All language subtitles for Stranger.2017.S02E03.200822.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:06,008 STRANGER 2 2 00:00:13,028 --> 00:00:16,197 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:16,281 --> 00:00:18,950 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:20,869 --> 00:00:22,829 "Cleared of suspicion. Not guilty." 5 00:00:24,497 --> 00:00:26,791 This case has reignited the debate over reform 6 00:00:26,875 --> 00:00:29,377 of the police and prosecution's investigative authority. 7 00:00:29,461 --> 00:00:31,463 Removal of the restriction line did not cause the accident. 8 00:00:32,172 --> 00:00:33,923 The lawyer who got special treatment at the Eastern District Prosecutors' Office, 9 00:00:34,007 --> 00:00:34,966 what was his name? 10 00:00:35,050 --> 00:00:36,551 It's Oh Ju-seon. 11 00:00:36,634 --> 00:00:38,136 But now, a former judge is involved 12 00:00:38,219 --> 00:00:39,637 for someone who just cut a rope. 13 00:00:40,472 --> 00:00:42,182 A Police-Prosecution Council will be formed soon. 14 00:00:42,265 --> 00:00:44,893 We need someone who will protect our authority at all costs. 15 00:00:44,976 --> 00:00:47,854 And it should be an officer who works in the field, not at headquarters. 16 00:00:47,937 --> 00:00:48,855 You want me to do that? 17 00:00:48,938 --> 00:00:52,484 In 2017, a police sergeant committed suicide in Dongducheon. 18 00:00:52,567 --> 00:00:55,111 Do you know anything about the Segok Police Station? 19 00:00:55,195 --> 00:00:56,488 "Segok"? 20 00:00:56,571 --> 00:00:59,365 If you want Si-mok and me to work on this together… 21 00:00:59,449 --> 00:01:01,326 I mean, I'll do fine alone. 22 00:01:01,409 --> 00:01:04,579 You brought it to our office, so we should take care of it. 23 00:01:08,041 --> 00:01:11,503 EPISODE 3 24 00:01:19,677 --> 00:01:22,222 All right, I'm here. 25 00:01:22,889 --> 00:01:24,641 -You can bring out the food now. -Sure. 26 00:01:27,018 --> 00:01:28,812 Were you giving him a hard time? 27 00:01:28,895 --> 00:01:30,230 We were having a good time. 28 00:01:32,065 --> 00:01:34,651 You look like you've spent your whole life reading in your room. 29 00:01:34,734 --> 00:01:37,320 Do you feel as if you're looking in the mirror? 30 00:01:37,403 --> 00:01:39,239 -Assistant Chief Kim Sa-hyun. -I'm Hwang Si-mok. 31 00:01:39,781 --> 00:01:42,909 He's two years my junior, but we joined the prosecution together. 32 00:01:42,992 --> 00:01:44,327 Yes, I'm aware. 33 00:01:54,212 --> 00:01:56,756 This is fresh omasum with sesame seed oil drizzled on top. 34 00:01:56,840 --> 00:01:58,883 You can have it raw. It's on the house. 35 00:01:58,967 --> 00:02:01,719 They specialize in horumon, dishes made from innards. 36 00:02:02,387 --> 00:02:04,514 Mr. Hwang, you're lucky to have such an amazing boss. 37 00:02:04,597 --> 00:02:07,517 Thanks to him, you can enjoy these incredibly fresh delicacies. 38 00:02:07,600 --> 00:02:08,434 Right. 39 00:02:16,609 --> 00:02:19,779 We're cooking this well-done because you've never had it before. 40 00:02:19,863 --> 00:02:20,697 Thank you, sir. 41 00:02:21,948 --> 00:02:22,907 Do you usually eat well? 42 00:02:22,991 --> 00:02:25,785 I'm sure he does. What is he going to do, starve to death? 43 00:02:26,619 --> 00:02:27,704 You look so shy. 44 00:02:28,621 --> 00:02:30,832 Can you eat alone at a restaurant? 45 00:02:30,915 --> 00:02:32,166 Why the hell not? 46 00:02:32,250 --> 00:02:33,334 Don't you worry. 47 00:02:33,418 --> 00:02:36,254 Also, do you really think he's shy? 48 00:02:36,337 --> 00:02:37,213 Give me a break. 49 00:02:54,147 --> 00:02:55,315 I'm okay, sir. 50 00:03:02,947 --> 00:03:04,866 All right, here's to our success. 51 00:03:04,949 --> 00:03:06,367 Cheers! 52 00:03:18,171 --> 00:03:20,423 -Try it when it's slightly cooked. -Yes, sir. 53 00:03:24,510 --> 00:03:27,472 Goodness, he really has no idea how to eat this. 54 00:03:28,389 --> 00:03:31,893 Add a bit of wasabi in the ponzu sauce and dip the meat in it. 55 00:03:33,686 --> 00:03:35,021 Add a little more wasabi. 56 00:03:52,747 --> 00:03:53,581 All right. 57 00:03:54,082 --> 00:03:56,501 Chief Woo's eldest kid got into an international middle school. 58 00:03:57,001 --> 00:03:57,835 Right. 59 00:03:57,919 --> 00:03:59,712 And his daughter is a classical ballet prodigy. 60 00:03:59,796 --> 00:04:02,090 Prodigy, my ass. She's costing me a fortune. 61 00:04:02,757 --> 00:04:04,676 It's costing you because she has talent. 62 00:04:04,759 --> 00:04:07,929 I have no idea what my daughter will be when she grows up. 63 00:04:09,681 --> 00:04:11,349 Don't you want to get married? 64 00:04:11,432 --> 00:04:12,767 Don't. Why go down that path? 65 00:04:12,850 --> 00:04:15,103 I wish you had given me that advice. 66 00:04:15,186 --> 00:04:16,771 Why didn't you talk me out of it? 67 00:04:16,854 --> 00:04:17,939 Why did you give up on me? 68 00:04:18,022 --> 00:04:20,566 Hey, I've given up on myself. Who am I to dissuade anyone? 69 00:04:23,236 --> 00:04:25,655 Do you have alcohol intolerance? 70 00:04:26,781 --> 00:04:29,033 -No, sir. -Then what? Can you drink? 71 00:04:29,117 --> 00:04:30,201 Well… 72 00:05:07,947 --> 00:05:09,240 Hello! 73 00:05:09,324 --> 00:05:10,533 Hello. 74 00:05:11,117 --> 00:05:12,452 Isn't she Han Yeo-jin? 75 00:05:16,497 --> 00:05:18,041 -Hello. -Hello, it's good to see you. 76 00:05:18,833 --> 00:05:20,710 -Hello. -Hello. 77 00:05:21,502 --> 00:05:23,254 Hey, what's up? 78 00:05:25,131 --> 00:05:26,549 My goodness. 79 00:05:26,632 --> 00:05:28,301 Gosh, you didn't have to. 80 00:05:28,384 --> 00:05:30,970 You're not a guest. You didn't have to bring anything. 81 00:05:32,597 --> 00:05:33,681 Let's see. 82 00:05:34,307 --> 00:05:36,851 -Hold on. What about rice? -I got fried rice. 83 00:05:37,643 --> 00:05:38,978 You sure know the drill. 84 00:05:39,062 --> 00:05:40,229 -Detective Jang. -Yes? 85 00:05:40,313 --> 00:05:41,814 Spare me a moment. 86 00:05:41,898 --> 00:05:43,232 -But the food… -Come on. 87 00:05:43,941 --> 00:05:46,152 -We should eat the fried rice right away. -I'll be quick. 88 00:05:46,235 --> 00:05:47,278 What's going on? 89 00:05:50,948 --> 00:05:52,283 -Me? -Yes! 90 00:05:52,867 --> 00:05:54,577 Come on. 91 00:05:55,203 --> 00:05:56,370 I won't. 92 00:05:56,454 --> 00:05:59,499 The Police-Prosecution Council? Forget it. 93 00:05:59,582 --> 00:06:01,084 Come on, just do it. 94 00:06:01,167 --> 00:06:03,294 Take the captain. He'd be perfect for the job. 95 00:06:03,377 --> 00:06:05,713 No, he doesn't qualify because of his age. 96 00:06:05,797 --> 00:06:06,923 There's an age limit? 97 00:06:08,216 --> 00:06:10,468 "The movement to redistribute the investigative authority 98 00:06:10,551 --> 00:06:14,013 is led by Police University graduates who wish to take over the entire police force. 99 00:06:14,097 --> 00:06:16,474 In the past, the police weren't able to effectively reason 100 00:06:16,557 --> 00:06:19,143 with prosecutors who are legal specialists. 101 00:06:19,227 --> 00:06:21,646 But the elite officers who graduated from the Police University 102 00:06:21,729 --> 00:06:24,440 have reignited the conflict between the prosecution and police. 103 00:06:24,524 --> 00:06:27,068 The Police University graduates are the ones pulling the strings!" 104 00:06:27,151 --> 00:06:29,278 We weren't able to reason with them? 105 00:06:29,362 --> 00:06:31,322 That's what all the prosecutors are saying. 106 00:06:31,405 --> 00:06:32,615 So they're saying this happened 107 00:06:32,698 --> 00:06:35,159 because the Police University graduates are pulling our strings? 108 00:06:35,827 --> 00:06:37,578 Damn it. Look who's talking! 109 00:06:38,079 --> 00:06:40,414 The prosecution is ruled by graduates from specific colleges. 110 00:06:40,498 --> 00:06:42,083 That's what I'm saying! 111 00:06:42,166 --> 00:06:44,794 You should show them that you're not under control. 112 00:06:44,877 --> 00:06:48,089 You can join the council even if you're not a Police University graduate. 113 00:06:48,172 --> 00:06:51,300 The only thing is that low-ranking officers can't join. 114 00:06:51,384 --> 00:06:54,470 Think about it. If it's a patrol officer or a senior patrol officer, 115 00:06:54,554 --> 00:06:57,974 -the prosecution will outrank us. -But what has age got to do with it? 116 00:06:59,725 --> 00:07:01,060 This is just between you and me. 117 00:07:01,686 --> 00:07:04,897 I don't think the chief wants someone who's older than her. 118 00:07:05,648 --> 00:07:06,649 Will it make her uneasy? 119 00:07:07,233 --> 00:07:09,402 To have a subordinate who's older than her? 120 00:07:10,111 --> 00:07:12,822 She's saying it has to be someone who's at least a lieutenant, 121 00:07:12,905 --> 00:07:15,074 but not a Police University graduate. 122 00:07:15,158 --> 00:07:17,618 Just think. A lieutenant who's not a Police University graduate? 123 00:07:17,702 --> 00:07:20,788 Then we're talking well over 40. I can't find anyone in their 30s. 124 00:07:21,914 --> 00:07:22,999 This reminds me of someone. 125 00:07:23,791 --> 00:07:24,625 Who? 126 00:07:25,293 --> 00:07:27,003 You and the captain. 127 00:07:27,962 --> 00:07:29,464 He's older than you, but… 128 00:07:29,547 --> 00:07:32,341 I mean, he's way older than you. 129 00:07:32,425 --> 00:07:34,010 But you outrank him, 130 00:07:34,093 --> 00:07:35,428 so you've beaten him. 131 00:07:36,053 --> 00:07:37,763 Cut it out. 132 00:07:37,847 --> 00:07:39,515 Jeez, I'm not doing this! 133 00:07:39,599 --> 00:07:41,809 Come on! Are you really going to be like this? 134 00:07:41,893 --> 00:07:45,938 Do you know who popped into my head when I was talking to Chief Choi? 135 00:07:46,022 --> 00:07:48,524 The man who is a detective with the title of lieutenant. 136 00:07:48,608 --> 00:07:50,985 He's only in his 30s and he's good at his job. 137 00:07:51,068 --> 00:07:53,779 Had I not known you, I couldn't have thought of this. 138 00:07:53,863 --> 00:07:56,240 -Right? -Jeez. 139 00:07:56,991 --> 00:07:59,452 Come on. I'm not that good. 140 00:08:01,162 --> 00:08:04,624 But you know, it's not something I can decide on my own. 141 00:08:04,707 --> 00:08:06,000 I need the captain's permission. 142 00:08:06,083 --> 00:08:07,960 He'll let you do it, of course. 143 00:08:09,170 --> 00:08:10,755 -Him? -Yes, sir. 144 00:08:11,839 --> 00:08:14,258 -Where are you taking him? -The Police-Prosecution Council. 145 00:08:14,342 --> 00:08:15,426 But why? 146 00:08:15,510 --> 00:08:18,012 As a representative of the investigative officers. How about it? 147 00:08:20,848 --> 00:08:21,891 No, you can't. 148 00:08:22,391 --> 00:08:23,809 Why not? 149 00:08:23,893 --> 00:08:26,312 Hey, we're already short-staffed. 150 00:08:26,395 --> 00:08:27,897 We lost you already, and him too? 151 00:08:27,980 --> 00:08:29,774 Look at us. What are we going to do? 152 00:08:29,857 --> 00:08:31,984 But Detective Jang isn't leaving us for good. 153 00:08:32,068 --> 00:08:33,903 -He'll only attend their meetings, right? -Yes! 154 00:08:33,986 --> 00:08:37,031 We can hire someone if he's gone for good. 155 00:08:37,114 --> 00:08:39,450 It'll be like having a ghost on the team. 156 00:08:39,534 --> 00:08:43,329 Also, they'll take him whenever they need him. 157 00:08:43,412 --> 00:08:46,958 But it'd be good to have a field officer occupying a seat in the council. 158 00:08:47,041 --> 00:08:49,001 Those who do fieldwork 159 00:08:49,085 --> 00:08:52,255 may be able to present different views to those who sit at their desks all day. 160 00:08:52,338 --> 00:08:53,548 Whose side are you on? 161 00:08:54,882 --> 00:08:55,758 -Hey. -Yes, sir. 162 00:08:57,093 --> 00:08:59,470 Take this one. He's friendly, and he's got a lot of energy. 163 00:08:59,554 --> 00:09:01,013 He'll be much better than Geon. 164 00:09:01,681 --> 00:09:02,848 Take him. 165 00:09:02,932 --> 00:09:05,101 Sun-chang, how many years has it been for you? 166 00:09:05,184 --> 00:09:06,727 Me? I joined the force three years ago. 167 00:09:06,811 --> 00:09:08,145 You punk. 168 00:09:08,229 --> 00:09:10,022 Gosh, you still have a long way to go. 169 00:09:10,106 --> 00:09:11,732 Forget it, then! 170 00:09:13,234 --> 00:09:15,152 The suspect will be at the agency in Bogwang-dong. 171 00:09:15,236 --> 00:09:17,196 At ten o'clock, but it may change. 172 00:09:17,280 --> 00:09:18,864 -Okay, we're on it! -What's going on? 173 00:09:18,948 --> 00:09:21,075 What? Are you investigating a real estate fraud? 174 00:09:21,158 --> 00:09:22,201 With the Intelligence Unit? 175 00:09:22,285 --> 00:09:24,912 It started out as an assault case, but he's got a new specialty now. 176 00:09:24,996 --> 00:09:25,955 -What? -Rental scam. 177 00:09:37,425 --> 00:09:38,718 What? Are you coming too? 178 00:09:39,427 --> 00:09:40,595 Pardon? 179 00:09:45,474 --> 00:09:47,310 -Detective Jang! -Okay. 180 00:10:15,546 --> 00:10:16,589 I'll see you again. 181 00:10:26,098 --> 00:10:28,726 Gain as much experience as possible. It'll become a valuable asset. 182 00:10:29,226 --> 00:10:30,978 -Pardon? -It'll be helpful for you, 183 00:10:31,062 --> 00:10:34,315 and also for the entire police force. It's a rare opportunity. 184 00:10:35,066 --> 00:10:37,151 Don't you think real changes will be made this time? 185 00:10:37,234 --> 00:10:39,987 The public supports us, and the higher-ups are pushing for it. 186 00:10:40,821 --> 00:10:43,741 If you join the council and make them hand over the authority to us, 187 00:10:44,450 --> 00:10:46,202 the three syllables of your name… 188 00:10:46,285 --> 00:10:48,829 I mean, the two syllables of your name will go down in history. 189 00:10:49,497 --> 00:10:50,998 It will look great on your resume too. 190 00:10:51,707 --> 00:10:53,834 I'll work extra hard to fill in for you. 191 00:10:53,918 --> 00:10:55,836 So don't worry and just join the council. 192 00:10:57,004 --> 00:10:58,798 You're the second one they're taking from us, 193 00:10:58,881 --> 00:11:00,424 so they'd better let us hire someone. 194 00:11:00,508 --> 00:11:02,593 Gosh, I told you that I'm not leaving the team. 195 00:11:02,676 --> 00:11:04,512 Why are you trying to send me away? 196 00:11:04,595 --> 00:11:07,681 Hey, do you think Yeo-jin came to us because she couldn't find anyone else? 197 00:11:08,349 --> 00:11:09,934 She doesn't have it as easy as you think. 198 00:11:10,643 --> 00:11:12,186 Think about how lonely she must've been. 199 00:11:12,895 --> 00:11:15,648 She probably needed someone she could open up to. 200 00:11:16,607 --> 00:11:17,441 Darn it. 201 00:11:18,109 --> 00:11:19,777 I'd go if I were ten years younger. 202 00:11:20,945 --> 00:11:23,989 -I guess you've lost your vigor. -No, it's not about that. 203 00:11:24,073 --> 00:11:25,533 I didn't go to the Police University. 204 00:11:25,616 --> 00:11:27,701 I should've at least built connections like that. 205 00:11:27,785 --> 00:11:29,620 I'm deeply regretting it now, okay? 206 00:11:33,124 --> 00:11:35,042 -Hey, Jang Geon. -Yes, sir. 207 00:11:35,126 --> 00:11:38,170 I'm sure you want more than just having your own team and staying a lieutenant. 208 00:11:39,088 --> 00:11:40,506 Just make sure 209 00:11:41,006 --> 00:11:42,883 you bring Yeo-jin with you when you're done. 210 00:11:44,802 --> 00:11:45,970 That's all I ask for. 211 00:11:46,720 --> 00:11:48,514 Luck is obviously not on my side. 212 00:11:49,098 --> 00:11:51,600 Had I served as an expert member, I would've been able to transfer 213 00:11:51,684 --> 00:11:53,394 to the Central District Prosecutors' Office. 214 00:11:54,687 --> 00:11:55,896 It would've been amazing. 215 00:11:56,730 --> 00:12:01,068 Why get rid of it when it was my turn to be sent to the National Assembly? 216 00:12:01,152 --> 00:12:03,279 Everyone got promoted. Why rob me of the opportunity? 217 00:12:04,071 --> 00:12:06,615 Who knows? They might give you special treatment to make up for it. 218 00:12:07,158 --> 00:12:08,701 Just do a good job with this. 219 00:12:08,784 --> 00:12:11,662 I always do a good job. Did I ever do a bad job? 220 00:12:11,745 --> 00:12:13,456 This time, you must do especially well. 221 00:12:14,123 --> 00:12:15,583 Our lives are on the line. 222 00:12:17,209 --> 00:12:21,172 Hey, give me a list of every assemblyman who used to be a prosecutor. 223 00:12:21,255 --> 00:12:22,923 -Former judges too. -Yes, sir. 224 00:12:27,636 --> 00:12:30,806 -Oh, boy. -Let's also find out how many assemblymen 225 00:12:30,890 --> 00:12:32,183 used to be in the police force. 226 00:12:34,602 --> 00:12:37,354 The police came up with another proposal on police autonomy. 227 00:12:37,438 --> 00:12:38,689 -Let's get that too. -Yes, sir. 228 00:12:39,356 --> 00:12:40,774 Get a separate report on Jeju. 229 00:12:40,858 --> 00:12:42,693 Compare it with the older ones for the meeting… 230 00:12:43,277 --> 00:12:45,070 Right, you have to be there tomorrow morning. 231 00:12:45,821 --> 00:12:47,531 -Where? -You don't need to know. 232 00:12:47,615 --> 00:12:49,825 We don't have time. Get on it as soon as you're back. 233 00:13:08,010 --> 00:13:09,553 He doesn't even smoke? 234 00:13:12,097 --> 00:13:13,057 Hey. 235 00:13:14,433 --> 00:13:15,351 Do you have a lighter? 236 00:13:16,644 --> 00:13:19,063 Darn it. Would they have one at the cash register? 237 00:13:19,146 --> 00:13:21,690 What's the matter? Are you worried about something? 238 00:13:22,274 --> 00:13:23,108 What? 239 00:13:26,487 --> 00:13:27,655 Joining us for a smoke? 240 00:13:27,738 --> 00:13:29,532 No. I'll get going, sir. 241 00:13:30,282 --> 00:13:31,492 Go where? 242 00:13:32,117 --> 00:13:34,453 I've never seen anyone leave before their seniors do. 243 00:13:34,537 --> 00:13:35,371 Oh, I see. 244 00:13:36,330 --> 00:13:37,581 I'll see you tomorrow, sir. 245 00:13:39,875 --> 00:13:41,877 Hey! 246 00:14:30,872 --> 00:14:32,207 2019 PROPOSAL FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM 247 00:14:34,459 --> 00:14:35,919 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 248 00:14:36,878 --> 00:14:39,339 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 249 00:15:10,995 --> 00:15:12,914 CASE REPORT 250 00:15:12,997 --> 00:15:14,874 SUICIDE OF A SERGEANT AT SEGOK POLICE STATION 251 00:15:21,673 --> 00:15:23,550 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY 252 00:15:42,527 --> 00:15:43,486 Hello. 253 00:15:45,113 --> 00:15:48,283 -What's up? -Nothing's up. All is good. 254 00:16:02,839 --> 00:16:04,758 -Take it easy. -Bye. 255 00:16:27,989 --> 00:16:29,282 -Hello, sir. -Hello. 256 00:16:29,783 --> 00:16:30,867 -Hello. -Hi. 257 00:16:30,950 --> 00:16:32,327 -We're back! -Good morning! 258 00:16:32,410 --> 00:16:34,120 -Good work. -Thank you. 259 00:16:34,204 --> 00:16:36,206 -Do you want to have breakfast? -Good work. 260 00:16:36,289 --> 00:16:39,626 I can't. I have to rush home to get my kids ready for school. 261 00:16:39,709 --> 00:16:41,461 Have breakfast with Captain before you leave. 262 00:16:41,544 --> 00:16:42,420 -Yes, sir. -Will do. 263 00:16:42,504 --> 00:16:44,255 -Oh, boy. -The summer of 2017. 264 00:16:44,339 --> 00:16:45,965 -I'm exhausted. -The nighttime patrol team 265 00:16:46,049 --> 00:16:48,802 at Segok Police Station in Dongducheon consisted of seven officers. 266 00:16:49,302 --> 00:16:51,054 Hey, Captain Baek. 267 00:16:54,015 --> 00:16:55,934 All right, guys. You can sit back down. 268 00:16:56,017 --> 00:16:59,646 This is Sergeant Song Gi-hyeon. He'll be joining your team. 269 00:16:59,729 --> 00:17:02,023 -I hope you guys get along. -Two of them have been convicted 270 00:17:02,106 --> 00:17:04,067 -Sit here. -of accepting bribes from businesses. 271 00:17:05,360 --> 00:17:07,821 Two officers resigned, and one officer was transferred. 272 00:17:07,904 --> 00:17:10,114 -Where did you work previously? -Dongducheon, sir. 273 00:17:12,492 --> 00:17:13,701 -Sit down. -Yes, sir. 274 00:17:15,203 --> 00:17:16,704 All right, guys. Keep up the good work. 275 00:17:17,372 --> 00:17:19,874 -Have a good day. -Only one of them managed 276 00:17:20,542 --> 00:17:22,168 to keep his position after they got caught. 277 00:17:23,211 --> 00:17:25,630 And there's the officer who died. 278 00:17:29,968 --> 00:17:32,887 He was found dead in a shower booth at the police station. 279 00:17:33,972 --> 00:17:35,598 Sergeant Song Gi-hyeon. 280 00:17:36,516 --> 00:17:38,810 Let's say a police officer murdered his colleague. 281 00:17:38,893 --> 00:17:40,311 If that were true, 282 00:17:40,395 --> 00:17:43,565 it'll be the best thing that could happen to us in this situation, 283 00:17:43,648 --> 00:17:45,108 and the worst-case scenario for them. 284 00:17:46,901 --> 00:17:48,486 Fill him in on the rest. 285 00:17:50,029 --> 00:17:52,156 -Sir, I'm-- -I'm expecting someone else. 286 00:17:52,240 --> 00:17:55,535 We have to wrap this up before he gets here so that you can go home 287 00:17:55,618 --> 00:17:57,412 and we can have our team dinner. 288 00:18:05,003 --> 00:18:06,921 Chief Woo gave you the papers. Take a look. 289 00:18:11,467 --> 00:18:12,635 GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY 290 00:18:12,719 --> 00:18:14,470 Six officers in a nighttime patrol unit 291 00:18:14,554 --> 00:18:16,681 accepted bribes from the bars and clubs in the area. 292 00:18:17,390 --> 00:18:18,975 They had quite a lucrative gig for years. 293 00:18:19,517 --> 00:18:22,604 But one day, someone new joined the team. 294 00:18:24,772 --> 00:18:27,609 -This man? -Yes, Sergeant Song Gi-hyeon. 295 00:18:28,192 --> 00:18:30,862 The last investigation he conducted was on his teammates. 296 00:18:30,945 --> 00:18:33,573 I heard he tried to gauge the situation all by himself. 297 00:18:33,656 --> 00:18:36,492 Who told you that he tried to figure out what was going on all by himself? 298 00:18:37,076 --> 00:18:38,953 The bar and club owners who bribed the officers. 299 00:18:39,037 --> 00:18:43,124 But at the time, no one even questioned his death. 300 00:18:43,666 --> 00:18:47,837 Even though a police officer suddenly hanged himself at the station? 301 00:18:47,921 --> 00:18:50,298 It didn't really seem "sudden" 302 00:18:50,798 --> 00:18:52,383 because he was suffering from depression. 303 00:18:53,259 --> 00:18:56,971 So if he was murdered, it means that the other officers conspired 304 00:18:57,055 --> 00:18:59,015 to murder their colleague who was investigating them, 305 00:18:59,098 --> 00:19:02,060 and managed to conceal it for two years. 306 00:19:02,560 --> 00:19:05,104 Correct. Their bribery allegations surfaced 307 00:19:05,188 --> 00:19:07,231 a few months after he was found dead, 308 00:19:07,315 --> 00:19:09,150 so people forgot about his death. 309 00:19:09,233 --> 00:19:10,568 But, sir. 310 00:19:11,277 --> 00:19:14,530 Does the Supreme Prosecutors' Office handle actual investigations now? 311 00:19:15,031 --> 00:19:16,950 Had I known, 312 00:19:17,033 --> 00:19:19,369 I would've asked you to take it on from the get-go. 313 00:19:22,330 --> 00:19:24,290 No, we don't handle the actual investigations. 314 00:19:27,835 --> 00:19:29,170 I guess that's still the case. 315 00:19:30,296 --> 00:19:33,216 Then please allow us to work together, sir. 316 00:19:33,299 --> 00:19:36,386 Mr. Hwang and I will be able to make a great team. 317 00:19:36,469 --> 00:19:38,346 We had such good teamwork. Remember? 318 00:19:41,140 --> 00:19:43,059 Together, we'll work hard… 319 00:19:43,685 --> 00:19:46,104 No, we'll do a great job. We'll unearth the truth at all costs. 320 00:19:56,656 --> 00:19:57,824 You take the care of this. 321 00:19:58,741 --> 00:20:00,618 But I want you to tag along wherever he goes. 322 00:20:01,494 --> 00:20:04,080 I want you to find out if he indeed committed suicide 323 00:20:04,163 --> 00:20:06,416 or if he was murdered by his colleagues. 324 00:20:07,417 --> 00:20:08,334 Yes, sir. 325 00:20:08,418 --> 00:20:10,503 Does this concern the Criminal Legislation Division? 326 00:20:10,586 --> 00:20:13,297 Yes, this definitely concerns the Criminal Legislation Division. 327 00:20:13,381 --> 00:20:15,258 The war over investigative authority isn't about logic. 328 00:20:15,341 --> 00:20:18,177 It's all about emotion. Sure, everyone hates the prosecution, 329 00:20:18,803 --> 00:20:20,096 but the police aren't the answer. 330 00:20:21,180 --> 00:20:23,266 -Prosecutor Seo Dong-jae. -Yes, sir. 331 00:20:23,349 --> 00:20:25,226 Don't bring up the Supreme Prosecutors' Office. 332 00:20:25,727 --> 00:20:28,021 No one can know about our division's involvement. 333 00:20:28,104 --> 00:20:31,941 Do not say anything about being affiliated with the Supreme Prosecutors' Office. 334 00:20:32,859 --> 00:20:34,235 Keep a watchful eye on him. 335 00:20:34,318 --> 00:20:36,988 Don't step in though. Just let him do the work. 336 00:20:40,992 --> 00:20:42,869 I'm not getting a prosecutor 337 00:20:42,952 --> 00:20:44,746 to dig into corruption within the police. 338 00:20:44,829 --> 00:20:48,291 A prosecutor of the Uijeongbu district will be launching a reinvestigation 339 00:20:48,374 --> 00:20:50,543 upon finding some suspicious things. You know the drill. 340 00:20:52,128 --> 00:20:53,212 Yes, sir. 341 00:20:53,296 --> 00:20:54,255 Yes, sir. 342 00:20:56,674 --> 00:20:59,427 If it was suicide, what do you think is going to happen? 343 00:21:01,262 --> 00:21:02,930 Then there was never a reinvestigation. 344 00:21:05,767 --> 00:21:07,143 What's taking him so long? 345 00:21:09,020 --> 00:21:10,229 Thanks anyway. You may leave. 346 00:21:40,301 --> 00:21:42,053 This was my first time meeting him, 347 00:21:42,136 --> 00:21:44,639 but he seems like the type to use my name for his own benefit. 348 00:21:44,722 --> 00:21:46,349 Make sure he doesn't do that, and 349 00:21:46,849 --> 00:21:50,019 seeing how he came to see me with a proposal when we haven't met before, 350 00:21:50,103 --> 00:21:51,854 he's definitely the type to be poking around all over the place. 351 00:21:51,938 --> 00:21:54,690 The police will definitely take note of him given the situation. 352 00:21:54,774 --> 00:21:57,443 Make sure he stays on course and focuses on digging into this case. 353 00:21:58,111 --> 00:22:00,112 -Don't let the police find fault with us. -Yes, sir. 354 00:22:00,863 --> 00:22:03,032 I want daily updates on how things are going. 355 00:22:03,115 --> 00:22:04,951 We'll pull out if things aren't in our favor. 356 00:22:05,034 --> 00:22:06,702 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 357 00:22:07,912 --> 00:22:11,207 A possibility of homicide wasn't suggested at the time, 358 00:22:11,290 --> 00:22:13,084 so why is it brought up now? 359 00:22:13,626 --> 00:22:14,752 And how? 360 00:22:31,060 --> 00:22:31,894 Good morning. 361 00:22:31,978 --> 00:22:33,479 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 362 00:22:39,110 --> 00:22:41,237 CRIMINAL LEGISLATION DIVISION CHIEF WOO TAE-HA 363 00:22:42,864 --> 00:22:44,407 2019 PROPOSAL FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM 364 00:22:47,952 --> 00:22:49,829 FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY 365 00:22:50,663 --> 00:22:51,873 I'm taking off. 366 00:22:51,956 --> 00:22:52,790 -Bye. -Take it easy. 367 00:22:53,416 --> 00:22:54,584 -Have a good day. -Bye. 368 00:23:01,674 --> 00:23:03,009 This is Segok Police Station. 369 00:23:04,886 --> 00:23:06,137 Yes, Baek Jung-gi speaking. 370 00:23:14,520 --> 00:23:15,354 Okay. 371 00:23:30,494 --> 00:23:32,580 -I'm heading out to patrol. -This early? 372 00:23:33,748 --> 00:23:34,707 All right, sir. 373 00:23:35,791 --> 00:23:37,001 Be safe. 374 00:23:37,793 --> 00:23:40,087 SEGOK POLICE STATION 375 00:23:55,144 --> 00:23:58,230 REPORT VIOLENT ASSAULTS MARCH 4 - APRIL 30, 2019 376 00:23:58,314 --> 00:24:00,149 REPORT ILLEGAL POSSESSION OF FIREARMS DECEMBER 1 - DECEMBER 31, 2018 377 00:24:00,232 --> 00:24:02,902 THE FUTURE OF FORENSIC SCIENCE APRIL 3 - APRIL 5, 2018 378 00:24:02,985 --> 00:24:05,112 IMPROVING WORK CONDITIONS FOR FIREFIGHTERS DECEMBER 26, 2017 - MAY 3, 2017 379 00:24:05,196 --> 00:24:09,700 RECRUITING OFFICERS SEPTEMBER 1 - OCTOBER 31, 2017 380 00:24:23,089 --> 00:24:25,967 KIM SU-HANG 381 00:24:32,264 --> 00:24:34,016 Is someone in there? 382 00:24:54,704 --> 00:24:55,621 MEN'S SHOWER ROOM 383 00:25:01,627 --> 00:25:04,547 Shit. Hey, go bring this! This thing! 384 00:25:05,965 --> 00:25:07,967 -Shit! What happened? -Song Gi-hyeon! 385 00:25:08,843 --> 00:25:10,511 -Damn it. -Hey! 386 00:25:11,012 --> 00:25:12,805 -Hey! -Hey, stay still. 387 00:25:50,426 --> 00:25:51,844 911 RESCUE 388 00:26:24,502 --> 00:26:26,128 NO AUTOPSY REQUIRED 389 00:26:31,467 --> 00:26:32,760 CPR ATTEMPTED AFTER DEATH 390 00:26:32,843 --> 00:26:34,386 THE DECEASED HAD BEEN ON ANTIDEPRESSANTS 391 00:27:09,088 --> 00:27:10,548 DATE OF ENCLOSURE: SEPTEMBER 10, 6:30 A.M. NAME: SONG GI-HYEON 392 00:27:11,924 --> 00:27:14,009 His body showed clear signs of physical confrontation, 393 00:27:14,093 --> 00:27:15,344 but they just let it go? 394 00:27:16,178 --> 00:27:17,221 If I… 395 00:27:18,514 --> 00:27:20,391 No, let's say you died. 396 00:27:21,100 --> 00:27:23,686 But six of your colleagues are saying the exact same thing. 397 00:27:23,769 --> 00:27:25,980 They tried to help you when they found you 398 00:27:26,063 --> 00:27:27,773 but they were met with strong resistance 399 00:27:27,857 --> 00:27:29,859 and ended up with the scrapes. Who's going to find this suspicious? 400 00:27:29,942 --> 00:27:32,528 Would any doctor think that the six prosecutors are lying 401 00:27:32,611 --> 00:27:34,155 and claim that an autopsy is required? 402 00:27:34,905 --> 00:27:37,199 When it comes to bruises on the chest, it's hard to tell 403 00:27:37,283 --> 00:27:39,702 if it was caused by CPR or an assault. 404 00:27:41,162 --> 00:27:43,080 Sergeant Song was found dead in September, 405 00:27:43,789 --> 00:27:46,333 and the team's bribery case only surfaced 406 00:27:46,917 --> 00:27:48,335 in December of that year. 407 00:27:48,419 --> 00:27:50,754 Also, he was already suffering from depression. 408 00:27:50,838 --> 00:27:54,341 So there were no reasonable grounds to suspect that it wasn't a suicide. 409 00:27:55,926 --> 00:27:59,054 Do you think he transferred to the patrol division because of his depression? 410 00:27:59,638 --> 00:28:01,307 From what I've found out, 411 00:28:01,390 --> 00:28:03,267 he used to be a police detective. 412 00:28:03,350 --> 00:28:07,146 But he was suddenly transferred there. Transfers like this hardly happen. 413 00:28:07,855 --> 00:28:10,816 Didn't Chief Woo tell you? 414 00:28:11,567 --> 00:28:13,360 I made a separate report 415 00:28:13,444 --> 00:28:15,529 on why that decision was made and submitted it to him. 416 00:28:16,113 --> 00:28:17,114 No, he didn't tell me. 417 00:28:21,160 --> 00:28:24,622 I guess he really liked that story. 418 00:28:25,206 --> 00:28:26,248 I submitted two reports… 419 00:28:26,332 --> 00:28:27,666 I'll have a look at these. 420 00:28:27,750 --> 00:28:29,376 …but he didn't even read one of them. 421 00:28:31,545 --> 00:28:34,715 Then shall I ask Chief Woo to tell me why he was transferred there? 422 00:28:35,299 --> 00:28:37,593 You're saying you've already submitted the report to him, 423 00:28:37,676 --> 00:28:39,261 so perhaps he should explain it to me? 424 00:28:40,638 --> 00:28:42,264 Jeez, you always do this. 425 00:28:42,348 --> 00:28:44,683 He wasn't transferred because of his depression. 426 00:28:45,768 --> 00:28:49,438 Rather, it was the transfer that triggered his depression. 427 00:28:54,276 --> 00:28:55,569 Hello, sir. 428 00:29:06,288 --> 00:29:07,998 What is it? Are you hurt? 429 00:29:25,641 --> 00:29:26,809 Are you okay, sir? 430 00:29:26,892 --> 00:29:29,019 Someone was jaywalking… 431 00:29:32,398 --> 00:29:33,732 Can't you drive properly? 432 00:29:34,692 --> 00:29:37,194 You should've driven more carefully. 433 00:29:38,028 --> 00:29:39,321 Was the chief injured? 434 00:29:40,406 --> 00:29:42,116 He said he had a neck cramp. 435 00:29:46,203 --> 00:29:48,289 The police chief's driver was beaten. 436 00:29:49,498 --> 00:29:51,584 Who would dare do that? 437 00:29:51,667 --> 00:29:52,918 It was the chief, of course. 438 00:29:53,002 --> 00:29:56,964 CHIEF'S OFFICE 439 00:29:59,967 --> 00:30:01,635 Yes, come in. 440 00:30:11,854 --> 00:30:14,356 Hey! Have you lost your mind? 441 00:30:15,316 --> 00:30:16,525 Did you really say that to me? 442 00:30:17,192 --> 00:30:18,444 How dare you! 443 00:30:19,111 --> 00:30:20,863 So he made a complaint to the Chief 444 00:30:20,946 --> 00:30:21,822 and got transferred. 445 00:30:22,698 --> 00:30:25,868 He couldn't let such injustice slip at Dongducheon Police Station, 446 00:30:26,368 --> 00:30:29,288 and he couldn't allow corruption at the new station he was transferred to. 447 00:30:30,080 --> 00:30:31,206 That's how he ended up dead. 448 00:30:32,249 --> 00:30:35,002 Hey, doesn't this Sergeant Song 449 00:30:35,836 --> 00:30:37,046 remind you of someone? 450 00:30:37,921 --> 00:30:38,756 Who? 451 00:30:40,299 --> 00:30:41,508 Never mind. 452 00:30:42,343 --> 00:30:44,637 I wouldn't want that to happen, even for you. 453 00:30:45,137 --> 00:30:46,930 Seeing it happen twice is more than… 454 00:30:47,890 --> 00:30:49,183 Was it three times? 455 00:30:51,518 --> 00:30:52,478 Hello. 456 00:30:54,980 --> 00:30:56,106 Hey. 457 00:30:57,524 --> 00:30:59,610 Did you know Chief Woo would ask you to work on this? 458 00:31:00,569 --> 00:31:01,570 No. 459 00:31:02,071 --> 00:31:04,615 It seemed like you already knew that I was in that room. 460 00:31:06,325 --> 00:31:07,534 I knew it from your shoes. 461 00:31:08,494 --> 00:31:10,245 I saw you wearing the same shoes earlier, 462 00:31:10,329 --> 00:31:11,747 so I knew you were inside. 463 00:31:15,709 --> 00:31:18,087 You said there were no signs of homicide. 464 00:31:18,170 --> 00:31:20,130 Then who first suggested the possibility? 465 00:31:21,298 --> 00:31:23,634 You should be asking who first discovered it, 466 00:31:23,717 --> 00:31:25,386 not who first suggested it. 467 00:31:27,304 --> 00:31:28,138 "Discovered"? 468 00:31:35,229 --> 00:31:37,523 It was someone else who started the investigation. 469 00:31:38,023 --> 00:31:39,149 The former prosecutor in charge. 470 00:31:39,233 --> 00:31:43,237 Around 9 p.m. on November 24th, 2017, 471 00:31:43,320 --> 00:31:45,447 you got in a fight at Sanjeong Motel 472 00:31:45,531 --> 00:31:48,367 with the waiters working for you, right? 473 00:31:48,450 --> 00:31:50,119 No, they swarmed in 474 00:31:50,202 --> 00:31:51,745 and ganged up on me. 475 00:31:51,829 --> 00:31:55,541 -You closed your shop and ran, right? -I didn't run, I just closed my business. 476 00:31:55,624 --> 00:31:56,709 You didn't pay them, either. 477 00:31:56,792 --> 00:31:58,794 It wasn't on purpose. I just couldn't. 478 00:31:58,877 --> 00:32:01,088 Yet you had the money to bribe the officers 479 00:32:01,171 --> 00:32:03,340 -at the station. -How did they find out about the bribes? 480 00:32:03,424 --> 00:32:05,217 The waiters who were charged 481 00:32:05,300 --> 00:32:06,552 for beating the business owner. 482 00:32:06,635 --> 00:32:08,512 They had a grudge against him anyway, 483 00:32:09,096 --> 00:32:10,639 so they spilled everything. 484 00:32:10,723 --> 00:32:12,725 They testified that the owner paid 485 00:32:12,808 --> 00:32:15,352 about 500 thousand won to the police every month. 486 00:32:16,145 --> 00:32:17,813 And the investigation revealed 487 00:32:17,896 --> 00:32:20,399 that a certain patrol team at Segok Police Station 488 00:32:20,482 --> 00:32:23,068 was taking bribes from all the bars and clubs in the neighborhood. 489 00:32:23,152 --> 00:32:25,237 Businesses there aren't as booming as they once were, 490 00:32:25,320 --> 00:32:28,073 but they would have received 10 million won a month at the least. 491 00:32:28,157 --> 00:32:31,744 The business owner admitted everything up to this point, 492 00:32:32,619 --> 00:32:36,415 but then he suddenly said something strange. 493 00:32:36,915 --> 00:32:38,959 That officer who committed suicide a while ago, 494 00:32:39,042 --> 00:32:41,170 I heard it wasn't really a suicide. 495 00:32:41,253 --> 00:32:43,046 He said that an officer at Segok Station 496 00:32:43,130 --> 00:32:45,507 committed suicide a few months ago 497 00:32:45,591 --> 00:32:47,092 hadn't actually committed suicide. 498 00:32:47,176 --> 00:32:49,803 -It was his colleagues. -Do you have any evidence? 499 00:32:50,387 --> 00:32:53,474 People in my line of business wouldn't have evidence. 500 00:32:53,557 --> 00:32:55,809 But everyone in the business knows it. 501 00:32:55,893 --> 00:32:58,061 We're just keeping quiet. 502 00:32:58,145 --> 00:33:00,522 We know it for a fact. 503 00:33:00,606 --> 00:33:03,025 We didn't bribe them for no reason. 504 00:33:03,108 --> 00:33:04,526 We were all scared. 505 00:33:04,610 --> 00:33:07,738 They're people who would even murder their own colleague. 506 00:33:07,821 --> 00:33:10,324 -He said his colleagues did it. -Who knows what they'll do to us? 507 00:33:10,949 --> 00:33:13,118 According to him, the business owners in the neighborhood 508 00:33:13,202 --> 00:33:14,745 all knew that Sergeant Song 509 00:33:14,828 --> 00:33:16,497 was asking around about the bribes, 510 00:33:17,289 --> 00:33:19,666 so his colleagues would've known about it for sure. 511 00:33:20,167 --> 00:33:22,169 The reason why the business owners said this 512 00:33:22,252 --> 00:33:25,005 was because he wanted to claim that he had no choice but to bribe them 513 00:33:25,088 --> 00:33:27,674 since he knew how vicious they could be. 514 00:33:29,426 --> 00:33:30,677 But if it's a murder, 515 00:33:31,804 --> 00:33:33,013 bribery isn't the problem here. 516 00:33:33,680 --> 00:33:36,099 And the prosecutor in charge still didn't reinvestigate? 517 00:33:36,183 --> 00:33:39,061 That's why I said the person who discovered it is more important. 518 00:33:42,523 --> 00:33:43,398 Shall we begin? 519 00:33:53,826 --> 00:33:55,577 You do know why you're here, don't you? 520 00:33:56,078 --> 00:33:57,204 No, 521 00:33:57,788 --> 00:34:00,499 I have no idea why I'm here. 522 00:34:03,293 --> 00:34:05,796 I know you're busy, but I felt so sorry about what happened 523 00:34:05,879 --> 00:34:07,214 so I had to come and talk to you. 524 00:34:08,257 --> 00:34:10,509 You really don't need to feel sorry. 525 00:34:11,677 --> 00:34:14,429 I felt like you and the eastern district office got involved 526 00:34:14,513 --> 00:34:17,266 in unnecessary gossip because of me. 527 00:34:17,349 --> 00:34:18,725 It's just that the Tongyeong case… 528 00:34:19,893 --> 00:34:21,895 Well, I wouldn't even call it a case. 529 00:34:21,979 --> 00:34:25,691 The son of our law firm's VIP customer was involved 530 00:34:25,774 --> 00:34:28,610 so I paid you a visit to thank you. 531 00:34:28,694 --> 00:34:29,987 I didn't expect this to happen. 532 00:34:30,070 --> 00:34:31,697 We followed protocol. 533 00:34:31,780 --> 00:34:34,700 We're not bothered by the police talking about special treatment. 534 00:34:34,783 --> 00:34:37,160 You really haven't changed a bit. 535 00:34:37,703 --> 00:34:40,539 The president at my law firm also mentioned 536 00:34:40,622 --> 00:34:42,958 that you're a tough man. 537 00:34:43,500 --> 00:34:44,626 Do you mean Mr. Kim Min-u? 538 00:34:44,710 --> 00:34:46,211 I heard you two know each other well. 539 00:34:47,504 --> 00:34:49,006 I only met him once a long time ago. 540 00:34:49,089 --> 00:34:51,216 Yet you still remember him. 541 00:34:51,758 --> 00:34:53,760 You two must have been something. 542 00:34:53,844 --> 00:34:57,514 Oh, right. When I told him I was going to meet you, 543 00:34:57,598 --> 00:35:00,642 he told me to ask you to join our law firm 544 00:35:00,726 --> 00:35:03,562 if you ever want to join one later. 545 00:35:04,521 --> 00:35:06,231 -Well, I'm still-- -Of course. 546 00:35:06,315 --> 00:35:09,192 Stay a prosecutor as long as you can 547 00:35:09,276 --> 00:35:12,946 and be someone that your juniors can look up to. You can join us later. 548 00:35:13,447 --> 00:35:17,409 Everyone leaves the office eventually. 549 00:35:19,953 --> 00:35:20,787 Right. 550 00:35:23,707 --> 00:35:27,252 To be honest, I was feeling quite upset even on my way here. 551 00:35:28,462 --> 00:35:30,797 Sungmoon Daily was going on about 552 00:35:30,881 --> 00:35:32,591 how the prosecution 553 00:35:32,674 --> 00:35:35,636 was conspiring to glorify a murderer or something. 554 00:35:36,637 --> 00:35:38,764 You were working with him then, right? 555 00:35:39,514 --> 00:35:41,224 -No? -I was. 556 00:35:41,308 --> 00:35:43,644 I worked under him at the Seoul Western District Prosecutors' Office. 557 00:35:44,353 --> 00:35:46,271 Can't you do anything about Sungmoon Daily? 558 00:35:46,355 --> 00:35:47,856 Even I got upset reading that article. 559 00:35:49,316 --> 00:35:50,692 If we take any action, 560 00:35:51,902 --> 00:35:54,696 we'd be involving ourselves in the battle for Hanjo's management rights. 561 00:35:54,780 --> 00:35:56,073 I guess you're right. 562 00:35:56,657 --> 00:35:59,993 I bet Lee Sung-jae's blaming himself pretty badly right now. 563 00:36:00,077 --> 00:36:02,454 He should have taken over his father's position 564 00:36:02,537 --> 00:36:04,706 two years ago, no matter what it took. 565 00:36:04,790 --> 00:36:06,708 He was in danger of getting arrested 566 00:36:06,792 --> 00:36:08,710 along with his father back then. 567 00:36:08,794 --> 00:36:11,505 He probably thought he could just let his naive sister run things 568 00:36:11,588 --> 00:36:14,633 and easily get back the management rights later. 569 00:36:15,550 --> 00:36:18,178 Our late Chief Secretary will be turning in his grave. 570 00:36:18,261 --> 00:36:20,305 The world hasn't changed at all. 571 00:36:21,598 --> 00:36:24,434 You should say something on behalf of the legal profession. 572 00:36:24,518 --> 00:36:26,812 How dare they try to defame a prosecutor like that? 573 00:36:26,895 --> 00:36:28,689 You're in a position to represent us. 574 00:36:33,193 --> 00:36:35,362 I'm not letting them off because I want to, 575 00:36:37,197 --> 00:36:40,492 but going against Lee Sung-jae is the same as helping Lee Yeon-jae. 576 00:36:42,786 --> 00:36:45,163 If we want to defend the late Chief Secretary Lee Chang-jun 577 00:36:45,872 --> 00:36:49,084 we'll have to claim that they didn't work together on that scheme. 578 00:36:49,710 --> 00:36:50,627 Then… 579 00:36:51,962 --> 00:36:54,840 we'd be reaffirming Lee Yeon-jae's legitimacy ourselves. 580 00:36:57,175 --> 00:36:58,510 But you know, 581 00:37:00,595 --> 00:37:02,180 if you think about it the opposite way, 582 00:37:02,264 --> 00:37:05,350 wouldn't it be better to deal with one chairwoman than the both of them? 583 00:37:06,101 --> 00:37:09,104 Lee Sung-jae's strategy is proving to be quite effective. 584 00:37:09,187 --> 00:37:12,441 All of Hanjo's presidents used to be under Lee Yun-beom anyway. 585 00:37:12,524 --> 00:37:14,526 He made it seem like Lee Yeon-jae used her husband 586 00:37:14,609 --> 00:37:16,153 to get rid of her father 587 00:37:16,236 --> 00:37:19,614 and discarded him as well after she got what she wanted, 588 00:37:19,698 --> 00:37:21,992 so all the affiliates are taking his side. 589 00:37:22,075 --> 00:37:25,829 Lee Sung-jae really takes after his father. 590 00:37:25,912 --> 00:37:27,831 He's overly determined. 591 00:37:27,914 --> 00:37:31,209 But what about Lee Yeon-jae? She just took over an ownerless company 592 00:37:31,293 --> 00:37:33,253 while all the men were occupied. 593 00:37:33,336 --> 00:37:35,088 What would she know about anything? 594 00:37:36,423 --> 00:37:38,050 From what I see, 595 00:37:38,133 --> 00:37:40,886 you now have the casting vote to decide 596 00:37:40,969 --> 00:37:42,763 who will be the next chairman of Hanjo. 597 00:37:43,680 --> 00:37:45,974 Will it be Lee Sung-jae, who is defaming 598 00:37:46,058 --> 00:37:48,268 the late Chief Secretary Lee Chang-jun, 599 00:37:49,352 --> 00:37:51,229 or Lee Yeon-jae? 600 00:37:53,315 --> 00:37:57,486 Whoever it may be, wouldn't it be better to deal with one 601 00:37:57,569 --> 00:37:58,445 than two? 602 00:37:59,196 --> 00:38:02,199 Lee Sung-jae isn't the kind of man who is afraid to get his hands dirty. 603 00:39:10,725 --> 00:39:12,477 I'm sorry I kept you waiting. 604 00:39:13,061 --> 00:39:15,188 Come and have a seat, Mr. Oh. 605 00:39:34,249 --> 00:39:36,501 I just met Chief Prosecutor Kang Won-chul. 606 00:39:39,004 --> 00:39:41,590 It seems like he'll refute the article by Sungmoon Daily. 607 00:39:44,634 --> 00:39:46,928 He has no choice but to deny the claims 608 00:39:47,012 --> 00:39:48,054 and criticize the article, 609 00:39:48,638 --> 00:39:50,891 considering the situation he's in. 610 00:39:54,352 --> 00:39:55,437 Good work. 611 00:39:57,063 --> 00:39:58,064 Thank you, Ms. Lee. 612 00:39:59,774 --> 00:40:02,777 Kang Won-chul mentioned the word "legitimacy" 613 00:40:02,861 --> 00:40:04,654 with his own mouth. 614 00:40:06,239 --> 00:40:08,241 Was he talking about himself? 615 00:40:08,325 --> 00:40:12,412 Yes, I'm sure he was unconsciously thinking about himself. 616 00:40:12,495 --> 00:40:14,998 His own legitimacy is on the line right now. 617 00:40:15,832 --> 00:40:19,502 Kang Won-chul was able to gain his current position thanks to your late husband, 618 00:40:19,586 --> 00:40:20,795 so if it turns out that he… 619 00:40:24,925 --> 00:40:28,178 I'm sorry to say this, but if it turns out that he was just a murderer, 620 00:40:28,678 --> 00:40:31,181 Kang Won-chul would become someone who rose to his position 621 00:40:31,264 --> 00:40:32,349 thanks to a murderer. 622 00:40:32,432 --> 00:40:35,518 He'd be something like a by-product of a crime. 623 00:40:36,186 --> 00:40:38,313 Like a bastard left alone after his father's death. 624 00:40:38,897 --> 00:40:40,649 The prosecutor general who promoted him 625 00:40:40,732 --> 00:40:42,525 to chief prosecutor back then is gone too. 626 00:40:42,609 --> 00:40:44,778 So if the late chief secretary is ruined, 627 00:40:44,861 --> 00:40:46,905 Kang Won-chul would meet the same fate. 628 00:40:46,988 --> 00:40:50,825 He'll be criticizing Sungmoon Daily for defaming his late senior, 629 00:40:50,909 --> 00:40:53,078 but he'd actually be hung up on his own problems. 630 00:40:53,161 --> 00:40:57,123 And I've just met him and added fuel to the fire. 631 00:40:58,291 --> 00:41:00,794 Lee Sung-jae isn't making himself the enemy of the prosecution 632 00:41:00,877 --> 00:41:03,713 -because he's stupid. -Of course not. 633 00:41:04,506 --> 00:41:07,008 But still, the reason why he's going this far 634 00:41:07,092 --> 00:41:09,135 is because he's that desperate. 635 00:41:09,219 --> 00:41:12,430 It was probably the only way to have a chance against you. 636 00:41:13,181 --> 00:41:16,851 And what's worse for him is that the prosecutor he blamed for conspiring 637 00:41:16,935 --> 00:41:19,854 with your late husband is now working at the Supreme Prosecutors' Office. 638 00:41:20,689 --> 00:41:24,025 I'm sure Lee Sung-jae is troubled with a lot of things going on right now. 639 00:41:31,241 --> 00:41:34,911 You've done such a good job. I'll probably have to ask you for more favors. 640 00:41:36,788 --> 00:41:38,498 No problem, Ms. Lee. 641 00:41:38,581 --> 00:41:41,084 So I'd like to ask you 642 00:41:42,085 --> 00:41:43,795 to be our internal advisor. 643 00:41:46,047 --> 00:41:46,923 Thank you, Ms. Lee. 644 00:41:47,632 --> 00:41:51,678 No one else needs to know that you're working for Hanjo. 645 00:41:51,761 --> 00:41:54,306 You'll be able to work freely, like today. 646 00:41:56,057 --> 00:41:56,891 I understand. 647 00:41:58,393 --> 00:42:00,770 We'll contact you with further details of the contract. 648 00:42:00,854 --> 00:42:01,938 I'll be waiting, then. 649 00:42:04,524 --> 00:42:06,818 Please come out after five minutes. 650 00:42:12,824 --> 00:42:14,159 I'll see you again, Ms. Lee. 651 00:42:23,668 --> 00:42:27,255 How about making contracts quietly for the other non-executive positions 652 00:42:28,006 --> 00:42:30,633 like Mr. Oh instead of hiring them officially? 653 00:42:31,718 --> 00:42:34,429 I should show the stockholders 654 00:42:34,512 --> 00:42:37,932 that I have a solution against the National Tax Service. 655 00:42:38,683 --> 00:42:40,310 We don't need to worry about Lee Sung-jae. 656 00:42:40,894 --> 00:42:44,939 He has more former public officials working for him than I do. 657 00:42:46,191 --> 00:42:47,400 More importantly… 658 00:42:48,151 --> 00:42:50,362 -Yes, ma'am. -I guess Hwang Si-mok works 659 00:42:51,112 --> 00:42:52,947 at the Supreme Prosecutors' Office now. 660 00:42:57,243 --> 00:42:58,745 I'll look into it. 661 00:43:29,825 --> 00:43:31,994 SEGOK POLICE STATION 662 00:43:50,763 --> 00:43:52,306 MEN'S SHOWER ROOM 663 00:46:12,863 --> 00:46:16,158 If I… No, let's say you died. 664 00:46:16,909 --> 00:46:19,370 But six of your colleagues are saying the exact same thing. 665 00:46:19,453 --> 00:46:21,414 They tried to help you when they found you 666 00:46:21,497 --> 00:46:23,999 but they were met with strong resistance 667 00:46:24,083 --> 00:46:25,292 and ended up with the scrapes. 668 00:46:43,769 --> 00:46:44,603 Who are you? 669 00:46:45,521 --> 00:46:47,565 Were you fixing something in there? 670 00:46:49,483 --> 00:46:50,651 Damn it. 671 00:46:51,652 --> 00:46:52,820 MEN'S SHOWER ROOM 672 00:46:52,903 --> 00:46:54,822 Hey! Wait! 673 00:46:56,740 --> 00:46:58,659 Why weren't you answering my calls? 674 00:47:05,958 --> 00:47:07,168 Darn it. 675 00:47:11,672 --> 00:47:12,840 Didn't you get a call? 676 00:47:14,967 --> 00:47:17,470 A prosecutor summoned me directly. 677 00:47:20,347 --> 00:47:21,891 That jerk is a pain even when he's dead. 678 00:47:24,059 --> 00:47:26,061 -Hey! -I'm sorry, sir. 679 00:47:29,815 --> 00:47:31,108 No, I don't think he heard. 680 00:47:33,903 --> 00:47:35,696 Just hang up. Let's talk later. 681 00:47:40,409 --> 00:47:42,411 Jeez, he's gone already. 682 00:47:47,958 --> 00:47:49,001 What is it? 683 00:47:50,628 --> 00:47:51,712 Your zipper. 684 00:47:52,796 --> 00:47:53,923 Oh, right. 685 00:47:54,006 --> 00:47:55,508 Your vacation starts tomorrow, right? 686 00:47:55,591 --> 00:47:57,551 -Yes. -Switch with me. 687 00:47:57,635 --> 00:47:59,178 I'm going somewhere with my parents! 688 00:47:59,845 --> 00:48:02,556 We already made reservations! Sir! 689 00:48:10,773 --> 00:48:12,066 Welcome! 690 00:48:12,149 --> 00:48:13,234 I'm not late, am I? 691 00:48:13,317 --> 00:48:15,486 No, you're just in time. Let's go. 692 00:48:19,698 --> 00:48:22,535 Let's begin with the pamphlets created for promotional purposes. 693 00:48:23,160 --> 00:48:25,287 -These are investigative rights -Why didn't you tell me? 694 00:48:25,371 --> 00:48:27,206 -conflicts over the years. -I'm overdressed. 695 00:48:27,289 --> 00:48:29,792 -I like seeing you feel awkward. -This will be released after 696 00:48:29,875 --> 00:48:31,043 the council meeting tomorrow. 697 00:48:31,126 --> 00:48:34,755 Since 1945 when the US Army Military Government was established, 698 00:48:34,838 --> 00:48:37,675 the police and the prosecution have had four large conflicts so far. 699 00:48:38,634 --> 00:48:41,053 The first conflict took place in 1998. 700 00:48:42,054 --> 00:48:44,390 The prosecution opposed, and the Ministry of Justice 701 00:48:44,473 --> 00:48:45,683 took the prosecution's side, 702 00:48:45,766 --> 00:48:49,103 stopping the police from gaining independent investigative rights. 703 00:48:49,687 --> 00:48:50,980 The second conflict was in 2005. 704 00:48:51,063 --> 00:48:53,941 President Roh Moo-hyun expressed regret 705 00:48:54,024 --> 00:48:56,026 that no agreements had been made, 706 00:48:56,110 --> 00:48:58,946 and held a meeting in order to mediate the two parties disagreeing 707 00:48:59,029 --> 00:49:00,364 over investigative rights… 708 00:49:00,447 --> 00:49:03,534 Even the Commissioner General fought for investigation rights, 709 00:49:03,617 --> 00:49:06,203 but the Criminal Procedure Code stating that the prosecution is 710 00:49:06,287 --> 00:49:07,913 in charge of investigations wasn't revised. 711 00:49:07,997 --> 00:49:09,415 So we had no results again. 712 00:49:09,498 --> 00:49:12,251 The third conflict was in 2011. 713 00:49:12,334 --> 00:49:15,713 Regulations stating that judicial police officers had to obey 714 00:49:15,796 --> 00:49:18,299 prosecutors' orders was finally deleted, 715 00:49:18,382 --> 00:49:21,468 but the prosecutors still had rights to command investigations 716 00:49:21,552 --> 00:49:23,762 and only the prosecution had the right to end them. 717 00:49:23,846 --> 00:49:27,891 And the fourth and the final conflict is now, in 2019. 718 00:49:27,975 --> 00:49:30,227 The prosecution, who submitted to the former governments, 719 00:49:30,311 --> 00:49:32,187 have now lost the trust of the citizens. 720 00:49:32,271 --> 00:49:34,106 This is the first time that they have 721 00:49:34,189 --> 00:49:36,984 lost power over us in terms of public opinion and political authority. 722 00:49:37,067 --> 00:49:39,278 Noticing their situation, 723 00:49:39,361 --> 00:49:41,113 the prosecution is agreeing to an adjustment, 724 00:49:41,196 --> 00:49:43,198 but only under several conditions. 725 00:49:47,077 --> 00:49:50,581 Next, I'll talk about one of the prosecution's conditions, 726 00:49:50,664 --> 00:49:53,042 an autonomous police system. This will also be included 727 00:49:53,125 --> 00:49:55,628 in the pamphlets released following the meeting tomorrow. 728 00:49:55,711 --> 00:49:57,921 So what is this "autonomous police system"? 729 00:49:58,005 --> 00:50:00,132 Simply put, we'd be lending a part of the police force 730 00:50:00,215 --> 00:50:02,468 to local governments. 731 00:50:02,551 --> 00:50:06,430 So the opposite of "autonomous police" would be "national police." 732 00:50:06,513 --> 00:50:08,307 -Detective Jang Geon. -Yes, sir. 733 00:50:08,390 --> 00:50:09,808 What do officers on the field think? 734 00:50:09,892 --> 00:50:11,810 With this system, 735 00:50:11,894 --> 00:50:14,521 officers may become local officials instead of state officials. 736 00:50:14,605 --> 00:50:16,315 I'm sure you'd be sensitive about that. 737 00:50:18,692 --> 00:50:20,861 No need to be nervous. Talk comfortably. 738 00:50:24,114 --> 00:50:25,115 Yes, sir. 739 00:50:26,617 --> 00:50:30,245 We're rather positive about that. 740 00:50:31,372 --> 00:50:32,706 -Is that so? -Yes. 741 00:50:33,582 --> 00:50:35,209 Local officers could reinvent 742 00:50:36,168 --> 00:50:39,588 the image of the police force to one that is more helpful to the public… 743 00:50:41,548 --> 00:50:43,967 -So you have a positive view on it. -Right. 744 00:50:46,178 --> 00:50:48,305 All right, then. 745 00:50:48,389 --> 00:50:49,556 Pardon. 746 00:50:51,183 --> 00:50:53,769 You mean real officers investigating on the field? 747 00:50:56,230 --> 00:50:57,731 Are there fake officers, then? 748 00:50:59,858 --> 00:51:01,276 Well, to be honest… 749 00:51:01,360 --> 00:51:04,571 Hey, you can get punished for obstruction of justice. 750 00:51:04,655 --> 00:51:06,115 Investigative rights are great, 751 00:51:06,198 --> 00:51:08,450 but I wish we could defend ourselves in the field 752 00:51:08,534 --> 00:51:11,328 even if we can't do things like they do in the States. 753 00:51:11,412 --> 00:51:12,996 If we're careful, they call us idle. 754 00:51:13,080 --> 00:51:15,165 If we do anything, they call it police brutality. 755 00:51:15,249 --> 00:51:18,377 We'll be ridiculed if videos like this surfaced. 756 00:51:18,460 --> 00:51:21,130 Getting the warrants quickly is the most important. 757 00:51:21,213 --> 00:51:24,174 We do a search and seizure when we think they'll get rid of the evidence, 758 00:51:24,258 --> 00:51:26,468 but we can't even get a warrant without the prosecution. 759 00:51:27,594 --> 00:51:30,305 We waste time waiting for the warrant 760 00:51:30,389 --> 00:51:31,974 and news spreads while we wait. 761 00:51:32,766 --> 00:51:34,852 And who do you think spreads the word? 762 00:51:34,935 --> 00:51:37,104 We'd be glad just to get the warrants. 763 00:51:38,856 --> 00:51:42,484 The warrants are issued by the court, but why does the prosecution 764 00:51:43,110 --> 00:51:44,653 intercept in the middle? 765 00:51:46,822 --> 00:51:50,117 I don't think the problem is about autonomous or national police. 766 00:51:51,118 --> 00:51:53,203 We need a certain regulation system. 767 00:51:54,455 --> 00:51:57,499 Even if we gain investigative rights, the chief could… 768 00:51:57,583 --> 00:52:00,294 I'm not saying that our chief would do such a thing, 769 00:52:00,377 --> 00:52:03,797 but some higher-ups could use their authority to manipulate 770 00:52:03,881 --> 00:52:07,426 the investigation, and we'd have no way of stopping that. 771 00:52:08,093 --> 00:52:10,012 If the police could have their own council… 772 00:52:10,095 --> 00:52:11,263 Detective Jang. 773 00:52:11,346 --> 00:52:13,682 -Yes, ma'am. -Let's stick to the topic. 774 00:52:13,766 --> 00:52:15,559 Nobody here hasn't been on the field. 775 00:52:16,268 --> 00:52:17,561 I'm sorry. 776 00:52:19,521 --> 00:52:20,939 All right, I'll now explain 777 00:52:21,023 --> 00:52:24,067 the work distributions of the local and national police. 778 00:52:24,151 --> 00:52:25,986 Autonomous police officers 779 00:52:26,069 --> 00:52:28,322 will be working in fields closely related to the public 780 00:52:28,405 --> 00:52:31,742 such as safety, women, juveniles, traffic, and local patrol. 781 00:52:31,825 --> 00:52:34,369 We don't have much time, but we should prepare 782 00:52:34,453 --> 00:52:35,996 -as much as we can. -Right. 783 00:52:39,708 --> 00:52:42,169 -I was way too nervous. -Let's go eat something. 784 00:52:42,252 --> 00:52:43,420 How about pig skin? 785 00:52:43,962 --> 00:52:45,839 Hang on, let me go to my seat for a minute. 786 00:52:54,681 --> 00:52:55,974 Why is only the captain left? 787 00:52:56,975 --> 00:53:00,229 He claimed to have no knowledge of the bribes his team received. 788 00:53:00,813 --> 00:53:02,856 He was just demoted one rank for being irresponsible 789 00:53:02,940 --> 00:53:04,233 and kept his position. 790 00:53:05,400 --> 00:53:08,445 So only the captain of the team didn't know about it? 791 00:53:10,364 --> 00:53:12,241 They work together as a team. That's nonsense. 792 00:53:12,825 --> 00:53:14,409 Our team worked together for five years. 793 00:53:15,577 --> 00:53:19,081 We were on the streets every single day whether it was cold or hot. 794 00:53:21,166 --> 00:53:23,877 We didn't even get to rest on the holidays, 795 00:53:24,419 --> 00:53:26,797 but we always had each other's backs. 796 00:53:29,675 --> 00:53:31,301 Sticking together like that for five years 797 00:53:32,302 --> 00:53:34,555 makes you even closer than siblings. 798 00:53:36,056 --> 00:53:38,350 Sergeant Song joined us as a member, 799 00:53:38,433 --> 00:53:39,560 so I wanted to help him. 800 00:53:41,019 --> 00:53:43,188 He didn't fit in, so I was more friendly toward him. 801 00:53:44,690 --> 00:53:46,483 We even shared his work. 802 00:53:49,361 --> 00:53:52,614 If your team was like family to you, how could you be the only one 803 00:53:52,698 --> 00:53:53,615 who didn't know 804 00:53:54,324 --> 00:53:56,535 about the bribes they were receiving? 805 00:53:57,786 --> 00:53:59,872 You know that sounds far-fetched, right? 806 00:53:59,955 --> 00:54:01,290 It's ridiculous, isn't it? 807 00:54:02,374 --> 00:54:05,377 I wasn't charged 808 00:54:06,420 --> 00:54:08,046 for bribery. 809 00:54:08,130 --> 00:54:10,048 Your seniors, 810 00:54:10,632 --> 00:54:12,634 the prosecutors who work in this building, 811 00:54:13,760 --> 00:54:15,888 decided that I was free from suspicion. 812 00:54:16,513 --> 00:54:18,599 And Song Gi-hyeon really did commit suicide. 813 00:54:19,141 --> 00:54:21,268 I saw him kill himself 814 00:54:21,351 --> 00:54:23,729 with my own eyes! 815 00:54:24,396 --> 00:54:26,857 You saw him killing himself? Then you should've stopped him. 816 00:54:27,524 --> 00:54:29,818 No, I mean I saw him after he was dead! 817 00:54:29,902 --> 00:54:31,612 If you saw him after he was dead, 818 00:54:32,154 --> 00:54:34,740 how can you be sure if he really killed himself? 819 00:54:35,407 --> 00:54:37,993 Having someone like that on the team 820 00:54:39,745 --> 00:54:41,455 causes so much trouble for the rest of us. 821 00:54:42,497 --> 00:54:44,499 He was always looking so depressed, 822 00:54:44,583 --> 00:54:47,085 trapped in a victim mentality… 823 00:54:50,881 --> 00:54:53,258 Of course, he wouldn't admit it after all this time. 824 00:54:53,342 --> 00:54:54,635 This will take quite a while. 825 00:54:55,260 --> 00:54:57,596 I'm planning on visiting another former member of that team. 826 00:54:57,679 --> 00:54:59,556 The top senior of the station. 827 00:55:00,599 --> 00:55:01,516 "Visit"? 828 00:55:01,600 --> 00:55:03,310 He received a jail sentence for the bribes 829 00:55:03,393 --> 00:55:05,270 and he's serving time in Anyang right now. 830 00:55:05,854 --> 00:55:07,773 I'll go after the council meeting tomorrow. 831 00:55:07,856 --> 00:55:08,690 All right. 832 00:55:10,025 --> 00:55:13,278 You told Prosecutor Seo not to act rashly, right? 833 00:55:13,362 --> 00:55:15,489 Yes, he's smart when it comes to things like that. 834 00:55:15,572 --> 00:55:16,865 He understood right away. 835 00:55:17,699 --> 00:55:20,535 I did think so. Or else he wouldn't have brought these files to me. 836 00:55:22,329 --> 00:55:23,997 The prosecution and the police have caused 837 00:55:24,623 --> 00:55:26,416 lots of problems so far, but there was never 838 00:55:27,334 --> 00:55:28,669 a homicide among colleagues. 839 00:55:34,132 --> 00:55:35,759 There's overflowing criticism 840 00:55:36,301 --> 00:55:38,637 regarding poor work performance or lenience on corruption. 841 00:55:39,346 --> 00:55:41,264 The police have had their fair share of criticism. 842 00:55:59,116 --> 00:56:01,284 But if an officer was killed by his colleagues, 843 00:56:02,953 --> 00:56:05,330 -it'll be much more serious than that. -Good luck! 844 00:56:05,414 --> 00:56:06,748 -Good luck! -The citizens will 845 00:56:06,832 --> 00:56:08,458 turn their backs on the police altogether. 846 00:56:08,542 --> 00:56:10,419 Good luck on the meeting. 847 00:56:15,257 --> 00:56:17,259 We can't get rid of the police, 848 00:56:17,342 --> 00:56:18,927 and the people will cool down eventually. 849 00:56:19,636 --> 00:56:21,054 Are you all ready? 850 00:56:21,555 --> 00:56:22,472 -Yes, sir. -Yes, sir. 851 00:56:23,765 --> 00:56:26,059 But we'll have the power to stop their persistent requests 852 00:56:26,143 --> 00:56:28,103 for investigative rights. 853 00:56:32,649 --> 00:56:33,483 Let's go. 854 00:56:34,151 --> 00:56:35,777 -Yes, sir. -Good luck. 855 00:56:35,861 --> 00:56:37,029 You can do it! 856 00:56:42,159 --> 00:56:44,286 They themselves gave us proof 857 00:56:44,369 --> 00:56:47,539 why they shouldn't have more power. This is a blessing for us. 858 00:56:48,123 --> 00:56:49,499 This is the perfect weapon. 859 00:56:50,083 --> 00:56:53,337 Whatever the police say in the meeting today, 860 00:56:53,420 --> 00:56:55,630 we won't hand over anything. 861 00:56:55,714 --> 00:56:57,215 It belongs to us in the first place. 862 00:56:57,299 --> 00:57:00,052 We'll maintain our rights, just like we have for the past 70 years. 863 00:57:00,761 --> 00:57:02,304 FIRST PROSECUTION-POLICE COUNCIL MEETING 864 00:57:02,387 --> 00:57:05,265 BEGINNING TODAY AT 10 A.M. AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 865 00:57:23,909 --> 00:57:28,038 BOARD OF AUDIT AND INSPECTION 866 00:57:28,121 --> 00:57:29,748 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 867 00:57:44,836 --> 00:57:50,883 Subtitle translation by Liya Choi 868 00:58:02,396 --> 00:58:04,606 STRANGER 2 869 00:58:05,158 --> 00:58:07,661 Why bother meeting if we were to accept the government's proposal? 870 00:58:07,744 --> 00:58:10,038 With the power to request warrants, you will face pressure 871 00:58:10,122 --> 00:58:11,623 to prosecute or not prosecute certain cases. 872 00:58:11,706 --> 00:58:14,376 You were ordered to remove some evidence just because of a complaint? 873 00:58:14,459 --> 00:58:16,253 Why do you think that is? 874 00:58:16,336 --> 00:58:18,171 He's a prosecutor, just like everyone else. 875 00:58:18,255 --> 00:58:21,258 Have you finally found your place? 876 00:58:21,967 --> 00:58:24,261 Do you know which prosecutor from Uijeongbu asked that? 877 00:58:25,011 --> 00:58:26,430 Thank you for calling me, Ms. Lee. 878 00:58:26,513 --> 00:58:28,014 But why did you want to see me? 879 00:58:28,598 --> 00:58:29,766 If there is a reason 880 00:58:29,850 --> 00:58:32,269 why the prosecution is digging up an old case, 881 00:58:32,936 --> 00:58:34,521 especially at a time like this… 882 00:58:35,105 --> 00:58:36,606 I'll look into it. 883 00:58:38,852 --> 00:58:42,883 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 70586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.