All language subtitles for Teenage Bounty Hunters - 01x04 - Basically Pluto.OATH+ION10+STRiFE.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:10,740 www.titlovi.com 2 00:00:13,740 --> 00:00:16,620 We fell asleep! We fell asleep! 3 00:00:16,640 --> 00:00:17,920 You were supposed to leave! 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,760 I couldn't let you sleep out here alone. 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,640 What? -Mm. 6 00:00:25,010 --> 00:00:26,760 I couldn't let you sleep out here alone. 7 00:00:26,850 --> 00:00:27,850 Oh. 8 00:00:28,430 --> 00:00:30,840 But seriously, if my mom sees you she'll explode. 9 00:00:30,930 --> 00:00:32,510 Your mom loves me. 10 00:00:32,770 --> 00:00:35,940 Yeah, but if she knows that we used our family tent as a marital bed, 11 00:00:36,020 --> 00:00:37,020 she might reconsider. 12 00:00:38,060 --> 00:00:40,900 And if she knew... then she'd tell my mom. 13 00:00:40,980 --> 00:00:42,060 Yeah. 14 00:00:43,900 --> 00:00:45,150 Sterling, I have to go. 15 00:00:45,490 --> 00:00:46,490 I have to go. -Yeah. 16 00:00:48,700 --> 00:00:49,869 Don't forget your mouth guard. 17 00:00:49,870 --> 00:00:50,960 Oh. 18 00:00:51,040 --> 00:00:52,170 And your phone. -Oh. 19 00:00:52,250 --> 00:00:53,420 And don't forget your hat. 20 00:00:53,500 --> 00:00:54,630 And your guitar. 21 00:00:55,790 --> 00:00:57,200 I love you. -I love you, too. 22 00:01:25,280 --> 00:01:26,950 Good morning. -Hi, Sterl. 23 00:01:27,030 --> 00:01:29,740 Oh, I'm sorry, do I know you? You look like my drunk daughter. 24 00:01:29,820 --> 00:01:31,610 Mom, please let me back inside. 25 00:01:31,700 --> 00:01:33,280 It was one stupid night, okay. 26 00:01:33,370 --> 00:01:34,750 People have stupid nights. 27 00:01:34,770 --> 00:01:36,399 "People" are not my daughter, Sterling Wesley. 28 00:01:36,400 --> 00:01:37,560 You have my name 29 00:01:37,580 --> 00:01:39,840 and you thought nothing of dragging it through the mud. 30 00:01:40,420 --> 00:01:42,090 Every member of my book club 31 00:01:42,170 --> 00:01:43,580 has called to check on you. 32 00:01:43,670 --> 00:01:46,630 Oh, God, Book Club tomorrow is gonna be hell, pardon my French. 33 00:01:46,720 --> 00:01:48,799 You have friends that follow your teenage daughter on Instagram? 34 00:01:48,800 --> 00:01:50,470 I'd be more concerned about that. 35 00:01:51,890 --> 00:01:53,600 But of course, you know best. 36 00:01:54,470 --> 00:01:55,510 Mom... -Mm-hm. 37 00:01:55,530 --> 00:01:57,600 You're right, I should have been more responsible. 38 00:01:57,620 --> 00:01:58,639 I'm really sorry. 39 00:01:58,650 --> 00:02:01,100 An apology is not going to fix it, Sterling. 40 00:02:03,230 --> 00:02:04,468 Just like you thought an apology 41 00:02:04,470 --> 00:02:06,110 would cut it with your father's truck. 42 00:02:06,190 --> 00:02:08,730 But Blair did that, too! And we're halfway to paying you back. 43 00:02:09,530 --> 00:02:11,900 Uh, Mom, I've learned my lesson, please trust me. 44 00:02:12,450 --> 00:02:13,780 Your father and I will determine 45 00:02:13,870 --> 00:02:15,619 when you have truly learned the error of your ways. 46 00:02:15,620 --> 00:02:17,830 Dad's off hunting. How's he gonna see that I've learned? 47 00:02:17,910 --> 00:02:19,959 I don't know, dear. How are you going to convince your mother 48 00:02:19,960 --> 00:02:22,220 and everyone she's ever known that you did not grow up 49 00:02:22,290 --> 00:02:24,210 on the set of a Spring Break video, hm? 50 00:02:28,590 --> 00:02:29,590 Mom. 51 00:02:30,300 --> 00:02:31,300 Um... 52 00:02:31,930 --> 00:02:32,930 Did you hear that? 53 00:02:37,640 --> 00:02:39,760 You're so different from any girl I've dated. 54 00:02:40,650 --> 00:02:41,650 All... All two of 'em. 55 00:02:42,200 --> 00:02:43,230 How so? 56 00:02:43,310 --> 00:02:45,560 And I'm gonna need those names and Instagram handles. 57 00:02:46,030 --> 00:02:47,870 Ever since I first saw you at the Country Club, 58 00:02:47,900 --> 00:02:50,780 you just put out this crazy confidence. 59 00:02:51,110 --> 00:02:52,360 You're super down-to-earth, 60 00:02:52,820 --> 00:02:54,240 just comfortable with who you are. 61 00:02:55,120 --> 00:02:56,960 It's mad sexy. 62 00:02:59,210 --> 00:03:00,960 You're mad sexy. 63 00:03:03,250 --> 00:03:05,000 I miss you. 64 00:03:05,500 --> 00:03:08,210 Living 22 minutes away is basically like living in another state. 65 00:03:08,300 --> 00:03:09,430 Oh, for real, though! 66 00:03:09,510 --> 00:03:11,220 It's like some Romeo and Juliet type shit. 67 00:03:12,550 --> 00:03:14,130 Okay, baby, I gotta go to work. 68 00:03:14,220 --> 00:03:15,470 All right, baby. Text me. 69 00:03:15,760 --> 00:03:16,970 Okay, bye. 70 00:03:29,650 --> 00:03:31,150 Knock knock, vagrant sister. 71 00:03:33,160 --> 00:03:34,500 Did you bring my deodorant? 72 00:03:34,990 --> 00:03:37,280 Oh, yeah. You were almost out and I was almost out, 73 00:03:37,370 --> 00:03:38,670 so I smushed the two together. 74 00:03:38,750 --> 00:03:40,210 Powder Fresh meets Spring Breeze. 75 00:03:45,080 --> 00:03:46,710 Is Miles texting you dog memes again? 76 00:03:46,790 --> 00:03:47,790 Yeah. 77 00:03:48,710 --> 00:03:49,830 Life is funny, Sterl. 78 00:03:50,340 --> 00:03:51,960 You know, one day you're a single woman 79 00:03:52,050 --> 00:03:54,340 fueled by the lyrics of old Tori Amos songs, 80 00:03:54,430 --> 00:03:57,310 and the next, you're a part of someone. 81 00:03:58,310 --> 00:03:59,650 I'm not an island anymore. 82 00:03:59,930 --> 00:04:01,100 I'm a pair of islands. 83 00:04:01,480 --> 00:04:03,070 So, you're an archipelago? 84 00:04:03,140 --> 00:04:05,520 Seriously, dude, if I may gush for a second... 85 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 Miles gets me. 86 00:04:06,940 --> 00:04:08,380 That's what you said about Jennings. 87 00:04:08,440 --> 00:04:10,230 Yeah, but I was a different person back then, 88 00:04:10,320 --> 00:04:11,948 young and naive... -That was two weeks ago. 89 00:04:11,950 --> 00:04:13,790 Miles gets me way more. 90 00:04:14,160 --> 00:04:16,410 I should have known to look at guys from other schools. 91 00:04:16,490 --> 00:04:18,660 He's almost more of an outsider than I am. 92 00:04:18,740 --> 00:04:20,320 He likes super weird music, 93 00:04:20,410 --> 00:04:22,620 he DJs, he goes to public school. 94 00:04:22,710 --> 00:04:24,920 So, he's an outsider because he goes to public school? 95 00:04:25,000 --> 00:04:26,210 To me, yes. 96 00:04:26,290 --> 00:04:28,710 Plus, Miles is, like, the salt of the earth. 97 00:04:28,880 --> 00:04:30,470 Earning the money for his car. 98 00:04:30,550 --> 00:04:32,390 You know, nothing has been handed to him. 99 00:04:32,470 --> 00:04:33,970 His mom works two jobs. 100 00:04:34,050 --> 00:04:35,840 I work two jobs and I live in a tent! 101 00:04:35,930 --> 00:04:37,430 I can't live like this! 102 00:04:37,510 --> 00:04:38,590 How am I gonna convince Mom 103 00:04:38,600 --> 00:04:40,480 that I'm worthy of living under the Wesley roof? 104 00:04:41,310 --> 00:04:43,360 Sounds like white people problems. 105 00:04:43,430 --> 00:04:45,350 We're white. And it actually doesn't. 106 00:04:45,440 --> 00:04:48,110 Yeah, but like, compared to what Miles goes through... 107 00:04:48,190 --> 00:04:49,740 We're not talking about Miles! 108 00:04:49,820 --> 00:04:52,740 Sterling, I'm in a partnership now. 109 00:04:53,610 --> 00:04:54,930 We're always talking about Miles. 110 00:04:55,780 --> 00:04:57,740 Wanna see this dog meme that Miles sent me? 111 00:04:59,620 --> 00:05:01,000 Big boy energy. 112 00:05:01,080 --> 00:05:03,159 Ooh, look at him, he's so fluffy! -Who's a good boy? 113 00:05:03,160 --> 00:05:04,700 Johnny Cornwall skipped again. 114 00:05:04,790 --> 00:05:06,460 Here's his file. -Absolutely not. 115 00:05:06,540 --> 00:05:07,700 What's his deal? 116 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Public masturbator. 117 00:05:09,340 --> 00:05:11,260 Eww. Save that for the bathtub. 118 00:05:11,800 --> 00:05:13,340 Or the car, if traffic's really bad. 119 00:05:13,420 --> 00:05:15,380 Sick! You do that in the car? 120 00:05:15,470 --> 00:05:17,100 Um, my body is a temple. 121 00:05:17,180 --> 00:05:18,850 And the car is a temple on wheels. 122 00:05:18,930 --> 00:05:20,770 So, you're a temple in a moving temple? 123 00:05:20,850 --> 00:05:21,940 Don't shame me. 124 00:05:23,390 --> 00:05:25,560 You're turning down all my damn skips today. 125 00:05:25,640 --> 00:05:27,140 Are you forgetting I'm your boss? 126 00:05:27,230 --> 00:05:29,150 I'm the head chef. You're the little waiter dude. 127 00:05:29,190 --> 00:05:30,950 You can't decide what food to dish out. 128 00:05:31,020 --> 00:05:33,020 Yolanda, these skips are bullshit. 129 00:05:33,110 --> 00:05:35,649 I got a feeling you're giving Terrance the Clown all the good jobs. 130 00:05:35,650 --> 00:05:38,250 I don't care about your feelings. I care about recouping my money. 131 00:05:38,280 --> 00:05:40,402 Terrance delivers. -Oh, please... 132 00:05:40,600 --> 00:05:41,660 Anything else? 133 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 I've got a big one, 134 00:05:42,790 --> 00:05:44,990 but I'm not sure if Eeyore here is up for the challenge. 135 00:05:45,660 --> 00:05:47,290 And I'm out a shit ton for her. 136 00:05:47,370 --> 00:05:48,790 Kendra Saint John. 137 00:05:49,250 --> 00:05:51,500 Fancy. Sounds like a countess! 138 00:05:51,590 --> 00:05:53,130 Good day, Countess Saint John. 139 00:05:54,340 --> 00:05:55,510 So, this chick's a scammer. 140 00:05:55,590 --> 00:05:58,250 She throws jewelry parties and claims it's high-end product, 141 00:05:58,340 --> 00:06:00,381 but it's actually just tin spray painted in gold. 142 00:06:00,850 --> 00:06:03,270 By the time the victims figure it out, she skips town, 143 00:06:03,290 --> 00:06:05,650 changes her name, does it all over again. 144 00:06:05,930 --> 00:06:07,390 Her focus is niche groups. 145 00:06:07,480 --> 00:06:09,980 Her last venture, "F Everything", was targeted at anarchists. 146 00:06:10,060 --> 00:06:12,480 Anarchists buying matching bracelets? Uh-uh. 147 00:06:12,570 --> 00:06:15,290 The product was a chain that connects nose ring to belt to nose ring. 148 00:06:16,110 --> 00:06:18,670 But what if you stand up really fast and then you pull your nose? 149 00:06:19,990 --> 00:06:21,290 No wonder they're so angry. 150 00:06:21,370 --> 00:06:23,750 Currently, she's running a Christian-based scam. 151 00:06:23,830 --> 00:06:25,500 The company's called Jewels of the Magi. 152 00:06:26,080 --> 00:06:27,420 Using the Lord like that! 153 00:06:27,500 --> 00:06:28,800 Yeah, that feels rude. 154 00:06:28,870 --> 00:06:30,330 Like, biblically rude. 155 00:06:30,420 --> 00:06:32,550 Okay, any intel on places she frequents? 156 00:06:32,630 --> 00:06:33,959 The local precinct might have some 157 00:06:33,960 --> 00:06:35,880 if you'd get over yourself and go down there. 158 00:06:36,550 --> 00:06:37,870 You trying to play games with me? 159 00:06:37,920 --> 00:06:39,000 I don't play games. 160 00:06:39,090 --> 00:06:40,920 And if I was playing games, I'd win. 161 00:06:41,010 --> 00:06:42,630 I'm in better shape and I cheat. 162 00:06:43,100 --> 00:06:45,258 Uh... Stop fighting, Mom and Dad. 163 00:06:45,259 --> 00:06:46,770 I don't wanna work with the cops. 164 00:06:46,850 --> 00:06:49,438 Okay? Their squeaky pants scare me. -Well, don't worry. 165 00:06:49,440 --> 00:06:51,530 We don't work with cops. Ever. 166 00:06:51,600 --> 00:06:52,640 Mm. 167 00:06:53,190 --> 00:06:54,200 Company policy. 168 00:06:55,570 --> 00:06:57,780 Wow, I just realized, in this very moment, 169 00:06:57,860 --> 00:06:59,198 that old people are super dramatic. 170 00:06:59,200 --> 00:07:01,040 Who are you calling old? -I am not dramatic! 171 00:07:02,570 --> 00:07:05,340 Okay, so, what's the plan here? Should we tell her 172 00:07:05,360 --> 00:07:07,079 that we're throwing one of her little party thingies 173 00:07:07,080 --> 00:07:08,570 and give her the Yogurtopia address? 174 00:07:08,580 --> 00:07:10,040 Good idea! -Hell, no! 175 00:07:10,120 --> 00:07:12,870 No way she's gonna buy that some rich white ladies live around here. 176 00:07:12,960 --> 00:07:14,220 You need a home address 177 00:07:14,290 --> 00:07:15,870 in a one percent kind of neighborhood. 178 00:07:25,100 --> 00:07:27,350 I hope you have more than just that one little bottle. 179 00:07:28,520 --> 00:07:30,230 Yes, not to worry, Charlotte. 180 00:07:30,310 --> 00:07:33,030 We are overflowing with wine. -Mm. 181 00:07:33,100 --> 00:07:34,850 You know... and crab puffs. 182 00:07:35,270 --> 00:07:36,270 You should eat something. 183 00:07:36,690 --> 00:07:38,230 Lynn! Oh. 184 00:07:38,320 --> 00:07:39,450 How are you? 185 00:07:39,820 --> 00:07:42,240 Great! Your house looks fantastic. 186 00:07:42,410 --> 00:07:44,410 That new wallpaper is to die for. 187 00:07:44,660 --> 00:07:46,290 I love it! -Oh, wow! Thank you. 188 00:07:46,370 --> 00:07:48,790 Yeah, it just felt like time for a refresh. 189 00:07:50,250 --> 00:07:52,090 That stupid book. -Oh. 190 00:07:52,170 --> 00:07:54,410 I stopped when the neighbor found the clue in the vacuum. 191 00:07:56,000 --> 00:07:57,170 I couldn't finish it either. 192 00:07:57,750 --> 00:07:59,040 I'm so glad to be here. 193 00:07:59,340 --> 00:08:01,350 Vernon left for his hunting trip today. 194 00:08:01,420 --> 00:08:02,550 Oh. 195 00:08:02,630 --> 00:08:04,710 You know Anderson is out on the lease, too. 196 00:08:04,800 --> 00:08:06,480 What is it with these boys and their guns? 197 00:08:06,550 --> 00:08:09,010 I don't know, but maybe with all of them out in the wild, 198 00:08:09,100 --> 00:08:11,060 they'll shoot each other and save us the misery. 199 00:08:17,190 --> 00:08:18,350 Right, excuse me. 200 00:08:18,940 --> 00:08:21,180 Sterling, honey, what's going on? 201 00:08:21,700 --> 00:08:23,338 I thought you were refreshing sparkling waters 202 00:08:23,340 --> 00:08:24,398 and Blair was doing the hors d'oeuvres. 203 00:08:24,400 --> 00:08:25,909 Please do not confuse the duties. 204 00:08:25,910 --> 00:08:28,239 I finished refreshing the waters, so I just grabbed the puffs. 205 00:08:28,240 --> 00:08:29,450 Just taking initiative, Mommy. 206 00:08:29,540 --> 00:08:31,170 And I can help pour wine, too. 207 00:08:31,250 --> 00:08:33,540 Lord, no, them seeing you cozied up with a bottle? 208 00:08:33,620 --> 00:08:35,160 Honey, that is the last thing we need. 209 00:08:35,540 --> 00:08:37,250 I'll handle the wine. 210 00:08:41,800 --> 00:08:42,800 Mom's happy. 211 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 She's happy. 212 00:08:44,800 --> 00:08:45,960 Do you think she's happy? 213 00:08:46,050 --> 00:08:47,280 Mrs. Burton told her 214 00:08:47,300 --> 00:08:49,470 that the guest towels were beautifully crisp. 215 00:08:49,500 --> 00:08:51,770 She'll be high on that till Christmas. 216 00:08:51,800 --> 00:08:52,860 Yeah. -Okay. 217 00:09:02,570 --> 00:09:03,605 Surprise! 218 00:09:04,320 --> 00:09:06,320 Babe! What are you doing here? 219 00:09:06,860 --> 00:09:08,110 Oh. 220 00:09:08,200 --> 00:09:09,920 You know how we never get to see each other? 221 00:09:09,990 --> 00:09:11,200 Mm-hm. -I'm fixing that. 222 00:09:11,290 --> 00:09:12,710 Oh, I'm so happy! 223 00:09:12,950 --> 00:09:15,370 Seeing you on a Sunday afternoon, what a luxury! 224 00:09:15,670 --> 00:09:18,510 But... damn it, I can't really hang right now. 225 00:09:18,580 --> 00:09:20,249 I'm kinda helping my mom with her book club. 226 00:09:20,250 --> 00:09:22,040 No, I know. I'm the valet. 227 00:09:22,330 --> 00:09:23,350 You're what now? 228 00:09:23,380 --> 00:09:25,009 I overheard your mom talking about it at the club, 229 00:09:25,010 --> 00:09:26,390 and I offered my services. 230 00:09:26,590 --> 00:09:29,170 So, now I get to see my girl and make some bread. 231 00:09:30,430 --> 00:09:31,940 Wow. 232 00:09:32,010 --> 00:09:33,640 Shocking update... 233 00:09:34,140 --> 00:09:35,930 Miles is here. 234 00:09:36,020 --> 00:09:37,730 What do you mean here? Like here, here? 235 00:09:37,810 --> 00:09:39,430 No, like the here that means over there. 236 00:09:39,520 --> 00:09:41,190 Yes! Here! At our house! -Why? 237 00:09:41,270 --> 00:09:43,350 Mom hired him as a valet. 238 00:09:44,690 --> 00:09:45,690 What if he wants a tour? 239 00:09:46,700 --> 00:09:47,780 Um... 240 00:09:47,860 --> 00:09:50,700 I need to go stage my room like I wasn't 12 in the last five years. 241 00:09:50,780 --> 00:09:52,380 I definitely need to hide my BTS poster. 242 00:09:52,450 --> 00:09:54,248 Are you worried... -I cannot burn that poster, Sterling, 243 00:09:54,250 --> 00:09:55,748 you know it has emotional resonance for me. 244 00:09:55,750 --> 00:09:57,119 No, I mean that... -Okay, you know what? 245 00:09:57,120 --> 00:09:59,160 Fine, I will burn it, but I'm furious about this! 246 00:09:59,250 --> 00:10:00,450 No, don't burn anything. 247 00:10:01,750 --> 00:10:02,750 You're right. 248 00:10:03,500 --> 00:10:05,080 What am I doing? 249 00:10:05,670 --> 00:10:07,880 Everything is fine. It's great to have him here. 250 00:10:07,970 --> 00:10:10,100 Who cares if he knows that I love J-Hope the most... 251 00:10:10,180 --> 00:10:11,350 with Suga a close second? 252 00:10:12,180 --> 00:10:13,230 He likes me for me. 253 00:10:13,720 --> 00:10:16,640 But, you're fine that he's here as a valet... the help... 254 00:10:16,980 --> 00:10:18,070 at your mother's hen party? 255 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 Oh, shit. -Yeah. 256 00:10:20,480 --> 00:10:22,570 This is the first time that he's here at your house 257 00:10:22,650 --> 00:10:24,280 and you're already on unequal footing. 258 00:10:24,360 --> 00:10:26,570 It's not like Mom knew about us before she hired him. 259 00:10:26,650 --> 00:10:28,218 I'm still trying to work up the courage to tell her 260 00:10:28,220 --> 00:10:29,529 that we're going out on dates. 261 00:10:29,530 --> 00:10:31,490 Why? Because he's black? 262 00:10:31,570 --> 00:10:32,570 Because he's Catholic. 263 00:10:32,660 --> 00:10:34,420 Oh, right. Well, whatever. 264 00:10:34,490 --> 00:10:36,990 He's here now at your rich, portrait-addled mansion, 265 00:10:37,080 --> 00:10:38,590 and we're bounty hunting. 266 00:10:38,660 --> 00:10:41,160 He says that he likes me because I'm down to earth. 267 00:10:41,380 --> 00:10:44,630 This is, like, the least down to earth thing in the entire world. 268 00:10:44,710 --> 00:10:46,750 It's basically Pluto. -You need to fix this. 269 00:10:47,260 --> 00:10:49,510 It's cool. I'm cool. 270 00:10:49,590 --> 00:10:51,170 Look at me be... 271 00:10:51,260 --> 00:10:52,260 It's Bowser. 272 00:10:52,600 --> 00:10:53,680 Hello? -Girls... 273 00:10:53,720 --> 00:10:56,340 I think I just saw her pull in, but I couldn't positively ID her. 274 00:10:56,810 --> 00:10:57,810 Run out and check. 275 00:10:58,230 --> 00:11:01,570 If it's her, make up an excuse and get her down the driveway. 276 00:11:01,940 --> 00:11:02,940 I'll do the rest. 277 00:11:04,190 --> 00:11:05,190 Wait, hold up. 278 00:11:19,370 --> 00:11:21,700 Oh, stand down, stand down. It's a dude. 279 00:11:21,830 --> 00:11:23,499 What do you mean, it... 280 00:11:23,500 --> 00:11:24,500 Hello? 281 00:11:25,040 --> 00:11:26,290 Don't hang up on me, you... 282 00:11:26,920 --> 00:11:28,920 Welcome to our little gathering! And you would be? 283 00:11:29,010 --> 00:11:31,260 I'm John Slack with Jewels of the Magi, 284 00:11:31,340 --> 00:11:32,590 and you must be Debbie. 285 00:11:33,140 --> 00:11:34,900 Uh... -No! No! No! Uh, she can't vote yet. 286 00:11:35,300 --> 00:11:37,430 Our mom, Debbie, is inside. 287 00:11:37,520 --> 00:11:38,810 So, where's Kendra? 288 00:11:39,390 --> 00:11:41,810 Oh, unfortunately, she couldn't make it today. 289 00:11:41,890 --> 00:11:43,180 I'm happy to fill in. 290 00:11:44,270 --> 00:11:46,020 I got lots of bling to show, 291 00:11:46,110 --> 00:11:48,530 so I hope you folks are ready to buy! 292 00:11:49,070 --> 00:11:50,070 I think we actually... 293 00:11:50,150 --> 00:11:51,230 Yeah, well, you're, um... 294 00:11:51,320 --> 00:11:53,190 Shit. Shit. Shit. 295 00:11:58,410 --> 00:11:59,740 Oh. 296 00:11:59,830 --> 00:12:00,840 Well, hello there. 297 00:12:00,910 --> 00:12:02,080 Who do we have here? 298 00:12:02,460 --> 00:12:04,494 Surprise! -This is John Slack. 299 00:12:04,500 --> 00:12:06,120 He is a sales associate 300 00:12:06,210 --> 00:12:08,330 with Jewels of the Magi, a jewelry company. 301 00:12:08,710 --> 00:12:10,250 Pleased to meet you 302 00:12:10,340 --> 00:12:13,060 and show you and your guests some jewelry. 303 00:12:15,220 --> 00:12:18,560 Right... Um, well, that is just fantastic. 304 00:12:18,640 --> 00:12:21,060 Please, make your... self at home. 305 00:12:22,890 --> 00:12:24,010 What the hello is this? 306 00:12:24,100 --> 00:12:25,220 A fun addition to the party? 307 00:12:25,440 --> 00:12:26,820 Each piece in the collection 308 00:12:26,900 --> 00:12:29,570 was inspired by a passage in the Bible. 309 00:12:29,650 --> 00:12:31,810 So, it's designed to adorn the wearer 310 00:12:31,900 --> 00:12:34,070 and exalt the Lord at the same time. 311 00:12:34,160 --> 00:12:35,870 Um... Uh-huh. 312 00:12:35,950 --> 00:12:38,040 You know, thank you, girls, but... 313 00:12:38,120 --> 00:12:39,948 ... they're a little over the top for my taste. 314 00:12:39,950 --> 00:12:42,200 You don't have to buy any. In fact, you... you shouldn't. 315 00:12:42,540 --> 00:12:45,550 Yeah, think of them as, like, entertainment or like, um... 316 00:12:45,620 --> 00:12:47,580 an upscale conversation starter 317 00:12:47,670 --> 00:12:48,950 for you and your guests. -Yes. 318 00:12:49,000 --> 00:12:50,960 That way you don't have to talk about the book. 319 00:12:51,420 --> 00:12:53,540 It sat on the table in the same place for a month, 320 00:12:53,630 --> 00:12:55,170 so we know you didn't read it. 321 00:12:55,260 --> 00:12:56,430 Well, I... I... 322 00:13:07,350 --> 00:13:08,480 Oh... uh... 323 00:13:09,020 --> 00:13:10,020 Okay. 324 00:13:14,070 --> 00:13:15,080 Kendra's not coming. 325 00:13:15,150 --> 00:13:16,530 Aw, goddamn it! What? 326 00:13:16,610 --> 00:13:17,890 Yeah, she sent this guy instead, 327 00:13:17,950 --> 00:13:20,080 like, a minion, who's inside our house right now, 328 00:13:20,160 --> 00:13:22,370 trying to hock cheap rhinestones to unsuspecting women. 329 00:13:22,450 --> 00:13:24,289 There's no way they'll bite, they have expensive taste. 330 00:13:24,290 --> 00:13:25,670 You're right. -No, wait. Listen. 331 00:13:25,750 --> 00:13:27,590 Have y'all ever interrogated anyone? 332 00:13:28,000 --> 00:13:30,410 Oh, we're pros at getting information out of people. 333 00:13:30,500 --> 00:13:32,080 Last year, Margot Carroll said 334 00:13:32,170 --> 00:13:33,919 she had a thing with someone over the summer, 335 00:13:33,920 --> 00:13:35,780 and it took us five minutes with Hannah B 336 00:13:35,800 --> 00:13:37,250 to find out it was two people. 337 00:13:37,340 --> 00:13:39,380 James Fenser and Terry Massingill. 338 00:13:39,470 --> 00:13:41,510 Wait, I thought that she only held hands with Terry. 339 00:13:41,560 --> 00:13:43,268 Yeah, but Hannah B screenshotted her playlist 340 00:13:43,270 --> 00:13:45,099 that she put on her story... -That's right... 341 00:13:45,100 --> 00:13:47,470 Okay! Stop! Stop. Stop talking. 342 00:13:48,650 --> 00:13:49,740 How's Sterling doing? 343 00:13:50,310 --> 00:13:52,480 You know, my Hannah saw that post of hers 344 00:13:52,570 --> 00:13:54,149 and she told me... -Oh, that old thing. 345 00:13:54,150 --> 00:13:57,320 No... You know, Sterling is doing just great. 346 00:13:57,400 --> 00:13:59,610 That was a nothing. She made Honor Roll again. 347 00:13:59,700 --> 00:14:01,369 Do you know that that's six semesters in a row? 348 00:14:01,370 --> 00:14:03,080 I'm so glad to hear it. 349 00:14:03,160 --> 00:14:05,950 It's just, if you let one sin in the door, the next thing you know, 350 00:14:06,040 --> 00:14:07,280 the devil will come a-knockin'. 351 00:14:07,330 --> 00:14:10,250 Not at this house, we have ADT. 352 00:14:10,330 --> 00:14:14,120 Jesus wishes He died on a cross this beautiful. 353 00:14:14,210 --> 00:14:16,590 I'll take three. My Luke might want to give one to Sterling. 354 00:14:16,670 --> 00:14:18,590 Their six year anniversary's coming up. 355 00:14:18,680 --> 00:14:21,270 You know what? I'll take one, too. 356 00:14:21,350 --> 00:14:23,060 Oh, and can you throw in a brooch? 357 00:14:23,140 --> 00:14:24,140 Mm-hm. 358 00:14:24,180 --> 00:14:26,550 Oh, Debbie... this bracelet 359 00:14:27,060 --> 00:14:29,780 will look absolutely adorable with that outfit. 360 00:14:29,850 --> 00:14:31,810 Um, yeah, that... that is... 361 00:14:32,980 --> 00:14:33,980 precious. 362 00:14:34,730 --> 00:14:35,730 Um... 363 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 You know what? 364 00:14:38,900 --> 00:14:40,280 Why not? I'll take it. 365 00:14:40,360 --> 00:14:42,320 Great! That'll be 180 dollars. 366 00:14:42,410 --> 00:14:44,120 Uh, mm... Okay. 367 00:14:44,200 --> 00:14:45,910 Let me just go get my card reader. 368 00:14:47,410 --> 00:14:48,410 What? 369 00:14:49,460 --> 00:14:52,720 Our mark is isolated in the kitchen. He isolated himself! 370 00:14:52,790 --> 00:14:55,240 Mark? -No, the... the guy! 371 00:14:55,670 --> 00:14:57,420 The guy we need to get information from! 372 00:14:57,450 --> 00:14:58,501 Then just say that. 373 00:14:58,510 --> 00:15:00,587 Hi! -Hello... 374 00:15:00,590 --> 00:15:04,550 Hey, y'all. You two seem like great candidates 375 00:15:05,060 --> 00:15:07,427 for this Cain and Abel locket set. 376 00:15:07,850 --> 00:15:09,471 Ooh. Mmm. 377 00:15:09,480 --> 00:15:11,280 Thanks, we don't really do the matching thing. 378 00:15:12,270 --> 00:15:13,270 Not even headbands? 379 00:15:13,290 --> 00:15:16,480 Actually, we were hoping to ask you a couple of questions. 380 00:15:16,820 --> 00:15:18,990 We're doing a research paper on what it's like 381 00:15:19,070 --> 00:15:20,620 to work for women entrepreneurs, 382 00:15:21,280 --> 00:15:23,110 and we would really appreciate your... 383 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 expertise. 384 00:15:25,950 --> 00:15:26,950 Ask away. 385 00:15:27,040 --> 00:15:31,300 Do you work out? Because your shape is so good to my eyes. 386 00:15:32,420 --> 00:15:33,420 What? 387 00:15:33,630 --> 00:15:38,010 My sister is trying to let me ask the questions here. 388 00:15:39,150 --> 00:15:40,210 Okay, fine. 389 00:15:40,220 --> 00:15:42,129 Which are...? -Do you like working for Kendra? 390 00:15:42,130 --> 00:15:43,260 What's Kendra like? 391 00:15:43,590 --> 00:15:46,630 What's Kendra's day-to-day itinerary, generally speaking? 392 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 I wish I knew. 393 00:15:47,810 --> 00:15:51,020 If only I existed in her orbit on a more regular basis, 394 00:15:51,100 --> 00:15:55,560 but sadly, she is busier than a fruit fly swimming in ambrosia. 395 00:15:56,400 --> 00:16:01,620 That... must be difficult for you. 396 00:16:02,660 --> 00:16:04,450 Unfair, really. 397 00:16:04,530 --> 00:16:06,490 Yeah, you are so brilliant at sales. 398 00:16:06,580 --> 00:16:08,580 It must be really hard having Kendra trap you 399 00:16:08,660 --> 00:16:10,070 in such a lower level position. 400 00:16:10,160 --> 00:16:15,250 Oh. No. No. She is such a wonderful mentor. 401 00:16:15,330 --> 00:16:16,460 So giving. 402 00:16:16,540 --> 00:16:19,080 I'm on the phone with her all day long, 403 00:16:19,170 --> 00:16:20,790 filling orders, strategizing. 404 00:16:20,880 --> 00:16:21,920 We're a team. 405 00:16:23,220 --> 00:16:27,890 You know, sometimes when a person is really talented, 406 00:16:28,430 --> 00:16:30,930 their boss manipulates them. 407 00:16:31,270 --> 00:16:32,560 When really, they... 408 00:16:32,640 --> 00:16:34,890 Oh, look at that! Kendra's asking me to call her. 409 00:16:34,980 --> 00:16:36,280 Uh, if you'll excuse me. 410 00:16:36,360 --> 00:16:38,490 Tell her to come by the house if she's free! 411 00:16:38,570 --> 00:16:40,240 Hello? Kendra? 412 00:16:40,320 --> 00:16:43,160 Yes, that shipment of bangles just came in 413 00:16:43,240 --> 00:16:44,620 and they are as sparklin'... 414 00:16:44,700 --> 00:16:47,450 Um, can you work on that while I go take care of Miles? 415 00:16:47,530 --> 00:16:49,450 Make him think that I'm this super chill lady. 416 00:16:49,540 --> 00:16:51,210 Which I am and not his... 417 00:16:51,580 --> 00:16:54,250 upper crust, white employer. 418 00:16:56,420 --> 00:16:57,420 Sounds like fun. 419 00:16:57,790 --> 00:17:01,460 Hey! If you're tired, take a load off, have a sandwich. 420 00:17:02,260 --> 00:17:03,760 Or don't. Just have fun! 421 00:17:03,880 --> 00:17:05,090 But that's not an order. 422 00:17:05,180 --> 00:17:07,220 Like, thank you, but that'd be kind of weird. 423 00:17:07,930 --> 00:17:08,930 I don't see why. 424 00:17:09,300 --> 00:17:10,380 But, whatever you want. 425 00:17:10,470 --> 00:17:13,180 Well, if you saw your valet eating a big old sandwich, chiefin', 426 00:17:13,480 --> 00:17:14,650 you'd be tight, wouldn't you? 427 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 I don't really know what "chiefin'" means, but... 428 00:17:17,600 --> 00:17:20,060 valet is such a weird word. Don't you think? 429 00:17:20,650 --> 00:17:23,070 It rhymes with "chalet", which is also a weird word, 430 00:17:23,490 --> 00:17:25,580 "ballet"... less weird to me, you know? 431 00:17:26,570 --> 00:17:28,490 No. I don't know what you're saying. 432 00:17:28,570 --> 00:17:30,950 I'm just saying that it is all good. 433 00:17:31,240 --> 00:17:33,070 And since I'm here, hey, I got this one. 434 00:17:33,160 --> 00:17:34,160 You relax. 435 00:17:34,370 --> 00:17:35,410 Thank you, Miss Weldon, 436 00:17:35,500 --> 00:17:38,090 I bow before you and this beautiful vehicle. 437 00:17:38,170 --> 00:17:40,090 May I take the keys to your castle? -Babe... 438 00:17:40,170 --> 00:17:41,170 let me do my job. 439 00:17:43,380 --> 00:17:44,380 Shit. 440 00:18:00,610 --> 00:18:02,610 Throw a dick on a cactus. 441 00:18:07,100 --> 00:18:08,570 Excuse me. -Yeah. 442 00:18:08,600 --> 00:18:09,978 Do you have a reason for being parked 443 00:18:09,980 --> 00:18:11,861 this lengthy a duration in the neighborhood? 444 00:18:13,160 --> 00:18:14,322 What, I couldn't live here? 445 00:18:14,770 --> 00:18:15,824 Do you live here? 446 00:18:15,830 --> 00:18:17,290 That's not my point, but, no. 447 00:18:17,660 --> 00:18:19,120 Sir, please answer the question. 448 00:18:19,210 --> 00:18:20,460 Uh... 449 00:18:21,750 --> 00:18:23,248 I'm kind of undercover here. 450 00:18:23,710 --> 00:18:25,630 I'm... working and... 451 00:18:25,710 --> 00:18:28,252 Wait, wait, wait. You're an undercover cop? 452 00:18:28,253 --> 00:18:29,963 I'm trying not to blow my cover. 453 00:18:30,300 --> 00:18:32,840 Oh, man. Of course. -Yeah. Yeah. 454 00:18:32,930 --> 00:18:34,380 Great. -I... I... 455 00:18:34,470 --> 00:18:36,220 I'll be your backup. I don't mind. 456 00:18:36,600 --> 00:18:38,180 Us brothers in law enforcement, 457 00:18:38,560 --> 00:18:40,020 we need to look out for each other. 458 00:18:40,050 --> 00:18:42,140 Well... -I'll tell you what... 459 00:18:42,230 --> 00:18:43,770 That car right over there... -Mm. 460 00:18:43,800 --> 00:18:44,811 ... I'll be in it. 461 00:18:44,820 --> 00:18:45,820 Okay. 462 00:18:47,440 --> 00:18:49,690 Yep. I see you. You see it. 463 00:18:49,860 --> 00:18:51,280 Thank you, Barney Fife. 464 00:18:55,330 --> 00:18:56,960 Excuse me, Mrs. Creswell, 465 00:18:57,330 --> 00:18:59,040 you dropped this. -Oh, thank you, hon. 466 00:18:59,670 --> 00:19:01,000 You're always so polite. 467 00:19:01,080 --> 00:19:03,330 I can't help it, I was taught to respect my elders. 468 00:19:03,420 --> 00:19:06,260 Okay, now, that was disrespectful, calling me an elder. 469 00:19:06,760 --> 00:19:08,720 I'm sorry. -That's okay. 470 00:19:10,680 --> 00:19:11,970 You got a good one, here. 471 00:19:12,680 --> 00:19:13,680 Oh. 472 00:19:15,220 --> 00:19:16,590 Yeah, yeah, I know. 473 00:19:16,680 --> 00:19:17,720 No, I mean it. 474 00:19:18,730 --> 00:19:20,480 So what if she screwed up a little? 475 00:19:21,100 --> 00:19:22,180 I mean, we all do. 476 00:19:29,110 --> 00:19:30,190 Yep, here we go. 477 00:19:33,120 --> 00:19:34,540 Sir? -Yes? 478 00:19:34,620 --> 00:19:35,750 What's your business here? 479 00:19:35,830 --> 00:19:37,330 Hey, fellas, no need to worry. 480 00:19:37,410 --> 00:19:38,620 He is one of us us. 481 00:19:39,450 --> 00:19:40,450 Us? 482 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 Law enforcement. 483 00:19:42,460 --> 00:19:43,460 He's a cop! 484 00:19:43,750 --> 00:19:44,750 Is that right? 485 00:19:45,710 --> 00:19:47,170 Yeah, well, show us your badge. 486 00:19:47,250 --> 00:19:49,670 Uh, well... -Are you a cop or not? 487 00:19:49,760 --> 00:19:51,960 He straight up told me he was a cop. See his binoculars? 488 00:19:51,970 --> 00:19:53,970 You said I was a cop. 489 00:19:54,050 --> 00:19:55,220 And you agreed with me. 490 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 Mm. 491 00:19:57,140 --> 00:19:58,900 I'm a bail enforcement officer. 492 00:19:58,970 --> 00:20:01,430 Ah, a bounty hunter. -Yeah, waiting on a skip. 493 00:20:01,520 --> 00:20:03,110 And my lead is in the area. 494 00:20:03,190 --> 00:20:04,230 Where's your skip? 495 00:20:04,310 --> 00:20:05,980 Wait, your skip or your bounty? 496 00:20:06,060 --> 00:20:07,560 It's the same damn thing, idiot. 497 00:20:07,980 --> 00:20:11,770 Oh, boy. Your story's really coming unraveled, huh? 498 00:20:12,860 --> 00:20:15,940 I'm gonna need to see the paperwork you have on your skip, sir. 499 00:20:16,740 --> 00:20:20,660 Well, I'm not legally obligated to share that information with you. 500 00:20:23,580 --> 00:20:24,830 But, you know what? 501 00:20:26,250 --> 00:20:28,960 I'm feeling super duper nice today. 502 00:20:36,800 --> 00:20:38,510 This was great, Debbie. 503 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Oh, thank you. 504 00:20:40,390 --> 00:20:43,430 Come on, are we not gonna talk about the elephant in the room? 505 00:20:43,520 --> 00:20:44,520 Charlotte... 506 00:20:44,900 --> 00:20:47,860 What? You can't just put on the perfect little party 507 00:20:48,400 --> 00:20:50,110 and pretend like nothing's wrong. 508 00:20:51,070 --> 00:20:53,280 Crab puffs and cobbler don't make us forget. 509 00:20:53,900 --> 00:20:55,360 Wow, Charlotte. 510 00:20:56,070 --> 00:20:57,490 Okay, that's enough. 511 00:20:58,080 --> 00:21:01,080 Listen, Sterling is a wonderful daughter. 512 00:21:01,950 --> 00:21:03,330 She is a loving sister. 513 00:21:03,830 --> 00:21:06,790 She's an excellent student. I mean, the list goes on and on. 514 00:21:07,170 --> 00:21:09,970 Yes, she drank alcohol... one time, 515 00:21:10,050 --> 00:21:12,050 but is that how you're gonna sum her up? 516 00:21:12,130 --> 00:21:13,630 Really? You of all people, 517 00:21:13,720 --> 00:21:15,810 whose insides could pickle a farmer's market? 518 00:21:18,470 --> 00:21:20,380 Mm. That's not the elephant I was talking about. 519 00:21:20,970 --> 00:21:23,180 I was talking about Sterling having sex with Luke. 520 00:21:28,730 --> 00:21:29,730 My Luke? 521 00:21:32,860 --> 00:21:35,830 Sterling had sex with my sweet Luke? 522 00:21:51,000 --> 00:21:52,210 Ladies... 523 00:21:53,800 --> 00:21:56,010 I know all about Sterling and we are dealing with it. 524 00:21:58,760 --> 00:22:00,050 It's been a long day. 525 00:22:00,140 --> 00:22:03,400 I think it's time that you take your cobbler to go. 526 00:22:06,770 --> 00:22:08,150 I would recommend an Uber. 527 00:22:17,150 --> 00:22:18,150 Sterling... 528 00:22:20,450 --> 00:22:22,790 I am so disappointed to hear this. 529 00:22:23,490 --> 00:22:24,990 Lynn! -What? 530 00:22:25,910 --> 00:22:27,530 You know it takes two to tango. 531 00:22:28,080 --> 00:22:29,160 I'll call you later. 532 00:22:52,440 --> 00:22:54,070 Mama, I want to explain. 533 00:22:54,150 --> 00:22:56,200 Sterling, please give me a moment alone. 534 00:23:05,740 --> 00:23:07,660 Looks to me like this dude 535 00:23:07,750 --> 00:23:09,920 is pretending he's on the force out of nostalgia. 536 00:23:11,120 --> 00:23:12,410 What is that supposed to mean? 537 00:23:12,500 --> 00:23:16,880 You are looking at the man who shot Officer Atticus. 538 00:23:17,920 --> 00:23:18,920 Down in Florida? 539 00:23:20,180 --> 00:23:22,140 Ho-ly shit. 540 00:23:22,800 --> 00:23:24,130 Hey, who's that? 541 00:23:24,220 --> 00:23:25,820 I want to know what we're talking about. 542 00:23:31,690 --> 00:23:32,690 Hi! 543 00:23:33,060 --> 00:23:36,440 I would love for you to bring my car around. 544 00:23:36,530 --> 00:23:37,990 You actually can't leave now, 545 00:23:38,070 --> 00:23:39,780 our valet's on break, so... 546 00:23:39,860 --> 00:23:41,860 Union rules. -No, I can do it. 547 00:23:41,950 --> 00:23:43,239 Sir, if you just... -No, he can't! 548 00:23:43,240 --> 00:23:44,440 Sorry, just one second. 549 00:23:45,740 --> 00:23:47,530 Couldn't you use a bathroom break? 550 00:23:47,950 --> 00:23:50,580 And they're putting away that spinach dip, it's to die for! 551 00:23:50,660 --> 00:23:52,369 Blair, what... -You've gotta have some before you go. 552 00:23:52,370 --> 00:23:55,460 Please, have some for me. Thank you. Make me a plate and wait for me. 553 00:23:55,540 --> 00:23:56,540 Thank you. 554 00:23:57,550 --> 00:24:00,800 So, unfortunately, our valet lost your car. 555 00:24:00,880 --> 00:24:04,630 Well, it's a pink Cadillac... -Uh-huh. 556 00:24:04,720 --> 00:24:06,640 ... license plate, "blessed", 557 00:24:06,810 --> 00:24:09,860 B-L-three-S-S-three-D. 558 00:24:09,930 --> 00:24:12,760 Yeah, he's colorblind. 559 00:24:13,270 --> 00:24:15,520 And a little bit dyslexic, but that's between you and me. 560 00:24:15,940 --> 00:24:19,110 I'll just walk around the neighborhood myself and find it. 561 00:24:19,140 --> 00:24:21,399 Can't be that far. -Oh, I can't let you do that. 562 00:24:21,400 --> 00:24:22,948 I'll drive you to your car. -Oh, well... 563 00:24:22,950 --> 00:24:24,660 So... 564 00:24:25,200 --> 00:24:27,160 We've been down this street already. 565 00:24:27,180 --> 00:24:28,370 Three times. 566 00:24:28,620 --> 00:24:30,580 Have we? -Isn't there some sort of system 567 00:24:30,660 --> 00:24:32,369 for keeping track of where the cars are parked? 568 00:24:32,370 --> 00:24:33,611 I really wouldn't know, 569 00:24:33,612 --> 00:24:35,500 I'm not a valet. 570 00:24:35,580 --> 00:24:37,830 If someone doesn't find my car soon, 571 00:24:38,380 --> 00:24:40,260 I'm calling the police. 572 00:24:42,420 --> 00:24:44,980 Well, wouldn't that be the tits? -What the hell are you doing? 573 00:24:45,050 --> 00:24:47,550 I'm a real official bounty hunter! 574 00:24:47,640 --> 00:24:49,520 And I know about the scam that Kendra's running, 575 00:24:49,600 --> 00:24:51,810 like "F Everything" and "Om Shanti Shiny". 576 00:24:51,890 --> 00:24:53,979 You're covering for a con artist! Give her up already! 577 00:24:53,980 --> 00:24:55,860 I don't know who you're talking about! 578 00:24:55,940 --> 00:24:59,280 Really? Kendra Saint John, aka Candy Brunswick, 579 00:24:59,360 --> 00:25:01,910 aka Connie McCready, aka your pimp! 580 00:25:01,930 --> 00:25:02,939 Stop it! 581 00:25:02,940 --> 00:25:04,860 Just tell me where she is. -I don't know! 582 00:25:04,950 --> 00:25:06,700 Yes, you... Hey! 583 00:25:09,580 --> 00:25:10,580 Come back here! 584 00:25:16,170 --> 00:25:17,170 There she is. 585 00:25:26,260 --> 00:25:27,390 Shit! She has my keys! 586 00:25:32,430 --> 00:25:33,510 Hey! 587 00:25:36,140 --> 00:25:37,850 Get away from me, you crazy bitch! 588 00:25:37,940 --> 00:25:39,360 Watch your language! I'm a lady! 589 00:25:45,360 --> 00:25:46,940 Ah! Stop it! 590 00:25:47,550 --> 00:25:48,769 Get off of me! -You're hurting me! 591 00:25:48,770 --> 00:25:49,779 You're hurting me! 592 00:25:49,780 --> 00:25:51,110 Ow! 593 00:25:52,830 --> 00:25:55,170 Sorry! -You should be! 594 00:25:55,250 --> 00:25:56,630 Tell me where she is! 595 00:25:59,920 --> 00:26:00,970 Fine. 596 00:26:01,670 --> 00:26:02,670 Shit! 597 00:26:04,010 --> 00:26:05,180 I'm Kendra Saint John. 598 00:26:07,090 --> 00:26:08,760 Is that, like, how you identify, 599 00:26:08,840 --> 00:26:11,029 or is this, like, a case of multiple personalities? 600 00:26:11,030 --> 00:26:12,049 No! 601 00:26:12,060 --> 00:26:14,480 She bailed... and I took over. 602 00:26:15,310 --> 00:26:16,690 No idea where she is. 603 00:26:16,770 --> 00:26:17,940 A confession! -Ow! 604 00:26:18,440 --> 00:26:19,610 Now I can bring you in. 605 00:26:20,690 --> 00:26:23,360 Except, you're not technically the bail skip. 606 00:26:23,820 --> 00:26:24,820 Shit! 607 00:26:25,780 --> 00:26:26,950 Uh... 608 00:26:27,030 --> 00:26:28,580 I'm gonna go. -No! 609 00:26:28,660 --> 00:26:30,500 Not until you promise to refund 610 00:26:30,570 --> 00:26:32,700 all the credit card transactions that happened today. 611 00:26:32,780 --> 00:26:34,780 And you tell me every single shred of information 612 00:26:34,870 --> 00:26:36,540 you have on Kendra Saint John. 613 00:26:37,290 --> 00:26:38,460 Got it? 614 00:26:38,540 --> 00:26:39,540 I'm waiting. 615 00:26:40,580 --> 00:26:43,250 Um, so, yeah. That guy was pounding back champagne 616 00:26:43,340 --> 00:26:45,260 and I... I couldn't let him drive, 617 00:26:45,340 --> 00:26:46,890 but I didn't want to say anything 618 00:26:46,970 --> 00:26:48,930 and, like, bruise his fragile male ego. 619 00:26:49,010 --> 00:26:52,230 So I, you know, just drove him around while he sobered up. 620 00:26:52,300 --> 00:26:55,090 Which he did, after he threw up in someone's yard 621 00:26:55,180 --> 00:26:56,300 and then a dog ate it! 622 00:26:56,680 --> 00:26:58,470 Um, cool. Yeah. Glad that's cleared up. 623 00:27:01,480 --> 00:27:02,480 So... 624 00:27:04,190 --> 00:27:05,520 what the hell is going on? 625 00:27:05,610 --> 00:27:06,910 What? -Well, 626 00:27:06,990 --> 00:27:08,870 first, you acted weird when I showed up. 627 00:27:08,950 --> 00:27:10,150 You weren't even, like, happy. 628 00:27:10,200 --> 00:27:11,950 Then you tried to do my job. 629 00:27:13,370 --> 00:27:14,710 Then you went off with that dude! 630 00:27:15,370 --> 00:27:16,420 What's going on? 631 00:27:16,490 --> 00:27:17,490 You started it! 632 00:27:18,200 --> 00:27:20,490 You can't show up unannounced on a girl like that. 633 00:27:20,580 --> 00:27:21,580 Like, ever. 634 00:27:24,170 --> 00:27:25,170 Okay? 635 00:27:27,010 --> 00:27:28,470 Okay. All right, fine. 636 00:27:29,590 --> 00:27:30,590 Um... 637 00:27:30,630 --> 00:27:32,460 Maybe it wasn't the best surprise? 638 00:27:34,470 --> 00:27:35,470 I'll check next time. 639 00:27:37,930 --> 00:27:38,930 Okay. 640 00:27:40,050 --> 00:27:41,097 Thank you. 641 00:27:41,100 --> 00:27:42,100 Yeah. 642 00:27:45,440 --> 00:27:48,020 You... You told me that you liked me because I'm down to earth. 643 00:27:48,110 --> 00:27:52,120 And then, you show up as an employee at my Richie Rich house 644 00:27:52,200 --> 00:27:53,700 for my mom's Richie Rich party. 645 00:27:54,620 --> 00:27:56,250 I felt embarrassed, like... 646 00:27:57,290 --> 00:27:58,710 like you wouldn't like me anymore, 647 00:27:58,790 --> 00:28:00,500 or think I was cool, or whatever. 648 00:28:01,710 --> 00:28:02,710 For real? 649 00:28:02,960 --> 00:28:04,010 Yeah, for real. 650 00:28:04,750 --> 00:28:06,459 I was hoping the first time you came to my house 651 00:28:06,460 --> 00:28:09,080 would be, like, as my boyfriend and, like, totally normal. 652 00:28:11,300 --> 00:28:13,010 Your boyfriend, huh? 653 00:28:14,260 --> 00:28:15,260 Maybe? 654 00:28:17,350 --> 00:28:19,310 Okay, I say we turned this day around. 655 00:28:20,480 --> 00:28:22,270 Oh, this is my driveway. 656 00:28:22,350 --> 00:28:23,810 Uh, the next one on the right. 657 00:28:23,900 --> 00:28:24,900 Okay. -Yeah. 658 00:28:33,280 --> 00:28:34,660 All right. Peace. 659 00:28:34,740 --> 00:28:36,290 Uh, dude. -What? 660 00:28:37,240 --> 00:28:38,240 You're rich! 661 00:28:39,120 --> 00:28:40,880 You said that your mom worked two jobs. 662 00:28:41,000 --> 00:28:42,840 Well, she's a lawyer and a state senator. 663 00:28:45,250 --> 00:28:46,410 Oh, yeah. 664 00:28:48,170 --> 00:28:49,180 And your dad? 665 00:28:49,420 --> 00:28:50,420 Owns a bank. 666 00:28:50,840 --> 00:28:52,220 But, um, listen, 667 00:28:52,300 --> 00:28:54,060 I gotta go inside and get some shut-eye 668 00:28:54,260 --> 00:28:56,420 so I can wake up in the morning and call my girlfriend. 669 00:28:59,010 --> 00:29:00,970 Well, your girlfriend's standing by. 670 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 May I come in? 671 00:29:12,820 --> 00:29:14,700 Yes, ma'am. 672 00:29:19,910 --> 00:29:21,420 Are you disappointed in me? 673 00:29:21,790 --> 00:29:22,790 Oh, honey. 674 00:29:28,330 --> 00:29:29,540 I don't know how I feel. 675 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 I just... 676 00:29:34,800 --> 00:29:37,470 I don't understand how something that feels so good 677 00:29:37,550 --> 00:29:38,840 could be wrong, you know? 678 00:29:38,930 --> 00:29:40,810 The Bible says so many different things 679 00:29:40,890 --> 00:29:43,060 and I really thought that if you love somebody, 680 00:29:43,180 --> 00:29:44,850 then it would be okay to do it, you know? 681 00:29:44,930 --> 00:29:47,220 I just feel so stupid, and... 682 00:29:48,520 --> 00:29:50,690 And Blair said that his penis was just right for me 683 00:29:50,770 --> 00:29:52,939 because we're in love, and... -Okay. Yeah, thank you. 684 00:29:52,940 --> 00:29:53,940 Okay. Okay. Thank you. 685 00:29:54,740 --> 00:29:56,620 Oh, honey. 686 00:30:09,080 --> 00:30:10,280 Were you ever gonna tell me... 687 00:30:10,790 --> 00:30:12,460 that you're... you know... 688 00:30:13,210 --> 00:30:15,790 active... activated... 689 00:30:15,880 --> 00:30:19,088 That you have... sex. 690 00:30:19,090 --> 00:30:20,420 No, probably never. 691 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 Oh. 692 00:30:24,390 --> 00:30:25,470 That breaks my heart. 693 00:30:27,520 --> 00:30:28,730 You could have told me. 694 00:30:30,230 --> 00:30:31,230 Really? 695 00:30:31,980 --> 00:30:32,980 Oh, honey. 696 00:30:35,780 --> 00:30:37,030 You are my whole world. 697 00:30:39,490 --> 00:30:41,080 I know I can be hard on y'all. 698 00:30:42,240 --> 00:30:44,110 It's not to make you fear me. 699 00:30:45,660 --> 00:30:47,370 It's to make you stronger women. 700 00:30:48,540 --> 00:30:50,540 Lord knows I've sinned. 701 00:30:51,040 --> 00:30:53,710 Yeah, but... not like this. 702 00:30:55,710 --> 00:30:57,340 Actually, exactly like this. 703 00:31:02,350 --> 00:31:03,810 Before I married your daddy. 704 00:31:08,020 --> 00:31:10,940 A different time in my life when things weren't so perfect. 705 00:31:13,900 --> 00:31:14,900 Wow. 706 00:31:17,610 --> 00:31:20,530 But God still loves me, and He forgives me... 707 00:31:21,870 --> 00:31:23,660 for all my many mistakes. 708 00:31:26,910 --> 00:31:28,830 Just like I know He forgives you. 709 00:31:31,080 --> 00:31:33,000 Is it okay... 710 00:31:36,000 --> 00:31:38,040 Is it okay that I don't regret it? 711 00:31:40,380 --> 00:31:43,460 Oh, I don't know, honey. I don't have all the answers, 712 00:31:43,550 --> 00:31:44,550 but I do know... 713 00:31:46,850 --> 00:31:50,570 that life and the Lord put us through challenges. 714 00:31:52,350 --> 00:31:53,978 And through those things, we learn lessons 715 00:31:53,980 --> 00:31:55,976 we can't even imagine learning on our own. 716 00:31:56,940 --> 00:32:01,480 Shoot, I thought the man I was with before your father was the one. 717 00:32:03,870 --> 00:32:06,580 How did you find out that he wasn't? 718 00:32:11,290 --> 00:32:14,010 You know how you can have a favorite dress 719 00:32:14,330 --> 00:32:16,210 you've been wearing for years, and... 720 00:32:16,790 --> 00:32:18,960 all of a sudden, one day you look in the mirror, and... 721 00:32:19,840 --> 00:32:21,890 for some reason it just doesn't suit you anymore? 722 00:32:24,590 --> 00:32:26,550 You don't know why. It just doesn't look the same. 723 00:32:27,970 --> 00:32:29,140 Same goes for people. 724 00:32:31,430 --> 00:32:32,890 Not everyone can go with you. 725 00:32:34,230 --> 00:32:35,440 It's nobody's fault. 726 00:32:36,690 --> 00:32:37,900 It just happens, honey. 727 00:32:39,900 --> 00:32:42,230 Yeah, but Luke and I are meant to be. 728 00:32:46,370 --> 00:32:47,370 That may be true. 729 00:32:57,420 --> 00:32:59,430 Were y'all at least... safe? 730 00:32:59,500 --> 00:33:01,290 Yeah, like, we used condoms. 731 00:33:01,380 --> 00:33:02,380 Oh, good! 732 00:33:02,670 --> 00:33:03,840 Thank goodness. 733 00:33:04,470 --> 00:33:05,470 That's good. 734 00:33:05,680 --> 00:33:07,140 Or bad. Who knows? 735 00:33:11,100 --> 00:33:12,100 Sterling, honey... 736 00:33:15,310 --> 00:33:17,520 I love you. -I love you, too. 737 00:33:18,120 --> 00:33:19,143 Thank you. 738 00:33:19,150 --> 00:33:20,150 Of course. 739 00:33:24,280 --> 00:33:25,580 Oh. 740 00:33:25,660 --> 00:33:27,790 Sweetheart, I spoke to Lynn Creswell. 741 00:33:29,120 --> 00:33:31,710 She and I have decided that you and Luke 742 00:33:31,790 --> 00:33:33,290 need to press pause for now. 743 00:33:34,160 --> 00:33:35,790 Really think about your choices. 744 00:33:43,340 --> 00:33:45,020 So what, we have to, like, break up? 745 00:33:45,050 --> 00:33:46,050 I don't know. 746 00:33:46,430 --> 00:33:47,430 I feel numb. 747 00:33:48,300 --> 00:33:49,469 I think I'm having a heart attack. 748 00:33:49,470 --> 00:33:51,550 Are you sure your foot's not asleep again? 749 00:33:52,350 --> 00:33:53,600 Oh, my gosh, it is. 750 00:33:54,350 --> 00:33:55,559 What am I gonna do without you? 751 00:33:55,560 --> 00:33:57,270 You guys are gonna be fine. 752 00:33:57,350 --> 00:33:59,430 Yeah. Did you hear that, baby? 753 00:34:00,110 --> 00:34:03,200 We're gonna be okay. We'll see each other at school, 754 00:34:03,280 --> 00:34:05,640 we'll tell our parents that were thinking about our choices. 755 00:34:05,820 --> 00:34:06,820 We'll figure it out. 756 00:34:06,860 --> 00:34:08,820 I know. We're gonna get through it. 757 00:34:09,280 --> 00:34:10,700 It can't be that bad, right? 758 00:34:11,370 --> 00:34:13,500 Oh, um, I wrote you a song. 759 00:34:13,580 --> 00:34:16,920 I hope it's just one tenth as beautiful as you are 760 00:34:17,000 --> 00:34:18,050 and I'll be happy. 761 00:34:19,900 --> 00:34:21,410 Here it goes... 762 00:34:22,420 --> 00:34:26,210 * S... Sterling, oh... * 763 00:34:26,300 --> 00:34:27,720 Oh, wait, hold on. Uh... 764 00:34:28,590 --> 00:34:34,220 * Your eyes are as beautiful * * As the ocean * 765 00:34:34,600 --> 00:34:37,560 * Oh, I wanna feel your motion * 766 00:34:37,600 --> 00:34:40,140 Luke Aaron Creswell! 767 00:34:40,940 --> 00:34:42,530 Here comes the hammer. 768 00:34:42,610 --> 00:34:44,110 Uh... 769 00:34:44,190 --> 00:34:45,270 I'll see you in heaven. 770 00:34:45,400 --> 00:34:46,860 I love you. 771 00:34:50,240 --> 00:34:51,240 Sterl... 772 00:34:53,240 --> 00:34:55,780 just take a little space, like Mom said. 773 00:34:56,370 --> 00:34:58,620 And y'all can hang out at school all you want. 774 00:34:58,710 --> 00:34:59,800 You're right. 775 00:34:59,870 --> 00:35:02,410 She can't, like, stop me from loving him. 776 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 Exactly. 777 00:35:04,130 --> 00:35:05,930 And maybe in your time apart, 778 00:35:06,210 --> 00:35:07,750 he'll get to finishing that song. 779 00:35:07,840 --> 00:35:08,840 Yeah. 780 00:35:11,640 --> 00:35:14,140 Any word from Bowser? -No, still nothing. 781 00:35:14,970 --> 00:35:16,390 It's been hours, Sterl. 782 00:35:16,970 --> 00:35:19,140 Something's not right. I'm worried. 783 00:35:19,230 --> 00:35:20,230 Me, too. 784 00:35:25,860 --> 00:35:26,860 Top five... 785 00:35:27,940 --> 00:35:30,070 saddest things you've ever heard of. 786 00:35:34,990 --> 00:35:36,740 Those dogs with only three legs, 787 00:35:36,830 --> 00:35:39,170 so they just walk around with only three legs, 788 00:35:39,250 --> 00:35:40,409 and they don't speak English, 789 00:35:40,410 --> 00:35:43,080 so no one can ever tell them what they're missing out on. 790 00:35:44,200 --> 00:35:46,840 That's a really good one. -Thanks. 791 00:35:47,550 --> 00:35:48,680 Hmm. 792 00:35:48,760 --> 00:35:49,800 How about... 793 00:35:51,220 --> 00:35:53,140 the day after Christmas. 794 00:35:53,220 --> 00:35:54,230 Global warming. 795 00:35:55,140 --> 00:35:56,140 Yeah. 796 00:35:58,890 --> 00:36:00,430 People who don't have sisters. 797 00:36:12,240 --> 00:36:13,240 It's Yolanda. 798 00:36:14,670 --> 00:36:16,520 Hello? -Hey, girls. 799 00:36:16,540 --> 00:36:18,450 Guess who landed his ass in jail? 800 00:36:18,540 --> 00:36:19,670 Did you say in jail? 801 00:36:25,920 --> 00:36:27,039 Want more water? 802 00:36:27,040 --> 00:36:28,240 Did they give you water? 803 00:36:28,250 --> 00:36:29,875 I heard they don't even give you water in jail. 804 00:36:29,876 --> 00:36:32,000 I was in there 47 minutes, okay? I'm good. 805 00:36:32,090 --> 00:36:34,250 Why'd they even have the right to bring you in? 806 00:36:34,300 --> 00:36:36,010 What was the charge, loitering? 807 00:36:38,220 --> 00:36:40,090 I used colorful language 808 00:36:40,180 --> 00:36:42,850 to remind them that police work is all just bullshit. 809 00:36:43,390 --> 00:36:44,500 And that they use the law 810 00:36:44,520 --> 00:36:47,320 as retroactive justification for their bad decisions. 811 00:36:47,340 --> 00:36:49,510 That's what I told them. -He called them "pigs". 812 00:36:50,570 --> 00:36:52,280 You really don't like cops. -Nope. 813 00:36:53,030 --> 00:36:54,240 That's why I left the force. 814 00:36:54,320 --> 00:36:55,400 Wwwhat? 815 00:36:55,490 --> 00:36:56,490 You were a cop? 816 00:36:57,120 --> 00:36:58,370 Do you want me to tell them? 817 00:37:00,290 --> 00:37:01,290 All right. 818 00:37:03,870 --> 00:37:05,620 I was at the Tallahassee Gay Pride parade... 819 00:37:05,710 --> 00:37:07,720 You're gay? 820 00:37:07,790 --> 00:37:10,210 No, not gay. 821 00:37:10,880 --> 00:37:13,790 I was assigned to protect Shelita Pancake, 822 00:37:14,340 --> 00:37:15,800 Florida's number one drag queen. 823 00:37:16,970 --> 00:37:18,180 First hour was cool. 824 00:37:18,260 --> 00:37:20,050 I was with Officer Atticus... 825 00:37:21,020 --> 00:37:22,100 behind a float. 826 00:37:23,230 --> 00:37:25,230 Shelita was doing a death drop in a cat suit, 827 00:37:25,310 --> 00:37:26,430 you know, basic parade shit. 828 00:37:28,020 --> 00:37:29,640 Then I heard a car backfire. 829 00:37:30,900 --> 00:37:32,770 And I figure, here comes some crazy fool, 830 00:37:33,530 --> 00:37:34,580 gonna shoot up the place. 831 00:37:35,280 --> 00:37:36,620 So, I pulled out my gun. 832 00:37:37,280 --> 00:37:39,450 I guess I pulled it out too fast 'cause, uh... 833 00:37:40,030 --> 00:37:42,070 the gun went off and shot Atticus in the nose. 834 00:37:42,160 --> 00:37:43,640 You shot somebody? -You shot a cop? 835 00:37:44,370 --> 00:37:45,370 It was a horse. 836 00:37:46,580 --> 00:37:48,000 Well, the horse was on the force. 837 00:37:48,330 --> 00:37:49,410 So, you shot a horse? 838 00:37:50,340 --> 00:37:51,630 A horse on the force. 839 00:37:51,710 --> 00:37:53,250 A horse on the force is a cop. 840 00:37:53,340 --> 00:37:54,340 Of course. 841 00:37:54,630 --> 00:37:56,880 Oh. -Anyway, he's fine. 842 00:37:57,340 --> 00:37:58,800 Has half a mouth full of teeth, 843 00:37:58,890 --> 00:38:00,560 and he's living on porridge. 844 00:38:02,060 --> 00:38:04,980 Pretty soon, there wasn't a squad room I could walk into 845 00:38:05,060 --> 00:38:06,520 that wouldn't laugh me out. 846 00:38:09,480 --> 00:38:10,480 So, I quit. 847 00:38:14,490 --> 00:38:15,570 I'm sorry, Bowser. 848 00:38:15,650 --> 00:38:16,770 C'mon, I'm fine. 849 00:38:18,240 --> 00:38:20,080 I just wish we'd caught our skip, you know? 850 00:38:20,160 --> 00:38:21,870 Mm. You and me both, Buster. 851 00:38:22,290 --> 00:38:25,130 Now it's back to the fucking drawing board with that crazy bitch. 852 00:38:25,200 --> 00:38:27,580 Wait, you guys, we could still salvage this case. 853 00:38:27,670 --> 00:38:29,430 John told me that the last time he saw Kendra 854 00:38:29,500 --> 00:38:31,160 was a year ago in Knoxville. 855 00:38:31,250 --> 00:38:32,250 We could go there. 856 00:38:32,800 --> 00:38:34,840 That is just a hop, skip and a jump from Dollywood. 857 00:38:34,920 --> 00:38:37,500 Oh, my God, and they have excellent funnel cakes! Please! 858 00:38:37,630 --> 00:38:38,880 Everybody calm down. 859 00:38:40,140 --> 00:38:41,430 We're not taking a field trip. 860 00:38:41,510 --> 00:38:42,800 No. 861 00:38:44,270 --> 00:38:45,400 Sometimes it's... 862 00:38:47,730 --> 00:38:49,980 best if you just cut your losses and move on. 863 00:38:50,940 --> 00:38:52,110 Trust me, I know. 864 00:38:54,650 --> 00:38:55,810 Drive safe, kids. 865 00:38:58,150 --> 00:38:59,150 Give him his space. 866 00:38:59,200 --> 00:39:00,660 That's not really our thing. 867 00:39:00,740 --> 00:39:01,940 Well, it needs to be. 868 00:39:02,030 --> 00:39:04,660 When all this shit went down he didn't just quit his job, 869 00:39:04,950 --> 00:39:06,820 he lost his marriage to my loca sister, 870 00:39:06,910 --> 00:39:09,040 his reputation, his body... 871 00:39:10,250 --> 00:39:12,050 Dude fell apart. 872 00:39:12,130 --> 00:39:14,680 No. That's absurd. 873 00:39:14,750 --> 00:39:15,750 Yeah. 874 00:39:17,670 --> 00:39:20,840 Anyway, y'all get the skip next time, will ya? 875 00:39:21,390 --> 00:39:23,029 I don't do this shit for my health. 876 00:39:24,060 --> 00:39:25,090 Sorry. 877 00:39:30,140 --> 00:39:31,350 I'm having an epiphany. 878 00:39:31,770 --> 00:39:33,430 We should order waffles, you're right. 879 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 No. 880 00:39:35,980 --> 00:39:38,270 What if God put us here to fix Bowser? 881 00:39:39,780 --> 00:39:41,780 I mean, like, to make him feel better about himself 882 00:39:41,820 --> 00:39:44,150 so that he could, like, level up. 883 00:39:47,870 --> 00:39:48,870 Aw. 884 00:39:49,620 --> 00:39:50,830 I like that, that's sweet. 885 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 Right? 886 00:39:52,120 --> 00:39:53,540 I'm in. 887 00:39:54,130 --> 00:39:55,410 Did they leave us with the bill? 888 00:39:58,410 --> 00:40:02,410 Preuzeto sa www.titlovi.com 63025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.