All language subtitles for Superman Man of Tomorrow.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,175 --> 00:00:44,175
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,949 --> 00:01:07,218
I know what you are.
3
00:01:07,285 --> 00:01:10,420
You're not one of us.
4
00:01:10,487 --> 00:01:11,821
What are you talking about?
5
00:01:11,889 --> 00:01:14,125
I look like everyone else.
6
00:01:14,191 --> 00:01:16,426
No. I saw your files.
7
00:01:16,493 --> 00:01:18,195
You're... you're...
8
00:01:18,262 --> 00:01:19,829
An alien?
9
00:01:39,216 --> 00:01:40,717
Aliens are scary.
10
00:01:40,784 --> 00:01:42,420
Aren't you glad
they're not real?
11
00:01:46,290 --> 00:01:47,691
Mom!
12
00:01:48,758 --> 00:01:50,061
Thanks
for calling, Deb.
13
00:01:50,127 --> 00:01:53,297
I mean, it wasn't
even that scary.
14
00:01:53,364 --> 00:01:54,999
He just gets
a little jittery.
15
00:02:02,505 --> 00:02:06,543
So that movie
really bothered you, huh?
16
00:02:12,682 --> 00:02:14,852
You didn't say anything,
did you?
17
00:02:25,129 --> 00:02:27,597
It's been days!
It's not healthy.
18
00:02:27,664 --> 00:02:29,400
It's a weak prescription.
19
00:02:29,467 --> 00:02:31,634
Anyway, you try
taking them away.
20
00:02:31,701 --> 00:02:36,140
Now he spends every waking minute,
trying to get that thing to work.
21
00:02:36,207 --> 00:02:38,242
Maybe
we shouldn't have told him.
22
00:02:38,309 --> 00:02:40,911
He lifted a
tractor with one finger, Martha.
23
00:02:40,978 --> 00:02:43,580
He was gonna figure it out.
24
00:02:43,646 --> 00:02:47,418
I don't want him
to feel different.
25
00:02:47,485 --> 00:02:51,688
He is different.
And it scares him, for good reason.
26
00:02:51,755 --> 00:02:54,158
Whoever put him in that ship
had no idea or care
27
00:02:54,225 --> 00:02:57,461
for how dangerous a world
they were sending him to.
28
00:02:57,527 --> 00:03:00,331
The more he knows, the more he can protect himself
29
00:03:00,398 --> 00:03:01,531
and us.
30
00:03:04,768 --> 00:03:07,771
We're supposed
to protect him, Jonathan.
31
00:03:07,837 --> 00:03:09,240
Not the other way around.
32
00:03:37,168 --> 00:03:40,404
Right over left.
33
00:03:40,471 --> 00:03:43,773
- Now, right over...
- No! Left over right!
34
00:03:43,840 --> 00:03:45,742
The image is flipped
on this thing.
35
00:03:45,809 --> 00:03:47,610
What? No, it isn't.
36
00:03:47,677 --> 00:03:49,746
It's okay. I can manage.
37
00:03:49,813 --> 00:03:51,282
You both worry too much.
38
00:03:52,383 --> 00:03:54,051
Shouldn't we?
39
00:03:54,118 --> 00:03:56,887
I can't read
that, Mom. It's...
40
00:03:56,954 --> 00:03:59,957
You have to pull back
from the...
41
00:04:00,024 --> 00:04:03,827
"Flying Man of Metropolis,
Spotted Over South Side."
42
00:04:03,894 --> 00:04:06,263
That's the third story
in two months.
43
00:04:06,330 --> 00:04:08,698
Metropolis
isn't Smallville.
44
00:04:08,765 --> 00:04:10,334
There are powerful
people there,
45
00:04:10,401 --> 00:04:12,669
who would love nothing more
than to get their hands on...
46
00:04:13,803 --> 00:04:16,907
You. Please, be careful.
47
00:04:17,475 --> 00:04:20,277
I will. I am.
48
00:04:20,344 --> 00:04:23,080
Now, I really do have to get to work.
Everyone's counting on me.
49
00:04:23,147 --> 00:04:25,483
I'm a big part of the team
covering today's launch.
50
00:04:25,549 --> 00:04:27,485
Launch? Of what?
51
00:04:27,551 --> 00:04:29,686
You'll read about it tomorrow in
the Daily Planet. I love you. Bye.
52
00:04:59,049 --> 00:05:01,118
Coffee boy! Over here.
53
00:05:03,888 --> 00:05:05,722
Here yo go, Mr. Troupe.
54
00:05:05,788 --> 00:05:07,925
Large skinny vanilla latte. No whip.
And I hope you don't mind,
55
00:05:07,992 --> 00:05:12,196
I had them add a dash of cinnamon to
the grinds. It really wakes it up.
56
00:05:12,263 --> 00:05:15,933
Mmm. Now, you know you don't
have to call me Mr. Troupe.
57
00:05:16,000 --> 00:05:17,968
And uh, you don't actually
have to call me...
58
00:05:18,035 --> 00:05:19,970
Coffee boy,
get a move on!
59
00:05:20,037 --> 00:05:21,704
Excuse me.
60
00:05:21,771 --> 00:05:24,475
Mr. Luthor,
what can you tell us about S.T.A.R. Labs?
61
00:05:29,079 --> 00:05:31,916
Today, is a great day
for Metropolis.
62
00:05:32,650 --> 00:05:34,751
And indeed, the planet.
63
00:05:34,817 --> 00:05:37,955
With any luck, we'll soon have
answered the age-old question,
64
00:05:38,022 --> 00:05:40,991
"Are we alone in the universe?"
65
00:05:41,058 --> 00:05:43,494
The good people at S.T.A.R.
Labs are about to launch
66
00:05:43,561 --> 00:05:47,498
the most sophisticated,
orbital telescope the world has ever seen.
67
00:05:47,565 --> 00:05:50,733
And it's all happening
via a two-stage, liquid-fueled
68
00:05:50,800 --> 00:05:55,172
launch vehicle,
built by none other than LexCorp.
69
00:06:00,110 --> 00:06:02,012
I'll only be taking
one question.
70
00:06:02,079 --> 00:06:04,982
From the young woman
in the back. Hello, Lois.
71
00:06:08,252 --> 00:06:09,954
Lois Lane,
for those that don't know,
72
00:06:10,020 --> 00:06:12,890
is the recipient of the
Luthor Journalism Scholarship.
73
00:06:12,957 --> 00:06:14,992
Haven't heard from
you in months, Lois.
74
00:06:15,059 --> 00:06:16,560
Studies keeping you busy?
75
00:06:16,627 --> 00:06:18,862
I've definitely learned a lot.
76
00:06:18,929 --> 00:06:20,497
Like how you built
that rocket with funds
77
00:06:20,564 --> 00:06:23,234
you received from a rather
hefty government contract.
78
00:06:24,702 --> 00:06:28,072
This president knows a good
investment, when he sees it.
79
00:06:28,138 --> 00:06:30,574
Does he know fraud
when he sees it?
80
00:06:30,641 --> 00:06:32,209
Gross negligence.
81
00:06:33,644 --> 00:06:35,879
Not the question
I expected, Lois.
82
00:06:38,382 --> 00:06:40,150
That's how business is done.
83
00:06:40,217 --> 00:06:42,752
I practically sat him
in the Oval Office myself.
84
00:06:42,819 --> 00:06:45,723
He owes me. More champagne?
85
00:06:45,788 --> 00:06:48,359
Legally, it's opaque.
86
00:06:48,425 --> 00:06:50,427
So you set up a ten million
dollar space program
87
00:06:50,494 --> 00:06:53,931
that the feds underwrite
to the tune of six billion...
88
00:06:53,998 --> 00:06:55,966
The rockets are junk, but...
89
00:06:57,101 --> 00:06:59,136
"But who knows,
they might fly,
90
00:06:59,203 --> 00:07:01,838
and anyone moronic enough
to live close to a launch site
91
00:07:01,905 --> 00:07:05,075
deserves to be hit
by fiery debris."
92
00:07:05,876 --> 00:07:07,344
I have copies, Lex.
93
00:07:08,879 --> 00:07:11,315
Well, I hope you enjoyed
the champagne, at least?
94
00:07:14,718 --> 00:07:16,387
One at a time, please.
95
00:07:16,453 --> 00:07:17,554
One at a time.
96
00:07:24,328 --> 00:07:26,297
Looks like you
could use this more than me.
97
00:07:26,363 --> 00:07:30,034
Oh, you're a life saver.
Early shift.
98
00:07:32,303 --> 00:07:34,238
Mmm. Hmm.
99
00:07:34,305 --> 00:07:36,040
That cinnamon
really wakes it up.
100
00:07:36,106 --> 00:07:37,207
Yeah. I think so, too.
101
00:07:40,411 --> 00:07:43,147
Shouldn't you be part of this
feeding frenzy?
102
00:07:43,213 --> 00:07:47,718
No. Well, uh, yes.
But, no.
103
00:07:47,785 --> 00:07:49,787
Well, I'm glad
we cleared that up.
104
00:07:49,853 --> 00:07:53,823
Well, I mean, I'm not a
reporter, not yet, anyway.
105
00:07:53,891 --> 00:07:55,392
Just an intern.
106
00:07:55,459 --> 00:07:57,827
How does an intern
become a reporter?
107
00:07:57,895 --> 00:08:00,197
With a scoop like that.
108
00:08:00,264 --> 00:08:03,934
Three, two, one.
109
00:08:04,001 --> 00:08:05,235
We have lift off!
110
00:08:19,416 --> 00:08:22,486
That's nothing.
111
00:08:22,553 --> 00:08:24,855
I've seen stuff in there.
112
00:08:24,922 --> 00:08:27,491
Experiments. Bizarre weapons.
113
00:08:28,192 --> 00:08:29,993
Containment cells.
114
00:08:30,060 --> 00:08:32,663
All designed to neutralize
the kind of weird powers
115
00:08:32,730 --> 00:08:34,598
you read about these days.
116
00:08:34,665 --> 00:08:36,700
Super speed. Strength.
117
00:08:36,767 --> 00:08:39,203
All that alien stuff.
118
00:08:39,269 --> 00:08:41,271
It's like, we're preparing
for something.
119
00:08:42,139 --> 00:08:43,807
If you ask me,
120
00:08:43,874 --> 00:08:47,111
I'd say somebody already knows
we're not alone in the universe.
121
00:08:50,948 --> 00:08:52,549
Can you get me inside?
122
00:08:52,616 --> 00:08:53,650
Helluva scoop, huh?
123
00:08:53,717 --> 00:08:56,286
But no, uh...
124
00:08:56,954 --> 00:08:58,555
I gotta work.
125
00:08:58,622 --> 00:09:02,359
My kid, he's in first grade.
We got another on the way.
126
00:09:03,093 --> 00:09:04,628
What if my name came out?
127
00:09:05,529 --> 00:09:07,598
I protect my people.
128
00:09:07,664 --> 00:09:10,033
I think you're the one
that might need protecting.
129
00:09:11,802 --> 00:09:14,104
Two tours in Iraq.
130
00:09:14,171 --> 00:09:16,807
I know a shadow
when I see it.
131
00:09:16,875 --> 00:09:20,077
Someone's interested in you, kid.
I'd watch your back.
132
00:09:29,019 --> 00:09:30,921
Look! Up in the sky!
133
00:09:40,899 --> 00:09:42,366
Whoa! Hey, maybe we should...
134
00:09:47,070 --> 00:09:48,405
Damn.
135
00:09:53,744 --> 00:09:54,978
You gotta be kidding me.
136
00:11:17,761 --> 00:11:21,298
Eyes up here!
Everybody, come on.
137
00:11:21,365 --> 00:11:25,469
I know I don't say it very often, but I
am always, always, looking out for you!
138
00:11:25,536 --> 00:11:27,337
We're a team.
139
00:11:29,874 --> 00:11:33,710
That's why I'm showing you what
a real reporter looks like!
140
00:11:33,777 --> 00:11:36,813
Maybe knock some sense into
the more worthless of you.
141
00:11:36,881 --> 00:11:39,149
- Oh, Jesus!
- Oh, classic Perry!
142
00:11:39,216 --> 00:11:41,920
Anyway, meet the newest
addition to the team.
143
00:11:41,986 --> 00:11:46,056
The grad student who took
down a billionaire genius.
144
00:11:46,123 --> 00:11:48,592
An actual talent. Lois Lane.
145
00:11:56,000 --> 00:11:59,770
- A grad student? Are you kidding me with this?
- Welcome, kid.
146
00:11:59,836 --> 00:12:00,837
Welcome to the team.
147
00:12:03,307 --> 00:12:06,677
See, now they hate you.
That couldn't have gone better.
148
00:12:31,735 --> 00:12:33,303
Uh, Miss Lane.
149
00:12:33,370 --> 00:12:35,405
Don't worry,
it's under control.
150
00:12:40,243 --> 00:12:42,746
There. Lois, by the way.
151
00:12:42,813 --> 00:12:44,147
Just... Lois.
152
00:12:44,214 --> 00:12:46,283
Cool. Just Lois.
153
00:12:48,585 --> 00:12:49,820
And you are?
154
00:12:49,887 --> 00:12:52,155
Oh, I'm coffee... Uh, Clark.
155
00:12:52,222 --> 00:12:54,625
I'm Clark Kent. Daily Planet.
156
00:12:54,691 --> 00:12:56,259
No kidding.
157
00:12:56,326 --> 00:12:59,563
Right. Sorry. I'm just...
I was there at S.T.A.R. Labs.
158
00:12:59,630 --> 00:13:01,899
I saw what you did.
It was amazing.
159
00:13:01,966 --> 00:13:03,433
That creep had it coming.
160
00:13:05,268 --> 00:13:07,404
Can I just... how did you do it?
161
00:13:07,471 --> 00:13:09,439
I mean, I know, the champagne.
162
00:13:11,708 --> 00:13:14,678
It wasn't like that.
Trust me.
163
00:13:14,745 --> 00:13:18,749
People with that much power think
they wield it over everyone.
164
00:13:18,815 --> 00:13:21,351
If you can take that away
from them, for a moment,
165
00:13:21,418 --> 00:13:23,353
you can take it away for good.
166
00:13:23,420 --> 00:13:24,989
It's called a power move.
167
00:13:25,056 --> 00:13:28,492
And I don't want to brag,
but it's kind of my specialty.
168
00:13:29,593 --> 00:13:31,395
Well that, and paper jams.
169
00:13:31,461 --> 00:13:34,032
Any other questions?
170
00:13:34,098 --> 00:13:38,136
If you're gonna be a reporter, kid,
you gotta ask all the questions.
171
00:13:38,201 --> 00:13:40,671
It's just... what do you do now?
172
00:13:40,737 --> 00:13:43,407
You've already taken down the
most powerful man in the world.
173
00:13:45,275 --> 00:13:46,576
Have I?
174
00:13:48,146 --> 00:13:50,247
Have a nice weekend,
Coffee Boy!
175
00:13:53,650 --> 00:13:54,919
Uh, Lois, you left your...
176
00:14:10,200 --> 00:14:11,535
Hmm.
177
00:14:14,771 --> 00:14:16,174
All right.
178
00:14:16,239 --> 00:14:18,575
Breaking news.
An unidentified object
179
00:14:18,642 --> 00:14:22,046
heading towards Earth
was detected by S.T.A.R. Labs.
180
00:14:22,113 --> 00:14:23,547
Stay tuned for updates.
181
00:14:23,613 --> 00:14:25,282
Has anybody seen
this thing?
182
00:14:25,348 --> 00:14:26,683
Do we have a visual?
183
00:14:38,595 --> 00:14:40,363
You gotta figure out
what happened.
184
00:14:40,430 --> 00:14:41,832
- Does anyone know where it is?
- Hold on one second.
185
00:15:28,278 --> 00:15:29,579
Why are you here?
186
00:15:32,382 --> 00:15:34,718
Why are you here?
187
00:15:34,785 --> 00:15:35,987
Kryptonian!
188
00:15:37,354 --> 00:15:38,789
What did you say?
189
00:15:38,856 --> 00:15:42,759
'Course I never heard
of no flying Kryptonian!
190
00:15:42,826 --> 00:15:44,828
But, whatevs.
191
00:16:16,326 --> 00:16:19,329
Guess we're doing this
the fun way!
192
00:16:56,868 --> 00:17:01,371
Don't struggle now.
You'll just make 'em vengeful.
193
00:17:28,966 --> 00:17:31,401
This planet
is protected, alien.
194
00:17:35,273 --> 00:17:36,740
Alien?
195
00:17:36,806 --> 00:17:39,110
They ain't got mirrors
on this dump?
196
00:17:39,176 --> 00:17:43,214
You're as alien as they come
around here, Kryptonian.
197
00:17:43,281 --> 00:17:46,783
Kryptonian? I'm a Kryptonian.
198
00:17:50,420 --> 00:17:53,124
You're the Kryptonian.
199
00:17:53,190 --> 00:17:57,494
Last one in the universe
tucked away in Sector 2814.
200
00:17:57,560 --> 00:18:01,464
You got an awful big bounty on
that stupid looking head o' yers.
201
00:18:02,400 --> 00:18:04,235
You're here for me.
202
00:18:04,302 --> 00:18:09,173
So, I guess... I guess that means,
you have to bring me in alive,
203
00:18:09,240 --> 00:18:10,740
bounty hunter.
204
00:18:13,177 --> 00:18:14,844
Name's Lobo.
205
00:18:15,812 --> 00:18:16,746
And...
206
00:18:18,648 --> 00:18:19,816
Nah.
207
00:18:26,489 --> 00:18:29,060
Mess with the main man,
208
00:18:29,126 --> 00:18:30,460
and you get the...
209
00:18:35,433 --> 00:18:38,035
Well, frag the shit out of me.
210
00:18:49,512 --> 00:18:51,681
You sure you're from Krypton?
211
00:18:52,283 --> 00:18:53,884
I'm from Kansas.
212
00:18:53,951 --> 00:18:57,288
Well, something about Kansas
made you strong.
213
00:18:57,355 --> 00:18:58,621
Weird strong.
214
00:19:06,763 --> 00:19:09,166
I like it.
215
00:20:06,190 --> 00:20:08,426
It appears the flying man
is headed towards the bay.
216
00:20:08,492 --> 00:20:11,362
Perhaps, he's had enough
and is in retreat.
217
00:20:11,429 --> 00:20:14,865
Perhaps, he's trying to move
the fight to safer ground.
218
00:20:26,210 --> 00:20:27,777
They're coming here.
219
00:20:27,844 --> 00:20:30,014
Go! Go! Move!
220
00:21:13,257 --> 00:21:14,859
I wonder...
221
00:21:16,626 --> 00:21:18,195
can you see in the dark!
222
00:22:05,476 --> 00:22:06,410
Agh!
223
00:22:55,059 --> 00:22:55,993
Agh!
224
00:23:21,652 --> 00:23:22,886
Get back!
225
00:23:42,406 --> 00:23:44,642
Purty, ain't it?
226
00:23:44,708 --> 00:23:47,044
You know I'm not one
fer poetry,
227
00:23:47,111 --> 00:23:51,415
but seeing how it was Krypton
itself killed yer people,
228
00:23:51,482 --> 00:23:53,150
s'only right this ring,
229
00:23:53,217 --> 00:23:56,153
carved from the remains
of that doomed rock,
230
00:23:56,220 --> 00:23:59,390
should be the thing
to mess you up.
231
00:24:17,308 --> 00:24:18,542
Huh? Agh!
232
00:24:30,454 --> 00:24:32,856
- Oh! What is that thing?
- What in God's name...
233
00:24:32,923 --> 00:24:34,325
- Do you see that?
- Let's get outta here!
234
00:24:34,391 --> 00:24:36,560
Tell me you're rolling.
Roll tape! Roll tape!
235
00:24:36,627 --> 00:24:40,464
Well, how 'bout this?
A goddamn Martian.
236
00:25:54,705 --> 00:25:56,440
Look!
237
00:26:19,963 --> 00:26:23,200
You were right.
This was the fun way.
238
00:26:41,051 --> 00:26:43,053
Oh, my God,
it's incredible!
239
00:26:49,359 --> 00:26:52,129
Great Caesar's ghost!
240
00:26:52,196 --> 00:26:55,332
It's been days, people! Days!
241
00:26:55,399 --> 00:26:57,234
I may be the managing editor,
242
00:26:57,301 --> 00:27:00,137
but I'm also
a Daily Planet subscriber.
243
00:27:00,204 --> 00:27:02,339
I read the damn thing
every day.
244
00:27:02,406 --> 00:27:04,975
Hell, I read it
the night before every day
245
00:27:05,042 --> 00:27:06,543
and I still don't know
246
00:27:06,610 --> 00:27:10,447
Where are the aliens from?
What do they want with us?
247
00:27:10,514 --> 00:27:13,784
And what are their weaknesses,
if any?
248
00:27:13,852 --> 00:27:14,953
Chief, maybe if we...
249
00:27:15,018 --> 00:27:17,488
Are you talking
or am I talking?
250
00:27:18,088 --> 00:27:19,690
You're talking.
251
00:27:19,756 --> 00:27:23,293
Damn skippy! And, yes, Troupe,
we got a little carried away
252
00:27:23,360 --> 00:27:25,195
with coverage
of the Flying Man.
253
00:27:25,262 --> 00:27:27,966
The Superman.
254
00:27:28,031 --> 00:27:31,201
Write it all you want, Lois,
it's never gonna catch on.
255
00:27:31,268 --> 00:27:35,439
Listen up! The flying man
is no longer the story.
256
00:27:35,506 --> 00:27:37,474
I want aliens.
257
00:27:37,541 --> 00:27:39,978
Everybody stop
whatever you're doing
258
00:27:40,043 --> 00:27:43,146
and get me copy
about the aliens!
259
00:27:43,213 --> 00:27:46,216
Well that's it.
Get back to work.
260
00:27:51,154 --> 00:27:52,623
Speaking of the Superman,
261
00:27:52,689 --> 00:27:54,458
though I think
Perry's right by the way,
262
00:27:54,525 --> 00:27:56,026
it's never going to catch on.
263
00:27:56,093 --> 00:27:57,227
Didn't you have
an interview scheduled?
264
00:27:57,294 --> 00:27:59,931
Like five minutes ago?
265
00:27:59,998 --> 00:28:03,834
Oh, Clark.
So innocent.
266
00:28:03,902 --> 00:28:05,802
I'm not going to that.
267
00:28:05,870 --> 00:28:08,238
See, right now, the Superman is
waiting for me up there on the roof,
268
00:28:08,305 --> 00:28:11,009
getting more
and more impatient.
269
00:28:11,074 --> 00:28:13,477
Ah, it's a "power move."
270
00:28:13,544 --> 00:28:16,547
It's a power move.
Eventually, he'll give up
271
00:28:16,613 --> 00:28:19,017
and, if he's the egomaniac
I think he is,
272
00:28:19,082 --> 00:28:22,085
he will beg me to reschedule.
273
00:28:25,055 --> 00:28:26,925
And when you do...
274
00:28:26,991 --> 00:28:30,193
Big Brave Strong Man
will be putty in my hands.
275
00:28:30,260 --> 00:28:32,663
He'll answer anything.
276
00:28:32,729 --> 00:28:36,500
Where do you come from? Do you
report to some kind of leader?
277
00:28:39,570 --> 00:28:41,405
It sounds like
you think he's...
278
00:28:41,471 --> 00:28:44,976
Another alien?
He flies and can push rockets.
279
00:28:45,043 --> 00:28:47,244
Of course he is.
280
00:28:47,311 --> 00:28:51,582
But, uh, what if he denies it?
281
00:28:51,648 --> 00:28:53,684
Then he's fallen
right into my trap.
282
00:28:53,750 --> 00:28:55,786
See, by then, I'll have
gotten the real truth
283
00:28:55,853 --> 00:28:58,388
from my interview
with the loud, hairy one.
284
00:28:58,455 --> 00:29:00,691
Wait, you're interviewing Lobo?
285
00:29:00,757 --> 00:29:03,226
Isn't he locked up
at S.T.A.R. Labs?
286
00:29:03,293 --> 00:29:05,228
He knows the Superman.
287
00:29:05,295 --> 00:29:08,298
He wants to take him down,
but now he's behind bars.
288
00:29:08,365 --> 00:29:12,102
Lucky for Lobo, I'm not.
289
00:29:12,169 --> 00:29:14,404
So that's it.
You took down Luthor
290
00:29:14,471 --> 00:29:17,774
and now you're doing
an expose on the Flying Man?
291
00:29:18,709 --> 00:29:20,410
No.
292
00:29:20,477 --> 00:29:23,280
I'm winning a Pulitzer
for my revelatory takedown
293
00:29:23,347 --> 00:29:26,985
of the alien who calls himself
"The Superman."
294
00:29:27,051 --> 00:29:28,619
He doesn't call himself that!
295
00:29:33,457 --> 00:29:37,594
Not "Flying Man,"
not "Superman," not "Clark..."
296
00:29:39,396 --> 00:29:41,365
Certainly not "Kryptonian."
297
00:29:41,431 --> 00:29:43,500
It's everything
you warned me about.
298
00:29:43,567 --> 00:29:44,902
They meet someone
from the stars
299
00:29:44,969 --> 00:29:47,905
and their first instinct
is to fire at will.
300
00:29:49,239 --> 00:29:51,208
They love you.
301
00:29:54,979 --> 00:29:56,513
They don't know me.
302
00:29:57,581 --> 00:30:00,417
And I'm afraid that,
when they do...
303
00:30:00,484 --> 00:30:03,220
Maybe you're what they need.
If they knew about you,
304
00:30:03,286 --> 00:30:04,788
maybe they'd
see things differently.
305
00:30:04,856 --> 00:30:09,426
Or maybe the government
will lock him up, or worse.
306
00:30:09,493 --> 00:30:11,062
At some point
they're gonna ask me
307
00:30:11,129 --> 00:30:13,530
where I'm from
and why I was sent here,
308
00:30:13,597 --> 00:30:16,299
and I won't have the answers.
309
00:30:16,366 --> 00:30:18,201
And in the meantime,
one way or another,
310
00:30:18,268 --> 00:30:22,572
Lois is going to
publish her expose.
311
00:30:22,639 --> 00:30:25,609
You know what we're gonna say.
What we've always said.
312
00:30:25,676 --> 00:30:29,579
"The world is dangerous
and unforgiving."
313
00:30:29,646 --> 00:30:32,950
If you're different, special,
you have two options.
314
00:30:33,017 --> 00:30:34,518
You can either...
315
00:30:34,584 --> 00:30:36,186
"Either meet it head-on
and accept the consequences,
316
00:30:36,253 --> 00:30:39,489
or you can keep your head down
and accept the consequences.
317
00:30:39,556 --> 00:30:41,224
There's no wrong choice,
but..."
318
00:30:41,291 --> 00:30:43,427
You have to make one.
319
00:30:43,861 --> 00:30:45,328
Why?
320
00:30:45,395 --> 00:30:48,598
Because you're not
our little boy anymore.
321
00:30:48,665 --> 00:30:51,668
Becoming a man means making
these choices for yourself.
322
00:30:52,703 --> 00:30:54,005
Just be ready,
323
00:30:54,072 --> 00:30:57,841
because each choice,
each action, has a consequence.
324
00:31:12,489 --> 00:31:14,291
Excuse me, do we know...
325
00:31:14,357 --> 00:31:15,459
Nothing yet.
326
00:31:16,293 --> 00:31:18,762
Is Daddy gonna be okay?
327
00:31:33,111 --> 00:31:34,745
Here we go.
328
00:31:39,851 --> 00:31:42,452
Half the liver,
one kidney, the spleen.
329
00:31:42,519 --> 00:31:44,654
Every day another organ fails.
330
00:31:44,721 --> 00:31:46,958
What the hell happened
to this guy?
331
00:31:47,024 --> 00:31:48,458
I'm going to
close him back up.
332
00:31:48,525 --> 00:31:49,894
Give me the...
333
00:31:52,864 --> 00:31:55,332
Code Black!
Call it in! Go!
334
00:31:56,566 --> 00:31:58,401
Agh! Agh!
335
00:32:34,906 --> 00:32:37,707
I know it's not for good,
but sure is nice
336
00:32:37,774 --> 00:32:40,310
having you here
helping out, Clark.
337
00:32:40,377 --> 00:32:42,146
Pa, I can help anytime.
338
00:32:42,213 --> 00:32:44,282
It takes me less than ten minutes
to get here from the city,
339
00:32:44,347 --> 00:32:46,250
you just have to
let me know when...
340
00:32:46,316 --> 00:32:47,417
Clark?
341
00:32:47,484 --> 00:32:49,053
Stop the truck.
342
00:33:08,272 --> 00:33:10,107
Evening, stranger.
343
00:33:11,275 --> 00:33:13,044
I've come for your son.
344
00:33:16,214 --> 00:33:17,714
Our son isn't here.
345
00:33:19,283 --> 00:33:21,118
Something we can do for ya?
346
00:33:22,220 --> 00:33:24,055
You can tell me where he is.
347
00:33:25,655 --> 00:33:28,192
Sir, unless you want to
show us some credentials,
348
00:33:28,259 --> 00:33:30,393
I think we're done here.
349
00:33:32,362 --> 00:33:33,898
Martha, get behind me.
350
00:33:34,899 --> 00:33:37,301
I'm sorry.
351
00:33:37,367 --> 00:33:39,303
Sorry for wh...
352
00:33:39,369 --> 00:33:44,407
Jonathan? What's happening?
What are you doing to him?
353
00:34:00,390 --> 00:34:01,893
Get inside, lock the doors.
354
00:34:30,754 --> 00:34:32,722
Are you another bounty hunter?
355
00:34:40,331 --> 00:34:42,766
I am no Bounty Hunter.
356
00:34:44,467 --> 00:34:47,737
My name is J'onn.
357
00:34:49,173 --> 00:34:52,542
And I only wish to
speak with you.
358
00:35:00,351 --> 00:35:02,153
Call me when you
need the refill.
359
00:35:04,454 --> 00:35:05,990
Ahem. Next?
360
00:35:11,329 --> 00:35:14,831
Uh, did, uh, someone call in
a prescription for you, sir?
361
00:35:14,899 --> 00:35:17,734
Pain... I have... so much...
362
00:35:17,801 --> 00:35:20,271
- Sir, you don't look...
- Drugs.
363
00:35:20,338 --> 00:35:23,074
I'm sorry, without a
prescription, I can't help you.
364
00:35:23,140 --> 00:35:26,043
But there is a clinic nearby
where you can detox...
365
00:35:26,110 --> 00:35:27,311
I need to get home!
366
00:35:33,084 --> 00:35:34,651
I need...
367
00:35:34,718 --> 00:35:37,121
a post-surgical analgesic.
368
00:35:38,055 --> 00:35:39,622
Fentanyl.
369
00:35:39,689 --> 00:35:41,624
I need fentanyl!
370
00:35:52,236 --> 00:35:53,204
Huh?
371
00:36:06,649 --> 00:36:09,586
I apologize
for frightening you earlier.
372
00:36:09,652 --> 00:36:11,255
- Are you...
- I'm fine.
373
00:36:11,322 --> 00:36:14,524
Just don't get
in my head again, okay?
374
00:36:14,591 --> 00:36:17,727
I'm sure you boys
have a lot to talk about.
375
00:36:17,794 --> 00:36:21,132
Clark, if...
John is staying over,
376
00:36:21,198 --> 00:36:23,300
there are sheets
in the hall cupboard and...
377
00:36:23,367 --> 00:36:25,635
We're fine, Ma. G'night.
378
00:36:34,844 --> 00:36:37,814
I thought Martians
only existed in the movies.
379
00:36:39,917 --> 00:36:42,219
Those movies are terrible.
380
00:36:45,022 --> 00:36:49,659
Thank you. For S.T.A.R. Labs.
You saved my life.
381
00:36:51,828 --> 00:36:55,199
I should never have
revealed my natural form.
382
00:36:55,266 --> 00:36:57,034
Why did you?
383
00:36:57,101 --> 00:36:59,602
I mean, if you can
disguise yourself...
384
00:36:59,669 --> 00:37:01,472
To distract Lobo.
385
00:37:01,539 --> 00:37:04,341
He came for
the last Kryptonian.
386
00:37:04,408 --> 00:37:07,278
I offered him something
of equal value.
387
00:37:07,344 --> 00:37:11,282
You're... the last.
You're like me.
388
00:37:14,051 --> 00:37:17,121
It was
a foolish miscalculation.
389
00:37:17,188 --> 00:37:20,257
This world wasn't ready.
390
00:37:20,324 --> 00:37:25,863
Ready or not, Lobo came to us.
That's when everything changed.
391
00:37:25,930 --> 00:37:29,433
Nevertheless, I will be
reverting to human form
392
00:37:29,500 --> 00:37:33,904
and maintaining a low profile
for the foreseeable future.
393
00:37:33,971 --> 00:37:36,540
I advise you to do the same.
394
00:37:36,606 --> 00:37:39,910
If we remain hidden, we live.
395
00:37:41,345 --> 00:37:43,581
Doesn't sound like
much of a life.
396
00:37:43,646 --> 00:37:45,015
Perhaps not.
397
00:37:45,082 --> 00:37:48,018
But as the last survivors
of our people,
398
00:37:48,085 --> 00:37:51,754
is self-preservation
not our chief responsibility?
399
00:37:53,790 --> 00:37:56,894
I have seen firsthand
how rampant xenophobia
400
00:37:56,961 --> 00:37:59,997
can destroy
a great civilization.
401
00:38:00,064 --> 00:38:02,867
If humanity is to have
a chance to thrive,
402
00:38:02,933 --> 00:38:06,836
we mustn't further
stoke its fears.
403
00:38:06,904 --> 00:38:09,406
I don't think anything
can stop that now.
404
00:38:09,473 --> 00:38:13,444
The Daily Planet is about to
publish the truth about me.
405
00:38:13,511 --> 00:38:15,012
Then we must stop them.
406
00:38:15,079 --> 00:38:17,414
J'onn, this world
is beginning to see me
407
00:38:17,481 --> 00:38:19,049
as some sort of champion.
408
00:38:20,117 --> 00:38:22,586
What if knowing
the truth about me
409
00:38:22,652 --> 00:38:23,888
is what turns this around,
410
00:38:23,954 --> 00:38:26,190
makes people
see things differently?
411
00:38:31,095 --> 00:38:33,330
You are an optimist, Kal-El.
412
00:38:33,898 --> 00:38:35,466
Like your father.
413
00:38:35,533 --> 00:38:37,700
Kal-El?
414
00:38:37,767 --> 00:38:40,404
Forgive me.
When I first became aware
415
00:38:40,471 --> 00:38:43,607
that you possess abilities
similar to my own,
416
00:38:43,673 --> 00:38:47,211
I assumed...
hoped you were Martian.
417
00:38:48,811 --> 00:38:51,781
I attempted a telepathic link
between our minds
418
00:38:51,848 --> 00:38:53,384
and in doing so,
419
00:38:53,450 --> 00:38:57,588
I inadvertently accessed
your memories of Krypton.
420
00:38:57,655 --> 00:38:59,623
I have no memories of Krypton.
421
00:38:59,689 --> 00:39:01,892
You were only an infant.
422
00:39:14,038 --> 00:39:16,440
I've never been able to
make this thing work.
423
00:39:27,885 --> 00:39:28,886
Is that...
424
00:39:28,953 --> 00:39:31,121
Your parents.
425
00:39:31,188 --> 00:39:33,123
I was able to pick up
some Kryptonian
426
00:39:33,190 --> 00:39:35,025
from your memories of them.
427
00:39:35,092 --> 00:39:38,795
I could teach you and help you
access those memories.
428
00:39:38,862 --> 00:39:40,464
But you should know
that the last thing
429
00:39:40,531 --> 00:39:44,935
your mother ever said to you
was that "to dwell in the past
430
00:39:45,002 --> 00:39:47,271
is to lose one's path."
431
00:39:52,176 --> 00:39:54,612
You have
a weighty decision to make.
432
00:39:54,678 --> 00:39:56,247
I'll leave you to it.
433
00:40:02,720 --> 00:40:04,154
Wait.
434
00:40:05,356 --> 00:40:06,957
How will I find you?
435
00:40:07,024 --> 00:40:08,892
Just listen.
436
00:40:30,014 --> 00:40:31,814
Have you been up all night?
437
00:40:31,882 --> 00:40:33,984
Yeah, pretty much.
438
00:40:36,287 --> 00:40:37,221
Thank you.
439
00:40:37,288 --> 00:40:39,156
Twenty-four years
collecting dust
440
00:40:39,223 --> 00:40:41,859
and your new friend
gets it working in one try.
441
00:40:41,925 --> 00:40:43,360
So what is it?
442
00:40:43,427 --> 00:40:46,330
I don't know.
Some kind of historical record?
443
00:40:46,397 --> 00:40:49,099
I've barely
scratched the surface.
444
00:40:49,799 --> 00:40:51,201
It was incredible, Ma.
445
00:40:51,268 --> 00:40:53,470
I can't believe
I'll never get to see it.
446
00:40:55,072 --> 00:40:56,573
Maybe you will.
447
00:40:56,640 --> 00:40:59,009
I'm beginning to think
you can do almost anything.
448
00:40:59,076 --> 00:41:02,179
Go anywhere. Only...
449
00:41:03,914 --> 00:41:04,915
What?
450
00:41:04,982 --> 00:41:06,550
You can go anywhere,
451
00:41:06,617 --> 00:41:10,554
but, as all those photos
posted all over the world show,
452
00:41:10,621 --> 00:41:12,890
your clothes can't.
453
00:41:21,031 --> 00:41:22,599
Did you make this?
454
00:41:22,666 --> 00:41:26,804
From the only fabric I know
that's been to outer space.
455
00:41:26,870 --> 00:41:29,606
You were swaddled in it
when we found you.
456
00:41:31,442 --> 00:41:34,244
Otherwise, I just copied
the design of that nice Batman
457
00:41:34,311 --> 00:41:36,880
I always see in the papers
at the checkout.
458
00:41:39,183 --> 00:41:40,617
You even did the cape.
459
00:41:40,684 --> 00:41:42,319
Now I don't know
if it'll hold up
460
00:41:42,386 --> 00:41:43,987
to the stress
you'll put it through,
461
00:41:44,054 --> 00:41:46,023
but we went through
16 bandsaw blades
462
00:41:46,090 --> 00:41:48,792
just to cut the fabric, so...
463
00:41:48,859 --> 00:41:51,061
Whattaya think?
464
00:41:51,128 --> 00:41:53,063
I think you're saying
465
00:41:53,130 --> 00:41:56,066
you want me to
tell the world who I really am.
466
00:41:56,667 --> 00:41:58,402
No, I'm saying
467
00:41:58,469 --> 00:42:02,106
we're not buying you any more
nice clothes to destroy.
468
00:42:03,707 --> 00:42:06,610
I love it, Ma. Thank you.
469
00:42:12,716 --> 00:42:14,351
It's out!
470
00:42:28,665 --> 00:42:30,100
Well?
471
00:42:30,167 --> 00:42:32,236
It's only part one.
She's teasing something big,
472
00:42:32,302 --> 00:42:35,205
but won't say what
until she interviews Lobo.
473
00:42:36,306 --> 00:42:38,475
I have to get back
to Metropolis.
474
00:42:38,542 --> 00:42:40,811
Maybe I can get her
to put the brakes on
475
00:42:40,879 --> 00:42:42,746
while I figure out what to do.
476
00:42:42,813 --> 00:42:44,715
What about your laundry?
477
00:42:44,782 --> 00:42:45,983
I'll get it later.
478
00:42:46,049 --> 00:42:48,552
Love the suit,
especially the cape!
479
00:42:50,954 --> 00:42:52,723
You added a cape?
480
00:42:52,790 --> 00:42:54,525
I think it looks cool.
481
00:43:02,533 --> 00:43:03,767
Stop it!
482
00:43:03,834 --> 00:43:07,638
Oh, don't like that one?
How 'bout this:
483
00:43:07,704 --> 00:43:10,441
"I met an old female in heat"
484
00:43:10,507 --> 00:43:14,645
Stop! Oh, my God!
What is wrong with you?
485
00:43:15,746 --> 00:43:17,815
Why don't I show ya?
486
00:43:17,882 --> 00:43:19,851
Come on, girlie.
487
00:43:33,063 --> 00:43:34,832
Good for you?
488
00:43:34,899 --> 00:43:36,500
Last question.
489
00:43:36,567 --> 00:43:38,635
You told me he's the only one
of his people here on Earth.
490
00:43:38,702 --> 00:43:40,103
Are there more on the way?
491
00:43:40,170 --> 00:43:43,841
Kryptonians? Yeah,
they're on their way all right.
492
00:43:43,908 --> 00:43:47,244
A whole army
comin' just for him.
493
00:43:47,311 --> 00:43:50,314
And those bloodthirsty
sons of bitches don't care
494
00:43:50,380 --> 00:43:53,083
who they gotta liquify
to get 'im.
495
00:43:54,618 --> 00:43:56,787
Nah!
496
00:43:56,855 --> 00:43:58,188
Jes' kiddin'.
497
00:43:58,255 --> 00:43:59,858
They're all dead,
498
00:43:59,924 --> 00:44:03,694
but you shoulda seen
the look on yer face though!
499
00:44:03,760 --> 00:44:05,195
Classic!
500
00:44:10,834 --> 00:44:13,303
And then summa this.
And summa that.
501
00:44:13,370 --> 00:44:16,573
And then I give it a little
bit 'o wam-bam-boom...
502
00:44:16,640 --> 00:44:19,276
Ugh. All right,
that's enough.
503
00:44:19,343 --> 00:44:20,945
That's enough.
504
00:44:21,011 --> 00:44:24,883
That wasn't even half
the Appellaxian mating dance.
505
00:44:24,949 --> 00:44:26,483
I don't blame ya,
506
00:44:26,550 --> 00:44:28,685
- I'm a whole lotta man...
- We're done here.
507
00:44:28,752 --> 00:44:30,354
Open up.
508
00:44:32,991 --> 00:44:34,057
What on Earth...
509
00:44:42,232 --> 00:44:45,302
Maybe you should run along
now, sweetybits.
510
00:45:48,599 --> 00:45:50,634
You...
511
00:45:50,701 --> 00:45:52,202
You did this!
512
00:45:52,269 --> 00:45:55,105
Hey, man,
I jes' work here.
513
00:45:55,172 --> 00:45:57,407
What's happening to me?
514
00:46:28,605 --> 00:46:29,539
Okay then.
515
00:46:33,610 --> 00:46:36,713
Now where'd those assholes
put my bike.
516
00:47:07,310 --> 00:47:08,812
Are you all right, Miss Lane?
517
00:47:11,415 --> 00:47:13,183
I think so.
518
00:47:13,250 --> 00:47:14,751
Paramedics are on their way.
519
00:47:16,120 --> 00:47:17,554
But I have to go after him.
520
00:47:19,756 --> 00:47:21,458
Superman?
521
00:47:21,525 --> 00:47:23,694
You're right about my origins,
Lois,
522
00:47:24,594 --> 00:47:26,263
but not my intentions.
523
00:47:27,330 --> 00:47:29,332
Please don't run your story.
524
00:47:29,399 --> 00:47:31,334
I should be the one
to tell the world.
525
00:47:35,472 --> 00:47:36,974
First you have to save it.
526
00:47:39,476 --> 00:47:41,244
We're overdue
for that interview.
527
00:47:43,948 --> 00:47:45,682
Maybe when this is over.
528
00:47:45,749 --> 00:47:46,817
I'll be there.
529
00:47:46,884 --> 00:47:48,285
No games, I promise.
530
00:47:50,587 --> 00:47:53,757
And Superman...
Don't let him touch you.
531
00:48:28,926 --> 00:48:30,327
What the hell?
532
00:48:33,463 --> 00:48:34,798
Let them go.
533
00:48:51,082 --> 00:48:52,415
Nice work.
534
00:48:52,482 --> 00:48:54,518
Now let's get these
people to safety before...
535
00:49:00,191 --> 00:49:01,825
Go! I'll try to hold him back.
536
00:49:17,942 --> 00:49:21,913
So... much... power!
537
00:49:34,324 --> 00:49:37,661
Oh, yes...
538
00:49:38,728 --> 00:49:40,463
Yes...
539
00:49:41,132 --> 00:49:43,366
More...
540
00:49:49,606 --> 00:49:51,075
How are we doing J'onn?
541
00:50:06,157 --> 00:50:07,824
Yes...
542
00:50:08,259 --> 00:50:10,027
Yes...
543
00:50:13,931 --> 00:50:14,966
Kent.
544
00:50:15,967 --> 00:50:17,068
The intern...
545
00:50:18,302 --> 00:50:21,138
Or is it Kal-El?
546
00:50:30,982 --> 00:50:33,416
No, don't touch him.
547
00:50:41,558 --> 00:50:43,526
J'onn J'onzz...
548
00:50:43,593 --> 00:50:45,263
the manhunter...
549
00:50:52,602 --> 00:50:54,005
Stop this.
550
00:50:55,006 --> 00:50:56,506
Please.
551
00:50:59,076 --> 00:51:01,444
No. No, please.
552
00:51:04,781 --> 00:51:05,883
Ahhh.
553
00:51:23,700 --> 00:51:25,468
Oh!
554
00:52:23,793 --> 00:52:25,662
Clark!
555
00:52:25,729 --> 00:52:27,064
Hey, Clark!
556
00:52:29,733 --> 00:52:31,801
- Clark?
- It was unlocked.
557
00:52:32,569 --> 00:52:33,971
What happened?
558
00:52:34,038 --> 00:52:35,306
I, uh...
559
00:52:35,373 --> 00:52:36,673
I broke the glass.
560
00:52:36,740 --> 00:52:38,608
No kidding.
561
00:52:38,675 --> 00:52:40,077
I mean, what were you doing
562
00:52:40,144 --> 00:52:42,213
in the middle
of the attack yesterday?
563
00:52:42,279 --> 00:52:43,280
How did you know?
564
00:52:44,848 --> 00:52:46,484
You gave a statement
to the police.
565
00:52:46,549 --> 00:52:47,852
You know, Clark,
566
00:52:47,918 --> 00:52:49,552
there are much easier ways
to get the story.
567
00:52:50,388 --> 00:52:51,255
There are?
568
00:52:51,922 --> 00:52:52,822
No!
569
00:52:52,890 --> 00:52:54,125
Actually running in there
570
00:52:54,191 --> 00:52:55,558
was exactly what
I should have done.
571
00:52:56,494 --> 00:52:58,095
Why are you here?
572
00:52:58,162 --> 00:53:00,830
Perry read the police report
and asked me to check on you.
573
00:53:02,632 --> 00:53:05,835
Actually he ordered me
to fire you
574
00:53:05,903 --> 00:53:07,570
for not showing up today but
575
00:53:07,637 --> 00:53:09,773
I think I got
the translation right.
576
00:53:16,414 --> 00:53:18,015
Well, did you see him
in action?
577
00:53:20,617 --> 00:53:22,053
Who?
578
00:53:22,119 --> 00:53:23,220
The Superman.
579
00:53:23,287 --> 00:53:24,288
Oh.
580
00:53:24,355 --> 00:53:25,523
Yeah.
581
00:53:25,588 --> 00:53:27,124
And the Martian Manhunter.
582
00:53:27,191 --> 00:53:29,726
The Martian Manhunter?
That's terrible.
583
00:53:29,793 --> 00:53:31,761
But it's your story so...
584
00:53:32,629 --> 00:53:34,564
It burnt him alive, Lois.
585
00:53:35,299 --> 00:53:36,867
That Parasite thing.
586
00:53:37,935 --> 00:53:39,904
I can still hear the screams.
587
00:53:41,539 --> 00:53:42,973
And the Superman?
588
00:53:49,646 --> 00:53:51,215
I think he's dead, too.
589
00:53:56,187 --> 00:53:57,321
Lois, this job...
590
00:53:59,323 --> 00:54:00,858
Not what you expected?
591
00:54:02,960 --> 00:54:04,528
It's so much harder...
592
00:54:04,594 --> 00:54:07,531
this whole story.
593
00:54:07,597 --> 00:54:09,033
I'd only just gotten started
594
00:54:09,100 --> 00:54:11,202
and now I think
I may have lost it.
595
00:54:12,203 --> 00:54:13,170
Maybe for good.
596
00:54:15,339 --> 00:54:16,273
Clark.
597
00:54:17,541 --> 00:54:18,808
You've chosen a job
598
00:54:18,876 --> 00:54:19,944
that can put you face to face
599
00:54:20,010 --> 00:54:22,279
to some pretty bad stuff.
600
00:54:22,346 --> 00:54:25,715
You try and make a difference
and fight for truth,
601
00:54:26,150 --> 00:54:27,184
justice,
602
00:54:27,251 --> 00:54:28,685
and sometimes
you get smacked down.
603
00:54:28,751 --> 00:54:30,820
But let me tell you,
Clark Kent.
604
00:54:30,888 --> 00:54:32,289
If this is what you want,
605
00:54:32,356 --> 00:54:33,656
if it's who you are,
606
00:54:33,723 --> 00:54:35,259
then you have to do it.
607
00:54:35,960 --> 00:54:37,595
But this job takes guts.
608
00:54:37,660 --> 00:54:39,497
It takes risk.
609
00:54:39,563 --> 00:54:41,298
And maybe
one of those risks is,
610
00:54:41,365 --> 00:54:42,900
when you feel overwhelmed
611
00:54:42,967 --> 00:54:44,301
to open yourself up
612
00:54:44,368 --> 00:54:46,703
and ask someone
smarter than you for help.
613
00:54:48,606 --> 00:54:50,707
Someone smarter than me?
614
00:54:50,773 --> 00:54:52,775
I bet, they're closer
than you think.
615
00:54:54,644 --> 00:54:56,046
You're totally right.
616
00:54:57,148 --> 00:54:58,048
Perfect.
617
00:54:59,049 --> 00:55:00,650
First, give me your source.
618
00:55:01,952 --> 00:55:04,654
Lois, did you come here
to steal my story?
619
00:55:04,721 --> 00:55:05,688
What?
620
00:55:05,755 --> 00:55:07,757
No! No!
621
00:55:08,926 --> 00:55:12,062
I thought that
we would share it.
622
00:55:12,129 --> 00:55:13,696
You know what,
thanks for coming, Lois.
623
00:55:13,763 --> 00:55:14,865
Really, thank you.
Tell Perry
624
00:55:14,932 --> 00:55:16,901
he can't fire me
because I quit.
625
00:55:16,967 --> 00:55:19,136
For now, sorry, I got to go.
626
00:55:19,203 --> 00:55:20,703
What? Where?
627
00:55:20,770 --> 00:55:21,939
To talk to someone smart.
628
00:55:22,006 --> 00:55:23,908
I was going to split
the byline.
629
00:55:42,660 --> 00:55:44,228
Is it still Halloween?
630
00:55:46,230 --> 00:55:47,264
No.
631
00:55:47,331 --> 00:55:48,566
Let's just say,
it's more practical
632
00:55:48,632 --> 00:55:50,267
than cargos and aviator caps.
633
00:55:52,303 --> 00:55:53,736
Ah-ha.
634
00:55:53,803 --> 00:55:55,139
And what's the "S" for?
635
00:55:56,440 --> 00:55:57,341
Superman.
636
00:55:59,276 --> 00:56:00,277
Right.
637
00:56:00,344 --> 00:56:02,845
Well, Superman,
what's this about?
638
00:56:04,348 --> 00:56:05,316
I need your help.
639
00:56:06,617 --> 00:56:08,185
I've seen you in action,
flyboy.
640
00:56:08,252 --> 00:56:10,254
You're as powerful
as a locomotive.
641
00:56:11,388 --> 00:56:12,590
More.
642
00:56:12,656 --> 00:56:14,024
Usually.
643
00:56:14,091 --> 00:56:17,161
So how could I possibly
help you?
644
00:56:18,429 --> 00:56:19,930
I need to get into space.
645
00:56:20,397 --> 00:56:22,166
Fast.
646
00:56:22,233 --> 00:56:24,902
Not the most practical
getaway plan.
647
00:56:28,572 --> 00:56:29,839
The sun!
648
00:56:29,907 --> 00:56:32,343
It's like a power source
for you, isn't it?
649
00:56:32,409 --> 00:56:34,378
And if you need help
getting closer to it,
650
00:56:34,445 --> 00:56:35,713
that means you're...
651
00:56:35,778 --> 00:56:36,914
powerless.
652
00:56:37,681 --> 00:56:38,882
Interesting.
653
00:56:40,817 --> 00:56:42,620
You've seen the news reports.
654
00:56:42,686 --> 00:56:45,522
This creature, this Parasite.
655
00:56:46,724 --> 00:56:48,492
It killed my friend.
656
00:56:48,559 --> 00:56:51,761
Now everyone is in danger
and I can't stop it.
657
00:56:51,828 --> 00:56:53,497
Not like this.
658
00:56:53,564 --> 00:56:54,764
Can you help me?
659
00:56:55,499 --> 00:56:57,234
Of course I can, but...
660
00:56:59,003 --> 00:57:00,404
How much do you want?
661
00:57:01,372 --> 00:57:03,374
Money? I have money.
662
00:57:03,440 --> 00:57:05,609
No, I don't want anything
but to help.
663
00:57:05,676 --> 00:57:09,046
It can only look good
to the parole board.
664
00:57:09,113 --> 00:57:11,415
But I can't help you
from in here.
665
00:57:11,482 --> 00:57:12,916
I have to get out.
666
00:57:12,983 --> 00:57:15,386
That's not going to happen,
Luthor.
667
00:57:15,452 --> 00:57:16,854
Relax.
668
00:57:16,920 --> 00:57:18,322
I can get a day pass.
669
00:57:19,657 --> 00:57:20,891
A day pass?
670
00:57:20,958 --> 00:57:23,360
That's not even a thing.
671
00:57:24,528 --> 00:57:25,795
Wanna bet?
672
00:57:41,278 --> 00:57:42,513
Kaylie!
673
00:57:42,579 --> 00:57:43,647
Breakfast!
674
00:57:43,714 --> 00:57:46,250
I can't find my shoe, Mommy!
675
00:58:14,678 --> 00:58:16,380
Ahhh!
676
00:58:19,249 --> 00:58:20,918
Kaylie, what's wrong?
677
00:58:46,243 --> 00:58:47,945
It's good to be home.
678
00:58:48,512 --> 00:58:50,013
You live here?
679
00:58:50,080 --> 00:58:51,215
Practically.
680
00:58:54,418 --> 00:58:56,420
So this "Parasite" zaps
your powers,
681
00:58:56,487 --> 00:58:58,522
now you're a filthy mortal
like the rest of us.
682
00:58:58,589 --> 00:58:59,590
Do I have it?
683
00:59:00,524 --> 00:59:01,625
Something like that.
684
00:59:01,692 --> 00:59:03,093
I still have my abilities
685
00:59:03,160 --> 00:59:04,661
but they are very weak.
686
00:59:04,728 --> 00:59:05,929
Some more than others.
687
00:59:05,996 --> 00:59:07,231
It may be slow going,
688
00:59:07,297 --> 00:59:09,133
but you'll return
to full strength.
689
00:59:11,135 --> 00:59:12,369
Eventually.
690
00:59:12,436 --> 00:59:14,838
There's no time.
I need a jump start.
691
00:59:14,905 --> 00:59:17,040
Can you shoot me
into orbit or not?
692
00:59:17,107 --> 00:59:19,176
I'm not launching you
into space.
693
00:59:19,243 --> 00:59:20,310
Why not?
694
00:59:20,377 --> 00:59:22,746
Because you are right now
a fragile egg.
695
00:59:22,813 --> 00:59:24,248
Untrained and unprepared
696
00:59:24,314 --> 00:59:26,517
for the grueling reality
of space flight.
697
00:59:26,583 --> 00:59:29,153
Unless your secret identity
is an astronaut.
698
00:59:30,754 --> 00:59:32,589
Didn't think so.
699
00:59:32,656 --> 00:59:33,757
Anyway, don't worry.
700
00:59:33,824 --> 00:59:35,125
I have a plan.
701
00:59:42,433 --> 00:59:44,968
This is from S.T.A.R. labs.
How did you get this?
702
00:59:45,035 --> 00:59:46,203
Yup.
703
00:59:46,270 --> 00:59:48,238
There's your problem.
704
00:59:49,440 --> 00:59:50,407
The janitor...
705
00:59:50,474 --> 00:59:52,676
That grenade
was an organic EMP,
706
00:59:52,743 --> 00:59:54,011
designed to absorb
707
00:59:54,077 --> 00:59:56,346
all the power
it comes in contact with.
708
00:59:56,413 --> 00:59:59,082
It's almost like it
melded with the janitor's DNA
709
00:59:59,149 --> 01:00:01,585
and turned him into
some kind of energy vampire.
710
01:00:03,922 --> 01:00:06,123
It takes everything.
711
01:00:06,190 --> 01:00:07,926
How do you fight
something like that?
712
01:00:07,991 --> 01:00:09,726
I just told you.
713
01:00:09,793 --> 01:00:12,329
"It takes everything."
714
01:00:12,396 --> 01:00:14,598
It's like buying a company,
when you absorb the assets,
715
01:00:14,665 --> 01:00:17,534
you also absorb
the vulnerabilities.
716
01:00:17,601 --> 01:00:21,104
If we can employ those,
we can defeat it.
717
01:00:21,171 --> 01:00:24,741
So... what are Superman's
weaknesses?
718
01:00:24,808 --> 01:00:26,743
I don't know. I'm not sure
if I ever had any.
719
01:00:26,810 --> 01:00:27,912
I wasn't talking to you.
720
01:00:35,018 --> 01:00:36,019
Lobo.
721
01:00:36,086 --> 01:00:37,087
Even on the inside,
722
01:00:37,154 --> 01:00:38,655
I like to keep close tabs
723
01:00:38,722 --> 01:00:40,390
on all the happenings
about town.
724
01:00:40,457 --> 01:00:42,961
Once the Czarnian here
was liberated from the cell
725
01:00:43,026 --> 01:00:44,528
you put him in
at S.T.A.R. Labs...
726
01:00:46,263 --> 01:00:48,098
Thanks fer that, by the way.
727
01:00:48,165 --> 01:00:50,000
it was an easy matter
for one of my surrogates
728
01:00:50,067 --> 01:00:51,535
to track down
the bounty hunter
729
01:00:51,602 --> 01:00:52,904
and... cut a deal.
730
01:00:52,971 --> 01:00:54,204
A deal?
731
01:00:54,271 --> 01:00:56,173
You might say
I bought the company.
732
01:00:56,240 --> 01:00:59,610
Lobo is now my asset...
733
01:00:59,676 --> 01:01:01,478
...or vulnerability.
734
01:01:01,545 --> 01:01:02,579
Time will tell.
735
01:01:03,982 --> 01:01:05,315
The ring.
736
01:01:05,382 --> 01:01:08,018
Carved from irradiated remains
of Krypton.
737
01:01:08,085 --> 01:01:10,420
I don't know how or why,
but it weakened me.
738
01:01:10,855 --> 01:01:11,788
A lot.
739
01:01:14,825 --> 01:01:18,295
That's what we use to fight off
the superpowered Parasite.
740
01:01:26,004 --> 01:01:27,972
Extraordinary amount
of radiation
741
01:01:28,038 --> 01:01:29,673
for something so minuscule.
742
01:01:30,875 --> 01:01:32,209
Harmless to humans,
743
01:01:32,276 --> 01:01:34,545
but having absorbed
your powers...
744
01:01:34,611 --> 01:01:35,746
this might work.
745
01:01:38,448 --> 01:01:40,517
We just need
to get its attention.
746
01:01:45,122 --> 01:01:46,256
Mmm,
747
01:01:46,323 --> 01:01:49,126
somethin' I like
about this place.
748
01:01:49,192 --> 01:01:50,895
This plant powers
the entire city.
749
01:01:50,962 --> 01:01:52,262
Where is everybody?
750
01:01:55,332 --> 01:01:58,835
I called in a bomb threat
before we left.
751
01:01:58,903 --> 01:02:00,771
You shouldn't lie about bombs.
752
01:02:03,240 --> 01:02:04,675
I didn't.
753
01:02:28,765 --> 01:02:31,234
Looks like Lex was able
to boost the output.
754
01:02:32,003 --> 01:02:33,236
Now we wait.
755
01:02:58,930 --> 01:03:00,098
Wait's over.
756
01:03:00,163 --> 01:03:02,566
It's ass-whoopin'
time.
757
01:03:15,046 --> 01:03:16,114
Here we go.
758
01:03:16,179 --> 01:03:17,514
Feeling any stronger?
759
01:03:17,581 --> 01:03:18,649
Let's see.
760
01:03:43,206 --> 01:03:45,943
Well? Am I paying you
to stand around?
761
01:03:46,010 --> 01:03:49,479
Yeah, yeah, don't get
your panties in a twist.
762
01:03:53,684 --> 01:03:55,652
Hell, yeah!
763
01:04:12,036 --> 01:04:14,172
Whoo...
764
01:04:22,245 --> 01:04:24,448
Go down, damn it!
765
01:04:28,052 --> 01:04:30,320
The ring, it's not working.
766
01:04:30,387 --> 01:04:31,688
It looks like there's a limit
767
01:04:31,755 --> 01:04:33,925
to how long the Parasite
can retain your power...
768
01:04:34,825 --> 01:04:35,860
and weakness.
769
01:04:42,232 --> 01:04:43,300
Lobo!
770
01:04:44,869 --> 01:04:46,470
Eat... shit...
771
01:04:47,370 --> 01:04:48,839
bastich...
772
01:04:48,906 --> 01:04:49,874
No.
773
01:05:10,962 --> 01:05:11,863
No.
774
01:05:54,304 --> 01:05:56,107
They have to hold their fire!
775
01:05:56,174 --> 01:05:57,641
It's only
making him stronger!
776
01:05:57,707 --> 01:06:00,278
I'll make a call,
but we need Lobo's ring.
777
01:06:00,343 --> 01:06:02,512
If this thing absorbs
all the power from the plant,
778
01:06:02,579 --> 01:06:04,514
it'll become
too strong to take down.
779
01:06:04,581 --> 01:06:06,316
Then he can't
make it to the plant.
780
01:06:06,383 --> 01:06:07,784
What are you going to do?
781
01:06:14,258 --> 01:06:15,692
Give him a weakness.
782
01:06:19,130 --> 01:06:21,299
Hey! Want some more?
783
01:06:21,364 --> 01:06:22,732
I'm right here!
784
01:07:15,418 --> 01:07:17,520
Troupe. T-R-O...
785
01:07:17,587 --> 01:07:20,291
Yeah. Yeah. I'm still
holding for the Pentagon.
786
01:07:20,358 --> 01:07:21,926
What? Are you...
787
01:07:21,993 --> 01:07:24,195
That's 45 minutes
on hold, Lane.
788
01:07:24,262 --> 01:07:25,897
I was almost through!
789
01:07:25,963 --> 01:07:27,664
City is on lockdown. We're not
allowed to leave the building.
790
01:07:27,731 --> 01:07:29,733
- But...
- Yeah?
791
01:07:29,799 --> 01:07:31,735
The story is out there.
792
01:07:51,122 --> 01:07:52,489
Need more power?
793
01:07:52,555 --> 01:07:53,925
Well, come and get it!
794
01:08:18,548 --> 01:08:20,184
Lex!
795
01:08:20,251 --> 01:08:21,953
See, here's my problem.
796
01:08:22,954 --> 01:08:24,821
The Parasite
is very powerful.
797
01:08:24,889 --> 01:08:28,025
But the Superman
is also very powerful.
798
01:08:28,092 --> 01:08:30,493
Lex, no!
799
01:08:33,530 --> 01:08:35,465
Right now, the man
with the ring
800
01:08:35,532 --> 01:08:37,667
is the most
powerful of all.
801
01:08:37,734 --> 01:08:39,971
So, which is
the bigger threat?
802
01:08:44,141 --> 01:08:48,611
A simple janitor transformed into
a monster by futuristic tech?
803
01:08:48,678 --> 01:08:50,513
Or the super-powered alien
804
01:08:51,315 --> 01:08:52,849
lying to humanity
805
01:08:52,917 --> 01:08:54,986
masquerading
as one of us?
806
01:09:00,490 --> 01:09:02,426
Oh, hell.
807
01:09:02,492 --> 01:09:04,996
I'll just make
you both my slaves.
808
01:09:28,853 --> 01:09:31,654
Magnifying Pulse Rifle.
809
01:09:31,721 --> 01:09:34,025
LexCorp security issue.
810
01:09:34,091 --> 01:09:35,359
Pretty sweet, huh?
811
01:09:50,673 --> 01:09:52,043
Are you all right?
812
01:09:54,844 --> 01:09:56,447
But, the Parasite...
813
01:09:56,514 --> 01:09:58,015
I saw it kill you.
814
01:09:59,749 --> 01:10:02,086
You saw what
I wanted it to see.
815
01:10:25,976 --> 01:10:28,913
Those people
are in grave danger.
816
01:10:40,224 --> 01:10:41,559
That ring will kill you.
817
01:10:41,624 --> 01:10:44,161
I don't know any other way.
818
01:10:49,400 --> 01:10:50,700
Find one.
819
01:11:09,320 --> 01:11:11,388
Choppers are grounded.
TV crews can't get in.
820
01:11:38,916 --> 01:11:41,018
Lois Lane, live at the scene.
821
01:11:41,085 --> 01:11:42,586
We're on foot
and we have a phone,
822
01:11:42,652 --> 01:11:44,088
so we're live-streaming.
823
01:11:44,155 --> 01:11:46,157
The military have tried
to keep the crowd back,
824
01:11:46,223 --> 01:11:48,192
but at this point, we've
got a lot of angry people
825
01:11:48,259 --> 01:11:49,894
who are ready
to make a stand
826
01:11:49,960 --> 01:11:52,863
against what they see as
an extra-terrestrial threat.
827
01:11:55,732 --> 01:11:58,668
Superman may be
the only thing
828
01:11:58,735 --> 01:12:01,005
that stands between
the people of Metropolis
829
01:12:01,071 --> 01:12:02,940
and total annihilation.
830
01:12:03,007 --> 01:12:05,176
But, if the eyewitness
reports are true,
831
01:12:05,242 --> 01:12:07,144
the Parasite
can absorb our strength,
832
01:12:07,211 --> 01:12:09,812
knowledge, our feelings,
our essence...
833
01:12:12,682 --> 01:12:14,051
Feelings?
834
01:12:14,885 --> 01:12:16,420
My essence.
835
01:12:21,358 --> 01:12:22,593
Rudy!
836
01:12:22,660 --> 01:12:24,028
Rudy Jones!
837
01:12:24,094 --> 01:12:26,096
I know you're still
in there, Rudy.
838
01:12:30,568 --> 01:12:32,136
I know you remember me.
839
01:12:33,571 --> 01:12:36,373
And I know if you've
absorbed everything about me,
840
01:12:36,440 --> 01:12:39,910
then you haven't just gotten
just my powers or my knowledge.
841
01:12:39,977 --> 01:12:42,812
You've gotten my heart.
842
01:12:42,880 --> 01:12:45,683
My love for my family
and friends.
843
01:12:45,748 --> 01:12:47,618
My need to keep them safe.
844
01:12:47,685 --> 01:12:51,021
Rudy, you are a combat veteran
who served with honor.
845
01:12:55,426 --> 01:12:58,429
A proud father
of one in first grade.
846
01:12:59,430 --> 01:13:00,564
Kaylie, right?
847
01:13:00,631 --> 01:13:02,066
And another on the way.
848
01:13:03,300 --> 01:13:05,369
I'm sorry this
happened to you.
849
01:13:06,237 --> 01:13:07,871
But, whatever else you are,
850
01:13:07,938 --> 01:13:10,374
Rudy, whatever you've become,
851
01:13:10,441 --> 01:13:12,910
I know you're still
the same as me.
852
01:13:14,144 --> 01:13:16,947
You don't really want
anyone to get hurt.
853
01:13:19,984 --> 01:13:21,952
What are you doing?
854
01:13:22,019 --> 01:13:24,088
Stop! All of you!
855
01:13:25,822 --> 01:13:27,790
He's not the alien.
856
01:13:27,858 --> 01:13:29,159
I am.
857
01:13:31,428 --> 01:13:33,197
I see the anger in you.
858
01:13:33,264 --> 01:13:37,901
But, the truth is,
you don't hate aliens.
859
01:13:37,968 --> 01:13:40,971
You're scared,
terrified of them,
860
01:13:41,038 --> 01:13:42,973
even when they're not there.
861
01:13:44,241 --> 01:13:45,842
This man's name
is Rudy Jones.
862
01:13:45,909 --> 01:13:48,479
He's the victim
of a terrible accident.
863
01:13:49,413 --> 01:13:51,615
But, he was born here.
864
01:13:51,682 --> 01:13:53,050
He's one of you.
865
01:13:55,586 --> 01:13:57,054
And so am I.
866
01:14:00,457 --> 01:14:04,261
I was born in the last days
of a dying planet.
867
01:14:04,328 --> 01:14:06,829
My parents' hope was that
they had sent me to a world
868
01:14:06,897 --> 01:14:09,033
where I would be
safe and protected.
869
01:14:09,099 --> 01:14:11,268
But, the price
of that protection,
870
01:14:11,335 --> 01:14:14,405
silence about who
and what I really am,
871
01:14:14,471 --> 01:14:18,008
while others like me
face persecution, or worse...
872
01:14:19,343 --> 01:14:22,179
I was scared,
but I'm not scared anymore.
873
01:14:25,883 --> 01:14:28,252
My name is Kal-El of Krypton.
874
01:14:29,153 --> 01:14:30,521
And I come in peace.
875
01:15:06,357 --> 01:15:08,392
Die, you bastard!
876
01:15:11,662 --> 01:15:13,397
Stop!
877
01:15:17,368 --> 01:15:18,469
Rudy, wait!
878
01:15:56,640 --> 01:15:59,543
Oh, God.
879
01:16:13,791 --> 01:16:16,360
You should have let me
turn the damn thing off.
880
01:16:18,929 --> 01:16:21,398
Superman!
The reactor!
881
01:18:02,967 --> 01:18:04,268
Rudy!
882
01:19:32,656 --> 01:19:34,458
Is that
really you this time?
883
01:19:34,524 --> 01:19:36,493
Or is it
a telepathic trick?
884
01:19:38,930 --> 01:19:40,898
I've apologized already.
885
01:19:40,965 --> 01:19:43,901
It bought me the time
I needed to recuperate
886
01:19:43,968 --> 01:19:46,803
so I could save your ass.
887
01:19:48,873 --> 01:19:50,140
Better.
888
01:19:51,408 --> 01:19:55,145
But you still
sound like a dweeb.
889
01:19:55,212 --> 01:19:57,147
You could've mentioned
the immortality.
890
01:19:58,448 --> 01:20:00,817
I like to keep
people guessing.
891
01:20:03,754 --> 01:20:05,522
Three aliens.
892
01:20:05,589 --> 01:20:07,491
The last surviving members
893
01:20:07,557 --> 01:20:09,826
of each of our people.
894
01:20:09,894 --> 01:20:13,497
Of course I killed
all my peoples myself.
895
01:20:13,563 --> 01:20:15,699
So, why do I give a shit?
896
01:20:20,837 --> 01:20:22,974
Nah.
897
01:20:23,041 --> 01:20:26,510
Just kidding. You should
have seen your face, though.
898
01:20:33,517 --> 01:20:36,020
You know those are
just stories, right?
899
01:20:36,087 --> 01:20:38,056
Every rat bastard I hunt
900
01:20:38,122 --> 01:20:40,190
is the last of his people.
901
01:20:40,257 --> 01:20:42,994
Something you say
to keep the bounty high.
902
01:20:43,061 --> 01:20:46,229
Are you saying there are
other Martians out there?
903
01:20:46,864 --> 01:20:48,832
Hell yeah!
904
01:20:48,900 --> 01:20:50,902
Seen 'em myself.
905
01:20:50,968 --> 01:20:53,670
Might even be
a Kryptonian, or two.
906
01:20:57,041 --> 01:20:58,642
All right, ladies.
907
01:20:58,709 --> 01:21:01,445
I gotta take
a big old space dump
908
01:21:01,511 --> 01:21:03,981
and I don't do it no place
but my own.
909
01:21:04,048 --> 01:21:05,415
So...
910
01:21:05,983 --> 01:21:07,784
smell you later!
911
01:21:15,659 --> 01:21:17,828
I really hope
he doesn't come back.
912
01:21:20,363 --> 01:21:22,033
You should go.
913
01:21:22,100 --> 01:21:23,266
Follow him.
914
01:21:24,367 --> 01:21:25,702
Find your people.
915
01:21:28,305 --> 01:21:29,840
And you, Kal-El.
916
01:21:35,812 --> 01:21:37,181
It's Superman.
917
01:21:37,247 --> 01:21:38,849
My people are right here.
918
01:21:47,058 --> 01:21:48,358
You...
919
01:21:48,425 --> 01:21:50,460
You couldn't meet me
over by the stairs?
920
01:21:50,527 --> 01:21:52,662
We're losing
valuable interview time.
921
01:21:52,729 --> 01:21:54,798
Sorry, Ms. Lane. Not today.
922
01:21:56,901 --> 01:21:58,035
Call me to reschedule.
923
01:22:22,359 --> 01:22:23,827
Way to go, Superman!
924
01:22:25,963 --> 01:22:27,899
So, how was
the interview, Lois?
925
01:22:29,666 --> 01:22:31,568
You know what I told you
about power moves, Clark?
926
01:22:31,635 --> 01:22:33,770
Well, I was right.
They really do work.
927
01:22:33,837 --> 01:22:35,873
Has anybody
seen my calendar?
928
01:22:46,692 --> 01:22:51,692
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
64480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.