* Ah-hah *
-* Mmm, baby *
433
00:19:38,427 --> 00:19:40,554
-* Ah-hah *
-* Whoo hoo hoo *
434
00:19:46,351 --> 00:19:48,687
Hey! Miles!
-Hey!
435
00:19:48,770 --> 00:19:49,897
I'm sorry I'm late.
436
00:19:51,190 --> 00:19:53,901
See, punctuality is just this little thing
437
00:19:53,984 --> 00:19:56,737
that helps us organize
around the space-time continuum.
438
00:19:56,820 --> 00:19:57,863
It's no big deal.
439
00:19:57,946 --> 00:19:59,781
Okay, it won't happen again.
440
00:20:00,157 --> 00:20:02,367
I'm letting it go. �Letting it go.
441
00:20:03,202 --> 00:20:04,369
You wore the shirt.
442
00:20:04,995 --> 00:20:06,079
Oh.
443
00:20:06,163 --> 00:20:08,165
It's nubbier than I'd imagined.
-Yeah?
444
00:20:09,124 --> 00:20:10,124
Yeah.
445
00:20:10,292 --> 00:20:12,377
I am so happy to be out of the house.
446
00:20:12,461 --> 00:20:13,461
Really?
-Yes!
447
00:20:13,503 --> 00:20:16,298
My mom, when she is stressed,
we are all stressed.
448
00:20:16,381 --> 00:20:18,735
See, she has this fundraiser thing
going on at the house tonight,
449
00:20:18,759 --> 00:20:20,260
so we've been tiptoeing around.
450
00:20:20,761 --> 00:20:22,363
We're not allowed to sit on the furniture,
451
00:20:22,387 --> 00:20:24,097
for fear we might mess up the pillows.
452
00:20:25,432 --> 00:20:27,713
She was wiping down my footsteps
right out the front door.
453
00:20:27,768 --> 00:20:29,978
Oh, my God.
My mom is exactly the same.
454
00:20:30,187 --> 00:20:31,355
It's, like, God forbid
455
00:20:31,438 --> 00:20:33,398
people actually look like
they live in the house
456
00:20:33,482 --> 00:20:34,983
when company's coming over.
457
00:20:35,067 --> 00:20:37,569
It's, like, our family is so tidy
458
00:20:37,819 --> 00:20:40,197
we don't even leave butt-impressions.
459
00:20:40,864 --> 00:20:43,301
But when you think about it,
butt-impressions are kinda nasty, though.
460
00:20:43,325 --> 00:20:45,118
Yeah, especially when they're warm?
461
00:20:45,327 --> 00:20:46,703
And then you sit on them.
462
00:20:47,788 --> 00:20:50,415
Ew. Do you think someone left
a butt-impression here before?
463
00:20:50,499 --> 00:20:52,417
I don't know, but I'm about to.
464
00:20:53,001 --> 00:20:54,001
Scoot over.
465
00:20:55,379 --> 00:20:57,089
Scooch.
466
00:20:57,172 --> 00:20:59,424
Yes, come over here
and give me your butt-impression.
467
00:20:59,967 --> 00:21:00,968
That's gross.
468
00:21:01,843 --> 00:21:03,845
All right, are you hungry?
-Always.
469
00:21:03,929 --> 00:21:05,806
Cheers, y'all. We made it.
470
00:21:07,266 --> 00:21:10,352
Oh, y'all, it has been so strange
not seeing Luke around the house.
471
00:21:10,435 --> 00:21:11,603
Tell us, how's he doing?
472
00:21:11,687 --> 00:21:14,147
He's gone full fruit and nuts on us.
473
00:21:14,356 --> 00:21:17,276
He carries around a guitar all day.
-Oh.
474
00:21:17,359 --> 00:21:18,902
He's wearing a ring on his thumb,
475
00:21:18,986 --> 00:21:21,113
like he's the damn Governor of California.
476
00:21:21,947 --> 00:21:24,700
Please don't shame our son
for his creative expression.
477
00:21:25,117 --> 00:21:26,827
Boys have feelings, too.
478
00:21:28,203 --> 00:21:29,204
So do men.
479
00:21:29,288 --> 00:21:30,664
Hm. Impossible to tell.
480
00:21:31,498 --> 00:21:34,543
Well, I think it's just wonderful
that he's picked up a new hobby.
481
00:21:34,626 --> 00:21:35,627
Yeah.
-Yeah.
482
00:21:35,711 --> 00:21:36,837
Well, how about Sterling?
483
00:21:36,920 --> 00:21:38,297
Oh, she's pretty good.
484
00:21:38,380 --> 00:21:40,257
I mean, the girls are so busy with school
485
00:21:40,340 --> 00:21:42,467
and their new job that we barely see them.
486
00:21:42,551 --> 00:21:45,595
Bet you're taking advantage
of all that alone time.
487
00:21:45,679 --> 00:21:46,679
Mm-hm.
488
00:21:47,264 --> 00:21:49,558
Well, you know, we do our best.
489
00:21:52,477 --> 00:21:54,062
Debbie, these glasses are gorgeous.
490
00:21:54,146 --> 00:21:56,606
Thank you. Um, just William Sonoma.
491
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Hm.
-Oh, Lord.
492
00:21:59,318 --> 00:22:00,861
We don't need any more glasses.
493
00:22:01,570 --> 00:22:03,970
Do you have any idea
how many glasses we have in our cabinet?
494
00:22:04,281 --> 00:22:05,907
We've had glasses from our wedding
495
00:22:05,991 --> 00:22:07,911
that have probably never
touched a person's lips.
496
00:22:07,951 --> 00:22:08,785
Yeah.
497
00:22:08,869 --> 00:22:11,079
I wasn't implying
that I wanted new glasses,
498
00:22:11,163 --> 00:22:12,664
I was just giving a compliment.
499
00:22:13,248 --> 00:22:15,584
See, that's when you say
something nice to someone.
500
00:22:15,667 --> 00:22:16,667
Anyone?
501
00:22:17,044 --> 00:22:18,044
That's new.
502
00:22:19,254 --> 00:22:21,574
You know, I don't think
I've ever heard about your wedding.
503
00:22:21,631 --> 00:22:23,609
I'm sure it was gorgeous,
knowing your taste, Lynn.
504
00:22:23,633 --> 00:22:25,260
Too bad I didn't get to plan it.
505
00:22:25,344 --> 00:22:28,055
No, that honor
was literally wrestled away from me
506
00:22:28,138 --> 00:22:29,806
by my dearest mother-in-law.
507
00:22:30,182 --> 00:22:31,433
Literally wrestled?
508
00:22:31,516 --> 00:22:33,518
I've got to hear that story.
509
00:22:33,602 --> 00:22:37,564
Well, my mama is the epitome of decorum.
510
00:22:38,273 --> 00:22:42,194
Yeah, nothing says decorum
like SPAM served at a reception.
511
00:22:42,694 --> 00:22:44,613
It was corned beef hash.
-It was pig slop.
512
00:22:44,696 --> 00:22:46,990
Yeah, you know what they say
about mothers-in-law, right?
513
00:22:47,074 --> 00:22:48,241
"Better a knife in the back,
514
00:22:48,325 --> 00:22:50,405
so at least you don't have
to see them when you die."
515
00:22:50,744 --> 00:22:52,245
Mother's not that bad.
516
00:22:52,746 --> 00:22:54,581
Didn't say she was.
-You implied it.
517
00:22:54,664 --> 00:22:55,664
Maybe I did.
518
00:22:58,502 --> 00:23:00,712
All right, uhhhh...
519
00:23:01,505 --> 00:23:02,547
Uhhhh...
520
00:23:04,257 --> 00:23:07,386
Or maybe... maybe I should get
the loaded grilled cheese?
521
00:23:07,969 --> 00:23:10,209
What do you think?
-Tomatoes, bacon and three cheeses?
522
00:23:10,263 --> 00:23:11,263
That's all you.
523
00:23:14,434 --> 00:23:15,434
Bring it all.
524
00:23:15,477 --> 00:23:16,829
Chips and salsa, the grilled cheese,
525
00:23:16,853 --> 00:23:18,664
the jalapeno poppers,
and the swiss mushroom burger
526
00:23:18,688 --> 00:23:20,168
with extra fries and a side of ranch.
527
00:23:20,524 --> 00:23:22,025
Thank you so much, Elizabeth.
528
00:23:24,319 --> 00:23:25,946
That is a ton of food.
529
00:23:26,655 --> 00:23:29,741
No. Okay, a little bit,
but we'll have a smorgasbord.
530
00:23:30,242 --> 00:23:31,618
A smorgasbord?
-Yep.
531
00:23:32,369 --> 00:23:34,555
I don't... I've never heard anyone
say that in real life.
532
00:23:34,579 --> 00:23:36,259
It's Swedish
for �food-in-mouth adventure. �
533
00:23:37,290 --> 00:23:38,875
O... Okay.
534
00:23:40,001 --> 00:23:42,129
Oh, my God, you know what I just realized?
535
00:23:42,379 --> 00:23:44,299
I forgot to tell her
how I like my burger cooked.
536
00:23:44,339 --> 00:23:45,882
I'll find her.
-Oh, no, no.
537
00:23:45,966 --> 00:23:48,343
You know what
I've got to go talk to the chef directly.
538
00:23:48,427 --> 00:23:51,555
I don't trust words to describe
my preferred meat temperature.
539
00:23:51,638 --> 00:23:53,078
It's weird. I have reference photos.
540
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
Be right back.
541
00:24:26,923 --> 00:24:28,758
Hey. Sorry, the lock-in meeting ran late.
542
00:24:28,842 --> 00:24:29,843
Uh, I'm leaving now.
543
00:24:30,510 --> 00:24:32,137
You haven't even left yet?
544
00:24:33,430 --> 00:24:36,016
Oh, my God, get in that Volt
and drive it like you stole it.
545
00:24:36,558 --> 00:24:38,143
But carefully. Precious cargo.
546
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
Just hurry!
547
00:24:42,314 --> 00:24:44,065
* Well, she's so *
548
00:24:44,149 --> 00:24:50,906
* Tou-ou-Ou-ou-Ou-Ou-ou-ough *
549
00:24:50,989 --> 00:24:52,616
* That's why I love her *
550
00:24:53,575 --> 00:24:54,409
* So tough *
551
00:24:54,493 --> 00:24:56,411
Ah-hah *
-Mmm, baby *
552
00:24:56,495 --> 00:24:57,329
* Ah-hah *
553
00:24:57,412 --> 00:24:59,498
-* Whoo hoo hoo *
-* Ah-hah *
554
00:25:01,750 --> 00:25:04,377
Yeah, all right.
She's here now, so we can...
555
00:25:04,461 --> 00:25:06,713
That was a hell of a piss.
556
00:25:07,214 --> 00:25:08,715
You've been gone 20 minutes.
557
00:25:08,798 --> 00:25:09,798
Hey.
558
00:25:10,634 --> 00:25:13,261
This isn't really about me peeing.
We both know that, buddy.
559
00:25:13,345 --> 00:25:14,345
This is about...
560
00:25:15,263 --> 00:25:16,681
This is about you and Yolanda.
561
00:25:17,432 --> 00:25:18,892
How in the he...?
-Yep. Hey!
562
00:25:18,975 --> 00:25:21,853
I really think
that you are selling yourself short.
563
00:25:22,604 --> 00:25:25,357
What are you afraid of, Bowser?
-I'm not afraid of anything.
564
00:25:25,440 --> 00:25:26,691
Oh.
-Okay?
565
00:25:26,775 --> 00:25:28,193
Okay.
-I'm being respectful.
566
00:25:29,152 --> 00:25:30,820
We're friends and colleagues.
567
00:25:30,904 --> 00:25:33,823
Wow. Well, you know who else
started out as colleagues?
568
00:25:34,658 --> 00:25:35,784
Michelle and Barack.
-Oh.
569
00:25:35,867 --> 00:25:38,578
Can you imagine if they had stopped there?
570
00:25:38,662 --> 00:25:40,622
You owe it to your country
to see it through.
571
00:25:41,206 --> 00:25:43,124
You all right?�You look a little sweaty.
572
00:25:43,959 --> 00:25:45,335
Um...
573
00:25:45,418 --> 00:25:48,046
It's really not okay to point out
someone's sweat patterns.
574
00:25:48,838 --> 00:25:51,508
Sweat sensitivity
is a thing with you kids...?
575
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
Jesus Chri...
576
00:25:53,593 --> 00:25:54,719
Okay.
577
00:25:55,345 --> 00:25:57,097
I'm sorry. I didn't know.
578
00:25:58,139 --> 00:25:59,391
Wow.
-Mm.
579
00:25:59,474 --> 00:26:02,727
You admitted you were wrong,
and then were open to change.
580
00:26:03,687 --> 00:26:05,767
There's not enough people
like you out there, Bowser.
581
00:26:07,732 --> 00:26:10,235
Yeah, how many people
do you know, anyway, huh?
582
00:26:11,278 --> 00:26:13,071
Miles says he likes my ripeness.
583
00:26:13,154 --> 00:26:14,698
Okay, you two ready?
584
00:26:14,781 --> 00:26:16,408
Yes, please.
-All right, you sure?
585
00:26:16,491 --> 00:26:18,010
So, ready. Come on.
-Okay, let's go.
586
00:26:18,034 --> 00:26:19,369
We're a full-service studio.
587
00:26:19,452 --> 00:26:21,371
We've been open now about 26 years.
588
00:26:21,454 --> 00:26:23,331
Yeah, you can almost smell the talent.
589
00:26:23,415 --> 00:26:25,500
Uh, that's definitely weed.
590
00:26:25,584 --> 00:26:27,043
What's your security situation like?
591
00:26:27,127 --> 00:26:28,688
Is there another entrance
besides this one?
592
00:26:28,712 --> 00:26:32,632
I'm keeping a low profile
while my stylist perfects my new look.
593
00:26:32,716 --> 00:26:34,636
We're still tweaking it.
It's all about branding.
594
00:26:34,676 --> 00:26:36,761
Mm. Uh, okay, FedEx.
595
00:26:36,845 --> 00:26:38,565
Uh, let me sign for this
and I'll come back.
596
00:26:38,638 --> 00:26:40,849
This is the kitchen, bananas,
you know, yeah.
597
00:26:41,641 --> 00:26:42,641
Thank you.
598
00:26:43,977 --> 00:26:45,186
Mm. Peanut M&Ms.
599
00:26:45,270 --> 00:26:46,438
Hey, put those back.
600
00:26:46,771 --> 00:26:47,971
Probably charge you four times
601
00:26:48,023 --> 00:26:49,783
what you can get them for
down at the Publix.
602
00:26:50,442 --> 00:26:52,444
We're not actually renting space here.
603
00:26:53,320 --> 00:26:54,904
Pretty sure these are free as a bird.
604
00:26:55,322 --> 00:26:56,906
No. I'll get my own...
605
00:26:58,783 --> 00:27:00,910
I'm not the one lighting money on fire,
606
00:27:00,994 --> 00:27:03,204
letting the studio go unused. Z?
607
00:27:03,830 --> 00:27:06,958
We talked about this.
You may not use those words with me.
608
00:27:11,004 --> 00:27:12,631
Hmm.
-Oh, my God, Bowser.
609
00:27:12,922 --> 00:27:14,799
What?
-She is so into you.
610
00:27:15,550 --> 00:27:17,385
You need to go flirt it up. Get in there.
611
00:27:17,469 --> 00:27:19,220
No, stop it. You are seeing things, child.
612
00:27:19,304 --> 00:27:20,972
Um, no, I am not.
613
00:27:22,807 --> 00:27:25,367
Look, you're the one who told us
that we needed to go undercover.
614
00:27:25,810 --> 00:27:27,437
I've obviously killed it.
615
00:27:27,687 --> 00:27:29,522
Now it's your turn to be Foxy Brown.
616
00:27:30,106 --> 00:27:30,940
What?
617
00:27:31,024 --> 00:27:33,943
I guess you would be more of a Fox-o Brown
because you're a man.
618
00:27:35,028 --> 00:27:36,613
Please stop. Don't ever do that...
619
00:27:36,696 --> 00:27:39,216
Ready for the rest of the tour?
-Oh, we are, but first,
620
00:27:39,240 --> 00:27:40,640
I'm sorry, could I hit the ladies'?
621
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
Are you serious?
622
00:27:41,743 --> 00:27:43,787
Yeah,
I really overdid it with the liquids.
623
00:27:43,870 --> 00:27:45,622
Plus, you could...
-Mm.
624
00:27:46,456 --> 00:27:47,600
Yeah.
-Follow me.
625
00:27:47,624 --> 00:27:50,418
Oh, girl. We got Toto toilets
in every stall.
626
00:27:50,752 --> 00:27:52,754
It is so depressing
going home to a regular john.
627
00:27:53,088 --> 00:27:53,922
Toto?
628
00:28:01,221 --> 00:28:03,181
* I found love *
629
00:28:03,264 --> 00:28:05,475
* Tonight *
630
00:28:05,558 --> 00:28:06,558
Hey.
631
00:28:08,228 --> 00:28:10,480
You should definitely add
"portraits of diverse women"
632
00:28:10,563 --> 00:28:11,791
to the scavenger hunt, Hannah B.
633
00:28:11,815 --> 00:28:12,857
That'll keep people busy.
634
00:28:12,941 --> 00:28:16,236
Hmm. I feel so bad
that Ezequiel got stuck with puke duty.
635
00:28:16,319 --> 00:28:18,172
He could have picked a different time
for his appointment.
636
00:28:18,196 --> 00:28:20,573
He's having
emergency kidney stone removal.
637
00:28:20,657 --> 00:28:22,242
And what, doctors refuse to do surgery
638
00:28:22,325 --> 00:28:24,244
on the weekends?
-Oh, gosh darn it! Um...
639
00:28:24,327 --> 00:28:26,121
I forgot my water bottle in Fellowship.
640
00:28:26,204 --> 00:28:27,764
Ezequiel's stones are a great reminder.
641
00:28:27,831 --> 00:28:30,125
We got to stay hydrated.
-Mm-hm.
642
00:28:31,876 --> 00:28:35,422
I think I also left
my water bottle in there.
643
00:28:35,505 --> 00:28:36,505
I'll wait for you here.
644
00:28:36,965 --> 00:28:37,965
Oh, you can go ahead.
645
00:28:38,258 --> 00:28:39,592
You rode in with me today.
646
00:28:40,719 --> 00:28:42,639
And that means I have to
ride home with you, too?
647
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
No. Sorry for assuming that.
648
00:28:46,141 --> 00:28:47,141
Whatever.
649
00:28:47,517 --> 00:28:49,561
Are you still coming to dinner tonight?
650
00:28:50,019 --> 00:28:51,020
My mom made...
651
00:28:52,313 --> 00:28:53,314
lamb chops.
652
00:28:55,525 --> 00:28:56,693
There it is.
653
00:28:59,571 --> 00:29:00,947
Sorry.
654
00:29:01,781 --> 00:29:03,867
I didn't actually leave my water bottle.
655
00:29:03,950 --> 00:29:04,950
I know.
656
00:29:05,577 --> 00:29:08,017
It was an excuse to get you back here.
I'm glad you caught on.
657
00:29:09,831 --> 00:29:13,460
And you went so far as
to actually leave yours?
658
00:29:14,002 --> 00:29:15,628
Well, that way it wasn't a lie.
659
00:29:18,590 --> 00:29:19,716
How are you so good?
660
00:29:20,341 --> 00:29:21,342
You're good, too.
661
00:29:22,260 --> 00:29:23,900
You're just trapped in a lie, that's all.
662
00:29:24,929 --> 00:29:26,264
And lying is the worst.
663
00:29:26,347 --> 00:29:28,183
I've been doing it to Blair for days now,
664
00:29:28,266 --> 00:29:30,018
and I really, really don't like it.
665
00:29:30,852 --> 00:29:32,812
My neck's all tense,
like it gets when I'm hangry.
666
00:29:35,273 --> 00:29:36,983
At least this version of lying
667
00:29:37,233 --> 00:29:40,904
comes with decent benefits.
668
00:29:45,033 --> 00:29:46,451
It doesn't have to be like this.
669
00:29:47,786 --> 00:29:50,789
We should be able to be ourselves
and be together,
670
00:29:50,872 --> 00:29:52,791
like, together-together.
671
00:29:53,541 --> 00:29:54,541
You serious?
672
00:29:56,169 --> 00:29:58,630
Was it fun when you got outed with Luke?
673
00:29:59,172 --> 00:30:04,135
Because this would be
a zillion times worse.
674
00:30:06,971 --> 00:30:07,971
I'm not that brave.
675
00:30:09,349 --> 00:30:12,560
First of all, you're the reason
I got outed with Luke.
676
00:30:13,061 --> 00:30:14,061
I'm sorry.
677
00:30:14,854 --> 00:30:15,854
It was...
678
00:30:17,816 --> 00:30:19,150
misdirected anger.
679
00:30:22,362 --> 00:30:24,030
I'm done hiding parts of myself
680
00:30:24,113 --> 00:30:26,282
because someone else says
that they're bad or wrong.
681
00:30:28,117 --> 00:30:30,161
I'm seeing things in a whole new way.
682
00:30:31,329 --> 00:30:32,789
Like when you learn a new word
683
00:30:32,872 --> 00:30:35,112
and then all of a sudden
you start hearing it everywhere.
684
00:30:36,167 --> 00:30:38,545
That's what this feels like,
but all the time.
685
00:30:39,754 --> 00:30:41,381
"Us" as a thing?
686
00:30:42,173 --> 00:30:44,384
I'm, like, was it always there
687
00:30:44,467 --> 00:30:47,011
and, like,
I don't know, paralyzed or something?
688
00:30:50,056 --> 00:30:52,183
My body and my mind.
689
00:30:53,726 --> 00:30:56,354
New parts and pathways are opening up
690
00:30:56,437 --> 00:30:58,815
and I want to give them
the space to do that.
691
00:31:01,192 --> 00:31:02,819
Did I just write my college essay?
692
00:31:07,949 --> 00:31:10,368
It's called compartmentalization,
693
00:31:10,451 --> 00:31:14,539
and honestly, it's not that hard
if you're an organized thinker.
694
00:31:14,622 --> 00:31:15,957
I can tutor you if you want.
695
00:31:17,041 --> 00:31:18,418
We shouldn't have to hide.
696
00:31:18,668 --> 00:31:22,171
You know, I want to know all of you.
And the world should know all of you, too.
697
00:31:23,715 --> 00:31:25,466
If not, then what's the point?
698
00:31:25,550 --> 00:31:28,219
* But now you are staged *
699
00:31:29,596 --> 00:31:34,183
* I hate to watch you walk away *
700
00:31:35,602 --> 00:31:40,315
* I hate to watch you walk away *
701
00:31:41,608 --> 00:31:46,195
* I hate to watch you walk away *
702
00:31:50,617 --> 00:31:52,619
So, you didn't like our honeymoon?
703
00:31:54,203 --> 00:31:55,121
What was there to like?
704
00:31:55,204 --> 00:31:56,873
We were killing mosquitoes in Florida.
705
00:31:56,956 --> 00:31:57,874
It was Sanibel.
706
00:31:57,957 --> 00:31:59,459
It was Fort Myers.
707
00:31:59,876 --> 00:32:02,516
Just because they share a bay
does not mean they're the same place.
708
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
You know,
I noticed your soap in the kitchen.
709
00:32:06,215 --> 00:32:07,675
Wood and sea salt.
710
00:32:08,134 --> 00:32:10,595
I mean, the combinations
that they come up with.
711
00:32:11,179 --> 00:32:13,499
I refill that fancy bottle
with soap from the dollar store.
712
00:32:14,265 --> 00:32:15,850
Oh, life hacks!
713
00:32:17,268 --> 00:32:19,854
Great, you know you should see Vernon
wash his hands.
714
00:32:20,188 --> 00:32:22,273
It looks like Dexter right after a kill.
715
00:32:22,357 --> 00:32:23,900
He nearly scrubs them raw.
716
00:32:23,983 --> 00:32:27,028
She's always telling me about
the importance of building up antibodies.
717
00:32:27,111 --> 00:32:28,363
Well...
718
00:32:29,238 --> 00:32:31,699
Just wish you would have told me
where you wanted to go.
719
00:32:31,783 --> 00:32:33,493
Honey! I hinted at Italy.
720
00:32:33,576 --> 00:32:35,119
Please. I didn't want to be rude.
721
00:32:37,080 --> 00:32:38,873
You know, we went out of the country.
722
00:32:39,415 --> 00:32:40,535
Mm-hm.
-It was...
723
00:32:40,875 --> 00:32:42,001
Overrated.
724
00:32:42,085 --> 00:32:43,294
Yeah, it was.
-Mm-hm.
725
00:32:43,378 --> 00:32:45,296
The food in Paris was...
726
00:32:45,380 --> 00:32:47,173
The baguettes, hard cheese...
727
00:32:47,256 --> 00:32:49,801
like your tray out there. Different.
-So much cheese.
728
00:32:49,884 --> 00:32:51,260
It was just You know?
729
00:32:51,344 --> 00:32:53,096
All right, y'all. Stop. Stop.
730
00:32:55,932 --> 00:32:57,684
I'm sorry. We're...
731
00:32:58,309 --> 00:32:59,394
We're fine.
732
00:32:59,686 --> 00:33:01,145
We're just having a... a little...
733
00:33:02,146 --> 00:33:03,564
A little nothing.
734
00:33:03,648 --> 00:33:05,900
No, it's not nothing.
735
00:33:06,734 --> 00:33:07,734
It's not.
736
00:33:08,319 --> 00:33:09,319
Be honest.
737
00:33:09,821 --> 00:33:11,990
Stop.
-No, no, no, no, no, come on.
738
00:33:12,073 --> 00:33:14,659
You were honest about your dirty little
dollar store soap secret.
739
00:33:15,243 --> 00:33:16,953
Be honest.
Huh, why stop there? Go on.
740
00:33:17,036 --> 00:33:18,663
Stop it. It's not funny.
741
00:33:18,746 --> 00:33:20,099
Deborah. They say that honesty
is the key to all...
742
00:33:20,123 --> 00:33:21,123
Hey.
743
00:33:24,419 --> 00:33:26,379
It's getting late and, um...
744
00:33:26,671 --> 00:33:27,880
Luke is afraid of the dark.
745
00:33:27,964 --> 00:33:30,133
You know,
I think I left the iron on.
746
00:33:30,216 --> 00:33:32,301
We've got to go. We need to go.
747
00:33:33,261 --> 00:33:34,261
It's dangerous.
748
00:33:35,430 --> 00:33:36,848
Thank you.
-Thank you for the...
749
00:33:46,065 --> 00:33:47,483
Hey, where were we?
750
00:33:47,942 --> 00:33:49,777
No. No, where were you?
751
00:33:49,986 --> 00:33:51,446
I texted you, I called you.
752
00:33:51,529 --> 00:33:53,322
It took that long to explain "well done"?
753
00:33:53,406 --> 00:33:55,241
Well, if you must know...
754
00:33:55,324 --> 00:33:57,535
Oh, you're back.
755
00:33:57,618 --> 00:33:58,786
Yeah, I'm back.
756
00:33:58,870 --> 00:33:59,912
You were gone for so long,
757
00:33:59,996 --> 00:34:02,373
I was worried for Mr. Handsome here
that you bolted.
758
00:34:03,791 --> 00:34:04,791
Well, I didn't.
759
00:34:05,126 --> 00:34:06,419
You two need anything else?
760
00:34:06,502 --> 00:34:07,670
Uh, no, I think we're good.
761
00:34:07,754 --> 00:34:10,590
Uh, one extreme brownie sundae, please.
762
00:34:10,673 --> 00:34:11,841
We have to get a sundae,
763
00:34:11,924 --> 00:34:16,387
or wait, are you more of a�dark cherry
chocolate cheesecake type of guy?
764
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
I could do either one.
765
00:34:18,598 --> 00:34:21,642
Elizabeth, did I tell you
that it's his birthday?
766
00:34:21,726 --> 00:34:23,728
Yeah. Could you gather everyone up?
767
00:34:23,811 --> 00:34:25,146
I wanted to have a real to-do.
768
00:34:25,229 --> 00:34:26,689
One to-do, comin' up.
769
00:34:29,233 --> 00:34:30,526
Why did you tell her that?
770
00:34:31,444 --> 00:34:32,653
To give you something special.
771
00:34:32,737 --> 00:34:35,323
Strangers singing to me
on my fake birthday?
772
00:34:36,157 --> 00:34:37,366
That's not special, Blair.
773
00:34:38,451 --> 00:34:39,452
Oh.
774
00:34:39,535 --> 00:34:41,829
I'm flubbing this
way worse than our first date.
775
00:34:43,039 --> 00:34:44,499
Maybe I'm bad at dates.
776
00:34:44,999 --> 00:34:47,460
Maybe we should only go on excursions
from now on.
777
00:34:47,543 --> 00:34:50,129
Or galavants, or trips to Hawaii.
778
00:34:50,880 --> 00:34:52,590
What, is that you?
-Oh.
779
00:34:54,759 --> 00:34:56,599
Restless leg syndrome.
780
00:34:56,677 --> 00:34:58,429
Are those from your yogurt boss?
781
00:34:58,971 --> 00:35:00,331
Are you're supposed to be at work?
782
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
What? No.
783
00:35:01,933 --> 00:35:03,518
No, it's all good.
784
00:35:03,976 --> 00:35:05,228
Are you sure?
-Yeah.
785
00:35:05,311 --> 00:35:06,955
I mean, because you're all over the place.
786
00:35:06,979 --> 00:35:09,524
It's not new,
but today you're especially pinball-like.
787
00:35:09,607 --> 00:35:10,607
Mm-mm.
788
00:35:12,360 --> 00:35:15,446
I should cool it on the Cokes.
789
00:35:15,530 --> 00:35:16,364
God.
790
00:35:16,447 --> 00:35:17,782
All right. Okay, go.
791
00:35:18,825 --> 00:35:20,868
No, it's obviously important, just...
792
00:35:21,077 --> 00:35:23,871
They're just having an issue
with the fudge pump at the store.
793
00:35:23,955 --> 00:35:26,332
And I'm the only one
who can speak to Cathy
794
00:35:26,415 --> 00:35:27,583
in her native language,
795
00:35:27,667 --> 00:35:30,753
which is speaking in low undertones
that she can hear.
796
00:35:30,837 --> 00:35:31,879
Right.
-So, uh...
797
00:35:32,338 --> 00:35:34,132
just give me two minutes, okay?
798
00:35:41,848 --> 00:35:42,848
Hey.
799
00:35:43,141 --> 00:35:45,327
Hi, I'm sorry, I have to go.
Blair's already so pissed at me.
800
00:35:45,351 --> 00:35:47,436
Convince me.
-What?
801
00:35:49,438 --> 00:35:51,399
Convince me we can do this.
802
00:35:52,316 --> 00:35:54,236
You take the affirmative.
I'll take the negative.
803
00:35:55,403 --> 00:35:57,113
You want to debate this?
804
00:35:59,657 --> 00:36:02,368
Okay. Do you have a stopwatch
or should I just self-time?
805
00:36:03,077 --> 00:36:04,077
Just start.
806
00:36:05,913 --> 00:36:06,913
Okay.
807
00:36:07,790 --> 00:36:09,510
You're worried about
what people will think,
808
00:36:10,042 --> 00:36:12,242
but there's a lot of people
who love us unconditionally.
809
00:36:13,421 --> 00:36:17,550
With a post condition
that we follow their rules for love.
810
00:36:18,926 --> 00:36:20,469
Our parents will understand.
811
00:36:21,596 --> 00:36:23,014
My parents are hateful bigots.
812
00:36:24,140 --> 00:36:26,267
Ellen. Ellen can guide us.
813
00:36:26,350 --> 00:36:28,978
Sweet pushover Ellen
is going to take on the parents
814
00:36:29,061 --> 00:36:31,480
of the private school elite
who pay her bills?
815
00:36:32,440 --> 00:36:35,568
There are more people living out
in our country than ever before.
816
00:36:36,027 --> 00:36:40,031
And yet I still hear the word "fag"
around school, like, five times a day.
817
00:36:41,741 --> 00:36:43,117
My sister will be supportive.
818
00:36:44,243 --> 00:36:45,453
Your sister hates me.
819
00:36:46,037 --> 00:36:49,290
Blair doesn't hate, she questions things
she doesn't understand.
820
00:36:50,249 --> 00:36:52,293
And I'm sure there's going to be
a lot of questions
821
00:36:52,376 --> 00:36:54,670
and maybe some...
822
00:36:55,504 --> 00:36:56,839
irritation...
823
00:36:56,923 --> 00:37:00,301
...but you ignited something in me
that I don't want to shut down,
824
00:37:00,384 --> 00:37:02,720
and you say that you're not brave,
but you kissed me back.
825
00:37:02,803 --> 00:37:03,803
That was brave.
826
00:37:04,222 --> 00:37:05,890
You could have just walked away.
827
00:37:07,141 --> 00:37:08,726
You've already taken one leap,
828
00:37:08,809 --> 00:37:12,021
let's keep going, together.
829
00:37:22,823 --> 00:37:25,368
Oh, oh, boy. Well, well,
830
00:37:25,451 --> 00:37:30,039
there's my little disappearing-reappearing
shootin' star.
831
00:37:30,373 --> 00:37:33,209
Hey, Charlie, this is Blackheart.
-Hi.
832
00:37:33,292 --> 00:37:36,420
I've just been hearing about
your massive plans.
833
00:37:36,921 --> 00:37:38,798
Setting out to outsell Tay Sway?
834
00:37:39,423 --> 00:37:40,508
Ambitious.
835
00:37:40,591 --> 00:37:41,467
Mm-hm.
836
00:37:41,550 --> 00:37:42,885
Yeah. Well...
837
00:37:43,552 --> 00:37:45,513
ambitious is kind of my middle name.
838
00:37:45,596 --> 00:37:47,014
Black "Ambitious" Heart.
839
00:37:47,765 --> 00:37:51,727
You inspired this handsome man
to break out of the hair metal genre,
840
00:37:51,811 --> 00:37:54,188
which I have never heard described
841
00:37:54,272 --> 00:37:56,482
with such raw, sexual passion.
842
00:37:57,149 --> 00:37:59,652
I nearly got my lighter out
and waved it in the air.
843
00:37:59,735 --> 00:38:01,570
Well, we all have a first love, baby.
844
00:38:01,654 --> 00:38:03,406
Don't tease me.
-Mm.
845
00:38:04,407 --> 00:38:07,493
I have some amazing producers
I'd love to hook you up with.
846
00:38:07,576 --> 00:38:10,037
Matchmaking talent is my specialty.
847
00:38:10,871 --> 00:38:12,957
It would help, though,
if I could have a listen.
848
00:38:14,917 --> 00:38:15,835
Have a listen to...?
849
00:38:15,918 --> 00:38:17,420
You, my dear.
850
00:38:17,503 --> 00:38:18,754
I have some people in mind.
851
00:38:18,838 --> 00:38:20,965
Why don't we go into the studio right now?
852
00:38:22,133 --> 00:38:24,093
Why don't we go into the studio right now?
853
00:38:24,760 --> 00:38:27,054
There's not a reason I can think of.
-Here we go, then.
854
00:38:29,932 --> 00:38:30,932
Check it again.
855
00:38:32,727 --> 00:38:33,936
Um...
856
00:38:34,020 --> 00:38:37,440
Check... check one, check... two.
857
00:38:37,982 --> 00:38:41,819
I don't know, does, uh,
does this feel s... stable?
858
00:38:42,194 --> 00:38:44,071
Hey, give us some more depth.
859
00:38:44,405 --> 00:38:46,365
She needs a stable bass to hold the sound.
860
00:38:46,449 --> 00:38:47,449
You're the boss.
861
00:38:49,160 --> 00:38:50,160
Dope!
862
00:38:50,578 --> 00:38:52,455
Full depth. Should be good to go.
863
00:38:53,956 --> 00:38:56,208
Uh... Okay. Um...
864
00:38:57,835 --> 00:39:01,172
Uh, I don't know,
maybe since I don't have my band
865
00:39:01,255 --> 00:39:06,427
and... m... my instruments and all...
All my things,
866
00:39:06,510 --> 00:39:08,429
maybe I should just...
-Just sing. Sing.
867
00:39:09,055 --> 00:39:10,389
Sing what you're feeling.
868
00:39:10,723 --> 00:39:11,974
Go on, girl, let it go.
869
00:39:24,153 --> 00:39:27,490
* I left you sitting there *
870
00:39:28,115 --> 00:39:29,992
* I walked away *
871
00:39:30,534 --> 00:39:32,661
* And then I cried *
872
00:39:42,588 --> 00:39:46,175
* I saw you standing there *
873
00:39:46,675 --> 00:39:48,552
* I walked away *
874
00:39:48,636 --> 00:39:51,138
* And then I died *
875
00:39:58,854 --> 00:40:01,315
* I don't wanna let you *
876
00:40:01,816 --> 00:40:05,444
* I don't wanna let you down *
877
00:40:10,324 --> 00:40:12,743
* I just want you closer *
878
00:40:12,827 --> 00:40:16,580
* I just want you safe and sound *
879
00:40:35,474 --> 00:40:38,602
* I left you sitting there *
880
00:40:38,686 --> 00:40:40,521
* I walked away *
881
00:40:40,604 --> 00:40:43,274
* And then I cried *
882
00:40:43,816 --> 00:40:44,817
So, Charlie.
883
00:40:46,193 --> 00:40:47,653
She was always my favorite Angel.
884
00:40:48,362 --> 00:40:49,822
Charlie was the boss.
885
00:40:51,991 --> 00:40:53,784
I knew there was something
I liked about her.
886
00:40:55,870 --> 00:40:57,329
So, who are you working with?
887
00:40:58,205 --> 00:41:00,166
I know you've got some hot tickets
on your roster.
888
00:41:00,249 --> 00:41:01,959
Nosy boy.
-Aw.
889
00:41:02,042 --> 00:41:03,794
I'm just having casual conversation
890
00:41:03,878 --> 00:41:05,504
with an intriguing colleague.
891
00:41:06,130 --> 00:41:09,341
My hot ticket is turning out to be
more trouble than he's worth.
892
00:41:09,425 --> 00:41:10,426
Oh.
893
00:41:11,135 --> 00:41:13,262
These creative types,
they keep you on your toes
894
00:41:13,345 --> 00:41:15,306
with their wild ideas
895
00:41:15,389 --> 00:41:17,558
and their legal issues...
-Right?
896
00:41:17,641 --> 00:41:19,018
You get it.
-Mm-hm.
897
00:41:19,101 --> 00:41:22,104
This morning, it was,
"Let's get into the studio and record."
898
00:41:22,563 --> 00:41:24,690
According to this last text,
899
00:41:24,773 --> 00:41:27,526
now it's, "Get me on a flight
to the Maldives."
900
00:41:28,444 --> 00:41:29,444
Maldives?
901
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Yeah.
902
00:41:30,905 --> 00:41:32,531
That's a sensual place.
-Mm.
903
00:41:33,282 --> 00:41:34,992
One could get into trouble down there.
904
00:41:35,701 --> 00:41:37,119
God, I hope not.
905
00:41:40,915 --> 00:41:41,957
She's good.
906
00:41:42,166 --> 00:41:43,167
Oh, yeah.
907
00:41:44,710 --> 00:41:46,045
Don't you go poachin' now.
908
00:41:47,087 --> 00:41:49,006
It's... I see you.
909
00:42:10,694 --> 00:42:13,155
Did you save me a bite of that cheesecake?
910
00:42:14,615 --> 00:42:16,200
Why are you playing me, Blair?
911
00:42:17,117 --> 00:42:18,869
I'm not playing you. It's not like that.
912
00:42:18,953 --> 00:42:20,162
Then what is it like?
913
00:42:21,747 --> 00:42:23,666
I got caught up in something.
914
00:42:24,291 --> 00:42:25,291
W... What?
915
00:42:27,002 --> 00:42:28,045
It's not important.
916
00:42:28,754 --> 00:42:29,922
I'm here now. I'm all yours.
917
00:42:30,005 --> 00:42:32,091
No, no. See, I'm not asking you
to be all mine.
918
00:42:32,508 --> 00:42:34,134
I'm asking you to be straight with me.
919
00:42:35,094 --> 00:42:37,137
Restless leg syndrome
is a bedtime affliction.
920
00:42:37,221 --> 00:42:38,221
I just Googled it.
921
00:42:41,016 --> 00:42:42,685
Today got complicated. Look, I was...
922
00:42:42,768 --> 00:42:44,144
No. This is about you!
923
00:42:45,396 --> 00:42:47,439
You came over those flowers,
924
00:42:47,982 --> 00:42:49,984
You're in there ordering up
a fake birthday
925
00:42:50,067 --> 00:42:51,867
like it's gonna make up
for not being with me.
926
00:42:53,070 --> 00:42:55,614
By the way, my metal piece got into MODA.
927
00:42:57,950 --> 00:43:00,452
Holy shit! That's amazing!
928
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
Why didn't you tell me?
929
00:43:02,454 --> 00:43:03,789
Why didn't you ask?
930
00:43:05,416 --> 00:43:06,792
You like complicated.
931
00:43:06,875 --> 00:43:08,544
You like drama.
932
00:43:09,253 --> 00:43:10,421
I'm not about that.
933
00:43:12,006 --> 00:43:13,299
I'm not like that either.
934
00:43:14,008 --> 00:43:15,134
I... I swear.
935
00:43:15,217 --> 00:43:17,177
History tells a different story, Blair.
936
00:43:17,261 --> 00:43:18,429
What are you saying?
937
00:43:20,514 --> 00:43:21,599
Let me make this right.
938
00:43:24,018 --> 00:43:26,270
Tell me where you kept disappearing to.
939
00:43:31,025 --> 00:43:32,025
I can't.
940
00:43:33,736 --> 00:43:35,237
Are you in some kind of trouble?
941
00:43:37,948 --> 00:43:38,949
Uh...
942
00:43:39,033 --> 00:43:40,409
Not usually.
943
00:43:42,328 --> 00:43:43,328
Damn.
944
00:43:46,040 --> 00:43:47,374
All right, well, here's a reveal.
945
00:43:47,958 --> 00:43:49,418
I run from trouble.
946
00:43:50,044 --> 00:43:52,588
No, no, better yet, I walk away calmly,
947
00:43:52,880 --> 00:43:55,924
as to not draw
any undue attention to myself.
948
00:43:57,885 --> 00:43:59,595
See, I... I like you, Blair,
949
00:43:59,678 --> 00:44:03,265
but we're operating
on different frequencies.
950
00:44:03,349 --> 00:44:07,144
No. No! I can get on your frequency.
951
00:44:09,730 --> 00:44:10,731
Where were you?
952
00:44:15,694 --> 00:44:16,694
Right.
953
00:44:17,738 --> 00:44:18,738
Okay.
954
00:44:20,449 --> 00:44:21,449
It's been fun.
955
00:44:22,785 --> 00:44:25,079
But this waiting around...
956
00:44:26,830 --> 00:44:27,830
It's not for me.
957
00:44:29,667 --> 00:44:30,834
I'm worth more than that.
958
00:44:39,301 --> 00:44:40,427
Later, Blair Bear.
959
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
Miles!
960
00:45:12,501 --> 00:45:13,669
* Good on green *
961
00:45:14,211 --> 00:45:17,339
* Good when you're putting
your hands all over me *
962
00:45:17,423 --> 00:45:19,258
I have this intense urge to...
963
00:45:20,676 --> 00:45:21,677
ravage you.
964
00:45:22,219 --> 00:45:24,888
* I'm alright with a slow burn *
965
00:45:24,972 --> 00:45:26,640
Sorry, that was... that was too much.
966
00:45:27,266 --> 00:45:28,809
No, you could do that.
967
00:45:28,892 --> 00:45:34,106
* Taking my time
Let the world turn *
968
00:45:35,983 --> 00:45:38,110
* I'm gonna do it my way *
969
00:45:38,193 --> 00:45:39,945
But then we'd have nowhere to go.
970
00:45:40,028 --> 00:45:42,823
* If we burn it down
And it takes all night *
971
00:45:42,906 --> 00:45:48,036
* It's a slow burn *
972
00:45:48,120 --> 00:45:49,663
* I'm alright *
973
00:46:01,967 --> 00:46:02,967
I can take over.
974
00:46:03,719 --> 00:46:04,762
I got it.
975
00:46:04,845 --> 00:46:05,888
The pots hurt your hands.
976
00:46:05,971 --> 00:46:07,411
Well, then I'll cramp. I don't care.
977
00:46:08,474 --> 00:46:09,475
Honey?
978
00:46:09,558 --> 00:46:12,311
What, you're gonna be nice now?
Hm? Did punishing me get old?
979
00:46:12,770 --> 00:46:14,605
I'm... I'm allowed to have a damn feeling
980
00:46:14,688 --> 00:46:16,023
without it being about you...
981
00:46:16,106 --> 00:46:19,318
It is about me, Anderson! It is about me.
982
00:46:19,401 --> 00:46:20,527
It's about you and me.
983
00:46:20,611 --> 00:46:22,237
Us, our family. Our choice...
984
00:46:23,447 --> 00:46:25,741
to protect them at whatever the cost.
985
00:46:26,909 --> 00:46:28,577
Isn't that what we promised each other?
986
00:46:31,914 --> 00:46:34,166
Me in a white dress
987
00:46:34,249 --> 00:46:36,919
with enough tulle
to outfit an entire ballet troupe.
988
00:46:38,545 --> 00:46:41,215
You in that matching
plaid cummerbund and tie.
989
00:46:43,967 --> 00:46:45,010
I loved our wedding.
990
00:46:48,222 --> 00:46:49,640
Well, I loved our honeymoon.
991
00:46:54,812 --> 00:46:56,313
I'm tired of all the lying.
992
00:46:58,315 --> 00:47:00,234
This is the last time we have to push.
993
00:47:00,317 --> 00:47:01,777
It's always the last time.
994
00:47:01,860 --> 00:47:03,111
No, this is really it.
995
00:47:03,195 --> 00:47:04,195
I promise.
996
00:47:05,531 --> 00:47:06,532
Then we can move on.
997
00:47:08,158 --> 00:47:10,077
Live our lives
free of the weight of it all.
998
00:47:11,954 --> 00:47:13,288
Say yes, please.
999
00:47:22,965 --> 00:47:23,965
Okay.
1000
00:47:27,594 --> 00:47:29,721
Yolie, we are on our way.
1001
00:47:30,347 --> 00:47:31,723
You should've seen it.
1002
00:47:32,266 --> 00:47:35,394
You know I'm not one
for the undercover nonsense,
1003
00:47:35,477 --> 00:47:38,355
but goddamn, if it didn't work this time!
1004
00:47:38,772 --> 00:47:42,484
We got a nice, juicy lead.
And we're gonna get this guy.
1005
00:47:43,110 --> 00:47:44,710
Bowser, it's...
-I know it's kinda late,
1006
00:47:44,903 --> 00:47:45,903
but, uh...
1007
00:47:46,530 --> 00:47:50,033
I thought maybe we could go out
and strategize our plan?
1008
00:47:50,826 --> 00:47:53,161
It's just...
-Is that Bowser?
1009
00:47:57,541 --> 00:48:00,335
Hey, buddy, you want in
on some of this Indian food?
1010
00:48:00,711 --> 00:48:04,464
The garlic naan at this place
will knock your socks off.
1011
00:48:04,923 --> 00:48:06,842
Did you know garlic was a powerhouse food?
1012
00:48:06,925 --> 00:48:10,554
Yeah, like, a natural, anti-fungal,
antibacterial, antiviral...
1013
00:48:10,637 --> 00:48:12,764
Uh, Terrance and I got to working and...
1014
00:48:12,848 --> 00:48:14,057
Ah, save it.
1015
00:48:16,935 --> 00:48:19,354
Uh, hey,
we got plenty if you change your mind.
1016
00:48:20,314 --> 00:48:21,189
Bowser!
1017
00:48:21,273 --> 00:48:23,066
Look, Yolanda.
1018
00:48:24,359 --> 00:48:26,528
Terrance is all you really need,
1019
00:48:26,904 --> 00:48:28,544
so don't worry about
throwing me any work.
1020
00:48:29,406 --> 00:48:31,301
You think I'm throwing you work
like it's charity?
1021
00:48:31,325 --> 00:48:32,451
It doesn't matter.
1022
00:48:32,534 --> 00:48:33,534
Just...
1023
00:48:33,785 --> 00:48:35,078
take me out of your rotation.
1024
00:48:35,162 --> 00:48:36,997
Oh, it's like that.
1025
00:48:38,665 --> 00:48:39,750
Yeah, it's like that.
1026
00:48:40,042 --> 00:48:41,585
You don't get to be mad at me
1027
00:48:41,668 --> 00:48:43,438
for having a life
that doesn't revolve around you.
1028
00:48:43,462 --> 00:48:44,796
That's not what I was asking for.
1029
00:48:44,880 --> 00:48:45,880
Oh, no?
1030
00:48:46,298 --> 00:48:49,259
You come here expecting me�to jump
at the chance to come out with you.
1031
00:48:49,551 --> 00:48:51,386
You pick me, you don't pick me...
1032
00:48:51,470 --> 00:48:52,638
You pick my sister?
1033
00:48:52,721 --> 00:48:54,765
And I'm supposed to just wait around,
for what?
1034
00:48:55,098 --> 00:48:56,743
You to make
your next poorly-timed decision?
1035
00:48:56,767 --> 00:48:57,809
For the record,
1036
00:48:58,435 --> 00:49:00,354
I wasn't expecting you
to jump at anything.
1037
00:49:02,731 --> 00:49:03,731
I was hoping.
1038
00:49:06,193 --> 00:49:08,273
But you ain't got to wait around
for nothing no more.
1039
00:49:09,237 --> 00:49:12,574
Take the Fren-Z case back,
take them all back. I'm out.
1040
00:49:22,918 --> 00:49:25,295
I'll make you chocolate chip pancakes
for breakfast.
1041
00:49:26,588 --> 00:49:27,588
I won't be hungry.
1042
00:49:31,259 --> 00:49:33,387
But maybe if they're there
with extra powdered sugar,
1043
00:49:33,470 --> 00:49:34,513
I'll have, like, a bite.
1044
00:49:39,351 --> 00:49:40,727
It's all so stupid.
1045
00:49:42,813 --> 00:49:45,399
Everything is messed up
and now he's gone,
1046
00:49:45,857 --> 00:49:47,484
and I don't want him to be gone.
1047
00:49:48,026 --> 00:49:49,194
Oh, baby,
1048
00:49:50,278 --> 00:49:51,905
I know.
1049
00:49:52,572 --> 00:49:55,283
Oh. You were real serious about him.
1050
00:49:56,535 --> 00:49:58,078
I tried to be, but...
1051
00:49:59,579 --> 00:50:00,747
it wasn't enough.
1052
00:50:03,667 --> 00:50:06,086
What do you mean, sweetie?
What wasn't enough?
1053
00:50:09,089 --> 00:50:10,424
You know, time...
1054
00:50:11,591 --> 00:50:12,591
and attention.
1055
00:50:15,137 --> 00:50:15,971
Hm.
1056
00:50:16,054 --> 00:50:17,556
But I thought it was all working.
1057
00:50:18,098 --> 00:50:19,891
I thought I had it all figured out.
1058
00:50:21,059 --> 00:50:22,059
Mm.
1059
00:50:23,937 --> 00:50:25,355
Young love is hard.
1060
00:50:29,359 --> 00:50:30,485
Harder than old love?
1061
00:50:35,449 --> 00:50:37,159
Is that in reference to your daddy and me?
1062
00:50:41,621 --> 00:50:42,706
Are you guys okay?
1063
00:50:44,875 --> 00:50:46,918
You seem off... lately.
1064
00:50:49,421 --> 00:50:52,340
Or you're just both losing
spatial awareness.
1065
00:50:52,799 --> 00:50:55,177
Because you slam things on the counter
1066
00:50:55,260 --> 00:50:56,970
and it's been really hard on the ears.
1067
00:50:58,597 --> 00:50:59,848
You know, um...
1068
00:51:01,808 --> 00:51:02,934
one...
1069
00:51:03,477 --> 00:51:06,938
good thing that comes with old love
1070
00:51:08,023 --> 00:51:09,441
is your heart's muscle memory.
1071
00:51:11,443 --> 00:51:14,279
It can remind you of all the reasons
why there was love to begin with.
1072
00:51:15,530 --> 00:51:18,867
It just needs to be jogged
every now and again.
1073
00:51:20,410 --> 00:51:21,410
So, you're...
1074
00:51:22,204 --> 00:51:23,204
We're okay.
1075
00:51:25,207 --> 00:51:26,207
Okay.
1076
00:51:27,709 --> 00:51:28,709
I love you.
1077
00:51:28,877 --> 00:51:29,878
I love you, too.
1078
00:51:48,021 --> 00:51:50,774
* He was on his way home from Candletop *
1079
00:51:50,857 --> 00:51:53,610
* Been two weeks gone
And he thought he'd stop *
1080
00:51:53,693 --> 00:51:57,614
* At Web's and have him a drink
'Fore he went home to her *
1081
00:52:00,158 --> 00:52:02,786
* Andy Wo-Lo said hello *
1082
00:52:02,869 --> 00:52:04,579
* He said, "Hi, what's new?" *
1083
00:52:04,663 --> 00:52:08,834
* And Wo said, "Sit down I got
some bad news that's gonna hurt *"
1084
00:52:10,919 --> 00:52:13,713
* Said, "I'm your best friend
And you know that's right *"
1085
00:52:13,797 --> 00:52:16,508
* But your young bride
Ain't home tonight *
1086
00:52:16,591 --> 00:52:20,387
* Since you've been gone
She's been seeing that Amos boy, Seth" *
1087
00:52:22,264 --> 00:52:25,225
* Now he got mad and he saw red *
1088
00:52:25,308 --> 00:52:27,644
* Andy said,
"Boy, don't you lose your head *
1089
00:52:27,727 --> 00:52:31,439
* Because to tell you the truth,
I've been with her myself" *
1090
00:52:34,151 --> 00:52:37,445
* That's the night
That the lights went out in Georgia *
1091
00:52:39,656 --> 00:52:42,993
* That's the night that they hung
an innocent man *
1092
00:52:44,494 --> 00:52:48,498
* Well don't trust your soul
to no backwoods Southern lawyer *
1093
00:52:50,125 --> 00:52:54,212
* 'Cause the judge in the town's
Got bloodstains on his hands *
1094
00:52:56,131 --> 00:52:58,925
* Andy got scared and left the bar *
1095
00:52:59,009 --> 00:53:01,261
* Walking on home
'Cause he didn't live far *
1096
00:53:01,344 --> 00:53:05,599
* You see, Andy didn't have many friends
and he just lost him one *
1097
00:53:07,434 --> 00:53:10,020
* Brother thought his wife
Must have left town *
1098
00:53:10,103 --> 00:53:12,647
* So he went home and finally found *
1099
00:53:12,731 --> 00:53:16,443
* The only thing Daddy had left him
And that was a gun *
1100
00:53:18,737 --> 00:53:21,072
* He went off to Andy's house *
1101
00:53:21,573 --> 00:53:24,409
* Slipping through the backwoods
Quiet as a mouse *
1102
00:53:24,492 --> 00:53:28,079
* Came upon some tracks
Too small for Andy to make *
1103
00:53:30,165 --> 00:53:32,959
* He looked through the screen
At the back porch door *
1104
00:53:33,043 --> 00:53:35,670
* And he saw Andy lying on the floor *
1105
00:53:35,754 --> 00:53:39,507
* In a puddle of blood
And he started to shake *
1106
00:53:41,676 --> 00:53:44,095
* The Georgia patrol
Was making their rounds *
1107
00:53:44,179 --> 00:53:47,224
* So he fired a shot
Just to flag 'em down *
1108
00:53:47,307 --> 00:53:51,019
* A big-bellied sheriff grabbed his gun
And said "Why'd you do it?" *
1109
00:53:52,938 --> 00:53:55,690
* The judge said "guilty"
On a make-believe trial *
1110
00:53:55,774 --> 00:53:58,193
* Slapped the sheriff
On the back with a smile *
1111
00:53:58,276 --> 00:54:02,280
* Said, "Supper's waiting at home
And I got to get to it" *
1112
00:54:04,574 --> 00:54:07,994
* That's the night
That the lights went out in Georgia *
1113
00:54:10,121 --> 00:54:13,375
* That's the night
That they hung an innocent man *
1114
00:54:14,960 --> 00:54:18,922
* Well, don't trust your soul
To no backwoods Southern lawyer *
1115
00:54:20,507 --> 00:54:24,636
* Because the judge in the town's
Got bloodstains on his hands *
1116
00:54:26,680 --> 00:54:30,016
* That's the night
That the lights went out in Georgia *
1117
00:54:32,185 --> 00:54:35,480
* That's the night
That they hung an innocent man *
1118
00:54:36,815 --> 00:54:40,819
* Well, don't trust your soul
To no backwoods Southern lawyer *
1119
00:54:42,445 --> 00:54:47,617
* Because the judge in the town's
Got bloodstains on his hands *
1120
00:54:50,617 --> 00:54:54,617
Preuzeto sa www.titlovi.com
80797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.