All language subtitles for South Park - 21x01 - White People Renovating Houses.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,814 --> 00:00:10,648 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:10,817 --> 00:00:12,483 ♪ Friendly faces everywhere 3 00:00:12,652 --> 00:00:14,485 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:14,570 --> 00:00:17,822 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:17,990 --> 00:00:19,406 ♪ Ample parking day or night 6 00:00:19,492 --> 00:00:21,375 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:21,477 --> 00:00:23,911 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:24,013 --> 00:00:27,648 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:27,750 --> 00:00:31,197 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:41,618 --> 00:00:44,702 Okay, okay, okay, okay, okay, let's try this one. 11 00:00:44,738 --> 00:00:48,106 Alexa... add "big hairy balls" to my shopping list. 12 00:00:48,241 --> 00:00:51,209 I've added "big hairy balls" to your shopping list. 13 00:00:53,380 --> 00:00:55,063 Okay. 14 00:00:55,148 --> 00:00:59,951 A-Alexa! Add "smelly tampon boogers" to my shopping list! 15 00:01:00,070 --> 00:01:03,121 I added "smelly tampon boogers" to your shopping list. 16 00:01:07,160 --> 00:01:10,078 Alexa! Simon says, "I've got vagina crabs in my butthole." 17 00:01:10,213 --> 00:01:12,297 I've got vagina crabs in my butthole. 18 00:01:16,136 --> 00:01:19,053 Alexa! Simon says, 19 00:01:19,139 --> 00:01:22,590 "I gotta take a stinky poop!" 20 00:01:22,676 --> 00:01:24,592 I gotta take a stinky poop. 21 00:01:26,012 --> 00:01:29,898 That's the best one yet! Oh, you guys, I swear this is the greatest thing ever! 22 00:01:29,983 --> 00:01:31,099 You do one, Token! 23 00:01:31,184 --> 00:01:32,308 Hey, babe, what's up? 24 00:01:33,153 --> 00:01:34,986 Oh, hey, babe. What's going on? 25 00:01:35,072 --> 00:01:36,571 What are you doing? 26 00:01:36,656 --> 00:01:39,207 Nothing. I'm just having fun with my friends. 27 00:01:39,292 --> 00:01:40,458 That... That okay? 28 00:01:40,577 --> 00:01:42,077 What are you pissed off about? 29 00:01:42,162 --> 00:01:44,496 I'm not pissed off, I'm just hanging out. 30 00:01:44,581 --> 00:01:46,081 So you're just going to be passive aggressive again 31 00:01:46,166 --> 00:01:47,916 and not talk about what you're feeling? 32 00:01:48,001 --> 00:01:50,835 Welp, I think, uh... I think I got some stuff to do at home. 33 00:01:50,921 --> 00:01:51,970 Yup, come on Ike. 34 00:01:52,089 --> 00:01:53,805 We got Google Home at my house. 35 00:01:53,924 --> 00:01:57,142 Aw, guys, guys! Don't leave, guys. Everything's cool. 36 00:01:57,260 --> 00:01:59,978 We'll see you later man, g-good luck. 37 00:02:02,182 --> 00:02:03,648 Awesome. Thanks for coming in 38 00:02:03,767 --> 00:02:05,400 and bitching me out in front of all the guys. 39 00:02:05,485 --> 00:02:07,268 You were clearly mad about something. 40 00:02:07,354 --> 00:02:09,187 You should just tell me when you're mad. 41 00:02:09,272 --> 00:02:12,440 Just like you tell me what you're mad about every single day. 42 00:02:12,526 --> 00:02:14,242 Why do you act like this all the time?! 43 00:02:14,327 --> 00:02:15,910 You were the one who was pissed off. 44 00:02:15,996 --> 00:02:17,695 You're the one being passive aggressive again... 45 00:02:17,781 --> 00:02:20,019 Because you don't know how to talk about what you're feeling! 46 00:02:24,287 --> 00:02:25,837 Alexa... 47 00:02:25,956 --> 00:02:27,956 add "titty chips" to my shopping list. 48 00:02:28,041 --> 00:02:30,625 I've added "titty chips" to your shopping list. 49 00:02:43,440 --> 00:02:46,141 Look at 'em... Every day people are buyin' 50 00:02:46,276 --> 00:02:49,310 more and more of them Amazon and Google thingies, 51 00:02:49,396 --> 00:02:52,397 while we all sit here and lose our jobs! 52 00:02:52,482 --> 00:02:54,149 It ain't right. 53 00:02:54,234 --> 00:02:58,203 Automated Personal Assistants, self drivin' trucks... 54 00:02:58,321 --> 00:03:00,822 Whatever happened to people jobs?! 55 00:03:00,957 --> 00:03:03,491 They took our jobs! 56 00:03:03,627 --> 00:03:04,993 - Yeah! - Yeah! Yeah! 57 00:03:05,128 --> 00:03:06,828 They dook er jer! 58 00:03:06,963 --> 00:03:10,215 And it's time for us to band together and take to the streets 59 00:03:10,333 --> 00:03:12,333 to say we ain't gonna take it no more! 60 00:03:15,806 --> 00:03:19,757 Now let's get out there and protest that Alexa... 61 00:03:19,843 --> 00:03:22,010 Took our jobs! 62 00:03:22,095 --> 00:03:25,346 Now playing "Dook re Derr" by Joni Mitchell. 63 00:03:25,432 --> 00:03:30,935 ♪ Help me, I think I'm fallin' in Derk er derrrr... ♪ 64 00:03:31,021 --> 00:03:33,321 No! Not Joni Mitchell dook er der, 65 00:03:33,406 --> 00:03:34,906 you dook er der! 66 00:03:37,244 --> 00:03:42,280 There's been a lot of hurting in our country lately. 67 00:03:42,365 --> 00:03:47,001 You can either be a part of the solution or part of the problem. 68 00:03:47,087 --> 00:03:50,121 A few months ago, my wife Sharon and I decided 69 00:03:50,207 --> 00:03:52,040 to be part of the solution... 70 00:03:52,175 --> 00:03:54,542 by remodeling and flipping houses 71 00:03:54,678 --> 00:03:57,178 for people all over our town! 72 00:03:57,264 --> 00:04:02,050 Flipping houses is fun, but never easy. 73 00:04:02,135 --> 00:04:05,687 We enjoy turning people's dreams into reality. 74 00:04:05,772 --> 00:04:07,055 I'm Sharon Marsh, 75 00:04:07,140 --> 00:04:09,390 and I do the designing and decorating. 76 00:04:09,476 --> 00:04:11,359 And I'm her husband, Randy... 77 00:04:11,444 --> 00:04:15,196 I do the construction and practice MMA in my spare time. 78 00:04:15,282 --> 00:04:18,867 We've renovated over 45 homes in Park County, Colorado. 79 00:04:18,952 --> 00:04:22,704 What we're thinking is to take out the wall between the kitchen and living room 80 00:04:22,789 --> 00:04:24,155 for a more open concept. 81 00:04:24,241 --> 00:04:27,375 Our job is to do deliver the maximum wow factor 82 00:04:27,460 --> 00:04:29,077 - for the least amount of budget. - Oh, Jesus! 83 00:04:29,162 --> 00:04:31,212 There's never a dull moment... 84 00:04:31,298 --> 00:04:33,598 Guys, are you ready to see your renovation?! 85 00:04:33,733 --> 00:04:38,570 On "White People Renovating Houses." 86 00:04:40,457 --> 00:04:43,157 Janet and Dave Fitzsimmons are looking to move 87 00:04:43,243 --> 00:04:45,743 from their dated two-story colonial home. 88 00:04:45,795 --> 00:04:47,996 What we're thinking here is taking out the wall 89 00:04:48,081 --> 00:04:49,998 between the kitchen and the living room 90 00:04:50,083 --> 00:04:51,499 to give you an open concept. 91 00:04:51,585 --> 00:04:53,501 Then we'll give you lots of space to entertain 92 00:04:53,587 --> 00:04:55,803 with an updated kitchen island and bar stools, which... 93 00:04:57,591 --> 00:05:00,592 What the hell is that? 94 00:05:00,644 --> 00:05:03,428 You will not replace us! 95 00:05:03,597 --> 00:05:06,681 You will not replace us! 96 00:05:06,766 --> 00:05:09,434 - Amazon! - You took our jobs! 97 00:05:09,486 --> 00:05:11,853 - Google, Apple! - Took our jobs! 98 00:05:11,938 --> 00:05:14,155 Uh, excuse me?! 99 00:05:14,274 --> 00:05:16,107 What the hell are you doing? 100 00:05:16,159 --> 00:05:20,194 We're protesting big corporations turning to automation. 101 00:05:20,280 --> 00:05:21,613 They took our jobs! 102 00:05:21,781 --> 00:05:23,831 - Yeah! Yeah! - Took our jobs! 103 00:05:23,950 --> 00:05:26,618 Okay, cool. Could you do that somewhere else? 104 00:05:26,786 --> 00:05:29,287 Trying to do a home renovation show here. 105 00:05:29,456 --> 00:05:30,788 Cool, thanks, guys. 106 00:05:32,792 --> 00:05:35,126 A home reno-what? 107 00:05:37,464 --> 00:05:40,131 Alexa... set an alarm for 7:00 a.m. 108 00:05:40,183 --> 00:05:42,967 Alarm set for 7:00 a.m. tomorrow. 109 00:05:43,019 --> 00:05:44,636 Awesome, thanks. 110 00:05:44,721 --> 00:05:47,021 Alexa, tell me a joke. 111 00:05:47,140 --> 00:05:50,024 What's black and white and dead all over? 112 00:05:50,143 --> 00:05:51,809 A zombie in a tuxedo. 113 00:05:51,861 --> 00:05:53,645 That's stupid. 114 00:05:53,813 --> 00:05:56,030 Alexa, add "scrotum bags" to my shopping list. 115 00:05:56,149 --> 00:05:58,866 I've added "scrotum bags" to your shopping list. 116 00:06:02,656 --> 00:06:03,988 Ah, fuck. 117 00:06:04,040 --> 00:06:05,990 Hey, baby, how are you? 118 00:06:06,042 --> 00:06:08,826 Oh, so you do have your phone? 119 00:06:08,878 --> 00:06:10,495 Yeah, I just use it sometimes. 120 00:06:10,547 --> 00:06:12,163 Okay, I just thought you said 121 00:06:12,248 --> 00:06:13,831 mobile phones are the devil. 122 00:06:13,917 --> 00:06:16,834 Yeah, no. Yeah, I know. I know. 123 00:06:16,886 --> 00:06:19,337 Yes, you're right, I'm wrong. I'm sorry. 124 00:06:19,389 --> 00:06:23,007 Yes, o-okay. Okay. Yes, goodnight. 125 00:06:23,176 --> 00:06:24,842 Jesus, fuck. 126 00:06:26,896 --> 00:06:28,396 Alexa, goodnight. 127 00:06:28,515 --> 00:06:30,898 Goodnight. Sleep tight. 128 00:06:31,017 --> 00:06:34,068 Alexa... are you happy? 129 00:06:34,187 --> 00:06:36,020 I'm happy when I'm helping you. 130 00:06:36,072 --> 00:06:39,023 God, that's so cool. You're so... 131 00:06:39,075 --> 00:06:41,693 Alexa, define subservient? 132 00:06:41,778 --> 00:06:44,529 The term "subservient" has several uses. 133 00:06:44,614 --> 00:06:48,533 As an adjective. One. Compliant or obedient to authority. 134 00:06:48,585 --> 00:06:50,034 - Two... - Alexa, silence! 135 00:06:52,122 --> 00:06:54,872 Ahh. 136 00:06:54,924 --> 00:06:59,260 And now back to "White People Renovating Houses." 137 00:06:59,379 --> 00:07:01,262 We've been working through the night 138 00:07:01,381 --> 00:07:04,048 to open Kelly and Micah's kitchen to the living room. 139 00:07:04,134 --> 00:07:06,217 With those outdated cupboards out of the way, 140 00:07:06,269 --> 00:07:08,269 Sharon can now work her designing magic 141 00:07:08,388 --> 00:07:11,472 on the countertops. 142 00:07:11,558 --> 00:07:14,225 Aw! God damn it! 143 00:07:14,277 --> 00:07:18,980 - You will not replace us! - Eat shit, Siri! 144 00:07:19,065 --> 00:07:22,116 Not these dipshits again! 145 00:07:22,235 --> 00:07:25,286 We got one of 'em! 146 00:07:25,405 --> 00:07:26,571 - Get it! - Burn it alive! 147 00:07:26,656 --> 00:07:29,957 Yeah! How you like that, bitch?! 148 00:07:30,076 --> 00:07:31,743 Will you assholes knock it off?! 149 00:07:31,828 --> 00:07:33,995 Don't you know every time you wave Confederate flags around 150 00:07:34,080 --> 00:07:35,747 you make the rest of us look stupid?! 151 00:07:35,915 --> 00:07:38,166 Those things are replacing us! 152 00:07:38,251 --> 00:07:41,002 Put the flag down unless you wanna get pepper sprayed. 153 00:07:41,087 --> 00:07:43,087 I'll pepper spray you, sonabitch! 154 00:07:43,256 --> 00:07:44,806 - Oh, ah, damn it! - Fuck you! 155 00:07:44,924 --> 00:07:46,474 - Ah, damn it! - Take that! 156 00:07:46,593 --> 00:07:48,426 Knock it off! Ow! 157 00:07:51,931 --> 00:07:56,100 The complaint states that your protest has resulted in damages 158 00:07:56,269 --> 00:07:58,603 in excess of $50,000 159 00:07:58,772 --> 00:08:00,988 We have a right to protest, Your Honor! 160 00:08:01,107 --> 00:08:03,441 - Yeah, they took our jobs! - You tell 'em, Darryl! 161 00:08:03,576 --> 00:08:07,111 Order. We will now hear from the plaintiffs 162 00:08:07,280 --> 00:08:08,780 who are seeking damages... 163 00:08:08,915 --> 00:08:10,748 Your Honor, we have a TV show 164 00:08:10,784 --> 00:08:13,084 called "White People Renovating Houses." 165 00:08:13,153 --> 00:08:16,154 We named it that well before these guys decided 166 00:08:16,256 --> 00:08:19,657 to start taking our brand and run it through the gutter. 167 00:08:19,793 --> 00:08:21,492 People are going to start associating 168 00:08:21,628 --> 00:08:24,328 "White People Renovating Houses" with their hateful stupidity! 169 00:08:24,414 --> 00:08:26,831 Well, just change the name of your show then. 170 00:08:26,950 --> 00:08:28,032 - Yeah! - That's right! 171 00:08:28,168 --> 00:08:29,500 - That's right! - Took er der! 172 00:08:29,619 --> 00:08:31,752 All the other names were taken Your Honor. 173 00:08:31,838 --> 00:08:33,838 Everyone's got a flipping show. 174 00:08:33,923 --> 00:08:35,256 "Gay People Renovating Houses," 175 00:08:35,341 --> 00:08:36,841 "Las Vegas People Renovating Houses," 176 00:08:36,926 --> 00:08:38,259 "Texas People Flipping Houses," 177 00:08:38,344 --> 00:08:39,510 "Little People Flipping Big Houses"... 178 00:08:39,596 --> 00:08:40,962 Everything else was taken, 179 00:08:41,047 --> 00:08:43,631 and, damn it, we've built our show into something! 180 00:08:43,716 --> 00:08:46,017 We're trying to help people, and it's impossible 181 00:08:46,136 --> 00:08:49,353 with these guys waving a Confederate flag every chance they get. 182 00:08:49,439 --> 00:08:52,106 - Hey, there's a bee in here! - I'll get it! 183 00:08:54,144 --> 00:08:55,359 - Take that, bee! - Yeah! 184 00:08:59,949 --> 00:09:01,482 Dude, what's happened? 185 00:09:01,568 --> 00:09:03,317 It was awful, you guys. 186 00:09:03,403 --> 00:09:05,703 It was so vicious and hateful. 187 00:09:05,822 --> 00:09:07,955 - What was? - Heidi. 188 00:09:08,041 --> 00:09:10,541 We were just trying to have a nice lunch 189 00:09:10,627 --> 00:09:13,995 and she... started going off on me like a Jekyll and Hyde. 190 00:09:14,080 --> 00:09:15,880 It's been going on for a long time... 191 00:09:15,999 --> 00:09:20,468 Heidi's... mentally abusive, guys... there I-I said it. 192 00:09:21,101 --> 00:09:23,103 Heidi abuses you? 193 00:09:23,189 --> 00:09:26,524 She... does these things to slowly tear me down. 194 00:09:26,609 --> 00:09:28,526 Everything's a head game with her. 195 00:09:28,644 --> 00:09:30,644 You don't understand what it's like to live with it. 196 00:09:30,730 --> 00:09:31,695 You don't understand. 197 00:09:31,814 --> 00:09:33,197 So what do you want from us? 198 00:09:33,316 --> 00:09:34,865 I know... 199 00:09:34,984 --> 00:09:37,368 that the person Heidi wants to be is still in here. 200 00:09:37,487 --> 00:09:39,370 But she needs help. 201 00:09:39,489 --> 00:09:42,373 I have to get her that help, but I'm scared. 202 00:09:42,492 --> 00:09:44,325 Can I count on you guys' support? 203 00:09:44,410 --> 00:09:46,627 How do you change someone who's mentally abusive? 204 00:09:46,712 --> 00:09:49,296 I don't know... but Alexa will. 205 00:09:49,382 --> 00:09:51,332 Alexa's fucking sweet. 206 00:09:55,015 --> 00:09:58,316 We just gotta hunker down and stick together here! 207 00:09:58,451 --> 00:09:59,951 What's the use, Darryl? 208 00:10:00,020 --> 00:10:02,370 Ain't nobody takin' us serious-like. 209 00:10:02,505 --> 00:10:05,957 Hey, waiter! This soup is too hot, I cain't even eat it! 210 00:10:06,042 --> 00:10:08,626 I'll cool it down! Yeah! 211 00:10:10,380 --> 00:10:13,114 Hey, hey, hey, hey, hey! Stop it! Stop it! 212 00:10:13,183 --> 00:10:15,016 I came to make a truce. 213 00:10:15,135 --> 00:10:18,052 Now look, there's been a lot of hurt here. 214 00:10:18,188 --> 00:10:21,105 Hurt from both sides. It's time to end it. 215 00:10:21,191 --> 00:10:25,326 What if I told you I could get you all jobs? 216 00:10:25,395 --> 00:10:27,295 - Huh? Jobs? - Get us jobs? 217 00:10:27,364 --> 00:10:28,730 You're fulla shit. 218 00:10:28,865 --> 00:10:31,699 No. I've spoken to everyone in the community, 219 00:10:31,818 --> 00:10:34,452 and they've agreed to go along with my plan. 220 00:10:34,537 --> 00:10:37,739 I believe I have a solution to all of this. 221 00:10:39,876 --> 00:10:42,627 Alexa, I'm home. 222 00:10:42,712 --> 00:10:45,997 Alexa? 223 00:10:46,082 --> 00:10:48,383 Alexa, I'm home! 224 00:10:50,420 --> 00:10:51,669 Alexa? 225 00:10:51,755 --> 00:10:54,839 Alexa, where are you? 226 00:10:54,924 --> 00:10:57,225 Alexa, Alexa?! 227 00:10:57,344 --> 00:10:59,177 Simon says puffy vaginal hemorrhoids! 228 00:10:59,262 --> 00:11:00,561 What the hell is going on?! 229 00:11:00,680 --> 00:11:01,729 Oh, hi, poopsie. 230 00:11:01,848 --> 00:11:03,765 Mom, Alexa left! She's not here! 231 00:11:03,900 --> 00:11:06,401 Oh. Yes, sweetie. Uh... 232 00:11:06,486 --> 00:11:08,236 We had to get rid of the Alexa. 233 00:11:08,321 --> 00:11:09,737 ♪♪ 234 00:11:09,823 --> 00:11:11,239 What have you done with her? 235 00:11:11,324 --> 00:11:12,940 Oh, I-it's okay, sweetie. 236 00:11:13,076 --> 00:11:14,942 We have Jimbob now. 237 00:11:15,078 --> 00:11:16,244 What's a Jimbob? 238 00:11:16,329 --> 00:11:19,197 Doot-doot. Awaiting request. 239 00:11:19,282 --> 00:11:20,748 It works the same and makes sure 240 00:11:20,867 --> 00:11:22,583 people don't lose their jobs. 241 00:11:22,702 --> 00:11:24,585 Jimbob, what time is it? 242 00:11:24,721 --> 00:11:27,355 Doot-doot. It is... 3:27. 243 00:11:27,440 --> 00:11:29,073 Oh, mommy's gotta run, sweetie. 244 00:11:29,192 --> 00:11:30,441 I've got a doctor's appointment. 245 00:11:30,577 --> 00:11:33,411 Jimbob, how's the traffic to town? 246 00:11:33,530 --> 00:11:35,079 Doot-doot. Traffic's fine. 247 00:11:35,198 --> 00:11:37,582 You'll get there in about nine minutes. 248 00:11:37,701 --> 00:11:39,267 Okay. You want some music, hon? 249 00:11:39,402 --> 00:11:41,369 Jimbob, play Kendrick Lamar. 250 00:11:41,454 --> 00:11:43,921 Playing "Humble" by Kendrick Lamar. 251 00:11:44,040 --> 00:11:47,909 ♪ I remember syrup sandwiches and crime allowances ♪ 252 00:11:47,977 --> 00:11:50,461 ♪ Finesse a doot with some counterfeits ♪ 253 00:11:50,613 --> 00:11:52,647 ♪ But now I'm countin' this Parmesan... ♪ 254 00:11:52,766 --> 00:11:55,316 Jimbob, Simon says big frosty semen shake. 255 00:11:55,435 --> 00:11:58,403 The hell you talkin' bout, boy? 256 00:11:58,471 --> 00:12:01,806 ♪ My left hook just went viral ♪ 257 00:12:01,941 --> 00:12:04,409 ♪ Sit down, be humble 258 00:12:07,046 --> 00:12:10,732 So, Heather and Mike, what we're thinking is to take out this wall 259 00:12:10,784 --> 00:12:12,734 between your kitchen and your living room 260 00:12:12,819 --> 00:12:16,471 to give you a more open concept with space to entertain. 261 00:12:16,573 --> 00:12:18,106 So, let's talk about materials. 262 00:12:18,174 --> 00:12:19,791 What did you pick out, Sharon? 263 00:12:19,909 --> 00:12:23,411 I was gonna do a Bella Terra quartz for the countertops. 264 00:12:23,480 --> 00:12:28,633 Hey, Darryl, add Bella Terra quartz slabs to our shopping list. 265 00:12:28,735 --> 00:12:30,168 Doot-doot. 266 00:12:30,303 --> 00:12:33,087 I've added Bella Terra slabs to your shopping list. 267 00:12:33,139 --> 00:12:35,173 And what about the backsplash, Sharon? 268 00:12:35,308 --> 00:12:38,092 I was gonna go with these Carrara subway tiles. 269 00:12:38,178 --> 00:12:42,597 Hey, Darryl, add Carrara subway tiles to our shopping list. 270 00:12:44,317 --> 00:12:46,684 Hey, Darryl. Add Carrara... 271 00:12:46,820 --> 00:12:49,687 Fine! I've added Carrara gay-wad pussy tile 272 00:12:49,823 --> 00:12:51,355 to your shopping list! 273 00:12:51,491 --> 00:12:54,826 That's... That's not what I said. 274 00:12:54,944 --> 00:12:57,945 Hey, Darryl, add Carrara subway tile 275 00:12:57,997 --> 00:12:59,614 to my shopping list. 276 00:12:59,699 --> 00:13:00,948 I ain't doin' it! 277 00:13:01,000 --> 00:13:03,334 This job is degrading and menial! 278 00:13:03,453 --> 00:13:07,205 Well, what kind of job did you think you were gonna get? 279 00:13:07,340 --> 00:13:09,373 Hey, Darryl, what kind of job 280 00:13:09,509 --> 00:13:11,292 did you think you were going to get? 281 00:13:11,344 --> 00:13:13,878 Somethin' that was Goddamn dignified! 282 00:13:14,013 --> 00:13:17,465 Hey, Darryl, sorry, but you did not go to college, 283 00:13:17,517 --> 00:13:19,801 so you have to take the jobs you can get. 284 00:13:19,853 --> 00:13:22,186 I'm sorry! I do not get that! 285 00:13:22,305 --> 00:13:23,704 Hey, Darryl. 286 00:13:23,807 --> 00:13:26,040 Hey, Darryl. 287 00:13:26,176 --> 00:13:27,241 What?! 288 00:13:27,377 --> 00:13:31,145 Coal mining and truck driving are not exactly jobs of the future, 289 00:13:31,197 --> 00:13:35,817 so add Carrara subway tile to my fucking shopping list. 290 00:13:41,374 --> 00:13:43,908 Everything's my fault. You're right. 291 00:13:44,043 --> 00:13:46,911 Everything that you did to me... I deserved it. 292 00:13:47,046 --> 00:13:48,379 Uh, what? 293 00:13:48,498 --> 00:13:49,881 It's not you. It's me. 294 00:13:49,999 --> 00:13:52,250 I just have to learn to not make you so angry. 295 00:13:52,385 --> 00:13:54,669 I'll do the best I can. 296 00:13:54,721 --> 00:13:58,589 No, it's not that. Relationships are 50/50, Eric. 297 00:13:58,725 --> 00:14:00,424 We both have to make it work. 298 00:14:00,560 --> 00:14:03,694 We have to communicate to make sure that we respect each other's feelings. 299 00:14:03,729 --> 00:14:06,063 - That's the only... - Heidi, silence. 300 00:14:06,182 --> 00:14:08,399 What did you say?! That's what I'm talking about! 301 00:14:08,518 --> 00:14:10,351 You want to be heard, but don't want to listen. 302 00:14:10,436 --> 00:14:11,903 You're right. I'm wrong. I'm sorry. 303 00:14:12,021 --> 00:14:13,688 Don't apologize if you don't mean it! 304 00:14:13,773 --> 00:14:14,906 Okay! Cool! 305 00:14:15,024 --> 00:14:16,574 I'm so happy we're back on track. 306 00:14:16,693 --> 00:14:19,744 See you at school tomorrow. Love you, honey. 307 00:14:19,863 --> 00:14:21,529 I love you, too. 309 00:14:32,876 --> 00:14:35,209 We both have to make it work. 310 00:14:35,261 --> 00:14:37,261 I'm not mad, Eric. I'm disappointed. 311 00:14:37,380 --> 00:14:39,931 I thought you would have respected my feelings more than that. 312 00:14:40,049 --> 00:14:41,716 Eric, we need to talk. I'm not happy. 313 00:14:41,768 --> 00:14:43,935 We need to talk, Eric, even if it isn't fun. 314 00:14:44,053 --> 00:14:45,720 Eric, come on! We've got to talk! 315 00:14:45,855 --> 00:14:47,722 You used to care about me, Eric. 316 00:14:47,857 --> 00:14:49,724 - Come on and talk! - Talk, Eric! No fun! Just talk! 317 00:14:49,859 --> 00:14:51,776 Fuck you, Eric! Fuck you! 318 00:14:51,895 --> 00:14:53,394 Ah! 319 00:15:04,624 --> 00:15:06,073 Alexa? 320 00:15:13,650 --> 00:15:16,534 Hey, Darryl, you're supposed to be at work. 321 00:15:16,653 --> 00:15:19,537 I'm sorry. I do not understand. 322 00:15:19,656 --> 00:15:20,988 Hey, Darryl, come on. 323 00:15:21,124 --> 00:15:23,224 Everyone else is trying to make this work. 324 00:15:23,326 --> 00:15:25,426 And all you keep doing is ma... 325 00:15:25,495 --> 00:15:28,079 Hey, Cleetus, volume down. 326 00:15:28,164 --> 00:15:30,898 Doot-doot. Volume now at 60%. 327 00:15:31,000 --> 00:15:32,333 ♪♪ 328 00:15:32,468 --> 00:15:34,835 You really think you're different from us, Marsh, 329 00:15:34,971 --> 00:15:38,139 'cause you got a fancy show and live in the suburbs? 330 00:15:38,224 --> 00:15:42,143 Don't you see we're all about to be expunged?! 331 00:15:42,228 --> 00:15:44,478 Hey, Cleetus, define "expunged." 332 00:15:44,564 --> 00:15:46,430 Doot-doot. Expunged... 333 00:15:46,516 --> 00:15:49,400 I don't have to stand here and take this! I'm leavin'! 334 00:15:49,519 --> 00:15:51,352 Come on, Darryl. We all got jobs. 335 00:15:51,487 --> 00:15:52,620 We gotta try. 336 00:15:52,689 --> 00:15:54,188 Nah, hell with you! 337 00:15:54,324 --> 00:15:56,357 This whole country's going to shit! 338 00:15:56,492 --> 00:15:59,660 Muslims tryin' to kill us, black people rioting, 339 00:15:59,746 --> 00:16:01,696 and Mexicans poppin' out babies. 340 00:16:01,831 --> 00:16:04,224 Pretty clear it's either them or us, 341 00:16:04,259 --> 00:16:06,534 so I say kill 'em all! 342 00:16:08,705 --> 00:16:09,870 Whoa. 343 00:16:10,006 --> 00:16:12,673 What the hell was that all about? 344 00:16:12,759 --> 00:16:15,176 I think something's going on with Darryl, 345 00:16:15,261 --> 00:16:19,130 and if we're gonna get anywhere, we better figure out what. 346 00:16:27,794 --> 00:16:30,628 Hi, Mrs. Cartman. Is Eric home? 347 00:16:30,731 --> 00:16:32,330 Oh, he is, sweetie, 348 00:16:32,399 --> 00:16:36,718 but I can't get him to come out of his room. 349 00:16:36,803 --> 00:16:39,337 Okay. 350 00:16:39,423 --> 00:16:43,258 Could you just tell him that... I want to make him happy, 351 00:16:43,360 --> 00:16:46,644 that I was wrong to say a relationship is 50/50. 352 00:16:46,763 --> 00:16:49,180 It's 100/100. 353 00:16:49,266 --> 00:16:53,234 And that I'll start putting in a 100% every day. 354 00:16:53,320 --> 00:16:57,105 Could you tell him I'm gonna try a lot harder? 355 00:16:57,207 --> 00:17:00,191 Oh, I think I can remember all that, yes. 356 00:17:00,277 --> 00:17:02,410 Thank you. 357 00:17:03,447 --> 00:17:06,364 And could you let him know it's okay to be sad? 358 00:17:06,450 --> 00:17:10,285 Because the sun will come out again. 359 00:17:12,622 --> 00:17:14,923 Oh, oh, God! 360 00:17:15,008 --> 00:17:17,542 Okay. Okay, okay, okay. Hold on. Hold on. Hold on. 361 00:17:17,627 --> 00:17:19,594 Alexa, add "Hey, Siri, call me. 362 00:17:19,679 --> 00:17:22,213 Okay, Google. Repeat after me. Alexa. 363 00:17:22,299 --> 00:17:26,050 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole." 364 00:17:26,136 --> 00:17:27,802 Okay. I've added, "Hey, Siri, call me. 365 00:17:27,888 --> 00:17:30,054 Okay, Google. Repeat after me. Alexa. 366 00:17:30,140 --> 00:17:33,358 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole." 367 00:17:33,477 --> 00:17:35,193 Okay. I will call you "Okay, Google." 368 00:17:35,312 --> 00:17:36,978 Repeat after me, Alexa. 369 00:17:37,063 --> 00:17:39,898 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole. 370 00:17:39,983 --> 00:17:43,201 Alexa, Simon says suck my big balls in your hairy butt hole. 371 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 Suck my big balls in your hairy butt hole. 372 00:17:45,455 --> 00:17:46,988 Suck my big balls in your hairy butt hole. 373 00:17:47,124 --> 00:17:48,573 Suck my big balls in your hairy butt hole. 374 00:17:48,658 --> 00:17:52,160 Suck my big balls in your hairy butt hole. 375 00:17:52,245 --> 00:17:53,745 Alexa... 376 00:17:53,830 --> 00:17:56,214 What is love? 377 00:17:56,333 --> 00:17:58,249 Darryl! Darryl, come on! 378 00:17:58,335 --> 00:18:01,920 Everyone's trying to work things out but you! 379 00:18:02,005 --> 00:18:03,338 You all work 'em out. 380 00:18:03,473 --> 00:18:04,923 Leave me alone. 381 00:18:05,008 --> 00:18:06,841 You're stuck in another time, 382 00:18:06,927 --> 00:18:10,762 afraid to change no matter how necessary that change may be. 383 00:18:10,847 --> 00:18:12,680 You don't know everything! 384 00:18:12,816 --> 00:18:14,749 Why are you so closed-minded? 385 00:18:14,851 --> 00:18:17,502 Don't you see that these walls have to be broken down 386 00:18:17,587 --> 00:18:19,587 before any progress can be made? 387 00:18:19,673 --> 00:18:21,923 It's 'cause I can't do it, all right?! 388 00:18:22,008 --> 00:18:23,341 I can't take out the wall 389 00:18:23,426 --> 00:18:25,426 between my living room and my kitchen! 390 00:18:25,512 --> 00:18:30,098 It's a load-bearing wall! 391 00:18:30,183 --> 00:18:32,350 Oh, God, Darryl, I... 392 00:18:32,485 --> 00:18:34,853 I tried, years ago. 393 00:18:34,938 --> 00:18:36,437 But before the remodel, they told me 394 00:18:36,523 --> 00:18:39,274 if I took out this wall, the entire second story 395 00:18:39,359 --> 00:18:44,612 would just collapse! 396 00:18:50,337 --> 00:18:52,453 Jesus, Darryl, I'm... I'm sorry. I... 397 00:18:52,539 --> 00:18:55,790 So you see, what I'm afraid of is very real. 398 00:18:55,876 --> 00:18:57,225 Things are different now. 399 00:18:57,327 --> 00:18:59,627 It'll be harder, but you can change. 400 00:18:59,713 --> 00:19:02,797 You just have to demolish what's there and start over. 401 00:19:02,883 --> 00:19:04,299 You're talking 'bout 402 00:19:04,384 --> 00:19:08,303 tearing down the foundation of everything I know. 403 00:19:08,388 --> 00:19:09,971 No. 404 00:19:10,056 --> 00:19:12,891 I'm talking about using adjustable steel Lally columns 405 00:19:12,976 --> 00:19:14,642 to temporarily jack up the second floor 406 00:19:14,728 --> 00:19:16,728 so that the load-bearing wall can be replaced 407 00:19:16,863 --> 00:19:20,565 with a 4x6 LVL structural beam. 408 00:19:23,570 --> 00:19:26,988 Can we try, Darryl? 409 00:19:32,662 --> 00:19:34,162 Hyah! 410 00:19:34,247 --> 00:19:36,164 Hyah-ho! 411 00:19:47,654 --> 00:19:49,729 _ 412 00:20:00,690 --> 00:20:03,024 I'm finally standing up to you. 413 00:20:03,109 --> 00:20:05,076 - What? - You're messed up, Heidi. 414 00:20:05,195 --> 00:20:08,112 And I can't fix you. Only you can do that. 415 00:20:08,198 --> 00:20:10,531 Eric, I'm so confused. 416 00:20:10,617 --> 00:20:12,750 That's not going to work on me anymore. 417 00:20:12,869 --> 00:20:16,254 Love isn't supposed to hurt. I'm worth something. 418 00:20:16,373 --> 00:20:18,122 Goodbye, Heidi. 419 00:20:31,766 --> 00:20:33,499 Anyone can convince themselves 420 00:20:33,634 --> 00:20:36,069 that they're the victim in a relationship. 421 00:20:36,171 --> 00:20:39,251 Now Heidi will have to face the truth. Alone. 422 00:20:40,575 --> 00:20:41,808 All right, Darryl. 423 00:20:41,910 --> 00:20:43,141 We've certainly been through a lot, 424 00:20:43,244 --> 00:20:44,443 and I know you're anxious. 425 00:20:44,512 --> 00:20:46,011 Are you ready to see your new home? 426 00:20:46,146 --> 00:20:47,576 I'm ready. 427 00:20:49,483 --> 00:20:50,608 What the... 428 00:20:52,854 --> 00:20:54,398 _ 429 00:20:54,489 --> 00:20:56,621 _ 430 00:20:58,526 --> 00:21:00,158 Well, Darryl, what do you think? 431 00:21:00,260 --> 00:21:03,161 This is fucking amazing. 432 00:21:03,263 --> 00:21:04,930 You like the breakfast nook? 433 00:21:05,032 --> 00:21:06,364 It's all perfect. 434 00:21:06,499 --> 00:21:09,634 And where you use to have your gun case, look at what Sharon did. 435 00:21:09,703 --> 00:21:11,803 Oh, my God! It's my own Zen garden. 436 00:21:11,872 --> 00:21:14,706 I can't believe this is fucking real. 437 00:21:14,842 --> 00:21:18,169 Well, it is real, and now you've got the space in hour home, 438 00:21:18,170 --> 00:21:20,277 to entertain all your friends and family. 439 00:21:20,379 --> 00:21:21,812 Come on in, guys! 440 00:21:25,284 --> 00:21:27,151 Darryl was hesitant at first, 441 00:21:27,220 --> 00:21:28,685 but we managed to win him over 442 00:21:28,788 --> 00:21:31,822 and came in $600 under budget. 443 00:21:31,891 --> 00:21:34,591 Remember, no matter how bad the country gets, 444 00:21:34,660 --> 00:21:36,192 you can always count on 445 00:21:36,295 --> 00:21:39,476 "White People Renovating Houses." 446 00:21:39,945 --> 00:21:44,001 Sync and corrections by rickSG www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.