All language subtitles for Sonja.The.White.Swan.2018.720p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,870 --> 00:01:38,780 Sun, ice, skates. 2 00:01:38,867 --> 00:01:43,125 Mommy, Daddy, Leif, winning. 3 00:01:43,211 --> 00:01:46,600 Sun, ice, skates. 4 00:01:46,687 --> 00:01:50,771 Mommy, Daddy, Leif, winning. 5 00:01:51,857 --> 00:01:55,853 Sun, ice, skates. 6 00:01:55,897 --> 00:02:00,024 Mommy, Daddy, Leif, winning. 7 00:02:00,068 --> 00:02:01,980 Come on! 8 00:02:03,414 --> 00:02:06,889 Nice. Well done, Leif! 9 00:02:07,889 --> 00:02:11,192 Leif? Go help Sonja. 10 00:02:13,320 --> 00:02:16,969 Put on your mittens. It's cold. 11 00:02:20,097 --> 00:02:23,051 Do them up tightly, Leif. 12 00:02:27,093 --> 00:02:29,743 Come, Sonja. I'll teach you. 13 00:02:32,871 --> 00:02:35,304 Niels! Look at Sonja! 14 00:02:43,037 --> 00:02:48,598 She's known as The White Swan. In first place, the Olympic champion, 15 00:02:48,686 --> 00:02:51,814 Sonja Henie! 16 00:03:18,272 --> 00:03:20,401 Mr. Henie? 17 00:03:20,487 --> 00:03:23,051 Arthur Wirtz. Sports manager. 18 00:03:26,398 --> 00:03:30,134 I've been watching your daughter. I have a business proposal. 19 00:03:31,002 --> 00:03:33,348 Come, Leif. 20 00:03:33,435 --> 00:03:36,867 Hi. Thank you. 21 00:03:38,518 --> 00:03:40,952 –Thank you. –Sonja. 22 00:03:41,038 --> 00:03:44,254 There's someone here to see you. 23 00:03:44,297 --> 00:03:46,079 Congratulations. 24 00:03:46,382 --> 00:03:49,553 Arthur Wirtz. Sports manager and investor. 25 00:03:49,945 --> 00:03:51,553 I know you're a man of means, 26 00:03:51,596 --> 00:03:54,941 but are you sure this is the best way to spend your assets? 27 00:03:57,113 --> 00:04:00,677 Touring your daughter in a medium sized sport she always wins... 28 00:04:00,763 --> 00:04:03,326 until one day she doesn't. 29 00:04:08,583 --> 00:04:11,191 What do you have in mind? 30 00:04:11,277 --> 00:04:13,492 Private appearances. 31 00:04:13,536 --> 00:04:17,706 Stadium shows. That sort of thing. All in the US. 32 00:04:18,533 --> 00:04:20,184 I book the ice halls, 33 00:04:20,270 --> 00:04:23,529 pay for the publicity, costumes and lighting rigs. 34 00:04:23,617 --> 00:04:26,353 I pay for the crew and coaches. 35 00:04:26,440 --> 00:04:29,047 I pick up all the hotel bills. 36 00:04:29,133 --> 00:04:32,261 You skate. I take the economic risk. 37 00:04:32,304 --> 00:04:34,261 So, you're not sure it will be a success? 38 00:04:34,346 --> 00:04:39,300 If it was a sure thing, anyone could do it. This has never been done before. 39 00:04:39,388 --> 00:04:41,645 How much have you got? 40 00:04:41,689 --> 00:04:46,859 Mostly real estate. Some hotels. The Bismarck, amongst others. 41 00:04:46,902 --> 00:04:48,859 I just bought the Red Wings. 42 00:04:48,944 --> 00:04:51,682 –The hockey team? –Yes. 43 00:04:53,073 --> 00:04:56,548 Do you think you could make your hockey players dance? 44 00:04:56,635 --> 00:05:00,285 It would be spectacular, wouldn't it? 45 00:05:00,372 --> 00:05:05,238 Twenty–four dancing men, and in the middle, the sensational Sonja Henie? 46 00:05:05,325 --> 00:05:07,584 Should probably have some female dancers, too. 47 00:05:08,192 --> 00:05:10,582 Twelve male, twelve female. 48 00:05:11,103 --> 00:05:12,927 Just like a ballet. 49 00:05:12,970 --> 00:05:15,012 Or maybe a movie? 50 00:05:15,709 --> 00:05:17,097 Maybe. 51 00:05:19,661 --> 00:05:22,747 Just get someone else to take over the shop. 52 00:05:23,920 --> 00:05:28,567 How hard can it be? Dad's never there anyway. 53 00:05:28,611 --> 00:05:31,089 That's because I'm there. 54 00:05:32,609 --> 00:05:37,388 I don't want to go without you. I need my brother in America. 55 00:05:38,300 --> 00:05:41,211 Now we can both do what we do best. 56 00:05:41,298 --> 00:05:43,818 You'll skate, I'll run a business. 57 00:05:44,296 --> 00:05:46,295 Is that what you want? 58 00:05:46,902 --> 00:05:48,683 Yes. 59 00:06:00,935 --> 00:06:02,935 Then I won't go. 60 00:06:21,704 --> 00:06:24,832 Of course you're going. 61 00:07:09,408 --> 00:07:13,882 You want to run a full–page ad, every day for seven days? 62 00:07:13,925 --> 00:07:15,795 That's right. 63 00:07:16,750 --> 00:07:19,531 For an ice–skating show? In LA? 64 00:07:19,618 --> 00:07:22,876 It's going to be fantastic. 65 00:07:22,964 --> 00:07:25,266 Lots of jumps. 66 00:07:28,481 --> 00:07:29,958 It looks good. 67 00:07:30,045 --> 00:07:31,695 What's your name? 68 00:07:34,259 --> 00:07:36,215 Connie. 69 00:07:37,083 --> 00:07:38,647 Give me a ticket. 70 00:07:39,038 --> 00:07:40,863 Who's paying for the campaign? 71 00:07:40,951 --> 00:07:42,732 I am. 72 00:07:43,514 --> 00:07:45,251 Mr. Wirtz, that will be... 73 00:07:45,337 --> 00:07:47,380 "To Connie." 74 00:07:48,640 --> 00:07:50,247 ...4000 dollars, please. 75 00:07:50,335 --> 00:07:53,419 "One VIP ticket... 76 00:07:54,549 --> 00:07:58,154 ...with a personal greeting after." 77 00:08:00,327 --> 00:08:02,239 Thank you. 78 00:08:02,630 --> 00:08:04,759 –See you. –Bye. 79 00:08:05,845 --> 00:08:07,757 I like her. 80 00:08:24,745 --> 00:08:27,742 Sonja? Are you ready? 81 00:10:03,150 --> 00:10:05,061 Bravo! 82 00:11:40,948 --> 00:11:43,034 Bravo, Sonja! 83 00:12:02,714 --> 00:12:06,495 It was the most wonderful thing I've ever seen, Sonja. 84 00:12:06,843 --> 00:12:09,493 I'm going to need an assistant. 85 00:12:09,579 --> 00:12:11,056 What do you say? 86 00:12:11,099 --> 00:12:12,490 Yes. 87 00:12:12,577 --> 00:12:14,488 Okay, excellent. 88 00:12:15,575 --> 00:12:17,921 Where's Darryl Zanuck from Fox? 89 00:12:18,009 --> 00:12:20,658 I'm going to be a film star! 90 00:12:28,131 --> 00:12:30,303 Wait here. 91 00:12:39,209 --> 00:12:41,079 –Hello. –I'm sorry, Mr. Zanuck. 92 00:12:41,165 --> 00:12:42,642 It's okay, Elsa. 93 00:12:47,379 --> 00:12:48,942 Great show. 94 00:12:49,810 --> 00:12:51,288 Thank you. 95 00:12:51,375 --> 00:12:53,808 I think so, too. 96 00:12:53,895 --> 00:12:55,851 So... 97 00:12:57,283 --> 00:12:59,369 Here's what I've got in mind. 98 00:12:59,456 --> 00:13:02,671 We are doing an Alice Fay musical. 99 00:13:02,758 --> 00:13:05,105 And we're putting in a skating number. 100 00:13:05,191 --> 00:13:07,363 Seven minutes, just for you. 101 00:13:07,841 --> 00:13:11,143 Seventy–five thousand dollars. What do you say? 102 00:13:11,231 --> 00:13:14,661 I'm going to be in somebody else's movie? 103 00:13:14,705 --> 00:13:16,140 Of course. 104 00:13:16,226 --> 00:13:18,398 I want my own movie. 105 00:13:18,486 --> 00:13:20,006 Sonja is a star. 106 00:13:21,049 --> 00:13:23,786 A skating star, not an actress. 107 00:13:23,874 --> 00:13:27,002 –Come on. Haven't you seen her shows? –Yes, I have. 108 00:13:27,088 --> 00:13:30,607 She doesn't look like a star. At Fox, the stars look like stars. 109 00:13:30,694 --> 00:13:33,258 Marlene Dietrich looks like a man. 110 00:13:33,345 --> 00:13:35,734 And Shirley Temple is barely out of diapers. 111 00:13:35,820 --> 00:13:39,774 I get thousands of letters from girls who want to be just like me. 112 00:13:39,861 --> 00:13:43,772 You're telling me America wants to see the girl next door again? 113 00:13:43,857 --> 00:13:47,769 If she's the greatest skater in the world, yes, I think so. 114 00:13:49,680 --> 00:13:51,374 Right, Dad? 115 00:13:53,895 --> 00:13:56,544 Let's start with a four–picture deal. 116 00:13:57,414 --> 00:13:59,630 For me, it would be best during the summer. 117 00:13:59,716 --> 00:14:03,149 Because winter is ice show season. 118 00:14:04,105 --> 00:14:05,625 Yeah? 119 00:14:08,232 --> 00:14:11,316 –You got a four–picture deal? –Of course. 120 00:14:11,404 --> 00:14:13,141 Let's call Leif. 121 00:14:13,228 --> 00:14:16,356 –He needs to get over here. –Certainly. 122 00:14:39,644 --> 00:14:42,990 Hello? Have I reached Henie Fur? 123 00:14:43,076 --> 00:14:48,724 I'm an old lady calling from Los Angeles. I'm in desperate need of a fur. 124 00:14:50,245 --> 00:14:53,981 It is your closing–out sale, right? 125 00:14:54,068 --> 00:14:55,545 Yes. 126 00:14:55,633 --> 00:14:59,064 Would you bring me a fur? 127 00:14:59,151 --> 00:15:00,803 Absolutely. 128 00:15:17,789 --> 00:15:19,658 First! 129 00:15:41,684 --> 00:15:43,684 Go, Sonja! 130 00:15:54,719 --> 00:15:57,499 Why didn't Gerd come with you? 131 00:15:57,587 --> 00:15:59,846 You could live here, you know. 132 00:16:00,845 --> 00:16:02,670 It would be too crowded. 133 00:16:02,757 --> 00:16:05,668 You, me, Mom, Dad and Gerd? 134 00:16:07,102 --> 00:16:08,969 You're my family. 135 00:16:10,621 --> 00:16:12,706 It's not that simple. 136 00:16:14,487 --> 00:16:18,615 So the business went bust. That's in the past now. 137 00:16:20,265 --> 00:16:22,350 Not for Dad. 138 00:16:27,044 --> 00:16:29,215 You'll have to think of something. 139 00:16:30,736 --> 00:16:33,344 What? I don't have any skills. 140 00:16:37,819 --> 00:16:39,861 We'll start a business. 141 00:16:40,381 --> 00:16:42,945 You can be the CEO. 142 00:16:45,421 --> 00:16:48,810 Come. Let's play bandy. 143 00:16:50,896 --> 00:16:52,590 Nice, Leif! 144 00:16:55,632 --> 00:16:58,021 –Defense, Connie! –Okay! 145 00:17:00,150 --> 00:17:02,496 Pass the ball, Leif! 146 00:17:02,582 --> 00:17:04,495 –Here! –Dad! 147 00:17:04,972 --> 00:17:06,580 Yeah! 148 00:17:06,667 --> 00:17:08,144 Sorry. 149 00:17:08,361 --> 00:17:10,315 Get over here. 150 00:17:11,229 --> 00:17:13,314 Not bad! Goodness me. 151 00:17:13,402 --> 00:17:14,486 Come on, Connie! 152 00:17:16,095 --> 00:17:18,571 –Go! –Connie, come on! 153 00:17:19,179 --> 00:17:20,527 Let go! 154 00:17:25,740 --> 00:17:26,696 Here! 155 00:17:27,347 --> 00:17:29,085 Get the ball, Leif! 156 00:17:31,387 --> 00:17:34,126 –Yes! –It was out. 157 00:17:34,212 --> 00:17:36,341 –It was in. –The ball was out. 158 00:17:36,384 --> 00:17:39,295 No way, it went past his foot. 159 00:17:39,382 --> 00:17:41,294 –It's in! –I saw it! 160 00:17:41,381 --> 00:17:42,988 That's impossible. 161 00:17:43,075 --> 00:17:45,508 –The ball was out. –Yeah, right. 162 00:17:45,595 --> 00:17:49,505 Mom? The ball is in when it's past Dad's foot, right? 163 00:17:49,592 --> 00:17:52,068 Blow the whistle. 164 00:17:52,155 --> 00:17:55,456 –The ball was out! –It was in. 165 00:17:55,544 --> 00:17:58,498 This is bullshit. Fuck! 166 00:17:58,585 --> 00:18:00,409 Leif... 167 00:18:00,497 --> 00:18:01,931 Niels! 168 00:18:03,972 --> 00:18:06,580 Oh my God! You came! 169 00:18:11,489 --> 00:18:12,662 Thanks. 170 00:18:12,749 --> 00:18:15,877 –You want one of these? –I'll take all I can get. 171 00:18:17,441 --> 00:18:21,264 Finally reunited. Cheers. 172 00:18:21,351 --> 00:18:23,610 Cheers. 173 00:18:23,697 --> 00:18:26,826 So, are you here to stay? 174 00:18:27,086 --> 00:18:30,214 –Sure, in New York. –It's warmer here. 175 00:18:30,302 --> 00:18:32,083 Definitely. 176 00:18:33,603 --> 00:18:35,992 Less strategic in terms of shipping, though. 177 00:18:36,080 --> 00:18:38,165 –Is it? –Yes. 178 00:18:38,252 --> 00:18:40,685 As far as I'm concerned, 179 00:18:40,772 --> 00:18:43,335 most of my clients are European, 180 00:18:44,030 --> 00:18:48,766 so the Atlantic is where it's at. 181 00:18:48,853 --> 00:18:50,417 Sonja. 182 00:18:51,243 --> 00:18:52,893 Time for bed. 183 00:18:54,023 --> 00:18:57,064 What? Nine o'clock? 184 00:18:57,715 --> 00:19:01,148 We're starting at five in the morning. 185 00:19:01,235 --> 00:19:04,363 We're coloring the ice black. 186 00:19:04,450 --> 00:19:07,796 Maybe you'd like to come visit the set? 187 00:19:09,013 --> 00:19:14,357 I... I've got an early flight tomorrow. 188 00:19:16,268 --> 00:19:21,221 Maybe some other time. 189 00:19:21,307 --> 00:19:24,305 –It would be easier if you lived here. –Yeah. 190 00:19:24,392 --> 00:19:27,520 It's much better here, isn't it? 191 00:19:27,608 --> 00:19:29,345 Oh, you mean here? 192 00:19:30,257 --> 00:19:33,038 Right. Well... 193 00:19:33,950 --> 00:19:35,949 Well, why not? 194 00:19:37,339 --> 00:19:39,382 Yeah. 195 00:19:40,728 --> 00:19:44,247 You'll have to promise to come back soon. 196 00:19:54,023 --> 00:19:56,411 Leif. 197 00:19:56,499 --> 00:19:59,106 I brought something from Norway. 198 00:19:59,193 --> 00:20:01,235 It's from when we were little. 199 00:20:01,321 --> 00:20:02,972 –What? –I crushed you at bandy. 200 00:20:03,060 --> 00:20:05,058 What's this? 201 00:20:05,970 --> 00:20:08,056 It's me! 202 00:20:08,143 --> 00:20:11,706 This is going up on the wall right away. 203 00:20:15,833 --> 00:20:17,614 Just... 204 00:20:17,702 --> 00:20:21,655 Let me know if you're in New York. 205 00:20:21,741 --> 00:20:24,522 We'll play some bandy. 206 00:20:25,695 --> 00:20:28,346 Or something. 207 00:20:35,558 --> 00:20:38,599 –Are you coming? –Sure. 208 00:20:40,119 --> 00:20:42,900 Watch out for that one. He's a cheater. 209 00:20:42,988 --> 00:20:44,638 Come on! 210 00:20:59,583 --> 00:21:01,538 Niels! 211 00:21:01,626 --> 00:21:05,449 Niels, come stand next to Leif and Sonja. 212 00:21:05,535 --> 00:21:09,880 We're having a match! Selma, hurry. 213 00:21:32,603 --> 00:21:35,166 Sonja? Come here. 214 00:21:37,294 --> 00:21:39,554 Can you do that again? 215 00:21:44,116 --> 00:21:47,375 –Where did you learn that? –Leif taught me. 216 00:21:58,583 --> 00:22:00,713 Please welcome our next contestant. 217 00:22:30,560 --> 00:22:33,472 Pack your things. 218 00:22:34,340 --> 00:22:37,208 You can untie your skates yourself. 219 00:23:24,086 --> 00:23:26,389 That's enough. 220 00:23:37,121 --> 00:23:38,858 There. 221 00:23:50,936 --> 00:23:53,239 You have to get up at five. 222 00:23:54,499 --> 00:23:56,933 You'll wake me. 223 00:24:26,345 --> 00:24:28,648 Stand by! 224 00:24:29,430 --> 00:24:31,472 Roll camera! 225 00:24:31,558 --> 00:24:34,512 And... action! 226 00:26:56,974 --> 00:26:58,755 Okay, one more. 227 00:27:01,579 --> 00:27:03,361 Here. 228 00:27:04,317 --> 00:27:06,577 What about going to the bank? 229 00:27:12,224 --> 00:27:14,309 What? 230 00:27:14,396 --> 00:27:17,220 He doesn't trust the bank. 231 00:27:17,307 --> 00:27:19,479 So we're hiding it. 232 00:27:25,041 --> 00:27:26,778 Bye. 233 00:27:29,124 --> 00:27:31,992 –Here. –Thanks. 234 00:27:32,078 --> 00:27:33,730 Have a nice trip! 235 00:27:57,278 --> 00:27:59,189 Miss... 236 00:28:03,230 --> 00:28:05,099 There. 237 00:28:14,440 --> 00:28:16,308 Cheers. 238 00:28:29,124 --> 00:28:30,732 What's this? 239 00:28:30,819 --> 00:28:32,904 I've found a piece of land. 240 00:28:33,903 --> 00:28:37,465 Not far from your place, a few miles down the coast. 241 00:28:37,509 --> 00:28:39,248 You're going to be a farmer? 242 00:28:40,159 --> 00:28:43,157 I have to do something. I'm a business man, after all. 243 00:28:43,636 --> 00:28:46,329 Youwere a business man. 244 00:28:49,979 --> 00:28:54,063 It's just some lots. I might buy a couple. 245 00:28:54,148 --> 00:28:56,974 Why don't we get all of them? 246 00:28:58,320 --> 00:29:00,579 We have a business, right? 247 00:29:00,666 --> 00:29:03,404 You can build a village. 248 00:29:03,491 --> 00:29:07,140 A community condo style... something. 249 00:29:07,227 --> 00:29:09,487 Make it a business. You can sell 250 00:29:09,573 --> 00:29:12,136 plots or houses. 251 00:29:14,526 --> 00:29:17,089 It's going to be expensive. 252 00:29:17,176 --> 00:29:18,914 If it's not expensive, it's cheap. 253 00:29:19,002 --> 00:29:20,825 You should do something you know. 254 00:29:20,913 --> 00:29:23,737 I should get Leif's wife down here 255 00:29:23,823 --> 00:29:28,298 so they can start making little Sonjas that I can teach to skate. 256 00:29:29,124 --> 00:29:31,514 It's my money. 257 00:29:31,601 --> 00:29:34,599 My brother's in real estate. 258 00:29:34,685 --> 00:29:37,378 I think it's an excellent idea. 259 00:29:40,116 --> 00:29:43,244 What's the ground like? Is it flat? 260 00:29:43,330 --> 00:29:46,372 –Sunny, shady...? –Quite flat. 261 00:29:46,458 --> 00:29:48,806 A real family project. 262 00:29:48,892 --> 00:29:51,672 You're looking strong, Sonja. 263 00:29:51,760 --> 00:29:56,235 I know you're pregnant, but could you look a little more enthusiastic? 264 00:29:56,321 --> 00:29:57,972 Remember to smile, Gerd. 265 00:29:58,059 --> 00:30:03,055 I'm thinking maybe Leif and... Gertie? 266 00:30:03,142 --> 00:30:05,097 –Gerd. –Gert. 267 00:30:05,185 --> 00:30:09,964 Could you keep reversing? Until we say stop. 268 00:30:10,051 --> 00:30:13,049 Keep going. Keep going. 269 00:30:13,135 --> 00:30:14,786 A little bit further. 270 00:30:14,873 --> 00:30:18,002 –Make sure you get the sign. –The sign is important. 271 00:30:18,088 --> 00:30:19,783 Smile, Leif. 272 00:30:19,869 --> 00:30:23,258 Brilliant. Sonja, if you could frame the sign? 273 00:30:23,650 --> 00:30:26,560 –Like this? –That's the one. Okay, click! 274 00:30:27,777 --> 00:30:29,123 Love it. 275 00:30:29,645 --> 00:30:32,817 I think it bothers Mr. Young to have young people around. 276 00:30:32,904 --> 00:30:34,990 We should meet somewhere else. 277 00:30:35,076 --> 00:30:37,551 Sure. Where? The movies? 278 00:30:37,639 --> 00:30:39,985 Not the movies, you idiot. 279 00:30:40,072 --> 00:30:41,592 Try to... 280 00:30:42,809 --> 00:30:45,025 Laugh a little. 281 00:30:45,112 --> 00:30:47,805 You know what I mean. 282 00:30:47,848 --> 00:30:50,021 Not the movies, you idiot. 283 00:30:52,889 --> 00:30:55,191 Overbearing. 284 00:30:58,798 --> 00:30:59,666 Hi, Connie. 285 00:30:59,753 --> 00:31:03,011 Tyrone Power and Sonja Henie are ready in studio five. 286 00:31:03,099 --> 00:31:05,792 Stand by. Roll camera. 287 00:31:05,879 --> 00:31:08,313 And... action. 288 00:31:09,616 --> 00:31:13,222 You know that I love you, don't you? 289 00:31:14,308 --> 00:31:16,132 Yes. 290 00:31:31,730 --> 00:31:34,293 Cut, cut, cut! 291 00:31:39,638 --> 00:31:40,898 Come. 292 00:31:45,763 --> 00:31:47,110 Tyrone! 293 00:31:48,022 --> 00:31:50,152 –Do you like it? –Yes! 294 00:31:55,017 --> 00:31:59,970 We are losing Europe, all because of that damn war. The German market is closing. 295 00:32:00,231 --> 00:32:01,969 Budgets have to come down. 296 00:32:02,055 --> 00:32:04,054 l'll call Goebbels in the morning. 297 00:32:05,401 --> 00:32:08,181 You'll call Goebbels? 298 00:32:08,268 --> 00:32:11,658 He's head of propaganda, which includes movie distribution. 299 00:32:11,744 --> 00:32:14,524 I had dinner with him once. 300 00:32:14,612 --> 00:32:17,393 –You did? –Yes, at Hitler's place. 301 00:32:18,913 --> 00:32:22,823 I get you Germany, you double my fee. 302 00:32:23,866 --> 00:32:28,079 Seriously, Sonja. You cannot say these things. 303 00:32:28,167 --> 00:32:30,992 I had dinner with everyone. 304 00:32:31,034 --> 00:32:33,685 Are we in agreement, then? 305 00:32:38,855 --> 00:32:40,202 You're crazy. 306 00:32:40,289 --> 00:32:43,677 Got that, Connie? Double salary. 307 00:33:03,880 --> 00:33:05,661 Good day, America. 308 00:33:05,747 --> 00:33:08,095 It looks like skating movies will save 309 00:33:08,181 --> 00:33:11,700 –20th Century Fox from going under. –That's a new one. 310 00:33:11,787 --> 00:33:15,958 You got it. The new Sonja Henie movie is breaking all box office records. 311 00:33:16,044 --> 00:33:19,347 It's making Sonja Henie one of Hollywood's highest paid actresses 312 00:33:19,434 --> 00:33:21,867 alongside of Clark Gable and Shirley Temple. 313 00:33:21,954 --> 00:33:27,340 Darryl Zanuck at Fox must be smiling like crazy after this nerve–racking year. 314 00:33:27,862 --> 00:33:30,383 –What a rescue. –Only he could see money 315 00:33:30,468 --> 00:33:32,554 in a Norwegian skating princess. 316 00:33:32,597 --> 00:33:35,031 –He's just brilliant. –Just brilliant! 317 00:34:15,871 --> 00:34:18,912 You can rub my feet. 318 00:34:22,604 --> 00:34:28,775 It's the new pair. They're so tight, half of my foot is numb. 319 00:35:34,292 --> 00:35:36,291 Dad? 320 00:37:48,107 --> 00:37:52,799 Arthur can't postpone any longer. You have to start training for the tour. 321 00:37:54,190 --> 00:37:56,839 Where's my mom? 322 00:37:56,927 --> 00:37:58,578 She's at Leif's. 323 00:38:03,270 --> 00:38:05,181 She'll be back. 324 00:38:06,268 --> 00:38:11,525 The press knows that you're dating Tyrone Power. They're all over it. 325 00:38:17,259 --> 00:38:19,909 Shall I make you a cup of tea? 326 00:38:25,297 --> 00:38:29,251 Would it be out of place if we had some champagne? 327 00:38:30,902 --> 00:38:32,856 Maybe some oysters? 328 00:38:37,375 --> 00:38:39,200 Okay? 329 00:38:41,502 --> 00:38:43,327 I'm sorry. 330 00:38:44,718 --> 00:38:48,020 I am really sad, all the time. 331 00:38:48,107 --> 00:38:49,975 It's just... 332 00:38:51,061 --> 00:38:55,449 There's no end to this. It's just black and awful. 333 00:38:55,536 --> 00:38:59,576 It just feels like I can't have any more tea. 334 00:39:02,226 --> 00:39:04,834 –Cheers. –Cheers. 335 00:39:18,909 --> 00:39:21,648 You'll get used to it. 336 00:39:21,734 --> 00:39:24,080 Sorry. 337 00:39:26,470 --> 00:39:29,121 Can I have one? 338 00:39:58,707 --> 00:40:01,184 Would you like to move in? 339 00:40:02,096 --> 00:40:04,877 Here? With you? 340 00:40:05,224 --> 00:40:07,961 Sure? Why not? 341 00:40:11,480 --> 00:40:13,218 Sure. 342 00:40:14,522 --> 00:40:16,389 Why not? 343 00:40:18,475 --> 00:40:20,517 Shall we have more champagne? 344 00:40:22,169 --> 00:40:23,732 Sure. 345 00:40:23,820 --> 00:40:26,166 Why not? 346 00:40:32,292 --> 00:40:34,594 I was thinking... 347 00:40:36,463 --> 00:40:39,677 I have this big, empty house. 348 00:40:40,111 --> 00:40:44,196 –We could fit half of Hollywood in here. –You want to have a party? 349 00:40:44,239 --> 00:40:47,498 I want to have loads of parties. 350 00:41:06,093 --> 00:41:07,787 Party! 351 00:41:44,977 --> 00:41:47,845 Tyrone, Sonja! Look here, please. 352 00:41:47,931 --> 00:41:50,191 You look beautiful together. 353 00:41:50,277 --> 00:41:52,102 What a pretty couple. 354 00:42:06,397 --> 00:42:07,787 Cheers! 355 00:42:47,106 --> 00:42:48,583 First! 356 00:43:41,587 --> 00:43:44,586 Hey. There you are. 357 00:43:44,629 --> 00:43:47,192 The car's ready. 358 00:43:48,930 --> 00:43:53,013 I found your old skates a few days ago. 359 00:43:53,101 --> 00:43:55,621 You should bring them for little Wilhelm. 360 00:43:55,708 --> 00:43:57,793 Yeah. 361 00:43:57,881 --> 00:43:59,792 Maybe. 362 00:44:01,312 --> 00:44:04,527 They're yours, after all. 363 00:44:04,614 --> 00:44:06,483 Thank you. 364 00:44:07,178 --> 00:44:08,698 Hey... 365 00:44:08,785 --> 00:44:13,130 There have been some delays at Henie Hills. 366 00:44:14,781 --> 00:44:17,388 The bank won't give us any money before it's done. 367 00:44:17,474 --> 00:44:19,560 How much do you need? 368 00:44:19,646 --> 00:44:21,776 Well... 369 00:44:28,684 --> 00:44:31,204 –Is Mom all right? –Sure. 370 00:44:34,114 --> 00:44:36,200 She says hello. 371 00:44:43,760 --> 00:44:47,105 –More? –Maybe a little. 372 00:44:49,060 --> 00:44:52,404 That'll do. Thanks. 373 00:45:38,198 --> 00:45:41,370 Why the hell did you pick this car? 374 00:45:42,195 --> 00:45:45,063 I thought it was a lovely car. 375 00:45:45,149 --> 00:45:48,060 –And now? –That it was a bad idea. 376 00:45:48,147 --> 00:45:50,232 Start the car. 377 00:45:58,662 --> 00:46:01,182 Oops, sorry. 378 00:46:29,986 --> 00:46:31,898 Where are you going? 379 00:46:32,723 --> 00:46:34,592 Fuck! 380 00:46:38,155 --> 00:46:39,804 Connie? 381 00:46:39,848 --> 00:46:43,106 Did you grow up in a house or a flat? 382 00:46:43,194 --> 00:46:45,322 What, in Ireland? 383 00:46:46,060 --> 00:46:49,190 You never tell me anything. 384 00:46:49,276 --> 00:46:52,014 Where did you live? 385 00:46:52,101 --> 00:46:55,359 It was a semi–detached. 386 00:46:55,445 --> 00:47:00,529 –Were you very poor? –It was Belfast, so no one had any money. 387 00:47:00,617 --> 00:47:02,528 Then my... 388 00:47:02,615 --> 00:47:05,004 My dad lost his job, so... 389 00:47:05,091 --> 00:47:07,568 Did you do any sports? 390 00:47:10,870 --> 00:47:13,737 We played ball games in the streets... 391 00:47:13,824 --> 00:47:14,780 Leif? 392 00:47:15,431 --> 00:47:20,254 –Are you done sulking? –I did ballroom dancing. 393 00:47:20,341 --> 00:47:22,209 At the town hall. 394 00:47:22,296 --> 00:47:23,772 Did you? 395 00:47:25,338 --> 00:47:27,162 I mean... 396 00:47:27,249 --> 00:47:30,247 Everybody did. It was just dancing, you know. 397 00:47:31,550 --> 00:47:35,068 Yeah, but you were better. Weren't you? 398 00:47:38,197 --> 00:47:40,500 I bet you practiced at home. 399 00:47:42,411 --> 00:47:45,713 –A bit. –Repeating the moves... 400 00:47:45,800 --> 00:47:49,450 Getting better and better. And then, finally, 401 00:47:49,537 --> 00:47:52,622 at the school dance, everybody wanted the grey mouse. 402 00:47:52,709 --> 00:47:54,490 What? 403 00:47:54,967 --> 00:47:57,401 You know what I mean. 404 00:47:58,704 --> 00:48:00,442 Dance for me. 405 00:48:00,920 --> 00:48:04,135 Come on. Do the mambo. 406 00:48:04,222 --> 00:48:06,524 –Connie, come on. –No, Sonja. 407 00:48:06,611 --> 00:48:09,044 It's too hot. 408 00:48:18,428 --> 00:48:20,341 For you. 409 00:48:22,817 --> 00:48:24,816 You've earned it. 410 00:48:34,113 --> 00:48:36,286 –It looks nice. –Yeah? 411 00:48:38,153 --> 00:48:40,065 Thank you. 412 00:48:40,152 --> 00:48:42,759 Now you have to dance. 413 00:48:52,057 --> 00:48:53,446 –Come on. –Do I have to? 414 00:48:53,534 --> 00:48:55,272 Yes, you have to. 415 00:48:57,921 --> 00:49:01,614 Okay, what are the steps? 416 00:49:09,999 --> 00:49:12,041 What are the arms like? 417 00:49:12,085 --> 00:49:13,780 I don't know. 418 00:49:15,170 --> 00:49:18,341 It looks so much like my mom. 419 00:49:28,074 --> 00:49:29,507 Leif! 420 00:49:29,595 --> 00:49:32,157 We have a show for you. 421 00:49:36,328 --> 00:49:38,587 Over here! 422 00:49:45,800 --> 00:49:48,667 Come on. Got me a ride. 423 00:49:49,014 --> 00:49:50,622 Leif, come on! 424 00:49:53,490 --> 00:49:56,705 You saved us! 425 00:50:10,999 --> 00:50:14,952 Do you really trust Leif with all your money? 426 00:50:15,040 --> 00:50:16,343 What? 427 00:50:20,470 --> 00:50:22,469 No, nothing. 428 00:50:24,597 --> 00:50:27,899 –No, tell me. –No, it's... 429 00:50:29,811 --> 00:50:33,157 How much is Henie Hills actually costing? 430 00:50:33,243 --> 00:50:35,894 It's an investment. 431 00:50:35,980 --> 00:50:38,370 It's not looking that sound. 432 00:50:38,457 --> 00:50:40,759 He's my brother. 433 00:50:40,846 --> 00:50:43,019 He's my best friend. 434 00:50:45,626 --> 00:50:47,971 Of course. 435 00:50:49,622 --> 00:50:51,621 Sorry, I... 436 00:51:00,657 --> 00:51:02,135 I'm sorry. 437 00:51:02,222 --> 00:51:05,567 Leif! We're over here. 438 00:51:05,655 --> 00:51:07,218 I fixed it! 439 00:51:07,306 --> 00:51:10,260 Nice! 440 00:51:10,346 --> 00:51:12,866 One tequila, please. 441 00:51:12,954 --> 00:51:15,560 –You can put it on her bill. –Yes, sir. 442 00:51:17,733 --> 00:51:19,731 Ladies. 443 00:51:26,856 --> 00:51:30,680 –How are you feeling? –Great. 444 00:51:30,723 --> 00:51:33,678 Nobody speaks English. 445 00:51:33,765 --> 00:51:35,979 No. 446 00:51:37,066 --> 00:51:38,674 Cheers. 447 00:51:38,761 --> 00:51:42,888 Cheers. To the car, and to me. 448 00:53:02,352 --> 00:53:04,394 Cut! 449 00:53:04,481 --> 00:53:08,217 I'm so sorry. Let me help you. Are you hurt? 450 00:53:08,303 --> 00:53:11,215 Let's go again. We need costumes. 451 00:53:11,301 --> 00:53:13,344 Everybody, let's get back to one. 452 00:53:13,431 --> 00:53:17,906 Costumes. Begin with Sonja. Let's go, everybody! 453 00:53:17,992 --> 00:53:20,251 For God's sake, Sonja. What is this? 454 00:53:20,339 --> 00:53:22,641 –I need a medic. –I'm bleeding money. 455 00:53:22,728 --> 00:53:24,640 I have a broken rib. 456 00:53:26,291 --> 00:53:29,550 I need to be taped up. Don't just stand there. 457 00:53:29,593 --> 00:53:33,721 –Now! –Check on Sonja, please. 458 00:53:37,065 --> 00:53:39,020 Okay, stand by! 459 00:53:39,107 --> 00:53:41,236 Roll camera. 460 00:53:41,323 --> 00:53:43,278 And... action! 461 00:56:06,739 --> 00:56:11,865 Can't you keep these things behind closed doors? 462 00:56:12,778 --> 00:56:14,645 Who the hell is that? 463 00:56:18,209 --> 00:56:20,207 This is Dan Topping. 464 00:56:21,206 --> 00:56:22,987 He's a golfer. 465 00:56:23,074 --> 00:56:26,203 From a very good family. We even had breakfast. 466 00:56:26,289 --> 00:56:27,636 God dammit. 467 00:56:27,724 --> 00:56:32,198 This nearly hit the papers. I had to pay them to use our photo! 468 00:56:32,676 --> 00:56:34,761 People are talking. 469 00:56:34,849 --> 00:56:37,195 People have always talked about me. 470 00:56:37,280 --> 00:56:41,713 Yeah? Did they call you a man–eating nymphomaniac when you were 11? 471 00:56:42,148 --> 00:56:46,493 You play cute and innocent. That is what you do. You are not a man! 472 00:56:46,579 --> 00:56:48,838 You are the maiden from the north. 473 00:56:48,924 --> 00:56:52,053 And not just in the movies, in your shows, too. 474 00:56:52,140 --> 00:56:56,746 Do you think people will pay to see you when you give blowjobs to golf players? 475 00:56:56,832 --> 00:57:00,221 And hire hockey players just so you can fuck them? 476 00:57:00,308 --> 00:57:03,219 In their dreams, you get married. 477 00:57:03,307 --> 00:57:07,563 You hate sex, you have kids, you make apple strudel on Sundays. 478 00:57:09,171 --> 00:57:11,691 So, what are you suggesting, Darryl? 479 00:57:11,778 --> 00:57:13,646 That I should get married? 480 00:57:13,734 --> 00:57:16,123 Yes, please. 481 00:57:16,209 --> 00:57:20,728 –Don't fuck with my money. –Motherfucker. 482 00:57:29,070 --> 00:57:31,025 Lick it. 483 00:57:39,887 --> 00:57:41,626 More. 484 00:58:08,433 --> 00:58:11,429 Beautiful. Just one more egg for the camera. 485 00:58:12,126 --> 00:58:15,383 –Do you think it suits me? –Looks great, honey. 486 00:58:17,079 --> 00:58:19,598 You've never made a cake for me before. 487 00:58:19,685 --> 00:58:23,681 So, Sonja. You just finished your 12th movie, 488 00:58:23,769 --> 00:58:27,723 and you're still going strong touring with Arthur. Amazing. 489 00:58:27,808 --> 00:58:29,938 But more important, you got married. 490 00:58:30,547 --> 00:58:34,326 Winnie, what is it like to be married to Sonja? 491 00:58:35,108 --> 00:58:36,759 Just great. 492 00:58:36,847 --> 00:58:39,278 She's so down to earth. 493 00:58:39,322 --> 00:58:44,189 She's just like everybody else. A woman who likes to make her husband happy. 494 00:58:44,276 --> 00:58:47,056 And fat, if I don't watch it. 495 00:58:49,011 --> 00:58:51,010 And your next movie... 496 00:58:51,096 --> 00:58:54,877 –Is there anything to say yet? –Not much. 497 00:58:54,920 --> 00:58:57,571 Except the budgets will go up, the scripts will be good, 498 00:58:57,657 --> 00:59:02,132 the camera department will be skillful and the director will be talented. 499 00:59:03,261 --> 00:59:06,043 Will we see any little Sonjas soon? 500 00:59:06,129 --> 00:59:08,692 I don't know. What do you think, Winnie? 501 00:59:08,779 --> 00:59:11,473 I don't know. What do you think, Sonja? 502 00:59:13,862 --> 00:59:15,773 That's so funny. 503 00:59:21,814 --> 00:59:23,204 What do you think? 504 00:59:26,941 --> 00:59:28,982 I think it went all right. 505 00:59:29,851 --> 00:59:32,761 Remind me to call Arthur. 506 00:59:32,849 --> 00:59:35,586 He wants to discuss my next show. 507 00:59:42,624 --> 00:59:45,101 Does she have to be here all the time? 508 00:59:45,187 --> 00:59:49,532 She's my assistant, and I'm a busy woman. 509 00:59:49,619 --> 00:59:50,879 So, yes. 510 00:59:50,966 --> 00:59:53,703 I know a thing or two about business, myself. 511 00:59:54,920 --> 00:59:57,136 I can have a look into your affairs. 512 00:59:57,222 --> 00:59:59,916 How much do you pay her? 513 01:00:03,566 --> 01:00:06,085 Winnie, don't worry so much. 514 01:00:12,342 --> 01:00:14,036 Come on. 515 01:00:15,687 --> 01:00:17,598 Make me happy. 516 01:00:33,413 --> 01:00:34,673 Down. 517 01:00:41,407 --> 01:00:43,102 Hello, there. 518 01:00:44,622 --> 01:00:48,663 Niels! It's so good to see you. 519 01:00:50,140 --> 01:00:52,051 Hi. 520 01:00:53,094 --> 01:00:57,959 Winnie, you must say hello to Niels. I've known him since I was five. 521 01:00:58,003 --> 01:01:00,741 He's a great skater and a business man, 522 01:01:00,828 --> 01:01:03,001 and a dear, dear friend. 523 01:01:03,088 --> 01:01:05,867 –I've heard a lot about you. –The same. 524 01:01:05,955 --> 01:01:07,215 Make some iced tea. 525 01:01:07,302 --> 01:01:09,473 –I can help you. –Of course. 526 01:01:15,773 --> 01:01:17,729 So, you're... 527 01:01:18,858 --> 01:01:20,640 How fun. 528 01:01:21,770 --> 01:01:23,681 Good to see you, Niels. 529 01:01:23,768 --> 01:01:25,506 You, too. 530 01:01:26,679 --> 01:01:30,284 –Where are you staying? –At Leif's. 531 01:01:31,500 --> 01:01:33,240 You could have stayed here. 532 01:01:33,326 --> 01:01:37,236 Yes, but I wanted to see the kids. 533 01:01:37,323 --> 01:01:38,625 So... 534 01:01:38,799 --> 01:01:41,668 How is the shipping business, Niels? 535 01:01:41,753 --> 01:01:44,622 Good as gold? 536 01:01:44,710 --> 01:01:46,967 Good as gold. 537 01:01:47,011 --> 01:01:51,442 We've been rebuilding after the war, and now we're making money. 538 01:01:51,530 --> 01:01:53,267 We're going touring again. 539 01:01:54,963 --> 01:01:58,611 We'll start in Chicago, and we will be in New York in April. 540 01:01:59,350 --> 01:02:01,913 Just tell me how many tickets you want. 541 01:02:02,001 --> 01:02:04,608 I didn't know you were going to be in that show. 542 01:02:04,693 --> 01:02:07,127 Of course I am. It's mine. 543 01:02:11,254 --> 01:02:14,296 It sounds great. Here's to Sonja's new show. 544 01:02:14,382 --> 01:02:17,642 –Cheers. –Cheers. 545 01:02:17,728 --> 01:02:20,032 I've trained him well. 546 01:02:21,074 --> 01:02:23,290 Most important work. 547 01:02:24,505 --> 01:02:26,895 Why did you think Sonja wasn't in the show? 548 01:02:26,982 --> 01:02:31,414 I talked to Arthur. He came over for dinner last week. 549 01:02:31,762 --> 01:02:35,976 He said that Barbara Ann Scott was going to be in it. 550 01:02:39,581 --> 01:02:41,320 Well, 551 01:02:41,406 --> 01:02:46,360 all the good skaters want to be in my show. That's only natural. 552 01:02:48,054 --> 01:02:50,921 Then it's not your show anymore, Sonja. 553 01:02:55,701 --> 01:02:57,438 Connie, get the car ready. 554 01:02:57,526 --> 01:02:59,655 We're seeing Arthur. 555 01:03:11,167 --> 01:03:13,166 Well, he's right. 556 01:03:18,292 --> 01:03:21,116 He has always believed in me. 557 01:03:28,025 --> 01:03:31,067 He has used you to get rich. You don't see that? 558 01:03:31,153 --> 01:03:32,848 Arthur is family. 559 01:03:33,760 --> 01:03:36,584 What are you trying to do, look dead? 560 01:04:00,393 --> 01:04:01,956 She's good, isn't she? 561 01:04:02,435 --> 01:04:04,606 Sure. 562 01:04:08,951 --> 01:04:11,036 A bit technical, maybe. 563 01:04:11,124 --> 01:04:13,383 That's just what we need. 564 01:04:15,164 --> 01:04:17,859 It took a lot of persuasion to sign her up. 565 01:04:20,378 --> 01:04:23,028 So, I was thinking... 566 01:04:23,115 --> 01:04:26,026 We should try something completely new this year. 567 01:04:27,069 --> 01:04:28,328 Agreed. 568 01:04:28,416 --> 01:04:30,978 It's getting a bit formulaic. 569 01:04:31,066 --> 01:04:35,845 How about setting the whole show in Hawaii? 570 01:04:39,798 --> 01:04:42,361 I was thinking more of 571 01:04:42,448 --> 01:04:45,880 putting Barbara Ann in the spotlight. 572 01:04:49,442 --> 01:04:52,050 So you don't want me on the ice? 573 01:04:53,354 --> 01:04:54,744 Of course I do. 574 01:04:54,830 --> 01:04:56,959 You can do a cameo. 575 01:04:57,958 --> 01:05:02,259 Let the youngsters do the acrobatics. You can do the creative stuff. 576 01:05:02,347 --> 01:05:04,867 Choreography and direction. 577 01:05:06,953 --> 01:05:10,167 I think it's time we renegotiate. 578 01:05:17,032 --> 01:05:20,334 –You don't mean that. –I do. 579 01:05:22,637 --> 01:05:25,547 Without me, you have very little. 580 01:05:26,504 --> 01:05:28,719 Sonja... 581 01:05:28,806 --> 01:05:31,891 I'm not exactly strapped for cash. 582 01:05:34,063 --> 01:05:36,452 So, you can do without me. 583 01:05:36,539 --> 01:05:38,929 Is that what you're saying? 584 01:05:44,707 --> 01:05:47,836 It's what I'm saying, but it's not what I want. 585 01:05:50,224 --> 01:05:55,004 If you don't put me in the spotlight, I go solo. 586 01:05:56,524 --> 01:06:01,174 –Who's going to organize that? –Winnie and I will work it out. 587 01:06:13,078 --> 01:06:16,206 You won't sell a single ticket. 588 01:06:16,292 --> 01:06:19,725 Nobody even knows who she is! 589 01:07:08,864 --> 01:07:12,253 Winnie says you broke it off with Arthur. 590 01:07:12,296 --> 01:07:14,772 And that you're touring with him now. 591 01:07:15,989 --> 01:07:18,161 Arthur's a leech. 592 01:07:18,248 --> 01:07:20,202 Winnie's not an impresario. 593 01:07:20,290 --> 01:07:22,419 He doesn't know how to do it. 594 01:07:22,506 --> 01:07:27,936 He doesn't know how to book ice halls, get people on the road, into hotels... 595 01:07:31,716 --> 01:07:35,235 A badly planned tour will cost you everything. 596 01:07:35,322 --> 01:07:38,711 Arthur always took that risk for you. Winnie... 597 01:07:38,798 --> 01:07:42,707 And he'll be taking care of my finances from now on. 598 01:07:46,878 --> 01:07:48,790 Excuse me? 599 01:07:49,964 --> 01:07:51,918 Are you firing me? 600 01:07:54,003 --> 01:07:57,436 You can take care of the house when I'm touring. 601 01:08:45,270 --> 01:08:47,183 Our next guest is Arthur Wirtz. 602 01:08:47,269 --> 01:08:51,701 He's selling out arenas with his new sensation, Barbara Ann Scott. 603 01:08:51,788 --> 01:08:53,742 –How does it feel? –Fantastic. 604 01:08:53,830 --> 01:08:59,174 When one discovers a talent in such a way, it gives me a genuine sense of gratitude. 605 01:08:59,260 --> 01:09:02,607 My previous partner did very well. 606 01:09:02,693 --> 01:09:05,648 And... I do wish her the best. 607 01:09:05,735 --> 01:09:09,210 Lawsuits are piling up for Sonja Henie. People want their money back 608 01:09:09,297 --> 01:09:13,293 after several cancellations. Skaters are claiming they're not getting paid. 609 01:09:13,381 --> 01:09:17,205 Talk to our lawyers. We did everything right. 610 01:09:17,291 --> 01:09:19,116 More problems for Sonja Henie. 611 01:09:19,203 --> 01:09:23,070 Bleachers collapsed and injured spectators in Baltimore. 612 01:09:23,156 --> 01:09:27,067 The cause of the accident is determined to be shoddy craftsmanship. 613 01:09:27,153 --> 01:09:31,194 Sonja Henie is in danger of losing her position as ice princess. 614 01:09:31,280 --> 01:09:33,758 Winnie! Why did you cancel all the shows? 615 01:09:33,844 --> 01:09:37,320 –Turn off the fucking camera! –We're trying to get to the car. 616 01:09:37,406 --> 01:09:40,275 After a year of a turbulent tour, 617 01:09:40,360 --> 01:09:45,705 20th Century Fox are pulling out of the contract with skating star Sonja Henie. 618 01:09:47,791 --> 01:09:50,441 Sonja, what the fuck? 619 01:09:50,528 --> 01:09:53,569 Your family has been calling like crazy. 620 01:09:53,656 --> 01:09:55,829 They're worried about you. 621 01:09:55,915 --> 01:09:58,695 We have to sell some of my jewelry. 622 01:10:01,129 --> 01:10:02,823 What's going on? 623 01:10:08,384 --> 01:10:10,165 Where's Winnie? 624 01:10:11,339 --> 01:10:14,206 I don't know. In New York, maybe. 625 01:10:14,293 --> 01:10:17,117 I told you not to trust him, Sonja. 626 01:10:17,203 --> 01:10:18,855 Yes, and you were right. 627 01:10:19,984 --> 01:10:24,633 You know there are no more pictures lined up? Fox cancelled you. 628 01:10:24,720 --> 01:10:26,371 Yes. 629 01:10:30,238 --> 01:10:31,932 So? 630 01:10:34,235 --> 01:10:36,495 So, I do lots of stuff. 631 01:10:36,581 --> 01:10:39,100 Sometimes I make mistakes. 632 01:10:43,663 --> 01:10:45,617 You're broke. 633 01:10:45,705 --> 01:10:48,051 And you have no income. 634 01:10:51,961 --> 01:10:54,047 Can... 635 01:10:54,133 --> 01:10:57,783 Can you promise me to think twice next time? 636 01:10:57,869 --> 01:11:01,041 Don't just rush into things. 637 01:11:01,692 --> 01:11:03,692 Be more like you? 638 01:11:04,864 --> 01:11:06,559 Yeah. 639 01:11:08,731 --> 01:11:11,947 If I were like you, nothing would happen. 640 01:11:14,597 --> 01:11:18,246 Pack your stuff. We're going to Mexico. 641 01:11:37,623 --> 01:11:39,317 Don't say anything. 642 01:11:39,404 --> 01:11:42,142 Let's just have a good time. 643 01:11:56,654 --> 01:11:58,347 Remember? 644 01:12:05,950 --> 01:12:08,557 –Hi. –Hi. 645 01:12:08,644 --> 01:12:10,859 Come hug your aunt Sonja. 646 01:12:26,588 --> 01:12:30,367 They've taken almost all of my cars. 647 01:12:30,454 --> 01:12:33,409 Next, they'll take my house. 648 01:12:38,708 --> 01:12:41,272 There's nothing left in the bank. 649 01:12:43,619 --> 01:12:48,049 –You should never have fired Arthur. –Shut up. 650 01:12:48,093 --> 01:12:51,048 I need money, and you've taken everything I have. 651 01:12:51,135 --> 01:12:53,698 You mean everything you've been given. 652 01:12:55,132 --> 01:12:57,695 I've followed you my whole life. 653 01:12:59,520 --> 01:13:01,171 Henie Hills is my project. 654 01:13:01,258 --> 01:13:04,299 And I paid for it. 655 01:13:09,947 --> 01:13:11,685 So... 656 01:13:12,598 --> 01:13:15,464 What do you say? 657 01:13:15,552 --> 01:13:18,375 You're not getting any money. 658 01:13:22,373 --> 01:13:24,328 Winnie left me. 659 01:13:31,279 --> 01:13:33,929 He was only interested in your money. 660 01:13:34,886 --> 01:13:37,275 And you weren't? 661 01:13:52,612 --> 01:13:54,437 Mom? 662 01:14:02,518 --> 01:14:05,341 Why don't we have a look at 663 01:14:05,428 --> 01:14:07,470 your will, one of these days? 664 01:14:10,077 --> 01:14:12,510 Sure. 665 01:14:12,597 --> 01:14:15,161 Of course we can. 666 01:14:17,723 --> 01:14:19,418 Good. 667 01:14:33,451 --> 01:14:36,276 I'll call you. 668 01:14:47,702 --> 01:14:50,483 Shall I leave the door open, so you can hear me? 669 01:14:50,569 --> 01:14:52,568 Like the old days? 670 01:14:53,915 --> 01:14:57,304 Like the old days. 671 01:14:57,347 --> 01:14:59,997 I'm not old. 672 01:15:11,163 --> 01:15:14,638 Sun, ice, skates. 673 01:15:14,726 --> 01:15:18,288 Mommy, Daddy, Leif. 674 01:15:18,374 --> 01:15:21,937 Four, five, six, seven, 675 01:15:22,025 --> 01:15:25,499 eight, nine, ten, eleven, 676 01:15:25,543 --> 01:15:28,889 twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 677 01:15:28,976 --> 01:15:34,277 Sun, skates, Mommy, Daddy, Leif. 678 01:15:42,879 --> 01:15:44,921 –Boo! –Sonja! 679 01:15:45,312 --> 01:15:47,701 What are you doing? 680 01:16:22,459 --> 01:16:26,195 But Sonja has had a long standing agreement with your hotels. 681 01:16:26,281 --> 01:16:30,409 I can't imagine you'd want to end that over just one bill. 682 01:16:31,495 --> 01:16:37,187 I know it's a large bill. But all I'm asking for is a reduction. 683 01:16:54,392 --> 01:16:55,739 Yeah. 684 01:16:55,825 --> 01:16:58,432 Thank you. I appreciate that greatly. 685 01:17:27,845 --> 01:17:31,061 I've been touring America forever. 686 01:17:31,147 --> 01:17:34,580 There can't be a single American who hasn't seen me. 687 01:17:34,883 --> 01:17:37,490 I need a new audience. 688 01:17:38,751 --> 01:17:40,227 So... 689 01:17:41,618 --> 01:17:44,312 I've made some calls 690 01:17:44,398 --> 01:17:46,527 and I have struck a deal. 691 01:17:47,701 --> 01:17:50,915 You know that they always loved me in Germany? 692 01:17:51,003 --> 01:17:52,480 We're not touring Germany. 693 01:17:52,523 --> 01:17:56,911 No. Europe is pointless. Even Norway. 694 01:17:56,997 --> 01:18:00,778 They don't want me because I happened to know Hitler. 695 01:18:01,821 --> 01:18:05,427 –I knew everybody. –Jesus Christ. 696 01:18:05,513 --> 01:18:08,121 Did you know Hitler's favorite movies were 697 01:18:08,164 --> 01:18:11,075 "King Kong", "Snow White and the Seven Dwarfs", 698 01:18:11,162 --> 01:18:14,898 and "Sun Valley Serenade"? My movie. 699 01:18:16,289 --> 01:18:17,983 I know. 700 01:18:20,373 --> 01:18:22,066 Where am I? 701 01:18:30,408 --> 01:18:33,188 Spain is in Europe. 702 01:18:33,232 --> 01:18:35,665 Rio, silly! 703 01:18:36,882 --> 01:18:38,360 South America. 704 01:18:38,403 --> 01:18:41,358 That's where all the Germans went. 705 01:18:41,444 --> 01:18:44,876 "Holiday on Ice" is going... 706 01:18:44,962 --> 01:18:47,092 to Rio de Janeiro. 707 01:18:50,872 --> 01:18:55,085 –It's all go. –So "Holiday on Ice" are producing? 708 01:18:55,998 --> 01:18:58,475 They're going all in? 709 01:18:58,561 --> 01:19:01,039 Like Arthur used to? 710 01:19:02,299 --> 01:19:04,601 No. 711 01:19:04,687 --> 01:19:08,250 I'm co–producing, this time. 712 01:19:08,599 --> 01:19:10,813 What deal have you struck? 713 01:19:12,335 --> 01:19:16,853 –Why are you being so negative? –You don't have this kind of money. 714 01:19:23,587 --> 01:19:25,933 Maybe I do. 715 01:19:33,840 --> 01:19:35,795 Let's go. 716 01:19:38,011 --> 01:19:40,009 Aunt Sonja! 717 01:19:44,007 --> 01:19:46,049 Nice to see you again. 718 01:19:46,136 --> 01:19:49,134 Let's just have a quick look around. 719 01:19:49,221 --> 01:19:53,392 –How do you do? Johnson Real Estate. –Is aunt Sonja drunk again? 720 01:20:00,994 --> 01:20:05,600 The papers are signed, so the will should be sorted. 721 01:20:05,687 --> 01:20:08,076 That's great. 722 01:20:14,854 --> 01:20:17,200 What is this? 723 01:20:24,587 --> 01:20:25,889 Okay, let's go. 724 01:20:26,802 --> 01:20:29,017 Let's go. We're leaving. 725 01:20:29,104 --> 01:20:30,799 You're scared of her! 726 01:20:32,276 --> 01:20:35,404 I wish I never taught you how to skate. 727 01:20:45,223 --> 01:20:47,308 Pack your things, Mom. 728 01:20:48,307 --> 01:20:50,654 You're staying with me. 729 01:21:03,427 --> 01:21:05,817 Would you like some tea? 730 01:21:05,903 --> 01:21:07,554 Yes, please. 731 01:21:09,639 --> 01:21:12,334 Look at the person next to you. 732 01:21:17,721 --> 01:21:19,502 Like this. 733 01:21:20,763 --> 01:21:22,848 And keep it there. 734 01:21:24,368 --> 01:21:26,237 The bulls look straight ahead. 735 01:21:26,280 --> 01:21:28,105 And here. 736 01:21:28,192 --> 01:21:31,190 Five, six, seven, eight. 737 01:21:34,491 --> 01:21:37,185 Okay, you're speeding again! 738 01:21:37,272 --> 01:21:38,966 Keep the rhythm. 739 01:21:39,792 --> 01:21:41,660 Are you deaf? 740 01:21:43,050 --> 01:21:45,484 Let's take it from the top. 741 01:21:46,917 --> 01:21:49,611 Five, six, seven, eight. 742 01:21:52,217 --> 01:21:55,085 Are you people stupid? 743 01:21:55,173 --> 01:21:56,953 Are you fucking idiots? 744 01:21:57,040 --> 01:21:58,865 Fuck! 745 01:21:58,951 --> 01:22:03,340 Do I have to teach you how to count? Come on! 746 01:22:09,162 --> 01:22:13,201 Now, we do it one last time from the top. 747 01:22:14,244 --> 01:22:16,330 Five, six, seven, eight. 748 01:22:21,847 --> 01:22:24,845 Keep these above your head. 749 01:22:26,800 --> 01:22:28,713 And then you run out. 750 01:22:29,799 --> 01:22:32,449 On your toe picks. And you do it lightly, 751 01:22:32,536 --> 01:22:34,622 not like bulldozers. 752 01:22:34,708 --> 01:22:37,967 I don't think people do it like that anymore. 753 01:22:39,791 --> 01:22:42,702 Let's go to the next formation. 754 01:22:42,789 --> 01:22:47,090 –I heard she's marrying Liberace. –That poof? 755 01:22:51,566 --> 01:22:53,347 Okay. 756 01:22:54,346 --> 01:22:57,387 Five, six, seven, eight. 757 01:23:03,383 --> 01:23:06,684 Okay. You can continue on your own for a while. 758 01:23:10,117 --> 01:23:11,941 By the way, 759 01:23:12,029 --> 01:23:14,071 you're fired. 760 01:23:16,851 --> 01:23:19,415 So, what do you think? 761 01:23:21,021 --> 01:23:24,324 How many are you thinking of bringing? 762 01:23:24,410 --> 01:23:26,062 It's my show. 763 01:23:27,148 --> 01:23:30,580 If it doesn't cost a fortune, it's just going to look cheap. 764 01:23:34,925 --> 01:23:37,661 –Straighten the leg more! –Excuse me? 765 01:23:37,705 --> 01:23:40,139 Miss Henie's mother has had a heart attack. 766 01:23:40,225 --> 01:23:43,441 They don't know if she's going to make it. 767 01:24:20,456 --> 01:24:26,973 "As a remission of my debt to my daughter, Sonja Henie, I accept the following. 768 01:24:27,061 --> 01:24:30,971 One: To transfer to Sonja Henie, whenever she pleases, 769 01:24:31,057 --> 01:24:34,490 my share of the property at Landøen, Oslo, Norway, 770 01:24:34,577 --> 01:24:37,618 as well as all the furniture in said property. 771 01:24:37,705 --> 01:24:39,922 To issue and transfer to my daughter 772 01:24:40,442 --> 01:24:44,439 when she sees fit." 773 01:24:45,960 --> 01:24:49,609 –Drunk! –You've lived off my money all your life. 774 01:24:49,696 --> 01:24:53,433 Freeloading and whining. Feeling sorry for yourself. 775 01:24:53,780 --> 01:24:56,866 Didn't get to go to school because we lived in Finse. 776 01:24:56,909 --> 01:24:59,124 The business failed because of the war. 777 01:24:59,211 --> 01:25:02,992 You know what you are? You're nothing. 778 01:25:03,251 --> 01:25:06,466 You get everything, and you sell Henie Hills? 779 01:25:29,406 --> 01:25:32,188 It's over. 780 01:25:36,662 --> 01:25:40,137 Take off her jewelry. 781 01:25:40,225 --> 01:25:42,267 It's mine. 782 01:25:45,177 --> 01:25:47,176 What? 783 01:25:49,392 --> 01:25:51,781 You heard me. 784 01:27:09,811 --> 01:27:11,246 Leif is leaving. 785 01:27:11,332 --> 01:27:13,939 Sonja, please. Do something. 786 01:27:14,026 --> 01:27:16,631 I'm not changing my mind. 787 01:27:17,674 --> 01:27:19,891 He's a leech. 788 01:28:00,425 --> 01:28:02,295 Hi, Niels. 789 01:28:02,382 --> 01:28:03,989 Hi. 790 01:28:04,076 --> 01:28:06,205 Nice of you to stop by. 791 01:28:07,378 --> 01:28:09,941 Are you here for work? 792 01:28:10,028 --> 01:28:12,069 No, I... 793 01:28:13,678 --> 01:28:15,025 Look at you. 794 01:28:15,764 --> 01:28:18,153 Yes. 795 01:28:18,239 --> 01:28:20,716 I went to see Leif. 796 01:28:22,193 --> 01:28:24,322 Henie Hills is all he has. 797 01:28:24,930 --> 01:28:29,232 And I've been skating since I could walk, that's what I know. 798 01:28:29,319 --> 01:28:31,317 Yes. 799 01:28:38,051 --> 01:28:40,441 That's... 800 01:28:56,516 --> 01:28:58,558 Let's see... 801 01:29:00,903 --> 01:29:02,382 Bought it yesterday. 802 01:29:03,337 --> 01:29:05,814 That's why I'm in Los Angeles. 803 01:29:06,900 --> 01:29:08,550 To buy art? 804 01:29:08,638 --> 01:29:12,027 A year from now, it will have doubled in value. 805 01:29:12,113 --> 01:29:14,763 Oh. It's that easy? 806 01:29:15,632 --> 01:29:19,543 Well, most of it never amounts to much. 807 01:29:19,630 --> 01:29:21,672 But this one will. 808 01:29:22,324 --> 01:29:25,494 It kind of looks like skating trails. 809 01:29:26,451 --> 01:29:29,274 Yeah? 810 01:30:05,769 --> 01:30:08,333 You're giving me an autograph? 811 01:30:10,679 --> 01:30:12,809 What are you thinking? 812 01:30:14,372 --> 01:30:16,719 That I'll put it on my wall 813 01:30:16,805 --> 01:30:19,934 so I can brag about knowing you? 814 01:30:24,104 --> 01:30:27,710 I didn't invite you in here to get told off. 815 01:30:42,047 --> 01:30:44,003 I'm sorry. 816 01:30:53,516 --> 01:30:55,994 You've always liked me, Niels. 817 01:30:58,166 --> 01:31:01,077 In many ways, it's always been the two of us. 818 01:31:06,117 --> 01:31:08,855 I think I'll... 819 01:31:08,941 --> 01:31:11,027 be off. 820 01:31:13,068 --> 01:31:15,154 Did I say something wrong? 821 01:31:18,673 --> 01:31:21,670 It's always been the two of us? 822 01:31:21,713 --> 01:31:24,408 Yes? 823 01:31:40,223 --> 01:31:41,960 Bye. 824 01:31:43,481 --> 01:31:46,175 Don't go. I want you to stay. 825 01:31:46,261 --> 01:31:48,216 Why? 826 01:31:48,304 --> 01:31:50,866 I like you. 827 01:31:52,257 --> 01:31:54,603 I told you, I've always liked you. 828 01:31:54,690 --> 01:31:57,819 No, you said that I've always likedyou . 829 01:32:00,251 --> 01:32:03,162 What's the difference? 830 01:32:06,030 --> 01:32:10,548 So, tomorrow the money 831 01:32:10,636 --> 01:32:13,676 from Henie Hills will be transferred 832 01:32:13,764 --> 01:32:17,586 to some ice hall in Rio, is that right? 833 01:32:18,847 --> 01:32:20,410 Yes. 834 01:32:24,581 --> 01:32:27,189 Well, I'm letting him keep his house. 835 01:32:27,275 --> 01:32:30,360 Not his livelihood, though. 836 01:32:30,447 --> 01:32:33,879 Leif's a terrible business man. 837 01:32:34,878 --> 01:32:39,179 I've been paying for that place all along. 838 01:32:39,266 --> 01:32:42,525 I probably would have done so the rest of my life. 839 01:32:42,612 --> 01:32:46,088 Do you think you'll make money again? 840 01:32:47,739 --> 01:32:49,824 How rude. 841 01:32:52,865 --> 01:32:55,298 I think you should go to the kitchen. 842 01:32:55,385 --> 01:32:58,947 Sit down and think it over. 843 01:33:01,120 --> 01:33:02,857 Oh? 844 01:33:02,944 --> 01:33:04,639 Think what over? 845 01:33:04,726 --> 01:33:07,376 What's going to happen. 846 01:33:07,463 --> 01:33:09,940 What do you think will happen? 847 01:33:10,027 --> 01:33:14,501 I think Rio is going to be a disaster. 848 01:33:16,022 --> 01:33:19,150 You're going to lose what little you have left. 849 01:33:22,061 --> 01:33:23,799 Right. 850 01:33:25,754 --> 01:33:27,014 You should stay, 851 01:33:27,100 --> 01:33:31,619 if you want me to think. I'm not going to sit here and think by myself. 852 01:33:31,707 --> 01:33:33,183 What will you do instead? 853 01:33:33,270 --> 01:33:36,746 Get so plastered that you forget where you are? 854 01:33:36,833 --> 01:33:38,570 Yes. 855 01:33:40,787 --> 01:33:42,698 Right. 856 01:33:43,523 --> 01:33:46,739 I'd love to see you in Rio. 857 01:33:50,432 --> 01:33:53,081 Yeah. 858 01:41:23,361 --> 01:41:26,055 Wouldn't it be a wonderful ending 859 01:41:26,143 --> 01:41:29,313 if I just flew out of the window? 860 01:41:30,270 --> 01:41:32,660 Sonja Henie... 861 01:41:33,832 --> 01:41:35,657 ...The White Swan, 862 01:41:35,744 --> 01:41:39,698 crushed to pieces in Rio. 863 01:41:48,040 --> 01:41:51,428 –You're not going to stop me? –Of course. 864 01:42:03,376 --> 01:42:05,852 Never mind. 865 01:42:09,979 --> 01:42:12,412 I'm not leaving. 866 01:42:25,099 --> 01:42:27,575 Well, I'm going home. 867 01:42:29,008 --> 01:42:31,442 You owe it to me to stay. 868 01:42:39,436 --> 01:42:42,304 I don't owe you anything. 869 01:42:44,346 --> 01:42:47,170 You owe me everything. 870 01:42:48,994 --> 01:42:51,688 You would have been nothing without me. 871 01:42:52,905 --> 01:42:57,076 I could have hired anybody, but I chose you. 872 01:42:58,032 --> 01:43:00,638 You're a nobody. 873 01:43:00,725 --> 01:43:04,375 Do you hear me? A nobody. 874 01:43:15,279 --> 01:43:16,757 Don't go. 875 01:43:20,059 --> 01:43:22,361 You know I can't be alone. 876 01:43:23,577 --> 01:43:25,837 I can't. 877 01:43:28,444 --> 01:43:31,355 Please, Connie. Don't leave. 878 01:43:34,743 --> 01:43:37,698 Sonja wants you to stay. 879 01:44:12,715 --> 01:44:14,496 Okay. 880 01:44:32,657 --> 01:44:35,091 You never loved me. 881 01:44:36,263 --> 01:44:39,347 You're just like everybody else. 882 01:44:39,391 --> 01:44:43,346 You only want to be with me when things go well. 883 01:44:44,475 --> 01:44:46,646 Whenever I have a bad day... 884 01:44:47,560 --> 01:44:48,994 You're all gone. 885 01:45:34,135 --> 01:45:38,306 No more booze for room 602. 886 01:50:32,394 --> 01:50:33,742 I glance at her face 887 01:50:33,829 --> 01:50:37,391 to see if it's been damaged by the Hollywood make–up. 888 01:50:37,478 --> 01:50:40,127 You know that I love you, don't you? 889 01:50:40,171 --> 01:50:42,214 Yes. 890 01:51:23,619 --> 01:51:26,659 Subtitles: Frøydis Erås Meteoritt AS 61002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.