Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:06,008
STRANGER 2
2
00:00:13,028 --> 00:00:16,197
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:16,281 --> 00:00:18,950
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:20,869 --> 00:00:22,829
"Cleared of suspicion. Not guilty."
5
00:00:24,497 --> 00:00:26,791
This case has reignited the debate
over reform
6
00:00:26,875 --> 00:00:29,377
of the police and prosecution's
investigative authority.
7
00:00:29,461 --> 00:00:31,463
Removal of the restriction line
did not cause the accident.
8
00:00:32,172 --> 00:00:33,923
The lawyer who got special treatment at
the Eastern District Prosecutors' Office,
9
00:00:34,007 --> 00:00:34,966
what was his name?
10
00:00:35,050 --> 00:00:36,551
It's Oh Ju-seon.
11
00:00:36,634 --> 00:00:38,136
But now, a former judge is involved
12
00:00:38,219 --> 00:00:39,637
for someone who just cut a rope.
13
00:00:40,472 --> 00:00:42,182
A Police-Prosecution Council
will be formed soon.
14
00:00:42,265 --> 00:00:44,893
We need someone who will protect
our authority at all costs.
15
00:00:44,976 --> 00:00:47,854
And it should be an officer who works
in the field, not at headquarters.
16
00:00:47,937 --> 00:00:48,855
You want me to do that?
17
00:00:48,938 --> 00:00:52,484
In 2017, a police sergeant
committed suicide in Dongducheon.
18
00:00:52,567 --> 00:00:55,111
Do you know anything about
the Segok Police Station?
19
00:00:55,195 --> 00:00:56,488
"Segok"?
20
00:00:56,571 --> 00:00:59,365
If you want Si-mok and me
to work on this together…
21
00:00:59,449 --> 00:01:01,326
I mean, I'll do fine alone.
22
00:01:01,409 --> 00:01:04,579
You brought it to our office,
so we should take care of it.
23
00:01:08,041 --> 00:01:11,503
EPISODE 3
24
00:01:19,677 --> 00:01:22,222
All right, I'm here.
25
00:01:22,889 --> 00:01:24,641
-You can bring out the food now.
-Sure.
26
00:01:27,018 --> 00:01:28,812
Were you giving him a hard time?
27
00:01:28,895 --> 00:01:30,230
We were having a good time.
28
00:01:32,065 --> 00:01:34,651
You look like you've spent your whole life
reading in your room.
29
00:01:34,734 --> 00:01:37,320
Do you feel as if
you're looking in the mirror?
30
00:01:37,403 --> 00:01:39,239
-Assistant Chief Kim Sa-hyun.
-I'm Hwang Si-mok.
31
00:01:39,781 --> 00:01:42,909
He's two years my junior,
but we joined the prosecution together.
32
00:01:42,992 --> 00:01:44,327
Yes, I'm aware.
33
00:01:54,212 --> 00:01:56,756
This is fresh omasum
with sesame seed oil drizzled on top.
34
00:01:56,840 --> 00:01:58,883
You can have it raw. It's on the house.
35
00:01:58,967 --> 00:02:01,719
They specialize in horumon,
dishes made from innards.
36
00:02:02,387 --> 00:02:04,514
Mr. Hwang,
you're lucky to have such an amazing boss.
37
00:02:04,597 --> 00:02:07,517
Thanks to him, you can enjoy
these incredibly fresh delicacies.
38
00:02:07,600 --> 00:02:08,434
Right.
39
00:02:16,609 --> 00:02:19,779
We're cooking this well-done
because you've never had it before.
40
00:02:19,863 --> 00:02:20,697
Thank you, sir.
41
00:02:21,948 --> 00:02:22,907
Do you usually eat well?
42
00:02:22,991 --> 00:02:25,785
I'm sure he does.
What is he going to do, starve to death?
43
00:02:26,619 --> 00:02:27,704
You look so shy.
44
00:02:28,621 --> 00:02:30,832
Can you eat alone at a restaurant?
45
00:02:30,915 --> 00:02:32,166
Why the hell not?
46
00:02:32,250 --> 00:02:33,334
Don't you worry.
47
00:02:33,418 --> 00:02:36,254
Also, do you really think he's shy?
48
00:02:36,337 --> 00:02:37,213
Give me a break.
49
00:02:54,147 --> 00:02:55,315
I'm okay, sir.
50
00:03:02,947 --> 00:03:04,866
All right, here's to our success.
51
00:03:04,949 --> 00:03:06,367
Cheers!
52
00:03:18,171 --> 00:03:20,423
-Try it when it's slightly cooked.
-Yes, sir.
53
00:03:24,510 --> 00:03:27,472
Goodness, he really has no idea
how to eat this.
54
00:03:28,389 --> 00:03:31,893
Add a bit of wasabi in the ponzu sauce
and dip the meat in it.
55
00:03:33,686 --> 00:03:35,021
Add a little more wasabi.
56
00:03:52,747 --> 00:03:53,581
All right.
57
00:03:54,082 --> 00:03:56,501
Chief Woo's eldest kid
got into an international middle school.
58
00:03:57,001 --> 00:03:57,835
Right.
59
00:03:57,919 --> 00:03:59,712
And his daughter is
a classical ballet prodigy.
60
00:03:59,796 --> 00:04:02,090
Prodigy, my ass.
She's costing me a fortune.
61
00:04:02,757 --> 00:04:04,676
It's costing you because she has talent.
62
00:04:04,759 --> 00:04:07,929
I have no idea what my daughter will be
when she grows up.
63
00:04:09,681 --> 00:04:11,349
Don't you want to get married?
64
00:04:11,432 --> 00:04:12,767
Don't. Why go down that path?
65
00:04:12,850 --> 00:04:15,103
I wish you had given me that advice.
66
00:04:15,186 --> 00:04:16,771
Why didn't you talk me out of it?
67
00:04:16,854 --> 00:04:17,939
Why did you give up on me?
68
00:04:18,022 --> 00:04:20,566
Hey, I've given up on myself.
Who am I to dissuade anyone?
69
00:04:23,236 --> 00:04:25,655
Do you have alcohol intolerance?
70
00:04:26,781 --> 00:04:29,033
-No, sir.
-Then what? Can you drink?
71
00:04:29,117 --> 00:04:30,201
Well…
72
00:05:07,947 --> 00:05:09,240
Hello!
73
00:05:09,324 --> 00:05:10,533
Hello.
74
00:05:11,117 --> 00:05:12,452
Isn't she Han Yeo-jin?
75
00:05:16,497 --> 00:05:18,041
-Hello.
-Hello, it's good to see you.
76
00:05:18,833 --> 00:05:20,710
-Hello.
-Hello.
77
00:05:21,502 --> 00:05:23,254
Hey, what's up?
78
00:05:25,131 --> 00:05:26,549
My goodness.
79
00:05:26,632 --> 00:05:28,301
Gosh, you didn't have to.
80
00:05:28,384 --> 00:05:30,970
You're not a guest.
You didn't have to bring anything.
81
00:05:32,597 --> 00:05:33,681
Let's see.
82
00:05:34,307 --> 00:05:36,851
-Hold on. What about rice?
-I got fried rice.
83
00:05:37,643 --> 00:05:38,978
You sure know the drill.
84
00:05:39,062 --> 00:05:40,229
-Detective Jang.
-Yes?
85
00:05:40,313 --> 00:05:41,814
Spare me a moment.
86
00:05:41,898 --> 00:05:43,232
-But the food…
-Come on.
87
00:05:43,941 --> 00:05:46,152
-We should eat the fried rice right away.
-I'll be quick.
88
00:05:46,235 --> 00:05:47,278
What's going on?
89
00:05:50,948 --> 00:05:52,283
-Me?
-Yes!
90
00:05:52,867 --> 00:05:54,577
Come on.
91
00:05:55,203 --> 00:05:56,370
I won't.
92
00:05:56,454 --> 00:05:59,499
The Police-Prosecution Council? Forget it.
93
00:05:59,582 --> 00:06:01,084
Come on, just do it.
94
00:06:01,167 --> 00:06:03,294
Take the captain.
He'd be perfect for the job.
95
00:06:03,377 --> 00:06:05,713
No, he doesn't qualify because of his age.
96
00:06:05,797 --> 00:06:06,923
There's an age limit?
97
00:06:08,216 --> 00:06:10,468
"The movement to redistribute
the investigative authority
98
00:06:10,551 --> 00:06:14,013
is led by Police University graduates who
wish to take over the entire police force.
99
00:06:14,097 --> 00:06:16,474
In the past, the police weren't able
to effectively reason
100
00:06:16,557 --> 00:06:19,143
with prosecutors
who are legal specialists.
101
00:06:19,227 --> 00:06:21,646
But the elite officers
who graduated from the Police University
102
00:06:21,729 --> 00:06:24,440
have reignited the conflict
between the prosecution and police.
103
00:06:24,524 --> 00:06:27,068
The Police University graduates
are the ones pulling the strings!"
104
00:06:27,151 --> 00:06:29,278
We weren't able to reason with them?
105
00:06:29,362 --> 00:06:31,322
That's what
all the prosecutors are saying.
106
00:06:31,405 --> 00:06:32,615
So they're saying this happened
107
00:06:32,698 --> 00:06:35,159
because the Police University graduates
are pulling our strings?
108
00:06:35,827 --> 00:06:37,578
Damn it. Look who's talking!
109
00:06:38,079 --> 00:06:40,414
The prosecution is ruled by
graduates from specific colleges.
110
00:06:40,498 --> 00:06:42,083
That's what I'm saying!
111
00:06:42,166 --> 00:06:44,794
You should show them that
you're not under control.
112
00:06:44,877 --> 00:06:48,089
You can join the council even if
you're not a Police University graduate.
113
00:06:48,172 --> 00:06:51,300
The only thing is that
low-ranking officers can't join.
114
00:06:51,384 --> 00:06:54,470
Think about it. If it's a patrol officer
or a senior patrol officer,
115
00:06:54,554 --> 00:06:57,974
-the prosecution will outrank us.
-But what has age got to do with it?
116
00:06:59,725 --> 00:07:01,060
This is just between you and me.
117
00:07:01,686 --> 00:07:04,897
I don't think the chief wants someone
who's older than her.
118
00:07:05,648 --> 00:07:06,649
Will it make her uneasy?
119
00:07:07,233 --> 00:07:09,402
To have a subordinate
who's older than her?
120
00:07:10,111 --> 00:07:12,822
She's saying it has to be someone
who's at least a lieutenant,
121
00:07:12,905 --> 00:07:15,074
but not a Police University graduate.
122
00:07:15,158 --> 00:07:17,618
Just think. A lieutenant
who's not a Police University graduate?
123
00:07:17,702 --> 00:07:20,788
Then we're talking well over 40.
I can't find anyone in their 30s.
124
00:07:21,914 --> 00:07:22,999
This reminds me of someone.
125
00:07:23,791 --> 00:07:24,625
Who?
126
00:07:25,293 --> 00:07:27,003
You and the captain.
127
00:07:27,962 --> 00:07:29,464
He's older than you, but…
128
00:07:29,547 --> 00:07:32,341
I mean, he's way older than you.
129
00:07:32,425 --> 00:07:34,010
But you outrank him,
130
00:07:34,093 --> 00:07:35,428
so you've beaten him.
131
00:07:36,053 --> 00:07:37,763
Cut it out.
132
00:07:37,847 --> 00:07:39,515
Jeez, I'm not doing this!
133
00:07:39,599 --> 00:07:41,809
Come on!
Are you really going to be like this?
134
00:07:41,893 --> 00:07:45,938
Do you know who popped into my head
when I was talking to Chief Choi?
135
00:07:46,022 --> 00:07:48,524
The man who is a detective
with the title of lieutenant.
136
00:07:48,608 --> 00:07:50,985
He's only in his 30s
and he's good at his job.
137
00:07:51,068 --> 00:07:53,779
Had I not known you,
I couldn't have thought of this.
138
00:07:53,863 --> 00:07:56,240
-Right?
-Jeez.
139
00:07:56,991 --> 00:07:59,452
Come on. I'm not that good.
140
00:08:01,162 --> 00:08:04,624
But you know,
it's not something I can decide on my own.
141
00:08:04,707 --> 00:08:06,000
I need the captain's permission.
142
00:08:06,083 --> 00:08:07,960
He'll let you do it, of course.
143
00:08:09,170 --> 00:08:10,755
-Him?
-Yes, sir.
144
00:08:11,839 --> 00:08:14,258
-Where are you taking him?
-The Police-Prosecution Council.
145
00:08:14,342 --> 00:08:15,426
But why?
146
00:08:15,510 --> 00:08:18,012
As a representative of
the investigative officers. How about it?
147
00:08:20,848 --> 00:08:21,891
No, you can't.
148
00:08:22,391 --> 00:08:23,809
Why not?
149
00:08:23,893 --> 00:08:26,312
Hey, we're already short-staffed.
150
00:08:26,395 --> 00:08:27,897
We lost you already, and him too?
151
00:08:27,980 --> 00:08:29,774
Look at us. What are we going to do?
152
00:08:29,857 --> 00:08:31,984
But Detective Jang isn't leaving us
for good.
153
00:08:32,068 --> 00:08:33,903
-He'll only attend their meetings, right?
-Yes!
154
00:08:33,986 --> 00:08:37,031
We can hire someone if he's gone for good.
155
00:08:37,114 --> 00:08:39,450
It'll be like having a ghost on the team.
156
00:08:39,534 --> 00:08:43,329
Also, they'll take him
whenever they need him.
157
00:08:43,412 --> 00:08:46,958
But it'd be good to have a field officer
occupying a seat in the council.
158
00:08:47,041 --> 00:08:49,001
Those who do fieldwork
159
00:08:49,085 --> 00:08:52,255
may be able to present different views
to those who sit at their desks all day.
160
00:08:52,338 --> 00:08:53,548
Whose side are you on?
161
00:08:54,882 --> 00:08:55,758
-Hey.
-Yes, sir.
162
00:08:57,093 --> 00:08:59,470
Take this one. He's friendly,
and he's got a lot of energy.
163
00:08:59,554 --> 00:09:01,013
He'll be much better than Geon.
164
00:09:01,681 --> 00:09:02,848
Take him.
165
00:09:02,932 --> 00:09:05,101
Sun-chang, how many years has it been
for you?
166
00:09:05,184 --> 00:09:06,727
Me? I joined the force three years ago.
167
00:09:06,811 --> 00:09:08,145
You punk.
168
00:09:08,229 --> 00:09:10,022
Gosh, you still have a long way to go.
169
00:09:10,106 --> 00:09:11,732
Forget it, then!
170
00:09:13,234 --> 00:09:15,152
The suspect will be
at the agency in Bogwang-dong.
171
00:09:15,236 --> 00:09:17,196
At ten o'clock, but it may change.
172
00:09:17,280 --> 00:09:18,864
-Okay, we're on it!
-What's going on?
173
00:09:18,948 --> 00:09:21,075
What? Are you investigating
a real estate fraud?
174
00:09:21,158 --> 00:09:22,201
With the Intelligence Unit?
175
00:09:22,285 --> 00:09:24,912
It started out as an assault case,
but he's got a new specialty now.
176
00:09:24,996 --> 00:09:25,955
-What?
-Rental scam.
177
00:09:37,425 --> 00:09:38,718
What? Are you coming too?
178
00:09:39,427 --> 00:09:40,595
Pardon?
179
00:09:45,474 --> 00:09:47,310
-Detective Jang!
-Okay.
180
00:10:15,546 --> 00:10:16,589
I'll see you again.
181
00:10:26,098 --> 00:10:28,726
Gain as much experience as possible.
It'll become a valuable asset.
182
00:10:29,226 --> 00:10:30,978
-Pardon?
-It'll be helpful for you,
183
00:10:31,062 --> 00:10:34,315
and also for the entire police force.
It's a rare opportunity.
184
00:10:35,066 --> 00:10:37,151
Don't you think
real changes will be made this time?
185
00:10:37,234 --> 00:10:39,987
The public supports us,
and the higher-ups are pushing for it.
186
00:10:40,821 --> 00:10:43,741
If you join the council and make them
hand over the authority to us,
187
00:10:44,450 --> 00:10:46,202
the three syllables of your name…
188
00:10:46,285 --> 00:10:48,829
I mean, the two syllables of your name
will go down in history.
189
00:10:49,497 --> 00:10:50,998
It will look great on your resume too.
190
00:10:51,707 --> 00:10:53,834
I'll work extra hard to fill in for you.
191
00:10:53,918 --> 00:10:55,836
So don't worry and just join the council.
192
00:10:57,004 --> 00:10:58,798
You're the second one
they're taking from us,
193
00:10:58,881 --> 00:11:00,424
so they'd better let us hire someone.
194
00:11:00,508 --> 00:11:02,593
Gosh, I told you
that I'm not leaving the team.
195
00:11:02,676 --> 00:11:04,512
Why are you trying to send me away?
196
00:11:04,595 --> 00:11:07,681
Hey, do you think Yeo-jin came to us
because she couldn't find anyone else?
197
00:11:08,349 --> 00:11:09,934
She doesn't have it as easy as you think.
198
00:11:10,643 --> 00:11:12,186
Think about how lonely she must've been.
199
00:11:12,895 --> 00:11:15,648
She probably needed someone
she could open up to.
200
00:11:16,607 --> 00:11:17,441
Darn it.
201
00:11:18,109 --> 00:11:19,777
I'd go if I were ten years younger.
202
00:11:20,945 --> 00:11:23,989
-I guess you've lost your vigor.
-No, it's not about that.
203
00:11:24,073 --> 00:11:25,533
I didn't go to the Police University.
204
00:11:25,616 --> 00:11:27,701
I should've at least
built connections like that.
205
00:11:27,785 --> 00:11:29,620
I'm deeply regretting it now, okay?
206
00:11:33,124 --> 00:11:35,042
-Hey, Jang Geon.
-Yes, sir.
207
00:11:35,126 --> 00:11:38,170
I'm sure you want more than just having
your own team and staying a lieutenant.
208
00:11:39,088 --> 00:11:40,506
Just make sure
209
00:11:41,006 --> 00:11:42,883
you bring Yeo-jin with you
when you're done.
210
00:11:44,802 --> 00:11:45,970
That's all I ask for.
211
00:11:46,720 --> 00:11:48,514
Luck is obviously not on my side.
212
00:11:49,098 --> 00:11:51,600
Had I served as an expert member,
I would've been able to transfer
213
00:11:51,684 --> 00:11:53,394
to the Central District
Prosecutors' Office.
214
00:11:54,687 --> 00:11:55,896
It would've been amazing.
215
00:11:56,730 --> 00:12:01,068
Why get rid of it when it was my turn
to be sent to the National Assembly?
216
00:12:01,152 --> 00:12:03,279
Everyone got promoted.
Why rob me of the opportunity?
217
00:12:04,071 --> 00:12:06,615
Who knows? They might give you
special treatment to make up for it.
218
00:12:07,158 --> 00:12:08,701
Just do a good job with this.
219
00:12:08,784 --> 00:12:11,662
I always do a good job.
Did I ever do a bad job?
220
00:12:11,745 --> 00:12:13,456
This time, you must do especially well.
221
00:12:14,123 --> 00:12:15,583
Our lives are on the line.
222
00:12:17,209 --> 00:12:21,172
Hey, give me a list of every assemblyman
who used to be a prosecutor.
223
00:12:21,255 --> 00:12:22,923
-Former judges too.
-Yes, sir.
224
00:12:27,636 --> 00:12:30,806
-Oh, boy.
-Let's also find out how many assemblymen
225
00:12:30,890 --> 00:12:32,183
used to be in the police force.
226
00:12:34,602 --> 00:12:37,354
The police came up with another proposal
on police autonomy.
227
00:12:37,438 --> 00:12:38,689
-Let's get that too.
-Yes, sir.
228
00:12:39,356 --> 00:12:40,774
Get a separate report on Jeju.
229
00:12:40,858 --> 00:12:42,693
Compare it with the older ones
for the meeting…
230
00:12:43,277 --> 00:12:45,070
Right,
you have to be there tomorrow morning.
231
00:12:45,821 --> 00:12:47,531
-Where?
-You don't need to know.
232
00:12:47,615 --> 00:12:49,825
We don't have time.
Get on it as soon as you're back.
233
00:13:08,010 --> 00:13:09,553
He doesn't even smoke?
234
00:13:12,097 --> 00:13:13,057
Hey.
235
00:13:14,433 --> 00:13:15,351
Do you have a lighter?
236
00:13:16,644 --> 00:13:19,063
Darn it. Would they have one
at the cash register?
237
00:13:19,146 --> 00:13:21,690
What's the matter?
Are you worried about something?
238
00:13:22,274 --> 00:13:23,108
What?
239
00:13:26,487 --> 00:13:27,655
Joining us for a smoke?
240
00:13:27,738 --> 00:13:29,532
No. I'll get going, sir.
241
00:13:30,282 --> 00:13:31,492
Go where?
242
00:13:32,117 --> 00:13:34,453
I've never seen anyone leave
before their seniors do.
243
00:13:34,537 --> 00:13:35,371
Oh, I see.
244
00:13:36,330 --> 00:13:37,581
I'll see you tomorrow, sir.
245
00:13:39,875 --> 00:13:41,877
Hey!
246
00:14:30,872 --> 00:14:32,207
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
247
00:14:34,459 --> 00:14:35,919
PROSECUTOR HWANG SI-MOK
248
00:14:36,878 --> 00:14:39,339
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
249
00:15:10,995 --> 00:15:12,914
CASE REPORT
250
00:15:12,997 --> 00:15:14,874
SUICIDE OF A SERGEANT
AT SEGOK POLICE STATION
251
00:15:21,673 --> 00:15:23,550
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
252
00:15:42,527 --> 00:15:43,486
Hello.
253
00:15:45,113 --> 00:15:48,283
-What's up?
-Nothing's up. All is good.
254
00:16:02,839 --> 00:16:04,758
-Take it easy.
-Bye.
255
00:16:27,989 --> 00:16:29,282
-Hello, sir.
-Hello.
256
00:16:29,783 --> 00:16:30,867
-Hello.
-Hi.
257
00:16:30,950 --> 00:16:32,327
-We're back!
-Good morning!
258
00:16:32,410 --> 00:16:34,120
-Good work.
-Thank you.
259
00:16:34,204 --> 00:16:36,206
-Do you want to have breakfast?
-Good work.
260
00:16:36,289 --> 00:16:39,626
I can't. I have to rush home
to get my kids ready for school.
261
00:16:39,709 --> 00:16:41,461
Have breakfast with Captain
before you leave.
262
00:16:41,544 --> 00:16:42,420
-Yes, sir.
-Will do.
263
00:16:42,504 --> 00:16:44,255
-Oh, boy.
-The summer of 2017.
264
00:16:44,339 --> 00:16:45,965
-I'm exhausted.
-The nighttime patrol team
265
00:16:46,049 --> 00:16:48,802
at Segok Police Station in Dongducheon
consisted of seven officers.
266
00:16:49,302 --> 00:16:51,054
Hey, Captain Baek.
267
00:16:54,015 --> 00:16:55,934
All right, guys. You can sit back down.
268
00:16:56,017 --> 00:16:59,646
This is Sergeant Song Gi-hyeon.
He'll be joining your team.
269
00:16:59,729 --> 00:17:02,023
-I hope you guys get along.
-Two of them have been convicted
270
00:17:02,106 --> 00:17:04,067
-Sit here.
-of accepting bribes from businesses.
271
00:17:05,360 --> 00:17:07,821
Two officers resigned,
and one officer was transferred.
272
00:17:07,904 --> 00:17:10,114
-Where did you work previously?
-Dongducheon, sir.
273
00:17:12,492 --> 00:17:13,701
-Sit down.
-Yes, sir.
274
00:17:15,203 --> 00:17:16,704
All right, guys. Keep up the good work.
275
00:17:17,372 --> 00:17:19,874
-Have a good day.
-Only one of them managed
276
00:17:20,542 --> 00:17:22,168
to keep his position
after they got caught.
277
00:17:23,211 --> 00:17:25,630
And there's the officer who died.
278
00:17:29,968 --> 00:17:32,887
He was found dead
in a shower booth at the police station.
279
00:17:33,972 --> 00:17:35,598
Sergeant Song Gi-hyeon.
280
00:17:36,516 --> 00:17:38,810
Let's say a police officer
murdered his colleague.
281
00:17:38,893 --> 00:17:40,311
If that were true,
282
00:17:40,395 --> 00:17:43,565
it'll be the best thing
that could happen to us in this situation,
283
00:17:43,648 --> 00:17:45,108
and the worst-case scenario for them.
284
00:17:46,901 --> 00:17:48,486
Fill him in on the rest.
285
00:17:50,029 --> 00:17:52,156
-Sir, I'm--
-I'm expecting someone else.
286
00:17:52,240 --> 00:17:55,535
We have to wrap this up before
he gets here so that you can go home
287
00:17:55,618 --> 00:17:57,412
and we can have our team dinner.
288
00:18:05,003 --> 00:18:06,921
Chief Woo gave you the papers.
Take a look.
289
00:18:11,467 --> 00:18:12,635
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
290
00:18:12,719 --> 00:18:14,470
Six officers in a nighttime patrol unit
291
00:18:14,554 --> 00:18:16,681
accepted bribes from
the bars and clubs in the area.
292
00:18:17,390 --> 00:18:18,975
They had quite a lucrative gig for years.
293
00:18:19,517 --> 00:18:22,604
But one day, someone new joined the team.
294
00:18:24,772 --> 00:18:27,609
-This man?
-Yes, Sergeant Song Gi-hyeon.
295
00:18:28,192 --> 00:18:30,862
The last investigation he conducted
was on his teammates.
296
00:18:30,945 --> 00:18:33,573
I heard he tried to gauge the situation
all by himself.
297
00:18:33,656 --> 00:18:36,492
Who told you that he tried to figure out
what was going on all by himself?
298
00:18:37,076 --> 00:18:38,953
The bar and club owners
who bribed the officers.
299
00:18:39,037 --> 00:18:43,124
But at the time,
no one even questioned his death.
300
00:18:43,666 --> 00:18:47,837
Even though a police officer suddenly
hanged himself at the station?
301
00:18:47,921 --> 00:18:50,298
It didn't really seem "sudden"
302
00:18:50,798 --> 00:18:52,383
because he was suffering from depression.
303
00:18:53,259 --> 00:18:56,971
So if he was murdered,
it means that the other officers conspired
304
00:18:57,055 --> 00:18:59,015
to murder their colleague
who was investigating them,
305
00:18:59,098 --> 00:19:02,060
and managed to conceal it for two years.
306
00:19:02,560 --> 00:19:05,104
Correct. Their bribery allegations
surfaced
307
00:19:05,188 --> 00:19:07,231
a few months after he was found dead,
308
00:19:07,315 --> 00:19:09,150
so people forgot about his death.
309
00:19:09,233 --> 00:19:10,568
But, sir.
310
00:19:11,277 --> 00:19:14,530
Does the Supreme Prosecutors' Office
handle actual investigations now?
311
00:19:15,031 --> 00:19:16,950
Had I known,
312
00:19:17,033 --> 00:19:19,369
I would've asked you to take it on
from the get-go.
313
00:19:22,330 --> 00:19:24,290
No, we don't handle
the actual investigations.
314
00:19:27,835 --> 00:19:29,170
I guess that's still the case.
315
00:19:30,296 --> 00:19:33,216
Then please allow us
to work together, sir.
316
00:19:33,299 --> 00:19:36,386
Mr. Hwang and I will be able to make
a great team.
317
00:19:36,469 --> 00:19:38,346
We had such good teamwork. Remember?
318
00:19:41,140 --> 00:19:43,059
Together, we'll work hard…
319
00:19:43,685 --> 00:19:46,104
No, we'll do a great job.
We'll unearth the truth at all costs.
320
00:19:56,656 --> 00:19:57,824
You take the care of this.
321
00:19:58,741 --> 00:20:00,618
But I want you to tag along
wherever he goes.
322
00:20:01,494 --> 00:20:04,080
I want you to find out
if he indeed committed suicide
323
00:20:04,163 --> 00:20:06,416
or if he was murdered by his colleagues.
324
00:20:07,417 --> 00:20:08,334
Yes, sir.
325
00:20:08,418 --> 00:20:10,503
Does this concern
the Criminal Legislation Division?
326
00:20:10,586 --> 00:20:13,297
Yes, this definitely concerns
the Criminal Legislation Division.
327
00:20:13,381 --> 00:20:15,258
The war over investigative authority
isn't about logic.
328
00:20:15,341 --> 00:20:18,177
It's all about emotion.
Sure, everyone hates the prosecution,
329
00:20:18,803 --> 00:20:20,096
but the police aren't the answer.
330
00:20:21,180 --> 00:20:23,266
-Prosecutor Seo Dong-jae.
-Yes, sir.
331
00:20:23,349 --> 00:20:25,226
Don't bring up
the Supreme Prosecutors' Office.
332
00:20:25,727 --> 00:20:28,021
No one can know
about our division's involvement.
333
00:20:28,104 --> 00:20:31,941
Do not say anything about being affiliated
with the Supreme Prosecutors' Office.
334
00:20:32,859 --> 00:20:34,235
Keep a watchful eye on him.
335
00:20:34,318 --> 00:20:36,988
Don't step in though.
Just let him do the work.
336
00:20:40,992 --> 00:20:42,869
I'm not getting a prosecutor
337
00:20:42,952 --> 00:20:44,746
to dig into corruption within the police.
338
00:20:44,829 --> 00:20:48,291
A prosecutor of the Uijeongbu district
will be launching a reinvestigation
339
00:20:48,374 --> 00:20:50,543
upon finding some suspicious things.
You know the drill.
340
00:20:52,128 --> 00:20:53,212
Yes, sir.
341
00:20:53,296 --> 00:20:54,255
Yes, sir.
342
00:20:56,674 --> 00:20:59,427
If it was suicide,
what do you think is going to happen?
343
00:21:01,262 --> 00:21:02,930
Then there was never a reinvestigation.
344
00:21:05,767 --> 00:21:07,143
What's taking him so long?
345
00:21:09,020 --> 00:21:10,229
Thanks anyway. You may leave.
346
00:21:40,301 --> 00:21:42,053
This was my first time meeting him,
347
00:21:42,136 --> 00:21:44,639
but he seems like the type
to use my name for his own benefit.
348
00:21:44,722 --> 00:21:46,349
Make sure he doesn't do that, and
349
00:21:46,849 --> 00:21:50,019
seeing how he came to see me with
a proposal when we haven't met before,
350
00:21:50,103 --> 00:21:51,854
he's definitely the type
to be poking around all over the place.
351
00:21:51,938 --> 00:21:54,690
The police will definitely take
note of him given the situation.
352
00:21:54,774 --> 00:21:57,443
Make sure he stays on course
and focuses on digging into this case.
353
00:21:58,111 --> 00:22:00,112
-Don't let the police find fault with us.
-Yes, sir.
354
00:22:00,863 --> 00:22:03,032
I want daily updates
on how things are going.
355
00:22:03,115 --> 00:22:04,951
We'll pull out
if things aren't in our favor.
356
00:22:05,034 --> 00:22:06,702
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
357
00:22:07,912 --> 00:22:11,207
A possibility of homicide
wasn't suggested at the time,
358
00:22:11,290 --> 00:22:13,084
so why is it brought up now?
359
00:22:13,626 --> 00:22:14,752
And how?
360
00:22:31,060 --> 00:22:31,894
Good morning.
361
00:22:31,978 --> 00:22:33,479
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
362
00:22:39,110 --> 00:22:41,237
CRIMINAL LEGISLATION DIVISION
CHIEF WOO TAE-HA
363
00:22:42,864 --> 00:22:44,407
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
364
00:22:47,952 --> 00:22:49,829
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
365
00:22:50,663 --> 00:22:51,873
I'm taking off.
366
00:22:51,956 --> 00:22:52,790
-Bye.
-Take it easy.
367
00:22:53,416 --> 00:22:54,584
-Have a good day.
-Bye.
368
00:23:01,674 --> 00:23:03,009
This is Segok Police Station.
369
00:23:04,886 --> 00:23:06,137
Yes, Baek Jung-gi speaking.
370
00:23:14,520 --> 00:23:15,354
Okay.
371
00:23:30,494 --> 00:23:32,580
-I'm heading out to patrol.
-This early?
372
00:23:33,748 --> 00:23:34,707
All right, sir.
373
00:23:35,791 --> 00:23:37,001
Be safe.
374
00:23:37,793 --> 00:23:40,087
SEGOK POLICE STATION
375
00:23:55,144 --> 00:23:58,230
REPORT VIOLENT ASSAULTS
MARCH 4 - APRIL 30, 2019
376
00:23:58,314 --> 00:24:00,149
REPORT ILLEGAL POSSESSION OF FIREARMS
DECEMBER 1 - DECEMBER 31, 2018
377
00:24:00,232 --> 00:24:02,902
THE FUTURE OF FORENSIC SCIENCE
APRIL 3 - APRIL 5, 2018
378
00:24:02,985 --> 00:24:05,112
IMPROVING WORK CONDITIONS FOR FIREFIGHTERS
DECEMBER 26, 2017 - MAY 3, 2017
379
00:24:05,196 --> 00:24:09,700
RECRUITING OFFICERS
SEPTEMBER 1 - OCTOBER 31, 2017
380
00:24:23,089 --> 00:24:25,967
KIM SU-HANG
381
00:24:32,264 --> 00:24:34,016
Is someone in there?
382
00:24:54,704 --> 00:24:55,621
MEN'S SHOWER ROOM
383
00:25:01,627 --> 00:25:04,547
Shit. Hey, go bring this! This thing!
384
00:25:05,965 --> 00:25:07,967
-Shit! What happened?
-Song Gi-hyeon!
385
00:25:08,843 --> 00:25:10,511
-Damn it.
-Hey!
386
00:25:11,012 --> 00:25:12,805
-Hey!
-Hey, stay still.
387
00:25:50,426 --> 00:25:51,844
911 RESCUE
388
00:26:24,502 --> 00:26:26,128
NO AUTOPSY REQUIRED
389
00:26:31,467 --> 00:26:32,760
CPR ATTEMPTED AFTER DEATH
390
00:26:32,843 --> 00:26:34,386
THE DECEASED HAD BEEN ON ANTIDEPRESSANTS
391
00:27:09,088 --> 00:27:10,548
DATE OF ENCLOSURE: SEPTEMBER 10, 6:30 A.M.
NAME: SONG GI-HYEON
392
00:27:11,924 --> 00:27:14,009
His body showed
clear signs of physical confrontation,
393
00:27:14,093 --> 00:27:15,344
but they just let it go?
394
00:27:16,178 --> 00:27:17,221
If I…
395
00:27:18,514 --> 00:27:20,391
No, let's say you died.
396
00:27:21,100 --> 00:27:23,686
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
397
00:27:23,769 --> 00:27:25,980
They tried to help you when they found you
398
00:27:26,063 --> 00:27:27,773
but they were met with strong resistance
399
00:27:27,857 --> 00:27:29,859
and ended up with the scrapes.
Who's going to find this suspicious?
400
00:27:29,942 --> 00:27:32,528
Would any doctor think
that the six prosecutors are lying
401
00:27:32,611 --> 00:27:34,155
and claim that an autopsy is required?
402
00:27:34,905 --> 00:27:37,199
When it comes to bruises on the chest,
it's hard to tell
403
00:27:37,283 --> 00:27:39,702
if it was caused by CPR or an assault.
404
00:27:41,162 --> 00:27:43,080
Sergeant Song was found dead in September,
405
00:27:43,789 --> 00:27:46,333
and the team's bribery case only surfaced
406
00:27:46,917 --> 00:27:48,335
in December of that year.
407
00:27:48,419 --> 00:27:50,754
Also, he was already
suffering from depression.
408
00:27:50,838 --> 00:27:54,341
So there were no reasonable grounds
to suspect that it wasn't a suicide.
409
00:27:55,926 --> 00:27:59,054
Do you think he transferred to the
patrol division because of his depression?
410
00:27:59,638 --> 00:28:01,307
From what I've found out,
411
00:28:01,390 --> 00:28:03,267
he used to be a police detective.
412
00:28:03,350 --> 00:28:07,146
But he was suddenly transferred there.
Transfers like this hardly happen.
413
00:28:07,855 --> 00:28:10,816
Didn't Chief Woo tell you?
414
00:28:11,567 --> 00:28:13,360
I made a separate report
415
00:28:13,444 --> 00:28:15,529
on why that decision was made
and submitted it to him.
416
00:28:16,113 --> 00:28:17,114
No, he didn't tell me.
417
00:28:21,160 --> 00:28:24,622
I guess he really liked that story.
418
00:28:25,206 --> 00:28:26,248
I submitted two reports…
419
00:28:26,332 --> 00:28:27,666
I'll have a look at these.
420
00:28:27,750 --> 00:28:29,376
…but he didn't even read one of them.
421
00:28:31,545 --> 00:28:34,715
Then shall I ask Chief Woo to tell me
why he was transferred there?
422
00:28:35,299 --> 00:28:37,593
You're saying you've already
submitted the report to him,
423
00:28:37,676 --> 00:28:39,261
so perhaps he should explain it to me?
424
00:28:40,638 --> 00:28:42,264
Jeez, you always do this.
425
00:28:42,348 --> 00:28:44,683
He wasn't transferred
because of his depression.
426
00:28:45,768 --> 00:28:49,438
Rather, it was the transfer
that triggered his depression.
427
00:28:54,276 --> 00:28:55,569
Hello, sir.
428
00:29:06,288 --> 00:29:07,998
What is it? Are you hurt?
429
00:29:25,641 --> 00:29:26,809
Are you okay, sir?
430
00:29:26,892 --> 00:29:29,019
Someone was jaywalking…
431
00:29:32,398 --> 00:29:33,732
Can't you drive properly?
432
00:29:34,692 --> 00:29:37,194
You should've driven more carefully.
433
00:29:38,028 --> 00:29:39,321
Was the chief injured?
434
00:29:40,406 --> 00:29:42,116
He said he had a neck cramp.
435
00:29:46,203 --> 00:29:48,289
The police chief's driver was beaten.
436
00:29:49,498 --> 00:29:51,584
Who would dare do that?
437
00:29:51,667 --> 00:29:52,918
It was the chief, of course.
438
00:29:53,002 --> 00:29:56,964
CHIEF'S OFFICE
439
00:29:59,967 --> 00:30:01,635
Yes, come in.
440
00:30:11,854 --> 00:30:14,356
Hey! Have you lost your mind?
441
00:30:15,316 --> 00:30:16,525
Did you really say that to me?
442
00:30:17,192 --> 00:30:18,444
How dare you!
443
00:30:19,111 --> 00:30:20,863
So he made a complaint to the Chief
444
00:30:20,946 --> 00:30:21,822
and got transferred.
445
00:30:22,698 --> 00:30:25,868
He couldn't let such injustice slip
at Dongducheon Police Station,
446
00:30:26,368 --> 00:30:29,288
and he couldn't allow corruption
at the new station he was transferred to.
447
00:30:30,080 --> 00:30:31,206
That's how he ended up dead.
448
00:30:32,249 --> 00:30:35,002
Hey, doesn't this Sergeant Song
449
00:30:35,836 --> 00:30:37,046
remind you of someone?
450
00:30:37,921 --> 00:30:38,756
Who?
451
00:30:40,299 --> 00:30:41,508
Never mind.
452
00:30:42,343 --> 00:30:44,637
I wouldn't want that to happen,
even for you.
453
00:30:45,137 --> 00:30:46,930
Seeing it happen twice is more than…
454
00:30:47,890 --> 00:30:49,183
Was it three times?
455
00:30:51,518 --> 00:30:52,478
Hello.
456
00:30:54,980 --> 00:30:56,106
Hey.
457
00:30:57,524 --> 00:30:59,610
Did you know Chief Woo
would ask you to work on this?
458
00:31:00,569 --> 00:31:01,570
No.
459
00:31:02,071 --> 00:31:04,615
It seemed like you already knew
that I was in that room.
460
00:31:06,325 --> 00:31:07,534
I knew it from your shoes.
461
00:31:08,494 --> 00:31:10,245
I saw you wearing the same shoes earlier,
462
00:31:10,329 --> 00:31:11,747
so I knew you were inside.
463
00:31:15,709 --> 00:31:18,087
You said there were no signs of homicide.
464
00:31:18,170 --> 00:31:20,130
Then who first suggested the possibility?
465
00:31:21,298 --> 00:31:23,634
You should be asking
who first discovered it,
466
00:31:23,717 --> 00:31:25,386
not who first suggested it.
467
00:31:27,304 --> 00:31:28,138
"Discovered"?
468
00:31:35,229 --> 00:31:37,523
It was someone else
who started the investigation.
469
00:31:38,023 --> 00:31:39,149
The former prosecutor in charge.
470
00:31:39,233 --> 00:31:43,237
Around 9 p.m. on November 24th, 2017,
471
00:31:43,320 --> 00:31:45,447
you got in a fight at Sanjeong Motel
472
00:31:45,531 --> 00:31:48,367
with the waiters working for you, right?
473
00:31:48,450 --> 00:31:50,119
No, they swarmed in
474
00:31:50,202 --> 00:31:51,745
and ganged up on me.
475
00:31:51,829 --> 00:31:55,541
-You closed your shop and ran, right?
-I didn't run, I just closed my business.
476
00:31:55,624 --> 00:31:56,709
You didn't pay them, either.
477
00:31:56,792 --> 00:31:58,794
It wasn't on purpose. I just couldn't.
478
00:31:58,877 --> 00:32:01,088
Yet you had the money to bribe
the officers
479
00:32:01,171 --> 00:32:03,340
-at the station.
-How did they find out about the bribes?
480
00:32:03,424 --> 00:32:05,217
The waiters who were charged
481
00:32:05,300 --> 00:32:06,552
for beating the business owner.
482
00:32:06,635 --> 00:32:08,512
They had a grudge against him anyway,
483
00:32:09,096 --> 00:32:10,639
so they spilled everything.
484
00:32:10,723 --> 00:32:12,725
They testified that the owner paid
485
00:32:12,808 --> 00:32:15,352
about 500 thousand won to the police
every month.
486
00:32:16,145 --> 00:32:17,813
And the investigation revealed
487
00:32:17,896 --> 00:32:20,399
that a certain patrol team
at Segok Police Station
488
00:32:20,482 --> 00:32:23,068
was taking bribes from all
the bars and clubs in the neighborhood.
489
00:32:23,152 --> 00:32:25,237
Businesses there aren't as booming
as they once were,
490
00:32:25,320 --> 00:32:28,073
but they would have received
10 million won a month at the least.
491
00:32:28,157 --> 00:32:31,744
The business owner admitted
everything up to this point,
492
00:32:32,619 --> 00:32:36,415
but then he suddenly
said something strange.
493
00:32:36,915 --> 00:32:38,959
That officer who committed suicide
a while ago,
494
00:32:39,042 --> 00:32:41,170
I heard it wasn't really a suicide.
495
00:32:41,253 --> 00:32:43,046
He said that an officer at Segok Station
496
00:32:43,130 --> 00:32:45,507
committed suicide a few months ago
497
00:32:45,591 --> 00:32:47,092
hadn't actually committed suicide.
498
00:32:47,176 --> 00:32:49,803
-It was his colleagues.
-Do you have any evidence?
499
00:32:50,387 --> 00:32:53,474
People in my line of business
wouldn't have evidence.
500
00:32:53,557 --> 00:32:55,809
But everyone in the business knows it.
501
00:32:55,893 --> 00:32:58,061
We're just keeping quiet.
502
00:32:58,145 --> 00:33:00,522
We know it for a fact.
503
00:33:00,606 --> 00:33:03,025
We didn't bribe them for no reason.
504
00:33:03,108 --> 00:33:04,526
We were all scared.
505
00:33:04,610 --> 00:33:07,738
They're people who would even
murder their own colleague.
506
00:33:07,821 --> 00:33:10,324
-He said his colleagues did it.
-Who knows what they'll do to us?
507
00:33:10,949 --> 00:33:13,118
According to him, the business owners
in the neighborhood
508
00:33:13,202 --> 00:33:14,745
all knew that Sergeant Song
509
00:33:14,828 --> 00:33:16,497
was asking around about the bribes,
510
00:33:17,289 --> 00:33:19,666
so his colleagues would've known
about it for sure.
511
00:33:20,167 --> 00:33:22,169
The reason why
the business owners said this
512
00:33:22,252 --> 00:33:25,005
was because he wanted to claim
that he had no choice but to bribe them
513
00:33:25,088 --> 00:33:27,674
since he knew how vicious they could be.
514
00:33:29,426 --> 00:33:30,677
But if it's a murder,
515
00:33:31,804 --> 00:33:33,013
bribery isn't the problem here.
516
00:33:33,680 --> 00:33:36,099
And the prosecutor in charge
still didn't reinvestigate?
517
00:33:36,183 --> 00:33:39,061
That's why I said the person
who discovered it is more important.
518
00:33:42,523 --> 00:33:43,398
Shall we begin?
519
00:33:53,826 --> 00:33:55,577
You do know why you're here, don't you?
520
00:33:56,078 --> 00:33:57,204
No,
521
00:33:57,788 --> 00:34:00,499
I have no idea why I'm here.
522
00:34:03,293 --> 00:34:05,796
I know you're busy, but I felt so sorry
about what happened
523
00:34:05,879 --> 00:34:07,214
so I had to come and talk to you.
524
00:34:08,257 --> 00:34:10,509
You really don't need to feel sorry.
525
00:34:11,677 --> 00:34:14,429
I felt like you and the eastern
district office got involved
526
00:34:14,513 --> 00:34:17,266
in unnecessary gossip because of me.
527
00:34:17,349 --> 00:34:18,725
It's just that the Tongyeong case…
528
00:34:19,893 --> 00:34:21,895
Well, I wouldn't even call it a case.
529
00:34:21,979 --> 00:34:25,691
The son of our law firm's
VIP customer was involved
530
00:34:25,774 --> 00:34:28,610
so I paid you a visit to thank you.
531
00:34:28,694 --> 00:34:29,987
I didn't expect this to happen.
532
00:34:30,070 --> 00:34:31,697
We followed protocol.
533
00:34:31,780 --> 00:34:34,700
We're not bothered by the police
talking about special treatment.
534
00:34:34,783 --> 00:34:37,160
You really haven't changed a bit.
535
00:34:37,703 --> 00:34:40,539
The president at my law firm
also mentioned
536
00:34:40,622 --> 00:34:42,958
that you're a tough man.
537
00:34:43,500 --> 00:34:44,626
Do you mean Mr. Kim Min-u?
538
00:34:44,710 --> 00:34:46,211
I heard you two know each other well.
539
00:34:47,504 --> 00:34:49,006
I only met him once a long time ago.
540
00:34:49,089 --> 00:34:51,216
Yet you still remember him.
541
00:34:51,758 --> 00:34:53,760
You two must have been something.
542
00:34:53,844 --> 00:34:57,514
Oh, right. When I told him
I was going to meet you,
543
00:34:57,598 --> 00:35:00,642
he told me to ask you to join our law firm
544
00:35:00,726 --> 00:35:03,562
if you ever want to join one later.
545
00:35:04,521 --> 00:35:06,231
-Well, I'm still--
-Of course.
546
00:35:06,315 --> 00:35:09,192
Stay a prosecutor as long as you can
547
00:35:09,276 --> 00:35:12,946
and be someone that your juniors
can look up to. You can join us later.
548
00:35:13,447 --> 00:35:17,409
Everyone leaves the office eventually.
549
00:35:19,953 --> 00:35:20,787
Right.
550
00:35:23,707 --> 00:35:27,252
To be honest, I was feeling quite upset
even on my way here.
551
00:35:28,462 --> 00:35:30,797
Sungmoon Daily was going on about
552
00:35:30,881 --> 00:35:32,591
how the prosecution
553
00:35:32,674 --> 00:35:35,636
was conspiring to glorify
a murderer or something.
554
00:35:36,637 --> 00:35:38,764
You were working with him then, right?
555
00:35:39,514 --> 00:35:41,224
-No?
-I was.
556
00:35:41,308 --> 00:35:43,644
I worked under him at the Seoul
Western District Prosecutors' Office.
557
00:35:44,353 --> 00:35:46,271
Can't you do anything about
Sungmoon Daily?
558
00:35:46,355 --> 00:35:47,856
Even I got upset reading that article.
559
00:35:49,316 --> 00:35:50,692
If we take any action,
560
00:35:51,902 --> 00:35:54,696
we'd be involving ourselves in the battle
for Hanjo's management rights.
561
00:35:54,780 --> 00:35:56,073
I guess you're right.
562
00:35:56,657 --> 00:35:59,993
I bet Lee Sung-jae's
blaming himself pretty badly right now.
563
00:36:00,077 --> 00:36:02,454
He should have taken over
his father's position
564
00:36:02,537 --> 00:36:04,706
two years ago, no matter what it took.
565
00:36:04,790 --> 00:36:06,708
He was in danger of getting arrested
566
00:36:06,792 --> 00:36:08,710
along with his father back then.
567
00:36:08,794 --> 00:36:11,505
He probably thought he could just let
his naive sister run things
568
00:36:11,588 --> 00:36:14,633
and easily get back
the management rights later.
569
00:36:15,550 --> 00:36:18,178
Our late Chief Secretary
will be turning in his grave.
570
00:36:18,261 --> 00:36:20,305
The world hasn't changed at all.
571
00:36:21,598 --> 00:36:24,434
You should say something on behalf
of the legal profession.
572
00:36:24,518 --> 00:36:26,812
How dare they try to defame
a prosecutor like that?
573
00:36:26,895 --> 00:36:28,689
You're in a position to represent us.
574
00:36:33,193 --> 00:36:35,362
I'm not letting them off
because I want to,
575
00:36:37,197 --> 00:36:40,492
but going against Lee Sung-jae
is the same as helping Lee Yeon-jae.
576
00:36:42,786 --> 00:36:45,163
If we want to defend
the late Chief Secretary Lee Chang-jun
577
00:36:45,872 --> 00:36:49,084
we'll have to claim that they didn't
work together on that scheme.
578
00:36:49,710 --> 00:36:50,627
Then…
579
00:36:51,962 --> 00:36:54,840
we'd be reaffirming
Lee Yeon-jae's legitimacy ourselves.
580
00:36:57,175 --> 00:36:58,510
But you know,
581
00:37:00,595 --> 00:37:02,180
if you think about it the opposite way,
582
00:37:02,264 --> 00:37:05,350
wouldn't it be better to deal
with one chairwoman than the both of them?
583
00:37:06,101 --> 00:37:09,104
Lee Sung-jae's strategy
is proving to be quite effective.
584
00:37:09,187 --> 00:37:12,441
All of Hanjo's presidents used to be
under Lee Yun-beom anyway.
585
00:37:12,524 --> 00:37:14,526
He made it seem like Lee Yeon-jae
used her husband
586
00:37:14,609 --> 00:37:16,153
to get rid of her father
587
00:37:16,236 --> 00:37:19,614
and discarded him as well
after she got what she wanted,
588
00:37:19,698 --> 00:37:21,992
so all the affiliates are taking his side.
589
00:37:22,075 --> 00:37:25,829
Lee Sung-jae really takes after
his father.
590
00:37:25,912 --> 00:37:27,831
He's overly determined.
591
00:37:27,914 --> 00:37:31,209
But what about Lee Yeon-jae?
She just took over an ownerless company
592
00:37:31,293 --> 00:37:33,253
while all the men were occupied.
593
00:37:33,336 --> 00:37:35,088
What would she know about anything?
594
00:37:36,423 --> 00:37:38,050
From what I see,
595
00:37:38,133 --> 00:37:40,886
you now have the casting vote to decide
596
00:37:40,969 --> 00:37:42,763
who will be the next chairman of Hanjo.
597
00:37:43,680 --> 00:37:45,974
Will it be Lee Sung-jae, who is defaming
598
00:37:46,058 --> 00:37:48,268
the late Chief Secretary Lee Chang-jun,
599
00:37:49,352 --> 00:37:51,229
or Lee Yeon-jae?
600
00:37:53,315 --> 00:37:57,486
Whoever it may be,
wouldn't it be better to deal with one
601
00:37:57,569 --> 00:37:58,445
than two?
602
00:37:59,196 --> 00:38:02,199
Lee Sung-jae isn't the kind of man
who is afraid to get his hands dirty.
603
00:39:10,725 --> 00:39:12,477
I'm sorry I kept you waiting.
604
00:39:13,061 --> 00:39:15,188
Come and have a seat, Mr. Oh.
605
00:39:34,249 --> 00:39:36,501
I just met Chief Prosecutor Kang Won-chul.
606
00:39:39,004 --> 00:39:41,590
It seems like he'll refute the article
by Sungmoon Daily.
607
00:39:44,634 --> 00:39:46,928
He has no choice but to deny the claims
608
00:39:47,012 --> 00:39:48,054
and criticize the article,
609
00:39:48,638 --> 00:39:50,891
considering the situation he's in.
610
00:39:54,352 --> 00:39:55,437
Good work.
611
00:39:57,063 --> 00:39:58,064
Thank you, Ms. Lee.
612
00:39:59,774 --> 00:40:02,777
Kang Won-chul mentioned
the word "legitimacy"
613
00:40:02,861 --> 00:40:04,654
with his own mouth.
614
00:40:06,239 --> 00:40:08,241
Was he talking about himself?
615
00:40:08,325 --> 00:40:12,412
Yes, I'm sure he was unconsciously
thinking about himself.
616
00:40:12,495 --> 00:40:14,998
His own legitimacy
is on the line right now.
617
00:40:15,832 --> 00:40:19,502
Kang Won-chul was able to gain his current
position thanks to your late husband,
618
00:40:19,586 --> 00:40:20,795
so if it turns out that he…
619
00:40:24,925 --> 00:40:28,178
I'm sorry to say this, but if it turns out
that he was just a murderer,
620
00:40:28,678 --> 00:40:31,181
Kang Won-chul would become
someone who rose to his position
621
00:40:31,264 --> 00:40:32,349
thanks to a murderer.
622
00:40:32,432 --> 00:40:35,518
He'd be something like
a by-product of a crime.
623
00:40:36,186 --> 00:40:38,313
Like a bastard left alone
after his father's death.
624
00:40:38,897 --> 00:40:40,649
The prosecutor general who promoted him
625
00:40:40,732 --> 00:40:42,525
to chief prosecutor back then is gone too.
626
00:40:42,609 --> 00:40:44,778
So if the late chief secretary is ruined,
627
00:40:44,861 --> 00:40:46,905
Kang Won-chul would meet the same fate.
628
00:40:46,988 --> 00:40:50,825
He'll be criticizing Sungmoon Daily
for defaming his late senior,
629
00:40:50,909 --> 00:40:53,078
but he'd actually be hung up
on his own problems.
630
00:40:53,161 --> 00:40:57,123
And I've just met him
and added fuel to the fire.
631
00:40:58,291 --> 00:41:00,794
Lee Sung-jae isn't making himself
the enemy of the prosecution
632
00:41:00,877 --> 00:41:03,713
-because he's stupid.
-Of course not.
633
00:41:04,506 --> 00:41:07,008
But still, the reason why he's
going this far
634
00:41:07,092 --> 00:41:09,135
is because he's that desperate.
635
00:41:09,219 --> 00:41:12,430
It was probably the only way
to have a chance against you.
636
00:41:13,181 --> 00:41:16,851
And what's worse for him is that
the prosecutor he blamed for conspiring
637
00:41:16,935 --> 00:41:19,854
with your late husband is now working
at the Supreme Prosecutors' Office.
638
00:41:20,689 --> 00:41:24,025
I'm sure Lee Sung-jae is troubled
with a lot of things going on right now.
639
00:41:31,241 --> 00:41:34,911
You've done such a good job. I'll probably
have to ask you for more favors.
640
00:41:36,788 --> 00:41:38,498
No problem, Ms. Lee.
641
00:41:38,581 --> 00:41:41,084
So I'd like to ask you
642
00:41:42,085 --> 00:41:43,795
to be our internal advisor.
643
00:41:46,047 --> 00:41:46,923
Thank you, Ms. Lee.
644
00:41:47,632 --> 00:41:51,678
No one else needs to know
that you're working for Hanjo.
645
00:41:51,761 --> 00:41:54,306
You'll be able to work freely, like today.
646
00:41:56,057 --> 00:41:56,891
I understand.
647
00:41:58,393 --> 00:42:00,770
We'll contact you
with further details of the contract.
648
00:42:00,854 --> 00:42:01,938
I'll be waiting, then.
649
00:42:04,524 --> 00:42:06,818
Please come out after five minutes.
650
00:42:12,824 --> 00:42:14,159
I'll see you again, Ms. Lee.
651
00:42:23,668 --> 00:42:27,255
How about making contracts quietly
for the other non-executive positions
652
00:42:28,006 --> 00:42:30,633
like Mr. Oh
instead of hiring them officially?
653
00:42:31,718 --> 00:42:34,429
I should show the stockholders
654
00:42:34,512 --> 00:42:37,932
that I have a solution against
the National Tax Service.
655
00:42:38,683 --> 00:42:40,310
We don't need to worry about Lee Sung-jae.
656
00:42:40,894 --> 00:42:44,939
He has more former public officials
working for him than I do.
657
00:42:46,191 --> 00:42:47,400
More importantly…
658
00:42:48,151 --> 00:42:50,362
-Yes, ma'am.
-I guess Hwang Si-mok works
659
00:42:51,112 --> 00:42:52,947
at the Supreme Prosecutors' Office now.
660
00:42:57,243 --> 00:42:58,745
I'll look into it.
661
00:43:29,825 --> 00:43:31,994
SEGOK POLICE STATION
662
00:43:50,763 --> 00:43:52,306
MEN'S SHOWER ROOM
663
00:46:12,863 --> 00:46:16,158
If I… No, let's say you died.
664
00:46:16,909 --> 00:46:19,370
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
665
00:46:19,453 --> 00:46:21,414
They tried to help you when they found you
666
00:46:21,497 --> 00:46:23,999
but they were met with strong resistance
667
00:46:24,083 --> 00:46:25,292
and ended up with the scrapes.
668
00:46:43,769 --> 00:46:44,603
Who are you?
669
00:46:45,521 --> 00:46:47,565
Were you fixing something in there?
670
00:46:49,483 --> 00:46:50,651
Damn it.
671
00:46:51,652 --> 00:46:52,820
MEN'S SHOWER ROOM
672
00:46:52,903 --> 00:46:54,822
Hey! Wait!
673
00:46:56,740 --> 00:46:58,659
Why weren't you answering my calls?
674
00:47:05,958 --> 00:47:07,168
Darn it.
675
00:47:11,672 --> 00:47:12,840
Didn't you get a call?
676
00:47:14,967 --> 00:47:17,470
A prosecutor summoned me directly.
677
00:47:20,347 --> 00:47:21,891
That jerk is a pain even when he's dead.
678
00:47:24,059 --> 00:47:26,061
-Hey!
-I'm sorry, sir.
679
00:47:29,815 --> 00:47:31,108
No, I don't think he heard.
680
00:47:33,903 --> 00:47:35,696
Just hang up. Let's talk later.
681
00:47:40,409 --> 00:47:42,411
Jeez, he's gone already.
682
00:47:47,958 --> 00:47:49,001
What is it?
683
00:47:50,628 --> 00:47:51,712
Your zipper.
684
00:47:52,796 --> 00:47:53,923
Oh, right.
685
00:47:54,006 --> 00:47:55,508
Your vacation starts tomorrow, right?
686
00:47:55,591 --> 00:47:57,551
-Yes.
-Switch with me.
687
00:47:57,635 --> 00:47:59,178
I'm going somewhere with my parents!
688
00:47:59,845 --> 00:48:02,556
We already made reservations! Sir!
689
00:48:10,773 --> 00:48:12,066
Welcome!
690
00:48:12,149 --> 00:48:13,234
I'm not late, am I?
691
00:48:13,317 --> 00:48:15,486
No, you're just in time. Let's go.
692
00:48:19,698 --> 00:48:22,535
Let's begin with the pamphlets
created for promotional purposes.
693
00:48:23,160 --> 00:48:25,287
-These are investigative rights
-Why didn't you tell me?
694
00:48:25,371 --> 00:48:27,206
-conflicts over the years.
-I'm overdressed.
695
00:48:27,289 --> 00:48:29,792
-I like seeing you feel awkward.
-This will be released after
696
00:48:29,875 --> 00:48:31,043
the council meeting tomorrow.
697
00:48:31,126 --> 00:48:34,755
Since 1945 when the US Army Military
Government was established,
698
00:48:34,838 --> 00:48:37,675
the police and the prosecution
have had four large conflicts so far.
699
00:48:38,634 --> 00:48:41,053
The first conflict took place in 1998.
700
00:48:42,054 --> 00:48:44,390
The prosecution opposed,
and the Ministry of Justice
701
00:48:44,473 --> 00:48:45,683
took the prosecution's side,
702
00:48:45,766 --> 00:48:49,103
stopping the police from gaining
independent investigative rights.
703
00:48:49,687 --> 00:48:50,980
The second conflict was in 2005.
704
00:48:51,063 --> 00:48:53,941
President Roh Moo-hyun expressed regret
705
00:48:54,024 --> 00:48:56,026
that no agreements had been made,
706
00:48:56,110 --> 00:48:58,946
and held a meeting in order to
mediate the two parties disagreeing
707
00:48:59,029 --> 00:49:00,364
over investigative rights…
708
00:49:00,447 --> 00:49:03,534
Even the Commissioner General
fought for investigation rights,
709
00:49:03,617 --> 00:49:06,203
but the Criminal Procedure Code
stating that the prosecution is
710
00:49:06,287 --> 00:49:07,913
in charge of investigations
wasn't revised.
711
00:49:07,997 --> 00:49:09,415
So we had no results again.
712
00:49:09,498 --> 00:49:12,251
The third conflict was in 2011.
713
00:49:12,334 --> 00:49:15,713
Regulations stating
that judicial police officers had to obey
714
00:49:15,796 --> 00:49:18,299
prosecutors' orders was finally deleted,
715
00:49:18,382 --> 00:49:21,468
but the prosecutors still had rights
to command investigations
716
00:49:21,552 --> 00:49:23,762
and only the prosecution had the right
to end them.
717
00:49:23,846 --> 00:49:27,891
And the fourth and the final conflict
is now, in 2019.
718
00:49:27,975 --> 00:49:30,227
The prosecution, who submitted
to the former governments,
719
00:49:30,311 --> 00:49:32,187
have now lost the trust of the citizens.
720
00:49:32,271 --> 00:49:34,106
This is the first time that they have
721
00:49:34,189 --> 00:49:36,984
lost power over us in terms of
public opinion and political authority.
722
00:49:37,067 --> 00:49:39,278
Noticing their situation,
723
00:49:39,361 --> 00:49:41,113
the prosecution is agreeing
to an adjustment,
724
00:49:41,196 --> 00:49:43,198
but only under several conditions.
725
00:49:47,077 --> 00:49:50,581
Next, I'll talk about one of
the prosecution's conditions,
726
00:49:50,664 --> 00:49:53,042
an autonomous police system.
This will also be included
727
00:49:53,125 --> 00:49:55,628
in the pamphlets released
following the meeting tomorrow.
728
00:49:55,711 --> 00:49:57,921
So what is this
"autonomous police system"?
729
00:49:58,005 --> 00:50:00,132
Simply put, we'd be lending
a part of the police force
730
00:50:00,215 --> 00:50:02,468
to local governments.
731
00:50:02,551 --> 00:50:06,430
So the opposite of "autonomous police"
would be "national police."
732
00:50:06,513 --> 00:50:08,307
-Detective Jang Geon.
-Yes, sir.
733
00:50:08,390 --> 00:50:09,808
What do officers on the field think?
734
00:50:09,892 --> 00:50:11,810
With this system,
735
00:50:11,894 --> 00:50:14,521
officers may become local officials
instead of state officials.
736
00:50:14,605 --> 00:50:16,315
I'm sure you'd be sensitive about that.
737
00:50:18,692 --> 00:50:20,861
No need to be nervous. Talk comfortably.
738
00:50:24,114 --> 00:50:25,115
Yes, sir.
739
00:50:26,617 --> 00:50:30,245
We're rather positive about that.
740
00:50:31,372 --> 00:50:32,706
-Is that so?
-Yes.
741
00:50:33,582 --> 00:50:35,209
Local officers could reinvent
742
00:50:36,168 --> 00:50:39,588
the image of the police force
to one that is more helpful to the public…
743
00:50:41,548 --> 00:50:43,967
-So you have a positive view on it.
-Right.
744
00:50:46,178 --> 00:50:48,305
All right, then.
745
00:50:48,389 --> 00:50:49,556
Pardon.
746
00:50:51,183 --> 00:50:53,769
You mean real officers
investigating on the field?
747
00:50:56,230 --> 00:50:57,731
Are there fake officers, then?
748
00:50:59,858 --> 00:51:01,276
Well, to be honest…
749
00:51:01,360 --> 00:51:04,571
Hey, you can get punished for
obstruction of justice.
750
00:51:04,655 --> 00:51:06,115
Investigative rights are great,
751
00:51:06,198 --> 00:51:08,450
but I wish we could
defend ourselves in the field
752
00:51:08,534 --> 00:51:11,328
even if we can't do things
like they do in the States.
753
00:51:11,412 --> 00:51:12,996
If we're careful, they call us idle.
754
00:51:13,080 --> 00:51:15,165
If we do anything,
they call it police brutality.
755
00:51:15,249 --> 00:51:18,377
We'll be ridiculed
if videos like this surfaced.
756
00:51:18,460 --> 00:51:21,130
Getting the warrants quickly
is the most important.
757
00:51:21,213 --> 00:51:24,174
We do a search and seizure when we
think they'll get rid of the evidence,
758
00:51:24,258 --> 00:51:26,468
but we can't even get a warrant
without the prosecution.
759
00:51:27,594 --> 00:51:30,305
We waste time waiting for the warrant
760
00:51:30,389 --> 00:51:31,974
and news spreads while we wait.
761
00:51:32,766 --> 00:51:34,852
And who do you think spreads the word?
762
00:51:34,935 --> 00:51:37,104
We'd be glad just to get the warrants.
763
00:51:38,856 --> 00:51:42,484
The warrants are issued by the court,
but why does the prosecution
764
00:51:43,110 --> 00:51:44,653
intercept in the middle?
765
00:51:46,822 --> 00:51:50,117
I don't think the problem is about
autonomous or national police.
766
00:51:51,118 --> 00:51:53,203
We need a certain regulation system.
767
00:51:54,455 --> 00:51:57,499
Even if we gain investigative rights,
the chief could…
768
00:51:57,583 --> 00:52:00,294
I'm not saying that our chief
would do such a thing,
769
00:52:00,377 --> 00:52:03,797
but some higher-ups could use
their authority to manipulate
770
00:52:03,881 --> 00:52:07,426
the investigation, and we'd have
no way of stopping that.
771
00:52:08,093 --> 00:52:10,012
If the police could have
their own council…
772
00:52:10,095 --> 00:52:11,263
Detective Jang.
773
00:52:11,346 --> 00:52:13,682
-Yes, ma'am.
-Let's stick to the topic.
774
00:52:13,766 --> 00:52:15,559
Nobody here hasn't been on the field.
775
00:52:16,268 --> 00:52:17,561
I'm sorry.
776
00:52:19,521 --> 00:52:20,939
All right, I'll now explain
777
00:52:21,023 --> 00:52:24,067
the work distributions
of the local and national police.
778
00:52:24,151 --> 00:52:25,986
Autonomous police officers
779
00:52:26,069 --> 00:52:28,322
will be working in fields
closely related to the public
780
00:52:28,405 --> 00:52:31,742
such as safety, women, juveniles,
traffic, and local patrol.
781
00:52:31,825 --> 00:52:34,369
We don't have much time,
but we should prepare
782
00:52:34,453 --> 00:52:35,996
-as much as we can.
-Right.
783
00:52:39,708 --> 00:52:42,169
-I was way too nervous.
-Let's go eat something.
784
00:52:42,252 --> 00:52:43,420
How about pig skin?
785
00:52:43,962 --> 00:52:45,839
Hang on,
let me go to my seat for a minute.
786
00:52:54,681 --> 00:52:55,974
Why is only the captain left?
787
00:52:56,975 --> 00:53:00,229
He claimed to have no knowledge
of the bribes his team received.
788
00:53:00,813 --> 00:53:02,856
He was just demoted one rank
for being irresponsible
789
00:53:02,940 --> 00:53:04,233
and kept his position.
790
00:53:05,400 --> 00:53:08,445
So only the captain of the team
didn't know about it?
791
00:53:10,364 --> 00:53:12,241
They work together as a team.
That's nonsense.
792
00:53:12,825 --> 00:53:14,409
Our team worked together for five years.
793
00:53:15,577 --> 00:53:19,081
We were on the streets every single day
whether it was cold or hot.
794
00:53:21,166 --> 00:53:23,877
We didn't even get
to rest on the holidays,
795
00:53:24,419 --> 00:53:26,797
but we always had each other's backs.
796
00:53:29,675 --> 00:53:31,301
Sticking together like that for five years
797
00:53:32,302 --> 00:53:34,555
makes you even closer than siblings.
798
00:53:36,056 --> 00:53:38,350
Sergeant Song joined us as a member,
799
00:53:38,433 --> 00:53:39,560
so I wanted to help him.
800
00:53:41,019 --> 00:53:43,188
He didn't fit in,
so I was more friendly toward him.
801
00:53:44,690 --> 00:53:46,483
We even shared his work.
802
00:53:49,361 --> 00:53:52,614
If your team was like family to you,
how could you be the only one
803
00:53:52,698 --> 00:53:53,615
who didn't know
804
00:53:54,324 --> 00:53:56,535
about the bribes they were receiving?
805
00:53:57,786 --> 00:53:59,872
You know that sounds far-fetched, right?
806
00:53:59,955 --> 00:54:01,290
It's ridiculous, isn't it?
807
00:54:02,374 --> 00:54:05,377
I wasn't charged
808
00:54:06,420 --> 00:54:08,046
for bribery.
809
00:54:08,130 --> 00:54:10,048
Your seniors,
810
00:54:10,632 --> 00:54:12,634
the prosecutors who work in this building,
811
00:54:13,760 --> 00:54:15,888
decided that I was free from suspicion.
812
00:54:16,513 --> 00:54:18,599
And Song Gi-hyeon
really did commit suicide.
813
00:54:19,141 --> 00:54:21,268
I saw him kill himself
814
00:54:21,351 --> 00:54:23,729
with my own eyes!
815
00:54:24,396 --> 00:54:26,857
You saw him killing himself?
Then you should've stopped him.
816
00:54:27,524 --> 00:54:29,818
No, I mean I saw him after he was dead!
817
00:54:29,902 --> 00:54:31,612
If you saw him after he was dead,
818
00:54:32,154 --> 00:54:34,740
how can you be sure
if he really killed himself?
819
00:54:35,407 --> 00:54:37,993
Having someone like that on the team
820
00:54:39,745 --> 00:54:41,455
causes so much trouble for the rest of us.
821
00:54:42,497 --> 00:54:44,499
He was always looking so depressed,
822
00:54:44,583 --> 00:54:47,085
trapped in a victim mentality…
823
00:54:50,881 --> 00:54:53,258
Of course, he wouldn't admit it
after all this time.
824
00:54:53,342 --> 00:54:54,635
This will take quite a while.
825
00:54:55,260 --> 00:54:57,596
I'm planning on visiting another
former member of that team.
826
00:54:57,679 --> 00:54:59,556
The top senior of the station.
827
00:55:00,599 --> 00:55:01,516
"Visit"?
828
00:55:01,600 --> 00:55:03,310
He received a jail sentence for the bribes
829
00:55:03,393 --> 00:55:05,270
and he's serving time in Anyang right now.
830
00:55:05,854 --> 00:55:07,773
I'll go after the council meeting
tomorrow.
831
00:55:07,856 --> 00:55:08,690
All right.
832
00:55:10,025 --> 00:55:13,278
You told Prosecutor Seo
not to act rashly, right?
833
00:55:13,362 --> 00:55:15,489
Yes, he's smart when it comes
to things like that.
834
00:55:15,572 --> 00:55:16,865
He understood right away.
835
00:55:17,699 --> 00:55:20,535
I did think so. Or else he wouldn't have
brought these files to me.
836
00:55:22,329 --> 00:55:23,997
The prosecution and the police have caused
837
00:55:24,623 --> 00:55:26,416
lots of problems so far,
but there was never
838
00:55:27,334 --> 00:55:28,669
a homicide among colleagues.
839
00:55:34,132 --> 00:55:35,759
There's overflowing criticism
840
00:55:36,301 --> 00:55:38,637
regarding poor work performance
or lenience on corruption.
841
00:55:39,346 --> 00:55:41,264
The police have had their fair share
of criticism.
842
00:55:59,116 --> 00:56:01,284
But if an officer was killed
by his colleagues,
843
00:56:02,953 --> 00:56:05,330
-it'll be much more serious than that.
-Good luck!
844
00:56:05,414 --> 00:56:06,748
-Good luck!
-The citizens will
845
00:56:06,832 --> 00:56:08,458
turn their backs on the police altogether.
846
00:56:08,542 --> 00:56:10,419
Good luck on the meeting.
847
00:56:15,257 --> 00:56:17,259
We can't get rid of the police,
848
00:56:17,342 --> 00:56:18,927
and the people will cool down eventually.
849
00:56:19,636 --> 00:56:21,054
Are you all ready?
850
00:56:21,555 --> 00:56:22,472
-Yes, sir.
-Yes, sir.
851
00:56:23,765 --> 00:56:26,059
But we'll have the power to stop
their persistent requests
852
00:56:26,143 --> 00:56:28,103
for investigative rights.
853
00:56:32,649 --> 00:56:33,483
Let's go.
854
00:56:34,151 --> 00:56:35,777
-Yes, sir.
-Good luck.
855
00:56:35,861 --> 00:56:37,029
You can do it!
856
00:56:42,159 --> 00:56:44,286
They themselves gave us proof
857
00:56:44,369 --> 00:56:47,539
why they shouldn't have more power.
This is a blessing for us.
858
00:56:48,123 --> 00:56:49,499
This is the perfect weapon.
859
00:56:50,083 --> 00:56:53,337
Whatever the police say
in the meeting today,
860
00:56:53,420 --> 00:56:55,630
we won't hand over anything.
861
00:56:55,714 --> 00:56:57,215
It belongs to us in the first place.
862
00:56:57,299 --> 00:57:00,052
We'll maintain our rights,
just like we have for the past 70 years.
863
00:57:00,761 --> 00:57:02,304
FIRST PROSECUTION-POLICE COUNCIL MEETING
864
00:57:02,387 --> 00:57:05,265
BEGINNING TODAY AT 10 A.M.
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
865
00:57:23,909 --> 00:57:28,038
BOARD OF AUDIT AND INSPECTION
866
00:57:28,121 --> 00:57:29,748
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
867
00:57:44,836 --> 00:57:50,883
Subtitle translation by Liya Choi
868
00:58:02,396 --> 00:58:04,606
STRANGER 2
869
00:58:05,158 --> 00:58:07,661
Why bother meeting if we were to
accept the government's proposal?
870
00:58:07,744 --> 00:58:10,038
With the power to request warrants,
you will face pressure
871
00:58:10,122 --> 00:58:11,623
to prosecute or not prosecute
certain cases.
872
00:58:11,706 --> 00:58:14,376
You were ordered to remove some evidence
just because of a complaint?
873
00:58:14,459 --> 00:58:16,253
Why do you think that is?
874
00:58:16,336 --> 00:58:18,171
He's a prosecutor,
just like everyone else.
875
00:58:18,255 --> 00:58:21,258
Have you finally found your place?
876
00:58:21,967 --> 00:58:24,261
Do you know which prosecutor
from Uijeongbu asked that?
877
00:58:25,011 --> 00:58:26,430
Thank you for calling me, Ms. Lee.
878
00:58:26,513 --> 00:58:28,014
But why did you want to see me?
879
00:58:28,598 --> 00:58:29,766
If there is a reason
880
00:58:29,850 --> 00:58:32,269
why the prosecution is digging up
an old case,
881
00:58:32,936 --> 00:58:34,521
especially at a time like this…
882
00:58:35,105 --> 00:58:36,606
I'll look into it.
883
00:58:38,852 --> 00:58:42,883
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
70586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.