All language subtitles for Teenage.Bounty.Hunters s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,511 --> 00:00:50,511 www.titlovi.com 2 00:00:53,511 --> 00:00:54,679 Wake up! Wake up! Wake up! 3 00:00:55,638 --> 00:00:58,641 What? I didn't hear my alarm go off. -That's 'cause it's only 6:23. 4 00:00:59,059 --> 00:01:00,769 Oh, give me my seven more minutes, 5 00:01:00,852 --> 00:01:02,145 for the love of the Lord. -No! 6 00:01:02,228 --> 00:01:03,938 I can't wait to tell you any longer. 7 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Oh, no. Did someone die? 8 00:01:05,940 --> 00:01:07,126 Please, don't let anyone be dead. 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,360 No one died, except my former child-self, 10 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 who was murdered by sex! 11 00:01:12,322 --> 00:01:13,782 Miles and I had sex last night. 12 00:01:14,949 --> 00:01:17,786 You've been waiting for so long for this moment. 13 00:01:17,869 --> 00:01:19,472 I don't even know what you're gonna obsess over now. 14 00:01:19,496 --> 00:01:20,330 Hey, shut up! 15 00:01:20,413 --> 00:01:22,165 Well, tell me everything. How was it? 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,876 Okay, the first time was really slow, 17 00:01:24,959 --> 00:01:27,337 and romantic, and sweet, and gentle. 18 00:01:27,796 --> 00:01:29,380 Wait. The first time? 19 00:01:29,464 --> 00:01:30,673 Yes. And then the third time 20 00:01:30,757 --> 00:01:32,842 was really this just surprised continuation 21 00:01:32,926 --> 00:01:34,177 of the end of the second time, 22 00:01:34,260 --> 00:01:37,055 but the fourth time was the best time. 23 00:01:37,514 --> 00:01:39,682 You had sex four times in one night? 24 00:01:39,766 --> 00:01:40,600 Mm-hm. 25 00:01:40,683 --> 00:01:43,311 I didn't know that was possible. Why was the fourth time the best? 26 00:01:43,394 --> 00:01:45,688 Because that was the time I had an orgasm 27 00:01:45,939 --> 00:01:47,899 while he was inside of me. 28 00:01:48,608 --> 00:01:49,734 I had a sex-gasm. 29 00:01:50,568 --> 00:01:52,070 You did? -Yes! 30 00:01:52,862 --> 00:01:56,282 And it was, like, so different than when I do it to myself, you know? 31 00:01:56,366 --> 00:01:58,034 But it was also different than when. 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,786 Miles made it happen with other stuff. 33 00:01:59,869 --> 00:02:01,749 I can't really explain it. It was, like, deeper. 34 00:02:01,788 --> 00:02:04,791 I saw fireworks or, like, fire dancers. 35 00:02:04,874 --> 00:02:06,960 People eating fire. I don't know. 36 00:02:07,710 --> 00:02:09,710 What did you see the first time you came with Luke? 37 00:02:10,755 --> 00:02:11,755 Oh. Um... 38 00:02:11,798 --> 00:02:14,008 Like, balls of fire and God. 39 00:02:14,092 --> 00:02:15,969 He asked about Chloe, he's so nice. 40 00:02:17,011 --> 00:02:18,011 Cool. 41 00:02:19,430 --> 00:02:20,974 I'm sorry that I asked about Luke. 42 00:02:21,432 --> 00:02:22,432 Are you doing okay? 43 00:02:22,475 --> 00:02:23,726 Oh, better than him. 44 00:02:26,104 --> 00:02:29,149 Oh, my God, 27 text messages. 45 00:02:29,232 --> 00:02:30,232 Poor guy. 46 00:02:31,234 --> 00:02:33,862 Actually, props for his Bitmoji. It's, like, really accurate. 47 00:02:33,945 --> 00:02:35,655 I don't know what to say. You know? 48 00:02:35,738 --> 00:02:38,116 Like... I don't want him to hurt, 49 00:02:39,367 --> 00:02:42,036 but I'm not actually feeling sad about it. 50 00:02:42,745 --> 00:02:44,414 And I'm trying to. Like... 51 00:02:44,873 --> 00:02:47,208 Like, last night, I watched a really serious movie 52 00:02:47,292 --> 00:02:48,501 to try and make myself cry 53 00:02:48,585 --> 00:02:50,479 and I just ended up feeling really smart and happy 54 00:02:50,503 --> 00:02:51,379 because it had subtitles. 55 00:02:51,462 --> 00:02:54,262 You never could have watched that with Luke. He reads so slow. 56 00:02:54,340 --> 00:02:56,676 I know he's, like, "Why would I read a movie? 57 00:02:56,759 --> 00:02:58,052 I don't drink meatloaf." 58 00:02:58,136 --> 00:02:59,446 I think you made the right choice. 59 00:02:59,470 --> 00:03:00,698 You deserve to be with somebody 60 00:03:00,722 --> 00:03:02,807 who makes you feel the way Miles makes me feel. 61 00:03:02,891 --> 00:03:03,892 And how is that? 62 00:03:04,392 --> 00:03:06,186 Like a grown-ass woman. 63 00:03:30,627 --> 00:03:32,086 Jugo de Naranja? 64 00:03:32,170 --> 00:03:34,672 I went shopping down at that Mexican market. 65 00:03:35,256 --> 00:03:37,508 I think we all need to learn to broaden our taste buds. 66 00:03:37,592 --> 00:03:39,112 Mmm. 67 00:03:42,138 --> 00:03:43,138 Okay, fine. 68 00:03:43,514 --> 00:03:44,724 Girls... 69 00:03:45,808 --> 00:03:47,648 ...we're going to have to cut some corners now. 70 00:03:47,685 --> 00:03:48,728 Now that what? 71 00:03:48,811 --> 00:03:50,021 Now that I'm unemployed. 72 00:03:50,104 --> 00:03:52,333 Your mother's pretty disappointed about that, if you hadn't noticed. 73 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 Well, I'm not disappointed, honey. 74 00:03:54,317 --> 00:03:56,653 I... I want whatever makes you happiest. 75 00:03:57,612 --> 00:03:59,906 Which, apparently, is hunting deer on a weekday. 76 00:03:59,989 --> 00:04:02,750 It could be dinner. Besides, it's been nice to relax a bit. 77 00:04:02,825 --> 00:04:03,826 Clear my mind. 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,037 Think about what I want to do next. 79 00:04:06,704 --> 00:04:08,164 Please don't leave me, honey. 80 00:04:09,332 --> 00:04:10,541 Promise me you won't. 81 00:04:13,628 --> 00:04:15,129 Promise me, baby. 82 00:04:15,213 --> 00:04:16,923 Promise me, please, promise. 83 00:04:17,006 --> 00:04:19,259 Yeah. I promise. That's enough. 84 00:04:22,095 --> 00:04:24,264 Anyway, Sterling's debate championship is tomorrow. 85 00:04:24,347 --> 00:04:25,347 Exciting, right? 86 00:04:25,390 --> 00:04:26,391 Very exciting. 87 00:04:26,474 --> 00:04:28,142 I wish you'd let your father and me come. 88 00:04:28,226 --> 00:04:30,353 I'm sorry, Mom. It's just, this one's a really big one 89 00:04:30,436 --> 00:04:32,313 and I don't want to panic and fold. 90 00:04:32,397 --> 00:04:34,691 And having you there would only stress me out more. 91 00:04:34,774 --> 00:04:36,693 Your mother's always had that effect on people. 92 00:04:43,491 --> 00:04:45,076 Wow. Mm. 93 00:04:45,159 --> 00:04:46,160 I wa... 94 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 Uh, wow. 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,214 Mom and Dad are both on their periods, it seems like. 96 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 Did you know that guys can get their periods, too? 97 00:05:01,592 --> 00:05:02,510 Like, hormonally? 98 00:05:02,593 --> 00:05:04,095 Of course I knew that. 99 00:05:04,178 --> 00:05:05,346 I know a lot of things. 100 00:05:06,556 --> 00:05:09,517 And... I know a lot of things that you don't know. 101 00:05:11,436 --> 00:05:13,604 Sex has made you a little bit insufferable. 102 00:05:14,981 --> 00:05:16,524 Listen up, forensics warriors. 103 00:05:16,899 --> 00:05:18,151 As you know by now, 104 00:05:18,234 --> 00:05:21,404 Willingham is hosting the citywide tournament tomorrow, 105 00:05:22,196 --> 00:05:23,276 and we're going to do what? 106 00:05:25,241 --> 00:05:27,368 Win! -Oh. 107 00:05:27,952 --> 00:05:29,329 Now, "Winning isn't everything." 108 00:05:29,704 --> 00:05:31,873 Said no one in this room, right? 109 00:05:36,252 --> 00:05:39,464 Miss Johnson has graciously volunteered to assist us. 110 00:05:39,881 --> 00:05:41,382 I assume you have debate experience? 111 00:05:41,466 --> 00:05:42,383 Oh, yes, sir. 112 00:05:42,467 --> 00:05:45,970 Oh, my mail person was leaving things behind my planter, 113 00:05:46,054 --> 00:05:47,638 so I said, "Excuse me. 114 00:05:47,722 --> 00:05:49,891 Could you please put my stuff in my slot? 115 00:05:49,974 --> 00:05:52,685 Because we have gophers and we have robbers." 116 00:05:52,769 --> 00:05:54,496 And so we had this whole little back and forth. 117 00:05:54,520 --> 00:05:55,813 Oh, but now guess what? 118 00:05:56,147 --> 00:05:57,273 She does what I ask. 119 00:05:58,066 --> 00:05:59,233 On... On most days. 120 00:06:00,109 --> 00:06:04,864 Well, I can assure us all that I know how to win a point 121 00:06:04,947 --> 00:06:06,074 and let me tell you, 122 00:06:06,157 --> 00:06:08,326 as the school's first white female captain, 123 00:06:08,409 --> 00:06:10,203 I am honored to lead you. 124 00:06:10,286 --> 00:06:13,289 I miss Linda Chatterjee's grace and unflappable cheer. 125 00:06:16,000 --> 00:06:17,085 I miss her too, 126 00:06:18,002 --> 00:06:21,381 but she has taken her formidable brain 127 00:06:21,464 --> 00:06:24,008 and remarkably large overbite 128 00:06:24,092 --> 00:06:26,761 to the leftist coast at Stanford. -Hm. 129 00:06:26,844 --> 00:06:30,598 So, with the Lord's help, we will soldier through. 130 00:06:31,808 --> 00:06:35,603 I've prepared dossiers on every school's forensics captain, 131 00:06:35,686 --> 00:06:39,190 including this year's defending champion, Craig Wu. 132 00:06:39,273 --> 00:06:40,108 Ooh. 133 00:06:40,191 --> 00:06:43,152 The dossiers include: Strengths, weaknesses, 134 00:06:43,236 --> 00:06:45,071 marital status of the parents 135 00:06:45,154 --> 00:06:49,283 and yes, perceived hotness at their respective schools. 136 00:06:49,700 --> 00:06:53,079 All of us need to be on point tomorrow. 137 00:06:53,955 --> 00:06:56,791 We don't want any screw-ups like last year. 138 00:06:57,917 --> 00:07:02,588 Therefore, federal funding for transportation infrastructure 139 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 should not be guaranteed. 140 00:07:04,757 --> 00:07:07,635 Isn't improving ports the most federal of responsibilities? 141 00:07:07,718 --> 00:07:09,278 Federal government investment is needed 142 00:07:09,303 --> 00:07:11,931 to maintain the US as a world leader in global commerce. 143 00:07:15,226 --> 00:07:16,936 You make a great point. 144 00:07:18,229 --> 00:07:19,272 Don't worry, Wesley. 145 00:07:19,355 --> 00:07:21,357 Tomorrow's a new day, so go get some sleep. 146 00:07:22,275 --> 00:07:25,403 And all of you, if you come in here looking bleary-eyed, 147 00:07:25,570 --> 00:07:28,281 I will pin you down and�Visine you myself. 148 00:07:35,913 --> 00:07:40,251 Girls, try to remember that you're on the same team. 149 00:07:40,835 --> 00:07:42,545 You used to be so close. 150 00:07:42,628 --> 00:07:44,172 I'm sure you can find that again. 151 00:07:44,255 --> 00:07:45,423 Just try. 152 00:07:46,007 --> 00:07:49,343 Coach, I was thinking about bringing muffins to the other teams. 153 00:07:49,427 --> 00:07:51,762 I was thinking, would you want to go in halfsies or... 154 00:07:53,639 --> 00:07:55,808 We used to be on the same page, like, all the time. 155 00:07:56,601 --> 00:07:57,601 Did we? 156 00:07:57,852 --> 00:07:59,061 Maybe I blocked it out. 157 00:07:59,854 --> 00:08:00,854 Come on. 158 00:08:01,397 --> 00:08:04,150 Remember in fifth grade when we convinced Mrs. Willis 159 00:08:04,233 --> 00:08:05,294 that we should have a lesson 160 00:08:05,318 --> 00:08:08,112 on the cultural significance of the "Bad Blood" music video? 161 00:08:08,196 --> 00:08:11,782 Till that rat-faced Marcy Browning reminded her of our quiz. 162 00:08:11,866 --> 00:08:13,242 She was the worst. 163 00:08:13,326 --> 00:08:14,619 Total narc. 164 00:08:18,372 --> 00:08:20,625 At least I still got 100 on that quiz. 165 00:08:20,708 --> 00:08:24,086 I got 95 because I spelled Quakers with a "C". 166 00:08:25,463 --> 00:08:26,547 "Quackers". 167 00:08:26,631 --> 00:08:28,382 It drove me crazy for, like, a month. 168 00:08:40,561 --> 00:08:42,241 We need to be on each other's sides to win, 169 00:08:43,022 --> 00:08:45,399 but after tomorrow, it's back to normal. 170 00:08:45,483 --> 00:08:47,610 I.e., me knowing that you're fake 171 00:08:47,693 --> 00:08:50,988 and being the only person in school who can see it. 172 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 Did you know that the French call the moment of orgasm. 173 00:09:02,667 --> 00:09:03,751 "The Little Death"? 174 00:09:04,835 --> 00:09:06,629 Do you think cumming is like dying? 175 00:09:06,712 --> 00:09:09,173 If it is, then I'm like a cat with nine lives, 176 00:09:09,257 --> 00:09:11,801 and I just used a big one. 177 00:09:11,884 --> 00:09:14,262 But I'm gonna need, like, 9.000 lives 178 00:09:14,345 --> 00:09:17,056 if I die a little bit every time I have a sex orgasm. 179 00:09:17,139 --> 00:09:18,182 Ah, here it is. 180 00:09:18,266 --> 00:09:20,369 Okay. I think we've reached a point in our relationship 181 00:09:20,393 --> 00:09:21,953 where I would like stronger boundaries. 182 00:09:21,978 --> 00:09:24,164 The next time Miles and I have sex I'm going to be, like... 183 00:09:25,815 --> 00:09:27,000 And then I'm gonna flip him over 184 00:09:27,024 --> 00:09:29,068 and I'm gonna be like bam! Bam! Bam! 185 00:09:29,151 --> 00:09:31,529 And then he's gonna be, like... 186 00:09:31,612 --> 00:09:34,049 And then I'm going to do this thing with my hips that I read about, 187 00:09:34,073 --> 00:09:35,741 and he's gonna be, like, 188 00:09:35,825 --> 00:09:37,368 Okay, I don't wanna hear anymore. 189 00:09:37,451 --> 00:09:38,804 Wait, I'm just getting to the best part. 190 00:09:38,828 --> 00:09:40,681 Then I'm gonna grab his neck and I'm gonna pull... 191 00:09:40,705 --> 00:09:41,705 Stop it! 192 00:09:41,831 --> 00:09:43,040 Dude, what's up? 193 00:09:43,124 --> 00:09:45,459 I lied, I've never had an orgasm with Luke! I... 194 00:09:48,963 --> 00:09:49,963 Oh, shit. 195 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 Oh. 196 00:09:56,178 --> 00:09:58,306 I'm so sorry. 197 00:09:58,889 --> 00:10:01,076 I thought he would have hit the spot, like, at least once. 198 00:10:01,100 --> 00:10:02,143 You know what they say, 199 00:10:02,226 --> 00:10:05,187 "Even a blind squirrel trips over a nut every once in a while." 200 00:10:05,271 --> 00:10:06,772 We only had sex six times. 201 00:10:08,357 --> 00:10:09,358 Um... 202 00:10:09,942 --> 00:10:12,653 Well, sex orgasms are really hard for a girl. 203 00:10:12,737 --> 00:10:15,740 I mean, did you ever get close when he was going down on you? 204 00:10:16,240 --> 00:10:19,619 We only did that one time and, uh, it didn't feel very good. 205 00:10:20,328 --> 00:10:22,472 One of the guys on his golf team said that he should say, 206 00:10:22,496 --> 00:10:23,998 "Peanut butter lumberjack", 207 00:10:24,081 --> 00:10:26,792 and he almost suffocated. 208 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 Um, why didn't you tell him what to do? 209 00:10:29,045 --> 00:10:30,921 What? You can't talk during sexual activities. 210 00:10:31,005 --> 00:10:33,799 What? How else is he supposed to know? 211 00:10:33,883 --> 00:10:35,426 The only reason I came with Miles 212 00:10:35,509 --> 00:10:38,804 is because I told him precisely how it works when I'm alone. 213 00:10:38,888 --> 00:10:40,556 I literally wrote it down on my iPad 214 00:10:40,640 --> 00:10:42,767 and showed him the notes in between takes, I mean... 215 00:10:45,645 --> 00:10:47,271 Hold on. 216 00:10:52,735 --> 00:10:55,988 Did you ever use that vibrator that I got you? 217 00:10:56,489 --> 00:10:59,075 Or read any of those articles on self-pleasure? 218 00:10:59,867 --> 00:11:01,786 They were great stocking stuffers, truly... 219 00:11:04,580 --> 00:11:06,540 You've never masturbated. 220 00:11:07,249 --> 00:11:08,584 Or had an orgasm. 221 00:11:09,043 --> 00:11:10,043 At all. 222 00:11:10,378 --> 00:11:12,755 No, and don't make fun of me. Or Luke. 223 00:11:13,255 --> 00:11:14,255 We tried. 224 00:11:14,465 --> 00:11:15,883 Hey, it's okay. 225 00:11:16,425 --> 00:11:17,259 No judgment. 226 00:11:17,343 --> 00:11:20,429 It's just... it's a great use of after-school time 227 00:11:20,513 --> 00:11:23,724 and then also, you get to tell somebody exactly what it is you like. 228 00:11:23,808 --> 00:11:27,228 I would highly recommend doing it yourself 229 00:11:27,311 --> 00:11:28,705 before you go out on the open road. 230 00:11:28,729 --> 00:11:30,147 Who says I'm going to do that? 231 00:11:30,231 --> 00:11:32,942 Why wouldn't you? The world is your jizz oyster. 232 00:11:33,025 --> 00:11:34,610 Ew. -Look around you. 233 00:11:35,194 --> 00:11:36,696 You can have any guy you want. 234 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 I guess I am kind of curious 235 00:11:41,409 --> 00:11:43,411 to see what it's like to kiss someone else, like... 236 00:11:45,454 --> 00:11:46,497 maybe Darren Boggs? 237 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 Yes! 238 00:11:48,207 --> 00:11:50,334 Ooh, or Brett McNease. 239 00:11:50,626 --> 00:11:52,211 You could even touch his butt. 240 00:11:52,920 --> 00:11:54,481 If you could get your hands around that thing. 241 00:11:54,505 --> 00:11:55,506 It's a monster. 242 00:11:55,589 --> 00:11:57,567 I would never hook up with someone from school, though, 243 00:11:57,591 --> 00:11:58,902 so I can get called a slut again. 244 00:11:58,926 --> 00:12:01,220 Mm. -I mean, me and God are cool. 245 00:12:02,972 --> 00:12:05,641 But the Judgment of the Willingham student body 246 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 is a different story. 247 00:12:09,437 --> 00:12:12,231 Hey, who says he has to be from this school? 248 00:12:16,235 --> 00:12:17,945 You can scroll through Geekster. 249 00:12:22,533 --> 00:12:25,536 Hey, he's cute in, like, a Space Camp kind of way. 250 00:12:25,619 --> 00:12:27,139 Hm. -Always go for the nerds. 251 00:12:27,163 --> 00:12:28,849 They're the ones who end up being the most successful. 252 00:12:28,873 --> 00:12:31,876 Excuse me! We plan on making our own money. 253 00:12:31,959 --> 00:12:34,545 Sure, mija, but I don't live in a zero-sum world. 254 00:12:34,920 --> 00:12:38,215 Money, plus more money, equals fuck you money. 255 00:12:38,799 --> 00:12:40,239 All right. -Yes, it does. 256 00:12:40,760 --> 00:12:42,511 Sent out mailers for free yogurt 257 00:12:42,595 --> 00:12:44,764 to our list of low-rent Dekalb skips. 258 00:12:45,347 --> 00:12:46,658 How do you know they're going to come? 259 00:12:46,682 --> 00:12:49,143 Trust me, I've done this a bunch of times in Florida. 260 00:12:49,226 --> 00:12:51,061 Criminals are hungry, stupid people. 261 00:12:51,145 --> 00:12:53,081 That is a hurtful stereotype. -I'm hungry, and stupid, 262 00:12:53,105 --> 00:12:54,440 and I'm not a criminal. -So... 263 00:12:54,523 --> 00:12:57,193 tomorrow, when they show up with their bogus coupons, 264 00:12:57,610 --> 00:12:58,652 we arrest them. 265 00:12:59,153 --> 00:13:00,988 And then once we get a good-sized group, 266 00:13:01,530 --> 00:13:02,740 we'll load 'em up in here 267 00:13:02,823 --> 00:13:04,200 and off we go to the county jail. 268 00:13:05,534 --> 00:13:06,702 Wait, is that tomorrow? 269 00:13:06,952 --> 00:13:09,747 I started this out with, "So tomorrow." Yes, Sterling. 270 00:13:09,830 --> 00:13:13,167 Dang it! I thought it was Sunday. I have my forensics tournament tomorrow. 271 00:13:13,417 --> 00:13:16,295 Your forgetfulness is disappointing but not surprising. 272 00:13:17,338 --> 00:13:20,591 So here's who the three of us will be apprehending. 273 00:13:21,550 --> 00:13:23,219 This guy is missing four teeth. 274 00:13:23,302 --> 00:13:25,554 Also, he's only worth 100 dollars. 275 00:13:26,430 --> 00:13:28,224 Well, you don't need teeth for yogurt. 276 00:13:28,307 --> 00:13:29,683 And yes, only a hundred, 277 00:13:29,767 --> 00:13:33,187 but an easy day worth of these folks is a pretty penny. 278 00:13:33,270 --> 00:13:35,415 Speak for yourself. A hundred for y'all if you bring him in, 279 00:13:35,439 --> 00:13:37,733 if you don't, that's negative one-thousand for me. 280 00:13:37,817 --> 00:13:39,795 Wow, your business cycle 281 00:13:39,819 --> 00:13:41,987 really relies on Bowser being good at his job. 282 00:13:42,071 --> 00:13:44,990 That's why my black book of bounty hunters is very thick. 283 00:13:45,074 --> 00:13:48,577 I rely on Bowser, Terrance, Chuck, Perry D, 284 00:13:48,661 --> 00:13:50,704 Michael, Rojelio, Jorge... 285 00:13:50,788 --> 00:13:52,957 Okay, all right. 286 00:13:53,040 --> 00:13:55,334 Enough naming your boyfriends. I'm your favorite. 287 00:13:55,417 --> 00:13:56,836 Not after this stupid plan. 288 00:13:57,002 --> 00:13:58,337 Stupid? -Mm-hm. 289 00:13:58,420 --> 00:14:01,048 Instead of wasting whole days chasing fifty buck skips, 290 00:14:01,131 --> 00:14:02,675 they all come to us in one big bunch. 291 00:14:02,758 --> 00:14:04,009 That's genius if you ask me. 292 00:14:04,093 --> 00:14:05,427 Oh, Einstein. 293 00:14:05,511 --> 00:14:08,347 Mm-hm. You're just mad 'cause you gotta get your hands dirty. 294 00:14:08,430 --> 00:14:09,473 Please. 295 00:14:09,557 --> 00:14:10,933 The old Yolanda used to love that. 296 00:14:11,517 --> 00:14:12,935 Oh, gross. -Ooh, like how? 297 00:14:13,018 --> 00:14:15,396 Wrangling drunks in the club. Mm-hm. 298 00:14:16,605 --> 00:14:18,190 I was a cop, and she was a bouncer. 299 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 Yeah. -That's before she got soft. 300 00:14:20,150 --> 00:14:22,987 You should talk, Krispy Kreme. 301 00:14:23,070 --> 00:14:25,990 Although, I do endorse this shirt. 302 00:14:26,407 --> 00:14:28,200 Oh, you got love for Tommy Bahama, huh? 303 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 Well, any place that sells a burger and a blouse is okay with me. 304 00:14:34,373 --> 00:14:35,249 What the actual heck? 305 00:14:35,332 --> 00:14:37,212 She's basically undressing Bowser with her eyes. 306 00:14:37,251 --> 00:14:38,687 I think she was just complimenting his shirt. 307 00:14:38,711 --> 00:14:39,545 But it's hideous. 308 00:14:39,628 --> 00:14:42,381 She obviously wants to get with him, sex style. 309 00:14:43,173 --> 00:14:45,342 Sex. She wants to have sex with him 310 00:14:45,426 --> 00:14:46,570 and we need to clear the way. 311 00:14:46,594 --> 00:14:48,345 But wait, he married her sister, 312 00:14:48,429 --> 00:14:49,680 so if he sleeps with Yolanda, 313 00:14:49,763 --> 00:14:51,199 it's like he's sleeping with his sister. 314 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 But in reality, Yolanda was already his former wife's sister 315 00:14:53,809 --> 00:14:55,287 when they did the dirty the first time, 316 00:14:55,311 --> 00:14:57,747 so, technically, they've been doing an incestuous m�nage a trois 317 00:14:57,771 --> 00:14:58,856 this entire time. 318 00:14:59,607 --> 00:15:01,960 Wow, your brain works really quickly when it comes to intercourse. 319 00:15:01,984 --> 00:15:03,569 Yeah, it does. 320 00:15:04,987 --> 00:15:08,032 Hey Bow-Wow, I can't attend coupon day either 321 00:15:08,115 --> 00:15:11,327 because I have to go support Sterling and be her good luck charm. 322 00:15:11,410 --> 00:15:12,703 Aw! 323 00:15:12,786 --> 00:15:14,204 I always lose in the first round. 324 00:15:14,288 --> 00:15:16,040 Yeah, that's because I'm never there. 325 00:15:16,540 --> 00:15:20,085 So, I guess you guys are doing this thing together. 326 00:15:20,169 --> 00:15:23,672 Oh, my gosh. You guys are so cute. 327 00:15:24,256 --> 00:15:26,008 Ohhh. 328 00:15:27,593 --> 00:15:28,802 I'll send it to you. 329 00:15:32,348 --> 00:15:34,558 Oh. 330 00:15:34,934 --> 00:15:36,352 Can I borrow this? 331 00:15:37,478 --> 00:15:39,063 Depends. You gonna bring it back? 332 00:15:39,146 --> 00:15:42,483 If the way I borrow Sterling's bras is any indication, 333 00:15:42,566 --> 00:15:43,817 probably in two to three years, 334 00:15:43,901 --> 00:15:45,421 and may be stretched out a little bit. 335 00:15:46,570 --> 00:15:47,738 Fine. -Thank you. 336 00:15:50,741 --> 00:15:52,093 Thanks for coming with me tomorrow. 337 00:15:52,117 --> 00:15:54,203 I really wouldn't mind kicking butt for a change. 338 00:15:54,286 --> 00:15:55,286 Don't be weird. 339 00:15:55,329 --> 00:15:57,729 I just said that to give Yolanda and Bowser time to get busy. 340 00:15:58,207 --> 00:15:59,809 Really, I'm going to hang out with Miles, 341 00:15:59,833 --> 00:16:03,462 make sweet love, and talk about adult things like the Federal Reserve 342 00:16:03,545 --> 00:16:05,339 or doing laundry. -Thrilling. 343 00:16:05,422 --> 00:16:07,633 Hey! Hit me as hard as you can. 344 00:16:07,716 --> 00:16:09,385 It's designed to stop bullets, not hands. 345 00:16:09,468 --> 00:16:11,971 Just pretend that you're an immature teenage bank robber 346 00:16:12,054 --> 00:16:14,890 and I'm a sexy adult FBI agent trying to stop you. 347 00:16:15,265 --> 00:16:16,558 Okay, fine! 348 00:16:16,642 --> 00:16:18,394 But I'm a grown-ass bank robber 349 00:16:18,477 --> 00:16:21,480 with an opioid addiction and a really tragic backstory. 350 00:16:21,563 --> 00:16:23,607 Wait! Opioid addiction isn't funny. 351 00:16:23,691 --> 00:16:26,735 Okay, fine. No addiction, just still a really tragic backstory, okay? 352 00:16:29,321 --> 00:16:31,115 I can take you. Oh, my God! 353 00:16:42,084 --> 00:16:43,419 Was that Mom? -I think so! 354 00:16:43,502 --> 00:16:45,480 Did she just see us standing in front of an RV with bail bonds 355 00:16:45,504 --> 00:16:47,631 and me in a bulletproof vest? -Looks like it. 356 00:16:47,715 --> 00:16:48,632 Holy shit. 357 00:16:48,716 --> 00:16:50,134 Oh, we're so busted! 358 00:16:50,217 --> 00:16:52,654 Mom knows we're bounty hunters! -Mom thinks we're slacking off at work... 359 00:16:52,678 --> 00:16:53,887 We're bounty hunters! 360 00:16:53,971 --> 00:16:55,472 That's what I was gonna say. 361 00:17:03,313 --> 00:17:05,399 Hey. -Oh, hey, Mom. Hope you had a great day. 362 00:17:05,482 --> 00:17:06,859 We totally did. We worked so hard. 363 00:17:06,942 --> 00:17:10,320 Yeah, which you already know since you saw us outside the yogurt shop today. 364 00:17:10,404 --> 00:17:12,489 Yeah, you should have stopped and said hi. 365 00:17:12,573 --> 00:17:13,407 We would have introduced you 366 00:17:13,490 --> 00:17:16,160 to this wonderful, incredible woman that Bowser knows. 367 00:17:16,243 --> 00:17:18,412 Her name is Yolanda and she's a nun, 368 00:17:18,495 --> 00:17:22,124 and she drives around delivering yogurt to underserved youth. 369 00:17:22,207 --> 00:17:24,418 She's bailing out hunger. 370 00:17:24,501 --> 00:17:26,670 Yeah, while also creating a bond. 371 00:17:26,754 --> 00:17:30,132 You might have also noticed that new vest that I was sporting. 372 00:17:30,215 --> 00:17:32,843 It's from H&M, their new Desert Storm collection. 373 00:17:32,926 --> 00:17:33,969 What a deal. 374 00:17:37,056 --> 00:17:39,266 Right. Well, yeah, and I would have stopped myself, 375 00:17:39,349 --> 00:17:41,286 but I was having drinks with the girls across town 376 00:17:41,310 --> 00:17:43,020 and I was in a big hurry. 377 00:17:43,103 --> 00:17:45,248 She got a promotion, Sheila did, so we were celebrating. 378 00:17:45,272 --> 00:17:46,857 Anyway... Um... 379 00:17:49,068 --> 00:17:52,821 I know that I've been acting... stressed out lately, 380 00:17:52,905 --> 00:17:55,991 but I want you both to know we are all good here. 381 00:17:56,492 --> 00:17:57,993 Okay? -Okay. 382 00:17:58,202 --> 00:17:59,703 Okay. Come here. 383 00:18:02,414 --> 00:18:03,414 Love y'all. 384 00:18:09,963 --> 00:18:11,340 She was lying. 385 00:18:11,423 --> 00:18:13,425 No, she wasn't. You're so dramatic. 386 00:18:13,509 --> 00:18:15,803 Lack of eye contact, quickly changing the subject, 387 00:18:15,886 --> 00:18:17,513 and since when does Mom ride in an Uber? 388 00:18:17,596 --> 00:18:19,973 She says that she hates them because they smell like people. 389 00:18:21,308 --> 00:18:23,227 What does Mom have to lie about? 390 00:18:23,310 --> 00:18:25,646 I don't know, but she's obviously hiding something. 391 00:18:25,729 --> 00:18:27,249 We just have to figure out what it is. 392 00:18:27,648 --> 00:18:28,649 No, we don't. 393 00:18:29,233 --> 00:18:31,110 We both know Mom can be a bit much sometimes 394 00:18:31,193 --> 00:18:33,963 but actually, with all things considered, she's been pretty cool to me lately, 395 00:18:33,987 --> 00:18:35,757 and I think that she deserves the benefit of the doubt. 396 00:18:35,781 --> 00:18:37,366 Of course she's been cool to you. 397 00:18:37,449 --> 00:18:38,617 You're her favorite. 398 00:18:38,700 --> 00:18:40,202 I don't have that luxury. 399 00:18:40,702 --> 00:18:42,663 I can see her way more clearly than you can. 400 00:18:42,746 --> 00:18:45,666 You're... a parakeet living in her gilded cage. 401 00:18:46,291 --> 00:18:47,793 I look nothing like a parakeet. 402 00:18:47,876 --> 00:18:50,712 An eagle maybe, or, like, a really pretty hawk. 403 00:18:51,130 --> 00:18:53,674 Nope. You're a tiny blonde parakeet 404 00:18:53,757 --> 00:18:55,467 and I'm a sexy, wise raven 405 00:18:55,551 --> 00:18:58,846 living outside the cage with no access to bird food or water. 406 00:18:59,930 --> 00:19:01,056 She's up to something. 407 00:19:01,849 --> 00:19:02,889 I'm gonna figure out what. 408 00:19:03,100 --> 00:19:06,270 Wow, you are really taking this "sex-gave-me-X-ray-vision" thing 409 00:19:06,353 --> 00:19:07,229 to a whole new level. 410 00:19:07,312 --> 00:19:09,314 It's right there in front of our faces, Sterl. 411 00:19:09,398 --> 00:19:11,733 Or you're making it up out of boredom, 412 00:19:11,817 --> 00:19:13,443 like that summer the pool shut down 413 00:19:13,527 --> 00:19:16,697 and you thought that Mrs. Miller across the street�was burying a body. 414 00:19:16,947 --> 00:19:19,449 Who gardens at one in the morning? 415 00:19:19,533 --> 00:19:20,534 Like, nobody! 416 00:19:39,052 --> 00:19:41,471 Sterling! You look amazing. 417 00:19:41,555 --> 00:19:42,907 I know you're gonna do great today. 418 00:19:42,931 --> 00:19:43,931 And I... 419 00:19:45,017 --> 00:19:46,018 I can't. 420 00:19:46,101 --> 00:19:48,437 I attempted to picture you as someone I love and respect, 421 00:19:48,520 --> 00:19:49,980 but it's too much work. 422 00:19:50,063 --> 00:19:51,833 Even God rested on the seventh day. -Wu! Wu! 423 00:19:51,857 --> 00:19:55,777 Wu! Wu! Wu! Wu! Wu! Wu! 424 00:19:55,861 --> 00:19:57,654 Wu! Wu! Wu! 425 00:19:57,738 --> 00:20:00,407 There he is. Craig Wu. 426 00:20:00,949 --> 00:20:03,577 Last year's champion, this year's roadkill. 427 00:20:04,077 --> 00:20:06,830 And not the cute kind where they look like they're sleeping. 428 00:20:17,841 --> 00:20:18,841 Hey. 429 00:20:25,974 --> 00:20:27,059 Hey. -Hey. 430 00:20:28,518 --> 00:20:30,812 Um, I don't know if I could do this whole Geekster thing. 431 00:20:30,896 --> 00:20:32,981 I mean, I'm excited to explore but I... 432 00:20:33,065 --> 00:20:35,108 But nothing. Just pick one and hop on. 433 00:20:35,484 --> 00:20:36,711 Okay. What does that even mean? 434 00:20:36,735 --> 00:20:38,570 It means don't overthink it. 435 00:20:38,654 --> 00:20:40,447 You've never even kissed another guy. 436 00:20:40,530 --> 00:20:41,740 Just experiment. 437 00:20:42,282 --> 00:20:43,402 You're in the driver's seat. 438 00:20:43,617 --> 00:20:44,617 What? 439 00:20:45,160 --> 00:20:47,013 Am I just supposed to walk up to one of these guys 440 00:20:47,037 --> 00:20:49,117 and be, like, "Hey, do you want to make out with me?" 441 00:20:51,291 --> 00:20:52,209 Whoa. 442 00:20:52,292 --> 00:20:53,460 Your tongue is scratchy. 443 00:20:53,543 --> 00:20:55,963 Like a cat's. 444 00:20:57,756 --> 00:20:58,756 Did you like it? 445 00:20:59,216 --> 00:21:00,509 Yeah, I did. 446 00:21:02,386 --> 00:21:04,388 Wow. Thank you for broadening my horizons. 447 00:21:04,471 --> 00:21:05,722 Good luck on your debate. 448 00:21:15,482 --> 00:21:16,482 Welcome. 449 00:21:18,151 --> 00:21:19,151 Morning. 450 00:21:19,569 --> 00:21:21,863 I'm here for my free yogurt. 451 00:21:22,281 --> 00:21:24,467 Do you have your coupon? -Yes, sir. Got it right here. 452 00:21:24,491 --> 00:21:25,325 Uh-huh. 453 00:21:25,409 --> 00:21:28,745 Well, if you just follow me into my office and fill out some paperwork, 454 00:21:28,829 --> 00:21:30,080 we'll get you your yogurt. 455 00:21:34,835 --> 00:21:36,378 Welcome to the party, my bro. 456 00:21:36,878 --> 00:21:38,880 I'm gonna sue y'all, I really am. 457 00:21:41,008 --> 00:21:42,968 Do I still get the yogurt? 458 00:21:43,051 --> 00:21:45,053 Sure, we'll give it to you on your way to jail. 459 00:21:48,932 --> 00:21:51,703 I mean, everybody's parents have stuff they don't want you to know about. 460 00:21:51,727 --> 00:21:54,229 Doesn't mean it's all secret, evil Darth Vader stuff. 461 00:21:54,771 --> 00:21:55,647 Then why hide it? 462 00:21:55,731 --> 00:21:58,608 Look, if she's spending this much energy lying about it, 463 00:21:58,692 --> 00:22:00,444 it must be serious. 464 00:22:00,694 --> 00:22:01,987 Not necessarily. 465 00:22:02,279 --> 00:22:03,279 Take my mom, 466 00:22:03,697 --> 00:22:07,242 the first and only African-American female senator from our district. 467 00:22:07,326 --> 00:22:09,246 Mm-hm. -Check it, she doesn't know I know this 468 00:22:09,828 --> 00:22:12,372 but before her last election, she went to a tanning salon. 469 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 What? 470 00:22:13,665 --> 00:22:15,959 Her media consultant said that her skin tone 471 00:22:16,043 --> 00:22:17,753 polls differently in different regions 472 00:22:17,836 --> 00:22:19,338 based on the socio-economic makeup. 473 00:22:19,421 --> 00:22:20,839 I... -Yeah, I don't know. 474 00:22:20,922 --> 00:22:22,066 She had this big debate coming up. 475 00:22:22,090 --> 00:22:24,676 Let's just say she went from latte to mocha. 476 00:22:24,885 --> 00:22:27,137 By the time we got to�Bankhead, she was black, no sugar. 477 00:22:27,220 --> 00:22:28,805 No! 478 00:22:30,932 --> 00:22:32,351 Well, hello there, Miles. 479 00:22:32,434 --> 00:22:34,269 I didn't know that you two were here... 480 00:22:35,354 --> 00:22:36,813 alone. Hm. 481 00:22:37,564 --> 00:22:39,167 Seems like I could have gotten a text about that. 482 00:22:39,191 --> 00:22:42,652 Uh, Dad's out back in the wood shop whittling ducks. 483 00:22:42,903 --> 00:22:44,237 Good, money right in our pockets. 484 00:22:44,321 --> 00:22:46,656 Well, hello, Miss Wesley. You look very nice today. 485 00:22:46,740 --> 00:22:48,200 Oh, well, thank you. 486 00:22:48,283 --> 00:22:50,660 You certainly know how to flatter. 487 00:22:50,744 --> 00:22:52,954 You must get that from your mother. Always campaigning? 488 00:22:53,038 --> 00:22:55,516 You know, I know that your mother and I have different politics. 489 00:22:55,540 --> 00:22:57,167 Oh, Lord, that straw ban... 490 00:22:57,751 --> 00:23:00,480 Makes it impossible to drink an iced latte without messing up my lipstick, 491 00:23:00,504 --> 00:23:02,339 but, nonetheless, I am so glad 492 00:23:02,422 --> 00:23:04,674 that Blair can be around different kinds of people and... 493 00:23:05,509 --> 00:23:08,595 absorb... er... different cultures. 494 00:23:08,678 --> 00:23:11,973 Oh. Uh, yes. It's such a complete pleasure to be... 495 00:23:12,599 --> 00:23:14,267 black in front of your daughter. 496 00:23:16,061 --> 00:23:18,772 Good. 497 00:23:18,855 --> 00:23:22,526 Um, I'm gonna run out and go do some errands. And you two? 498 00:23:22,609 --> 00:23:24,569 We're just gonna hang out... 499 00:23:24,945 --> 00:23:27,489 and watch cartoons. 500 00:23:27,572 --> 00:23:28,949 You know, childlike things. 501 00:23:29,032 --> 00:23:31,118 Well, I'll be back in a little bit. 502 00:23:31,660 --> 00:23:33,161 Oh, and, uh... 503 00:23:36,915 --> 00:23:38,083 Leave room for Jesus. 504 00:23:38,250 --> 00:23:39,251 Yeah. -Oh. 505 00:23:39,334 --> 00:23:40,334 Got it. 506 00:23:42,754 --> 00:23:43,672 Bye. 507 00:23:43,755 --> 00:23:44,881 Bye! 508 00:23:45,882 --> 00:23:47,008 Let's go. 509 00:23:47,259 --> 00:23:48,552 What? Go where? 510 00:23:48,635 --> 00:23:49,678 We're going to follow her. 511 00:23:49,761 --> 00:23:51,906 She's up to something and I want to figure out what it is. 512 00:23:51,930 --> 00:23:53,515 Do we really have to be spies and shit? 513 00:23:53,598 --> 00:23:54,891 I just wanted to kick it. 514 00:23:55,892 --> 00:23:56,892 Think about it this way. 515 00:23:57,436 --> 00:23:59,146 We actually are spies, 516 00:23:59,229 --> 00:24:01,481 and we're on a super dangerous mission 517 00:24:01,565 --> 00:24:02,983 to bring us closer... 518 00:24:04,276 --> 00:24:05,444 and closer. 519 00:24:08,029 --> 00:24:10,782 It is very hard to argue with you. 520 00:24:11,366 --> 00:24:12,451 Mm-hm. 521 00:24:13,869 --> 00:24:16,997 And you get to absorb more of my culture on the way. 522 00:24:18,123 --> 00:24:20,000 Please erase that interaction from your memory. 523 00:24:20,083 --> 00:24:21,793 Mm-mm, no. It's already ingrained. 524 00:24:22,752 --> 00:24:23,752 Please! 525 00:24:26,173 --> 00:24:27,716 Good morning, everyone. 526 00:24:28,300 --> 00:24:30,552 And welcome to Willingham Academy 527 00:24:30,635 --> 00:24:35,223 for the Southeastern Semi-Quarter Regional Forensics Tournament! 528 00:24:39,144 --> 00:24:40,896 Whoo! 529 00:24:41,438 --> 00:24:42,272 Okay. 530 00:24:42,355 --> 00:24:45,192 Now, today's topic is: 531 00:24:45,275 --> 00:24:48,528 Should governments be held responsible 532 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 for economic reparations 533 00:24:50,363 --> 00:24:53,992 for their own country's historical injustices. 534 00:24:54,117 --> 00:24:56,328 I'm about to text everyone 535 00:24:56,411 --> 00:24:59,080 their first room assignments and their opponents 536 00:24:59,164 --> 00:25:02,417 in tres, dos, unos... 537 00:25:09,382 --> 00:25:11,176 Whoo! Let's debate! 538 00:25:12,427 --> 00:25:14,346 Remember, you're the affirmative in this round 539 00:25:14,429 --> 00:25:16,431 so affirm that dude's place in hell. 540 00:25:16,515 --> 00:25:18,141 Crusader-style! -Got it, coach. 541 00:25:19,017 --> 00:25:20,852 I know cross usually trips you up, 542 00:25:20,936 --> 00:25:23,522 but don't focus on the curveball. 543 00:25:24,356 --> 00:25:27,150 Just lean into it. Move when he moves. 544 00:25:27,234 --> 00:25:28,360 Dance with him. 545 00:25:29,277 --> 00:25:30,277 Sweet moves. 546 00:25:31,905 --> 00:25:33,240 Why are you so relaxed? 547 00:25:33,323 --> 00:25:35,951 You're usually crying hysterically by now. 548 00:25:36,034 --> 00:25:39,579 I don't know, just feeling as chill as a scratchy-tongued cat. 549 00:25:40,664 --> 00:25:41,724 I don't know what that means. 550 00:25:41,748 --> 00:25:42,791 Neither do I. 551 00:25:43,041 --> 00:25:44,041 Just win. 552 00:25:48,838 --> 00:25:49,839 Hello, opponent. 553 00:25:55,470 --> 00:25:57,347 I affirm that government should be responsible 554 00:25:57,430 --> 00:26:00,767 for economic reparations for their country's historic injustices. 555 00:26:01,059 --> 00:26:02,602 Throughout our shared global history, 556 00:26:02,686 --> 00:26:05,355 crimes against humanity have had unintended consequences 557 00:26:05,438 --> 00:26:06,356 that have yet to be remedied... 558 00:26:06,439 --> 00:26:07,583 My opponent has made some valid points, 559 00:26:07,607 --> 00:26:09,734 and sure, in theory, reparations are great. 560 00:26:10,860 --> 00:26:12,946 But who decides the definition of an atrocity? 561 00:26:13,238 --> 00:26:14,906 Well, let's start with six million Jews, 562 00:26:14,990 --> 00:26:17,158 fifty million Africans who died in the Middle Passage, 563 00:26:17,242 --> 00:26:18,882 and the genocide of the American Indians. 564 00:26:19,244 --> 00:26:21,663 Are you saying the nature of these horrors are up for debate? 565 00:26:21,997 --> 00:26:23,599 No, no, no, no, no, that's not what I'm saying. 566 00:26:23,623 --> 00:26:26,042 You... You... You can't debate these kind of... 567 00:26:29,754 --> 00:26:31,089 Time. 568 00:26:40,473 --> 00:26:42,767 I won. I actually made it through the first round. 569 00:26:42,851 --> 00:26:46,104 Oh. I've never thought I would say this to you at one of these tournaments, 570 00:26:46,187 --> 00:26:48,148 but congratulations. 571 00:26:48,231 --> 00:26:49,231 Thank you. 572 00:26:49,441 --> 00:26:51,026 Are you on Ritalin or something? 573 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 Or did you go up a bra size? 574 00:26:53,320 --> 00:26:54,321 No, why? 575 00:26:54,946 --> 00:26:56,546 How are you getting all this confidence? 576 00:27:00,452 --> 00:27:02,162 Just hitting my stride, I guess. 577 00:27:03,079 --> 00:27:04,079 Uh, my dudes. 578 00:27:04,372 --> 00:27:05,725 Could I trouble you for some water? 579 00:27:05,749 --> 00:27:07,876 Yeah, you got to give us water. 580 00:27:08,585 --> 00:27:09,836 Basic human right. 581 00:27:10,003 --> 00:27:11,630 We don't have to do shit. Huh? 582 00:27:11,713 --> 00:27:14,966 You signed your rights away the day the lovely Miss Yolanda here 583 00:27:15,050 --> 00:27:16,259 generously paid your bond. 584 00:27:16,343 --> 00:27:19,346 We didn't even get any damn yogurt. 585 00:27:19,888 --> 00:27:20,930 And you promised. 586 00:27:21,014 --> 00:27:22,932 Well, you promised you wouldn't skip bail. 587 00:27:23,016 --> 00:27:24,100 Do you remember that? 588 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 My God! 589 00:27:32,442 --> 00:27:33,526 Yay! 590 00:27:37,405 --> 00:27:39,199 Sterling. Yes! 591 00:27:39,282 --> 00:27:41,552 Many atrocities have proved the need 592 00:27:41,576 --> 00:27:43,411 for just and impartial reparations. 593 00:27:43,495 --> 00:27:45,955 For example, genocide of the Aborigines 594 00:27:46,039 --> 00:27:48,875 is a classic tragedy of epic proportions... 595 00:27:51,836 --> 00:27:54,130 * I put my thing down Flip it and reverse it * 596 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 * Ti esrever dna ti pilf * 597 00:27:55,924 --> 00:27:57,467 I'd just like to congratulate you 598 00:27:57,550 --> 00:27:59,552 on your victory. -I don't care. Just say words. 599 00:27:59,928 --> 00:28:01,221 British words. 600 00:28:02,138 --> 00:28:05,141 Uh, garage. Privacy. Aluminum. 601 00:28:05,433 --> 00:28:06,434 Ron Weasley. 602 00:28:06,518 --> 00:28:08,645 * Lost a few pounds and my waist for ya * 603 00:28:08,728 --> 00:28:10,647 * This the kinda beat that go ra-ta-ta * 604 00:28:10,730 --> 00:28:12,941 * Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta * 605 00:28:13,024 --> 00:28:15,652 * Sex me so good I say blah-blah-blah * 606 00:28:15,735 --> 00:28:18,029 * Work it, I need a glass of water * 607 00:28:18,113 --> 00:28:20,198 * Boy, oh boy, it's good to know ya * 608 00:28:20,281 --> 00:28:22,367 * Is it worth it? Let me work it * 609 00:28:22,450 --> 00:28:24,703 * I put my thing down Flip it and reverse it * 610 00:28:24,786 --> 00:28:29,290 * Ti esrever dna ti pilf Nwod gniht ym tup * 611 00:28:29,374 --> 00:28:31,751 * If you got a big... Let me search ya * 612 00:28:31,835 --> 00:28:34,504 * And find out how hard I gotta work ya * 613 00:28:35,505 --> 00:28:37,757 How do you feel about not asking questions, Miss Cathy? 614 00:28:37,841 --> 00:28:39,217 Aye-aye, Cap'n. 615 00:28:41,970 --> 00:28:43,890 * Sdrawkcab ti ekat ot ekil YssiM yaw eht hctaw * 616 00:28:43,972 --> 00:28:46,283 * I'm not a prostitute But I could give you what you want * 617 00:28:46,307 --> 00:28:48,393 * I love your braids And your mouth full of fronts * 618 00:28:48,476 --> 00:28:51,020 ...in Rhodesia, by European nations... 619 00:28:51,104 --> 00:28:53,231 * Keep your eyes On my bum-bum-bum-bum-bum * 620 00:28:53,314 --> 00:28:55,358 * You think you can handle this Badonka-donk-donk * 621 00:28:55,442 --> 00:28:57,694 Should I... switch hands? 622 00:28:58,069 --> 00:28:59,904 * Is it worth it? Let me work it * 623 00:28:59,988 --> 00:29:02,407 * I put my thing down Flip it and reverse it * 624 00:29:02,490 --> 00:29:06,754 * Ti esrever dna ti pilf Nwod gniht ym tup * 625 00:29:06,828 --> 00:29:09,456 * If you got a big... Let me search ya * 626 00:29:09,539 --> 00:29:11,833 * And find out how hard I gotta work ya * 627 00:29:11,916 --> 00:29:16,087 * Ti esrever dna ti pilf Nwod gniht ym tup * 628 00:29:16,171 --> 00:29:17,964 * C'mon to my fellas * 629 00:29:20,216 --> 00:29:22,802 * I like the way you work that * 630 00:29:22,886 --> 00:29:25,221 So, in conclusion, what my opponent said 631 00:29:25,305 --> 00:29:27,640 is forensically unsupportable. -Mm-hm. 632 00:29:29,768 --> 00:29:33,021 * You sure know how to work that * 633 00:29:34,647 --> 00:29:36,941 All right! Yes. -Yes. 634 00:29:37,817 --> 00:29:38,817 Thank you. 635 00:29:39,110 --> 00:29:40,110 Oh oh. 636 00:29:46,451 --> 00:29:49,537 Wu! Wu! Wu! Wu! Wu! 637 00:29:49,662 --> 00:29:51,623 Wu! Wu! Wu! Wu! 638 00:29:51,706 --> 00:29:53,708 Wu! Wu! Wu! 639 00:29:55,251 --> 00:29:57,378 Turns out Craig had his own dossier on me. 640 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 You got out-dossiered? 641 00:29:59,005 --> 00:30:02,717 He said things about me I've never told anybody in my entire life. 642 00:30:02,967 --> 00:30:05,345 How does he know I fell out of my canoe at camp? 643 00:30:05,428 --> 00:30:07,430 I swam to shore by myself. 644 00:30:07,889 --> 00:30:09,265 Why didn't you use your intel? 645 00:30:09,349 --> 00:30:12,519 I was about to and then he brought up my dad and I fell apart. 646 00:30:14,354 --> 00:30:15,855 It sucks you're going through this. 647 00:30:16,815 --> 00:30:17,815 It's all fine. 648 00:30:18,316 --> 00:30:20,318 I'm still the team's first white female captain, 649 00:30:20,401 --> 00:30:22,487 and we... are still going to win. 650 00:30:22,570 --> 00:30:25,073 How? If Craig beat you, what chance do I have? 651 00:30:27,951 --> 00:30:29,953 You were never supposed to make it this far. 652 00:30:30,036 --> 00:30:31,913 So, he doesn't have a dossier on you. 653 00:30:32,622 --> 00:30:35,583 Your being a giant nobody has finally paid off. 654 00:30:35,667 --> 00:30:36,501 Thanks? 655 00:30:36,584 --> 00:30:39,295 All you have to do is use this last bit of dirt. 656 00:30:39,504 --> 00:30:41,464 It'll be the final nail in his coffin. 657 00:30:44,634 --> 00:30:46,761 H... His mom slept with her trainer? 658 00:30:46,845 --> 00:30:47,887 How do you know this? 659 00:30:48,471 --> 00:30:49,639 I lift. I asked around. 660 00:30:50,265 --> 00:30:51,265 Okay... 661 00:30:51,808 --> 00:30:53,768 Um... How am I supposed to use this? 662 00:30:53,893 --> 00:30:54,811 He's the affirmative. 663 00:30:54,894 --> 00:30:57,230 Part of his case is built on the personal anecdote 664 00:30:57,313 --> 00:30:58,523 of his�parents' divorce. 665 00:30:58,606 --> 00:30:59,816 It's that weird thing 666 00:30:59,899 --> 00:31:02,110 where you appear vulnerable to appear strong. 667 00:31:02,193 --> 00:31:03,653 He'll give you the opening you need. 668 00:31:04,153 --> 00:31:05,822 I don't know if I can stoop that low. 669 00:31:06,823 --> 00:31:07,949 He did it to me. 670 00:31:08,950 --> 00:31:11,411 Besides, stooping low is something 671 00:31:11,494 --> 00:31:14,163 you've proven yourself very capable of in the past. 672 00:31:14,247 --> 00:31:15,623 What's that supposed to mean? 673 00:31:15,707 --> 00:31:18,668 Oh, please. Back when we were friends in fifth grade 674 00:31:18,751 --> 00:31:21,296 and you gave me away to Jessica's group at recess. 675 00:31:22,422 --> 00:31:23,548 What are you talking about? 676 00:31:24,048 --> 00:31:24,883 You... 677 00:31:24,966 --> 00:31:27,646 We just stopped hanging out and you started hanging out with Jessica 678 00:31:27,719 --> 00:31:29,387 because you had more in common with her. 679 00:31:30,889 --> 00:31:31,889 No. 680 00:31:32,223 --> 00:31:36,603 You very specifically and intentionally gave me away. 681 00:31:36,853 --> 00:31:39,814 You, and Blair, and Hannah S, and Hannah G were playing soccer 682 00:31:39,898 --> 00:31:42,942 and I was going to sit on the swings and memorize the Republican presidents. 683 00:31:43,026 --> 00:31:44,277 Then you came up to me. 684 00:31:44,360 --> 00:31:46,112 You took me over to Jessica 685 00:31:46,195 --> 00:31:48,531 and you said, "April's in your group now." 686 00:31:50,199 --> 00:31:51,534 And then you walked away. 687 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 I don't remember it like that. 688 00:31:54,954 --> 00:31:55,954 I do. 689 00:31:58,666 --> 00:32:00,335 I don't know... I don't know what to say. 690 00:32:01,169 --> 00:32:04,505 If that's true, then I'm so sorry. 691 00:32:06,841 --> 00:32:07,841 It doesn't matter. 692 00:32:08,551 --> 00:32:09,761 The past is the past. 693 00:32:10,428 --> 00:32:11,679 We're all adults here. 694 00:32:12,096 --> 00:32:14,390 No, April. I want to talk about it. -We just did. 695 00:32:16,851 --> 00:32:17,851 So... 696 00:32:19,437 --> 00:32:21,606 if you have a shred of decency, 697 00:32:21,689 --> 00:32:23,775 you will bring up this boy's philandering mother 698 00:32:23,858 --> 00:32:25,610 in front of his friends and family. 699 00:32:37,413 --> 00:32:39,165 I am so bored right now. 700 00:32:39,749 --> 00:32:41,084 I can feel my hair growing. 701 00:32:41,542 --> 00:32:43,729 Either she starts selling drugs in the next five minutes, 702 00:32:43,753 --> 00:32:44,913 or I'm going to run her over. 703 00:33:19,706 --> 00:33:21,082 Hey. -Mm. 704 00:33:21,165 --> 00:33:22,250 I have to get going. 705 00:33:23,126 --> 00:33:24,794 I promised my mom I'd help stuff flyers. 706 00:33:24,877 --> 00:33:25,712 I'm sorry. 707 00:33:25,795 --> 00:33:27,314 We didn't even get to the end of the mission 708 00:33:27,338 --> 00:33:30,008 where we get to, like, bang in Thailand. 709 00:33:30,091 --> 00:33:32,260 Yeah, well, that's what tomorrows are for. 710 00:33:32,343 --> 00:33:33,343 Oh, Yeah? -Yeah. 711 00:33:33,761 --> 00:33:34,846 Bring that red wig. 712 00:33:34,929 --> 00:33:36,681 Okay. Only if you wear it. 713 00:33:40,059 --> 00:33:42,539 You want me to drive you home? -No, the MARTA's right there. 714 00:33:42,603 --> 00:33:44,063 Besides, you don't want to miss it 715 00:33:44,147 --> 00:33:46,607 if she, like, starts counting leaves or something. 716 00:33:46,691 --> 00:33:48,651 Oh, yeah, everything's a joke to you. 717 00:33:50,153 --> 00:33:50,987 Later. 718 00:33:51,070 --> 00:33:52,070 Bye! 719 00:35:06,771 --> 00:35:09,357 Officer said if you finish those BOBs before five, 720 00:35:09,440 --> 00:35:11,150 he can process before the shift change. 721 00:35:12,443 --> 00:35:13,611 That's great. -Mm. 722 00:35:14,153 --> 00:35:17,490 Hey, thanks for sticking around. -Did I have a choice? 723 00:35:18,658 --> 00:35:20,743 Easy day, my ass. 724 00:35:20,827 --> 00:35:22,745 Quit your bellyaching. You had fun. 725 00:35:22,912 --> 00:35:25,123 Maybe. I guess we don't make a half bad team. 726 00:35:25,206 --> 00:35:26,958 Yeah, I always thought so. 727 00:35:27,125 --> 00:35:28,376 Oh, yeah? -Yeah. 728 00:35:28,793 --> 00:35:30,187 You have a funny way of showing it. 729 00:35:30,211 --> 00:35:32,380 You're saying I'm funny? Thank you. 730 00:35:34,507 --> 00:35:38,636 I'm saying if you had such a good time with me that one and only night, 731 00:35:39,762 --> 00:35:41,264 why didn't you lock it down? 732 00:35:43,641 --> 00:35:44,892 Why didn't you ask me to? 733 00:35:45,852 --> 00:35:46,853 I had to ask? 734 00:35:46,936 --> 00:35:48,646 Well, I'm not a mind reader, 735 00:35:48,729 --> 00:35:50,731 and you wasn't emmitin' no commitment vibes. 736 00:35:50,815 --> 00:35:52,066 And my sister was? 737 00:35:52,150 --> 00:35:54,360 She at least acted like she was interested. 738 00:35:54,443 --> 00:35:55,278 Oh, please. 739 00:35:55,361 --> 00:35:58,197 Miss Michelle was probably still coming down from Burning Man. 740 00:35:58,281 --> 00:36:01,534 Well, then you should have asked her to save you a hit of whatever it was. 741 00:36:01,617 --> 00:36:05,163 And that would have changed things? -I don't know, I can't time travel. 742 00:36:05,246 --> 00:36:06,414 Or read minds. 743 00:36:07,456 --> 00:36:09,000 You know... -Mm-hm. 744 00:36:09,083 --> 00:36:11,752 If you keep reminding me of all the super powers I don't have... 745 00:36:11,836 --> 00:36:14,088 Yes? -...you'll miss the ones I do have. 746 00:36:14,172 --> 00:36:15,631 Like your brute strength? 747 00:36:15,715 --> 00:36:16,883 And my winning smile. 748 00:36:16,966 --> 00:36:19,802 Yeah, and I have X-ray vision. I can see through shit. 749 00:36:24,223 --> 00:36:26,017 "I can see through shit." -Yes, I can! 750 00:36:31,189 --> 00:36:32,899 So, how is Michelle doing anyway? 751 00:36:37,945 --> 00:36:38,779 Fine. 752 00:36:38,946 --> 00:36:40,198 Yeah? -Mm-hm. 753 00:36:40,740 --> 00:36:41,740 What is she up to? 754 00:36:43,492 --> 00:36:44,911 You know Michelle. -Mm-hm. 755 00:36:44,994 --> 00:36:46,579 She's either visiting an ostrich farm 756 00:36:46,662 --> 00:36:48,497 or trying to become an astronaut. 757 00:36:48,581 --> 00:36:53,336 Yeah. She tried to convince me once to grow crystals in our bathroom. 758 00:36:53,419 --> 00:36:55,129 Said we'd make a fortune. 759 00:36:57,340 --> 00:36:58,340 I should get going. 760 00:36:59,592 --> 00:37:00,635 Hey, are you sure? 761 00:37:01,469 --> 00:37:03,471 Yeah. Tow truck will be showing up soon. 762 00:37:04,096 --> 00:37:05,640 My whole life's in that thing. 763 00:37:10,478 --> 00:37:12,396 Yes, but in a hyper-capitalist framework, 764 00:37:12,480 --> 00:37:15,524 reparations would be counter-intuitive to a nation's productivity. 765 00:37:15,608 --> 00:37:18,527 I'd contend that a nation's productivity would improve 766 00:37:18,611 --> 00:37:21,280 if its citizens could endorse their government's morality. 767 00:37:21,364 --> 00:37:22,925 Isn't that what this is all about, anyway? 768 00:37:22,949 --> 00:37:24,158 What's right and what's wrong? 769 00:37:24,242 --> 00:37:26,410 Take my parents, for example. 770 00:37:26,827 --> 00:37:27,870 They got divorced. 771 00:37:29,247 --> 00:37:30,247 It was amicable. 772 00:37:30,915 --> 00:37:34,835 But only because my father made reparations to my mother 773 00:37:34,919 --> 00:37:37,213 for being absent for many years. 774 00:37:37,296 --> 00:37:39,632 So you're contending that your mother was the victim? 775 00:37:39,715 --> 00:37:42,510 I... I guess, but I mean that the situation was resolved 776 00:37:42,593 --> 00:37:45,012 because one party admitted guilt. 777 00:37:47,556 --> 00:37:48,556 One party? 778 00:37:49,225 --> 00:37:55,064 My point is that institutions as small as families and as big as nations 779 00:37:55,147 --> 00:37:57,733 can only move on with the truth. 780 00:37:57,817 --> 00:38:00,128 I mean, don't you think when someone was wronged in the past 781 00:38:00,152 --> 00:38:03,948 that the offending party has an obligation to address that grievance? 782 00:38:04,407 --> 00:38:05,825 Even if it's years later? 783 00:38:18,421 --> 00:38:19,630 You make a great point. 784 00:38:25,136 --> 00:38:27,054 Wu! Wu! Wu! Wu! 785 00:38:27,138 --> 00:38:29,140 Wu! Wu! Wu! 786 00:38:29,223 --> 00:38:31,892 We did it, boys! Yes! -Wu! Wu! Wu! Wu! 787 00:38:31,976 --> 00:38:33,853 Wu! Wu! Wu! 788 00:38:33,936 --> 00:38:35,938 Hey! What was that? 789 00:38:36,439 --> 00:38:37,982 Why didn't you drop the trainer hammer? 790 00:38:38,065 --> 00:38:40,276 I'm sorry, the moment came and I just couldn't do it. 791 00:38:40,359 --> 00:38:42,153 Oh, so, you can be mean when it helps you 792 00:38:42,236 --> 00:38:43,863 but not when it might actually help me? 793 00:38:44,739 --> 00:38:46,032 You're right. 794 00:38:46,574 --> 00:38:48,385 You're right, April. You're right about a lot of stuff, 795 00:38:48,409 --> 00:38:49,761 like the fact that I was your bully. 796 00:38:49,785 --> 00:38:50,995 What are you talking about? 797 00:38:51,078 --> 00:38:53,873 In fifth grade, we were close and I gave you away and I'm sorry. 798 00:38:54,540 --> 00:38:55,540 What? 799 00:38:55,958 --> 00:38:58,919 I don't care about your stupid apology. 800 00:38:59,003 --> 00:39:01,547 You know what's going on with my family right now. 801 00:39:01,630 --> 00:39:04,216 We have become the black sheep of the entire community. 802 00:39:04,300 --> 00:39:05,384 I needed a win. 803 00:39:05,468 --> 00:39:07,388 Healing of our relationship is bigger than a win. 804 00:39:07,428 --> 00:39:09,388 Says the person who wins all the time! 805 00:39:10,264 --> 00:39:11,098 April...! -No! 806 00:39:11,182 --> 00:39:13,201 You screwed me over then and you screwed me over now. 807 00:39:13,225 --> 00:39:15,394 I didn't think our relationship could get worse. 808 00:39:15,770 --> 00:39:16,770 I was wrong. 809 00:39:26,697 --> 00:39:28,574 Hey, I just wanted to congratulate you. 810 00:39:28,657 --> 00:39:30,137 Hope to see you next year? -Thanks. 811 00:40:14,036 --> 00:40:15,121 Uh... hmm. 812 00:41:05,171 --> 00:41:07,006 * Mother * 813 00:41:07,506 --> 00:41:10,593 * Tell your children not to walk my way * 814 00:41:11,218 --> 00:41:13,846 * Tell your children Not to hear my words * 815 00:41:13,929 --> 00:41:16,140 * What they mean What they say * 816 00:41:16,223 --> 00:41:17,808 * Mother * 817 00:41:19,810 --> 00:41:21,187 * Mother * 818 00:41:22,021 --> 00:41:25,024 * Can you keep them in the dark for life? 819 00:41:25,608 --> 00:41:28,694 * Can you hide them From the waiting world * 820 00:41:29,195 --> 00:41:32,239 * Oh mother * 821 00:41:34,116 --> 00:41:35,826 * Father * 822 00:41:36,327 --> 00:41:39,371 * Gonna take your daughter out tonight * 823 00:41:39,872 --> 00:41:42,625 * Gonna show her my world * 824 00:41:43,334 --> 00:41:48,255 * Oh father * 825 00:41:48,756 --> 00:41:51,842 * Not about to see your light * 826 00:41:52,301 --> 00:41:55,262 * But if you want to find hell with me * 827 00:41:55,346 --> 00:41:58,682 * I can show you what it's like * 828 00:41:59,433 --> 00:42:01,435 * Till you're bleeding * 829 00:42:01,852 --> 00:42:05,189 * Not about to see your light * 830 00:42:05,272 --> 00:42:08,275 * But if you want to find hell with me * 831 00:42:08,359 --> 00:42:11,153 * I can show you what it's * 832 00:42:13,864 --> 00:42:15,282 * Mother * 833 00:42:16,116 --> 00:42:18,911 * Tell your children Not to hold my hand * 834 00:42:19,411 --> 00:42:21,997 * Tell your children not to understand * 835 00:42:22,456 --> 00:42:25,501 * Oh mother * 836 00:42:27,044 --> 00:42:28,462 * Father * 837 00:42:29,046 --> 00:42:31,799 * Do you want to bang heads with me * 838 00:42:32,341 --> 00:42:35,094 * Do you want to feel everything * 839 00:42:35,511 --> 00:42:39,139 * Oh father * 840 00:42:40,849 --> 00:42:44,186 * Not about to see your light * 841 00:42:44,270 --> 00:42:47,147 * And if you want to find hell with me * 842 00:42:47,231 --> 00:42:50,734 * I can show you what it's like * 843 00:42:53,734 --> 00:42:57,734 Preuzeto sa www.titlovi.com 62849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.