Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,870 --> 00:01:38,780
Sun, ice, skates.
2
00:01:38,867 --> 00:01:43,125
Mommy, Daddy, Leif, winning.
3
00:01:43,211 --> 00:01:46,600
Sun, ice, skates.
4
00:01:46,687 --> 00:01:50,771
Mommy, Daddy, Leif, winning.
5
00:01:51,857 --> 00:01:55,853
Sun, ice, skates.
6
00:01:55,897 --> 00:02:00,024
Mommy, Daddy, Leif, winning.
7
00:02:00,068 --> 00:02:01,980
Come on!
8
00:02:03,414 --> 00:02:06,889
Nice. Well done, Leif!
9
00:02:07,889 --> 00:02:11,192
Leif? Go help Sonja.
10
00:02:13,320 --> 00:02:16,969
Put on your mittens. It's cold.
11
00:02:20,097 --> 00:02:23,051
Do them up tightly, Leif.
12
00:02:27,093 --> 00:02:29,743
Come, Sonja. I'll teach you.
13
00:02:32,871 --> 00:02:35,304
Niels! Look at Sonja!
14
00:02:43,037 --> 00:02:48,598
She's known as The White Swan.In first place, the Olympic champion,
15
00:02:48,686 --> 00:02:51,814
Sonja Henie!
16
00:03:18,272 --> 00:03:20,401
Mr. Henie?
17
00:03:20,487 --> 00:03:23,051
Arthur Wirtz. Sports manager.
18
00:03:26,398 --> 00:03:30,134
I've been watching your daughter.
I have a business proposal.
19
00:03:31,002 --> 00:03:33,348
Come, Leif.
20
00:03:33,435 --> 00:03:36,867
Hi. Thank you.
21
00:03:38,518 --> 00:03:40,952
–Thank you.
–Sonja.
22
00:03:41,038 --> 00:03:44,254
There's someone here to see you.
23
00:03:44,297 --> 00:03:46,079
Congratulations.
24
00:03:46,382 --> 00:03:49,553
Arthur Wirtz. Sports manager and investor.
25
00:03:49,945 --> 00:03:51,553
I know you're a man of means,
26
00:03:51,596 --> 00:03:54,941
but are you sure this is the best way
to spend your assets?
27
00:03:57,113 --> 00:04:00,677
Touring your daughter
in a medium sized sport she always wins...
28
00:04:00,763 --> 00:04:03,326
until one day she doesn't.
29
00:04:08,583 --> 00:04:11,191
What do you have in mind?
30
00:04:11,277 --> 00:04:13,492
Private appearances.
31
00:04:13,536 --> 00:04:17,706
Stadium shows.
That sort of thing. All in the US.
32
00:04:18,533 --> 00:04:20,184
I book the ice halls,
33
00:04:20,270 --> 00:04:23,529
pay for the publicity,
costumes and lighting rigs.
34
00:04:23,617 --> 00:04:26,353
I pay for the crew and coaches.
35
00:04:26,440 --> 00:04:29,047
I pick up all the hotel bills.
36
00:04:29,133 --> 00:04:32,261
You skate. I take the economic risk.
37
00:04:32,304 --> 00:04:34,261
So, you're not sure it will be a success?
38
00:04:34,346 --> 00:04:39,300
If it was a sure thing, anyone could
do it. This has never been done before.
39
00:04:39,388 --> 00:04:41,645
How much have you got?
40
00:04:41,689 --> 00:04:46,859
Mostly real estate.
Some hotels. The Bismarck, amongst others.
41
00:04:46,902 --> 00:04:48,859
I just bought the Red Wings.
42
00:04:48,944 --> 00:04:51,682
–The hockey team?
–Yes.
43
00:04:53,073 --> 00:04:56,548
Do you think you could make
your hockey players dance?
44
00:04:56,635 --> 00:05:00,285
It would be spectacular, wouldn't it?
45
00:05:00,372 --> 00:05:05,238
Twenty–four dancing men, and in
the middle, the sensational Sonja Henie?
46
00:05:05,325 --> 00:05:07,584
Should probably have
some female dancers, too.
47
00:05:08,192 --> 00:05:10,582
Twelve male, twelve female.
48
00:05:11,103 --> 00:05:12,927
Just like a ballet.
49
00:05:12,970 --> 00:05:15,012
Or maybe a movie?
50
00:05:15,709 --> 00:05:17,097
Maybe.
51
00:05:19,661 --> 00:05:22,747
Just get someone else
to take over the shop.
52
00:05:23,920 --> 00:05:28,567
How hard can it be?
Dad's never there anyway.
53
00:05:28,611 --> 00:05:31,089
That's because I'm there.
54
00:05:32,609 --> 00:05:37,388
I don't want to go without you.
I need my brother in America.
55
00:05:38,300 --> 00:05:41,211
Now we can both do what we do best.
56
00:05:41,298 --> 00:05:43,818
You'll skate, I'll run a business.
57
00:05:44,296 --> 00:05:46,295
Is that what you want?
58
00:05:46,902 --> 00:05:48,683
Yes.
59
00:06:00,935 --> 00:06:02,935
Then I won't go.
60
00:06:21,704 --> 00:06:24,832
Of course you're going.
61
00:07:09,408 --> 00:07:13,882
You want to run a full–page ad,
every day for seven days?
62
00:07:13,925 --> 00:07:15,795
That's right.
63
00:07:16,750 --> 00:07:19,531
For an ice–skating show? In LA?
64
00:07:19,618 --> 00:07:22,876
It's going to be fantastic.
65
00:07:22,964 --> 00:07:25,266
Lots of jumps.
66
00:07:28,481 --> 00:07:29,958
It looks good.
67
00:07:30,045 --> 00:07:31,695
What's your name?
68
00:07:34,259 --> 00:07:36,215
Connie.
69
00:07:37,083 --> 00:07:38,647
Give me a ticket.
70
00:07:39,038 --> 00:07:40,863
Who's paying for the campaign?
71
00:07:40,951 --> 00:07:42,732
I am.
72
00:07:43,514 --> 00:07:45,251
Mr. Wirtz, that will be...
73
00:07:45,337 --> 00:07:47,380
"To Connie."
74
00:07:48,640 --> 00:07:50,247
...4000 dollars, please.
75
00:07:50,335 --> 00:07:53,419
"One VIP ticket...
76
00:07:54,549 --> 00:07:58,154
...with a personal greeting after."
77
00:08:00,327 --> 00:08:02,239
Thank you.
78
00:08:02,630 --> 00:08:04,759
–See you.
–Bye.
79
00:08:05,845 --> 00:08:07,757
I like her.
80
00:08:24,745 --> 00:08:27,742
Sonja? Are you ready?
81
00:10:03,150 --> 00:10:05,061
Bravo!
82
00:11:40,948 --> 00:11:43,034
Bravo, Sonja!
83
00:12:02,714 --> 00:12:06,495
It was the most wonderful thing
I've ever seen, Sonja.
84
00:12:06,843 --> 00:12:09,493
I'm going to need an assistant.
85
00:12:09,579 --> 00:12:11,056
What do you say?
86
00:12:11,099 --> 00:12:12,490
Yes.
87
00:12:12,577 --> 00:12:14,488
Okay, excellent.
88
00:12:15,575 --> 00:12:17,921
Where's Darryl Zanuck from Fox?
89
00:12:18,009 --> 00:12:20,658
I'm going to be a film star!
90
00:12:28,131 --> 00:12:30,303
Wait here.
91
00:12:39,209 --> 00:12:41,079
–Hello.
–I'm sorry, Mr. Zanuck.
92
00:12:41,165 --> 00:12:42,642
It's okay, Elsa.
93
00:12:47,379 --> 00:12:48,942
Great show.
94
00:12:49,810 --> 00:12:51,288
Thank you.
95
00:12:51,375 --> 00:12:53,808
I think so, too.
96
00:12:53,895 --> 00:12:55,851
So...
97
00:12:57,283 --> 00:12:59,369
Here's what I've got in mind.
98
00:12:59,456 --> 00:13:02,671
We are doing an Alice Fay musical.
99
00:13:02,758 --> 00:13:05,105
And we're putting in a skating number.
100
00:13:05,191 --> 00:13:07,363
Seven minutes, just for you.
101
00:13:07,841 --> 00:13:11,143
Seventy–five thousand dollars.
What do you say?
102
00:13:11,231 --> 00:13:14,661
I'm going to be in somebody else's movie?
103
00:13:14,705 --> 00:13:16,140
Of course.
104
00:13:16,226 --> 00:13:18,398
I want my own movie.
105
00:13:18,486 --> 00:13:20,006
Sonja is a star.
106
00:13:21,049 --> 00:13:23,786
A skating star, not an actress.
107
00:13:23,874 --> 00:13:27,002
–Come on. Haven't you seen her shows?
–Yes, I have.
108
00:13:27,088 --> 00:13:30,607
She doesn't look like a star.
At Fox, the stars look like stars.
109
00:13:30,694 --> 00:13:33,258
Marlene Dietrich looks like a man.
110
00:13:33,345 --> 00:13:35,734
And Shirley Temple
is barely out of diapers.
111
00:13:35,820 --> 00:13:39,774
I get thousands of letters
from girls who want to be just like me.
112
00:13:39,861 --> 00:13:43,772
You're telling me America
wants to see the girl next door again?
113
00:13:43,857 --> 00:13:47,769
If she's the greatest skater in the world,
yes, I think so.
114
00:13:49,680 --> 00:13:51,374
Right, Dad?
115
00:13:53,895 --> 00:13:56,544
Let's start with a four–picture deal.
116
00:13:57,414 --> 00:13:59,630
For me,
it would be best during the summer.
117
00:13:59,716 --> 00:14:03,149
Because winter is ice show season.
118
00:14:04,105 --> 00:14:05,625
Yeah?
119
00:14:08,232 --> 00:14:11,316
–You got a four–picture deal?
–Of course.
120
00:14:11,404 --> 00:14:13,141
Let's call Leif.
121
00:14:13,228 --> 00:14:16,356
–He needs to get over here.
–Certainly.
122
00:14:39,644 --> 00:14:42,990
Hello? Have I reached Henie Fur?
123
00:14:43,076 --> 00:14:48,724
I'm an old lady calling from Los Angeles.I'm in desperate need of a fur.
124
00:14:50,245 --> 00:14:53,981
It is your closing–out sale, right?
125
00:14:54,068 --> 00:14:55,545
Yes.
126
00:14:55,633 --> 00:14:59,064
Would you bring me a fur?
127
00:14:59,151 --> 00:15:00,803
Absolutely.
128
00:15:17,789 --> 00:15:19,658
First!
129
00:15:41,684 --> 00:15:43,684
Go, Sonja!
130
00:15:54,719 --> 00:15:57,499
Why didn't Gerd come with you?
131
00:15:57,587 --> 00:15:59,846
You could live here, you know.
132
00:16:00,845 --> 00:16:02,670
It would be too crowded.
133
00:16:02,757 --> 00:16:05,668
You, me, Mom, Dad and Gerd?
134
00:16:07,102 --> 00:16:08,969
You're my family.
135
00:16:10,621 --> 00:16:12,706
It's not that simple.
136
00:16:14,487 --> 00:16:18,615
So the business went bust.
That's in the past now.
137
00:16:20,265 --> 00:16:22,350
Not for Dad.
138
00:16:27,044 --> 00:16:29,215
You'll have to think of something.
139
00:16:30,736 --> 00:16:33,344
What? I don't have any skills.
140
00:16:37,819 --> 00:16:39,861
We'll start a business.
141
00:16:40,381 --> 00:16:42,945
You can be the CEO.
142
00:16:45,421 --> 00:16:48,810
Come. Let's play bandy.
143
00:16:50,896 --> 00:16:52,590
Nice, Leif!
144
00:16:55,632 --> 00:16:58,021
–Defense, Connie!
–Okay!
145
00:17:00,150 --> 00:17:02,496
Pass the ball, Leif!
146
00:17:02,582 --> 00:17:04,495
–Here!
–Dad!
147
00:17:04,972 --> 00:17:06,580
Yeah!
148
00:17:06,667 --> 00:17:08,144
Sorry.
149
00:17:08,361 --> 00:17:10,315
Get over here.
150
00:17:11,229 --> 00:17:13,314
Not bad! Goodness me.
151
00:17:13,402 --> 00:17:14,486
Come on, Connie!
152
00:17:16,095 --> 00:17:18,571
–Go!
–Connie, come on!
153
00:17:19,179 --> 00:17:20,527
Let go!
154
00:17:25,740 --> 00:17:26,696
Here!
155
00:17:27,347 --> 00:17:29,085
Get the ball, Leif!
156
00:17:31,387 --> 00:17:34,126
–Yes!
–It was out.
157
00:17:34,212 --> 00:17:36,341
–It was in.
–The ball was out.
158
00:17:36,384 --> 00:17:39,295
No way, it went past his foot.
159
00:17:39,382 --> 00:17:41,294
–It's in!
–I saw it!
160
00:17:41,381 --> 00:17:42,988
That's impossible.
161
00:17:43,075 --> 00:17:45,508
–The ball was out.
–Yeah, right.
162
00:17:45,595 --> 00:17:49,505
Mom? The ball is in
when it's past Dad's foot, right?
163
00:17:49,592 --> 00:17:52,068
Blow the whistle.
164
00:17:52,155 --> 00:17:55,456
–The ball was out!
–It was in.
165
00:17:55,544 --> 00:17:58,498
This is bullshit. Fuck!
166
00:17:58,585 --> 00:18:00,409
Leif...
167
00:18:00,497 --> 00:18:01,931
Niels!
168
00:18:03,972 --> 00:18:06,580
Oh my God! You came!
169
00:18:11,489 --> 00:18:12,662
Thanks.
170
00:18:12,749 --> 00:18:15,877
–You want one of these?
–I'll take all I can get.
171
00:18:17,441 --> 00:18:21,264
Finally reunited. Cheers.
172
00:18:21,351 --> 00:18:23,610
Cheers.
173
00:18:23,697 --> 00:18:26,826
So, are you here to stay?
174
00:18:27,086 --> 00:18:30,214
–Sure, in New York.
–It's warmer here.
175
00:18:30,302 --> 00:18:32,083
Definitely.
176
00:18:33,603 --> 00:18:35,992
Less strategic
in terms of shipping, though.
177
00:18:36,080 --> 00:18:38,165
–Is it?
–Yes.
178
00:18:38,252 --> 00:18:40,685
As far as I'm concerned,
179
00:18:40,772 --> 00:18:43,335
most of my clients are European,
180
00:18:44,030 --> 00:18:48,766
so the Atlantic is where it's at.
181
00:18:48,853 --> 00:18:50,417
Sonja.
182
00:18:51,243 --> 00:18:52,893
Time for bed.
183
00:18:54,023 --> 00:18:57,064
What? Nine o'clock?
184
00:18:57,715 --> 00:19:01,148
We're starting at five in the morning.
185
00:19:01,235 --> 00:19:04,363
We're coloring the ice black.
186
00:19:04,450 --> 00:19:07,796
Maybe you'd like to come visit the set?
187
00:19:09,013 --> 00:19:14,357
I... I've got an early flight tomorrow.
188
00:19:16,268 --> 00:19:21,221
Maybe some other time.
189
00:19:21,307 --> 00:19:24,305
–It would be easier if you lived here.
–Yeah.
190
00:19:24,392 --> 00:19:27,520
It's much better here, isn't it?
191
00:19:27,608 --> 00:19:29,345
Oh, you mean here?
192
00:19:30,257 --> 00:19:33,038
Right. Well...
193
00:19:33,950 --> 00:19:35,949
Well, why not?
194
00:19:37,339 --> 00:19:39,382
Yeah.
195
00:19:40,728 --> 00:19:44,247
You'll have to promise to come back soon.
196
00:19:54,023 --> 00:19:56,411
Leif.
197
00:19:56,499 --> 00:19:59,106
I brought something from Norway.
198
00:19:59,193 --> 00:20:01,235
It's from when we were little.
199
00:20:01,321 --> 00:20:02,972
–What?
–I crushed you at bandy.
200
00:20:03,060 --> 00:20:05,058
What's this?
201
00:20:05,970 --> 00:20:08,056
It's me!
202
00:20:08,143 --> 00:20:11,706
This is going up on the wall right away.
203
00:20:15,833 --> 00:20:17,614
Just...
204
00:20:17,702 --> 00:20:21,655
Let me know if you're in New York.
205
00:20:21,741 --> 00:20:24,522
We'll play some bandy.
206
00:20:25,695 --> 00:20:28,346
Or something.
207
00:20:35,558 --> 00:20:38,599
–Are you coming?
–Sure.
208
00:20:40,119 --> 00:20:42,900
Watch out for that one.
He's a cheater.
209
00:20:42,988 --> 00:20:44,638
Come on!
210
00:20:59,583 --> 00:21:01,538
Niels!
211
00:21:01,626 --> 00:21:05,449
Niels, come stand next to Leif and Sonja.
212
00:21:05,535 --> 00:21:09,880
We're having a match! Selma, hurry.
213
00:21:32,603 --> 00:21:35,166
Sonja? Come here.
214
00:21:37,294 --> 00:21:39,554
Can you do that again?
215
00:21:44,116 --> 00:21:47,375
–Where did you learn that?
–Leif taught me.
216
00:21:58,583 --> 00:22:00,713
Please welcome our next contestant.
217
00:22:30,560 --> 00:22:33,472
Pack your things.
218
00:22:34,340 --> 00:22:37,208
You can untie your skates yourself.
219
00:23:24,086 --> 00:23:26,389
That's enough.
220
00:23:37,121 --> 00:23:38,858
There.
221
00:23:50,936 --> 00:23:53,239
You have to get up at five.
222
00:23:54,499 --> 00:23:56,933
You'll wake me.
223
00:24:26,345 --> 00:24:28,648
Stand by!
224
00:24:29,430 --> 00:24:31,472
Roll camera!
225
00:24:31,558 --> 00:24:34,512
And... action!
226
00:26:56,974 --> 00:26:58,755
Okay, one more.
227
00:27:01,579 --> 00:27:03,361
Here.
228
00:27:04,317 --> 00:27:06,577
What about going to the bank?
229
00:27:12,224 --> 00:27:14,309
What?
230
00:27:14,396 --> 00:27:17,220
He doesn't trust the bank.
231
00:27:17,307 --> 00:27:19,479
So we're hiding it.
232
00:27:25,041 --> 00:27:26,778
Bye.
233
00:27:29,124 --> 00:27:31,992
–Here.
–Thanks.
234
00:27:32,078 --> 00:27:33,730
Have a nice trip!
235
00:27:57,278 --> 00:27:59,189
Miss...
236
00:28:03,230 --> 00:28:05,099
There.
237
00:28:14,440 --> 00:28:16,308
Cheers.
238
00:28:29,124 --> 00:28:30,732
What's this?
239
00:28:30,819 --> 00:28:32,904
I've found a piece of land.
240
00:28:33,903 --> 00:28:37,465
Not far from your place,
a few miles down the coast.
241
00:28:37,509 --> 00:28:39,248
You're going to be a farmer?
242
00:28:40,159 --> 00:28:43,157
I have to do something.
I'm a business man, after all.
243
00:28:43,636 --> 00:28:46,329
Youwere a business man.
244
00:28:49,979 --> 00:28:54,063
It's just some lots. I might buy a couple.
245
00:28:54,148 --> 00:28:56,974
Why don't we get all of them?
246
00:28:58,320 --> 00:29:00,579
We have a business, right?
247
00:29:00,666 --> 00:29:03,404
You can build a village.
248
00:29:03,491 --> 00:29:07,140
A community condo style... something.
249
00:29:07,227 --> 00:29:09,487
Make it a business. You can sell
250
00:29:09,573 --> 00:29:12,136
plots or houses.
251
00:29:14,526 --> 00:29:17,089
It's going to be expensive.
252
00:29:17,176 --> 00:29:18,914
If it's not expensive, it's cheap.
253
00:29:19,002 --> 00:29:20,825
You should do something you know.
254
00:29:20,913 --> 00:29:23,737
I should get Leif's wife down here
255
00:29:23,823 --> 00:29:28,298
so they can start making little Sonjas
that I can teach to skate.
256
00:29:29,124 --> 00:29:31,514
It's my money.
257
00:29:31,601 --> 00:29:34,599
My brother's in real estate.
258
00:29:34,685 --> 00:29:37,378
I think it's an excellent idea.
259
00:29:40,116 --> 00:29:43,244
What's the ground like? Is it flat?
260
00:29:43,330 --> 00:29:46,372
–Sunny, shady...?
–Quite flat.
261
00:29:46,458 --> 00:29:48,806
A real family project.
262
00:29:48,892 --> 00:29:51,672
You're looking strong, Sonja.
263
00:29:51,760 --> 00:29:56,235
I know you're pregnant, but could you
look a little more enthusiastic?
264
00:29:56,321 --> 00:29:57,972
Remember to smile, Gerd.
265
00:29:58,059 --> 00:30:03,055
I'm thinking maybe Leif and... Gertie?
266
00:30:03,142 --> 00:30:05,097
–Gerd.
–Gert.
267
00:30:05,185 --> 00:30:09,964
Could you keep reversing?
Until we say stop.
268
00:30:10,051 --> 00:30:13,049
Keep going. Keep going.
269
00:30:13,135 --> 00:30:14,786
A little bit further.
270
00:30:14,873 --> 00:30:18,002
–Make sure you get the sign.
–The sign is important.
271
00:30:18,088 --> 00:30:19,783
Smile, Leif.
272
00:30:19,869 --> 00:30:23,258
Brilliant.
Sonja, if you could frame the sign?
273
00:30:23,650 --> 00:30:26,560
–Like this?
–That's the one. Okay, click!
274
00:30:27,777 --> 00:30:29,123
Love it.
275
00:30:29,645 --> 00:30:32,817
I think it bothers Mr. Young
to have young people around.
276
00:30:32,904 --> 00:30:34,990
We should meet somewhere else.
277
00:30:35,076 --> 00:30:37,551
Sure. Where? The movies?
278
00:30:37,639 --> 00:30:39,985
Not the movies, you idiot.
279
00:30:40,072 --> 00:30:41,592
Try to...
280
00:30:42,809 --> 00:30:45,025
Laugh a little.
281
00:30:45,112 --> 00:30:47,805
You know what I mean.
282
00:30:47,848 --> 00:30:50,021
Not the movies, you idiot.
283
00:30:52,889 --> 00:30:55,191
Overbearing.
284
00:30:58,798 --> 00:30:59,666
Hi, Connie.
285
00:30:59,753 --> 00:31:03,011
Tyrone Power and Sonja Henieare ready in studio five.
286
00:31:03,099 --> 00:31:05,792
Stand by. Roll camera.
287
00:31:05,879 --> 00:31:08,313
And... action.
288
00:31:09,616 --> 00:31:13,222
You know that I love you, don't you?
289
00:31:14,308 --> 00:31:16,132
Yes.
290
00:31:31,730 --> 00:31:34,293
Cut, cut, cut!
291
00:31:39,638 --> 00:31:40,898
Come.
292
00:31:45,763 --> 00:31:47,110
Tyrone!
293
00:31:48,022 --> 00:31:50,152
–Do you like it?
–Yes!
294
00:31:55,017 --> 00:31:59,970
We are losing Europe, all because of that
damn war. The German market is closing.
295
00:32:00,231 --> 00:32:01,969
Budgets have to come down.
296
00:32:02,055 --> 00:32:04,054
l'll call Goebbels in the morning.
297
00:32:05,401 --> 00:32:08,181
You'll call Goebbels?
298
00:32:08,268 --> 00:32:11,658
He's head of propaganda,
which includes movie distribution.
299
00:32:11,744 --> 00:32:14,524
I had dinner with him once.
300
00:32:14,612 --> 00:32:17,393
–You did?
–Yes, at Hitler's place.
301
00:32:18,913 --> 00:32:22,823
I get you Germany, you double my fee.
302
00:32:23,866 --> 00:32:28,079
Seriously, Sonja.
You cannot say these things.
303
00:32:28,167 --> 00:32:30,992
I had dinner with everyone.
304
00:32:31,034 --> 00:32:33,685
Are we in agreement, then?
305
00:32:38,855 --> 00:32:40,202
You're crazy.
306
00:32:40,289 --> 00:32:43,677
Got that, Connie? Double salary.
307
00:33:03,880 --> 00:33:05,661
Good day, America.
308
00:33:05,747 --> 00:33:08,095
It looks like skating movies will save
309
00:33:08,181 --> 00:33:11,700
–20th Century Fox from going under.–That's a new one.
310
00:33:11,787 --> 00:33:15,958
You got it. The new Sonja Henie movieis breaking all box office records.
311
00:33:16,044 --> 00:33:19,347
It's making Sonja Henieone of Hollywood's highest paid actresses
312
00:33:19,434 --> 00:33:21,867
alongside ofClark Gable and Shirley Temple.
313
00:33:21,954 --> 00:33:27,340
Darryl Zanuck at Fox must be smilinglike crazy after this nerve–racking year.
314
00:33:27,862 --> 00:33:30,383
–What a rescue.–Only he could see money
315
00:33:30,468 --> 00:33:32,554
in a Norwegian skating princess.
316
00:33:32,597 --> 00:33:35,031
–He's just brilliant.–Just brilliant!
317
00:34:15,871 --> 00:34:18,912
You can rub my feet.
318
00:34:22,604 --> 00:34:28,775
It's the new pair.
They're so tight, half of my foot is numb.
319
00:35:34,292 --> 00:35:36,291
Dad?
320
00:37:48,107 --> 00:37:52,799
Arthur can't postpone any longer.
You have to start training for the tour.
321
00:37:54,190 --> 00:37:56,839
Where's my mom?
322
00:37:56,927 --> 00:37:58,578
She's at Leif's.
323
00:38:03,270 --> 00:38:05,181
She'll be back.
324
00:38:06,268 --> 00:38:11,525
The press knows that you're dating
Tyrone Power. They're all over it.
325
00:38:17,259 --> 00:38:19,909
Shall I make you a cup of tea?
326
00:38:25,297 --> 00:38:29,251
Would it be out of place
if we had some champagne?
327
00:38:30,902 --> 00:38:32,856
Maybe some oysters?
328
00:38:37,375 --> 00:38:39,200
Okay?
329
00:38:41,502 --> 00:38:43,327
I'm sorry.
330
00:38:44,718 --> 00:38:48,020
I am really sad, all the time.
331
00:38:48,107 --> 00:38:49,975
It's just...
332
00:38:51,061 --> 00:38:55,449
There's no end to this.
It's just black and awful.
333
00:38:55,536 --> 00:38:59,576
It just feels like
I can't have any more tea.
334
00:39:02,226 --> 00:39:04,834
–Cheers.
–Cheers.
335
00:39:18,909 --> 00:39:21,648
You'll get used to it.
336
00:39:21,734 --> 00:39:24,080
Sorry.
337
00:39:26,470 --> 00:39:29,121
Can I have one?
338
00:39:58,707 --> 00:40:01,184
Would you like to move in?
339
00:40:02,096 --> 00:40:04,877
Here? With you?
340
00:40:05,224 --> 00:40:07,961
Sure? Why not?
341
00:40:11,480 --> 00:40:13,218
Sure.
342
00:40:14,522 --> 00:40:16,389
Why not?
343
00:40:18,475 --> 00:40:20,517
Shall we have more champagne?
344
00:40:22,169 --> 00:40:23,732
Sure.
345
00:40:23,820 --> 00:40:26,166
Why not?
346
00:40:32,292 --> 00:40:34,594
I was thinking...
347
00:40:36,463 --> 00:40:39,677
I have this big, empty house.
348
00:40:40,111 --> 00:40:44,196
–We could fit half of Hollywood in here.
–You want to have a party?
349
00:40:44,239 --> 00:40:47,498
I want to have loads of parties.
350
00:41:06,093 --> 00:41:07,787
Party!
351
00:41:44,977 --> 00:41:47,845
Tyrone, Sonja! Look here, please.
352
00:41:47,931 --> 00:41:50,191
You look beautiful together.
353
00:41:50,277 --> 00:41:52,102
What a pretty couple.
354
00:42:06,397 --> 00:42:07,787
Cheers!
355
00:42:47,106 --> 00:42:48,583
First!
356
00:43:41,587 --> 00:43:44,586
Hey. There you are.
357
00:43:44,629 --> 00:43:47,192
The car's ready.
358
00:43:48,930 --> 00:43:53,013
I found your old skates a few days ago.
359
00:43:53,101 --> 00:43:55,621
You should bring them for little Wilhelm.
360
00:43:55,708 --> 00:43:57,793
Yeah.
361
00:43:57,881 --> 00:43:59,792
Maybe.
362
00:44:01,312 --> 00:44:04,527
They're yours, after all.
363
00:44:04,614 --> 00:44:06,483
Thank you.
364
00:44:07,178 --> 00:44:08,698
Hey...
365
00:44:08,785 --> 00:44:13,130
There have been some delays
at Henie Hills.
366
00:44:14,781 --> 00:44:17,388
The bank won't give us any money
before it's done.
367
00:44:17,474 --> 00:44:19,560
How much do you need?
368
00:44:19,646 --> 00:44:21,776
Well...
369
00:44:28,684 --> 00:44:31,204
–Is Mom all right?
–Sure.
370
00:44:34,114 --> 00:44:36,200
She says hello.
371
00:44:43,760 --> 00:44:47,105
–More?
–Maybe a little.
372
00:44:49,060 --> 00:44:52,404
That'll do. Thanks.
373
00:45:38,198 --> 00:45:41,370
Why the hell did you pick this car?
374
00:45:42,195 --> 00:45:45,063
I thought it was a lovely car.
375
00:45:45,149 --> 00:45:48,060
–And now?
–That it was a bad idea.
376
00:45:48,147 --> 00:45:50,232
Start the car.
377
00:45:58,662 --> 00:46:01,182
Oops, sorry.
378
00:46:29,986 --> 00:46:31,898
Where are you going?
379
00:46:32,723 --> 00:46:34,592
Fuck!
380
00:46:38,155 --> 00:46:39,804
Connie?
381
00:46:39,848 --> 00:46:43,106
Did you grow up in a house or a flat?
382
00:46:43,194 --> 00:46:45,322
What, in Ireland?
383
00:46:46,060 --> 00:46:49,190
You never tell me anything.
384
00:46:49,276 --> 00:46:52,014
Where did you live?
385
00:46:52,101 --> 00:46:55,359
It was a semi–detached.
386
00:46:55,445 --> 00:47:00,529
–Were you very poor?
–It was Belfast, so no one had any money.
387
00:47:00,617 --> 00:47:02,528
Then my...
388
00:47:02,615 --> 00:47:05,004
My dad lost his job, so...
389
00:47:05,091 --> 00:47:07,568
Did you do any sports?
390
00:47:10,870 --> 00:47:13,737
We played ball games in the streets...
391
00:47:13,824 --> 00:47:14,780
Leif?
392
00:47:15,431 --> 00:47:20,254
–Are you done sulking?
–I did ballroom dancing.
393
00:47:20,341 --> 00:47:22,209
At the town hall.
394
00:47:22,296 --> 00:47:23,772
Did you?
395
00:47:25,338 --> 00:47:27,162
I mean...
396
00:47:27,249 --> 00:47:30,247
Everybody did.
It was just dancing, you know.
397
00:47:31,550 --> 00:47:35,068
Yeah, but you were better. Weren't you?
398
00:47:38,197 --> 00:47:40,500
I bet you practiced at home.
399
00:47:42,411 --> 00:47:45,713
–A bit.
–Repeating the moves...
400
00:47:45,800 --> 00:47:49,450
Getting better and better.
And then, finally,
401
00:47:49,537 --> 00:47:52,622
at the school dance,
everybody wanted the grey mouse.
402
00:47:52,709 --> 00:47:54,490
What?
403
00:47:54,967 --> 00:47:57,401
You know what I mean.
404
00:47:58,704 --> 00:48:00,442
Dance for me.
405
00:48:00,920 --> 00:48:04,135
Come on. Do the mambo.
406
00:48:04,222 --> 00:48:06,524
–Connie, come on.
–No, Sonja.
407
00:48:06,611 --> 00:48:09,044
It's too hot.
408
00:48:18,428 --> 00:48:20,341
For you.
409
00:48:22,817 --> 00:48:24,816
You've earned it.
410
00:48:34,113 --> 00:48:36,286
–It looks nice.
–Yeah?
411
00:48:38,153 --> 00:48:40,065
Thank you.
412
00:48:40,152 --> 00:48:42,759
Now you have to dance.
413
00:48:52,057 --> 00:48:53,446
–Come on.
–Do I have to?
414
00:48:53,534 --> 00:48:55,272
Yes, you have to.
415
00:48:57,921 --> 00:49:01,614
Okay, what are the steps?
416
00:49:09,999 --> 00:49:12,041
What are the arms like?
417
00:49:12,085 --> 00:49:13,780
I don't know.
418
00:49:15,170 --> 00:49:18,341
It looks so much like my mom.
419
00:49:28,074 --> 00:49:29,507
Leif!
420
00:49:29,595 --> 00:49:32,157
We have a show for you.
421
00:49:36,328 --> 00:49:38,587
Over here!
422
00:49:45,800 --> 00:49:48,667
Come on. Got me a ride.
423
00:49:49,014 --> 00:49:50,622
Leif, come on!
424
00:49:53,490 --> 00:49:56,705
You saved us!
425
00:50:10,999 --> 00:50:14,952
Do you really trust Leif
with all your money?
426
00:50:15,040 --> 00:50:16,343
What?
427
00:50:20,470 --> 00:50:22,469
No, nothing.
428
00:50:24,597 --> 00:50:27,899
–No, tell me.
–No, it's...
429
00:50:29,811 --> 00:50:33,157
How much is Henie Hills actually costing?
430
00:50:33,243 --> 00:50:35,894
It's an investment.
431
00:50:35,980 --> 00:50:38,370
It's not looking that sound.
432
00:50:38,457 --> 00:50:40,759
He's my brother.
433
00:50:40,846 --> 00:50:43,019
He's my best friend.
434
00:50:45,626 --> 00:50:47,971
Of course.
435
00:50:49,622 --> 00:50:51,621
Sorry, I...
436
00:51:00,657 --> 00:51:02,135
I'm sorry.
437
00:51:02,222 --> 00:51:05,567
Leif! We're over here.
438
00:51:05,655 --> 00:51:07,218
I fixed it!
439
00:51:07,306 --> 00:51:10,260
Nice!
440
00:51:10,346 --> 00:51:12,866
One tequila, please.
441
00:51:12,954 --> 00:51:15,560
–You can put it on her bill.
–Yes, sir.
442
00:51:17,733 --> 00:51:19,731
Ladies.
443
00:51:26,856 --> 00:51:30,680
–How are you feeling?
–Great.
444
00:51:30,723 --> 00:51:33,678
Nobody speaks English.
445
00:51:33,765 --> 00:51:35,979
No.
446
00:51:37,066 --> 00:51:38,674
Cheers.
447
00:51:38,761 --> 00:51:42,888
Cheers. To the car, and to me.
448
00:53:02,352 --> 00:53:04,394
Cut!
449
00:53:04,481 --> 00:53:08,217
I'm so sorry.
Let me help you. Are you hurt?
450
00:53:08,303 --> 00:53:11,215
Let's go again. We need costumes.
451
00:53:11,301 --> 00:53:13,344
Everybody, let's get back to one.
452
00:53:13,431 --> 00:53:17,906
Costumes. Begin with Sonja.
Let's go, everybody!
453
00:53:17,992 --> 00:53:20,251
For God's sake, Sonja. What is this?
454
00:53:20,339 --> 00:53:22,641
–I need a medic.
–I'm bleeding money.
455
00:53:22,728 --> 00:53:24,640
I have a broken rib.
456
00:53:26,291 --> 00:53:29,550
I need to be taped up.
Don't just stand there.
457
00:53:29,593 --> 00:53:33,721
–Now!
–Check on Sonja, please.
458
00:53:37,065 --> 00:53:39,020
Okay, stand by!
459
00:53:39,107 --> 00:53:41,236
Roll camera.
460
00:53:41,323 --> 00:53:43,278
And... action!
461
00:56:06,739 --> 00:56:11,865
Can't you keep these things
behind closed doors?
462
00:56:12,778 --> 00:56:14,645
Who the hell is that?
463
00:56:18,209 --> 00:56:20,207
This is Dan Topping.
464
00:56:21,206 --> 00:56:22,987
He's a golfer.
465
00:56:23,074 --> 00:56:26,203
From a very good family.
We even had breakfast.
466
00:56:26,289 --> 00:56:27,636
God dammit.
467
00:56:27,724 --> 00:56:32,198
This nearly hit the papers.
I had to pay them to use our photo!
468
00:56:32,676 --> 00:56:34,761
People are talking.
469
00:56:34,849 --> 00:56:37,195
People have always talked about me.
470
00:56:37,280 --> 00:56:41,713
Yeah? Did they call you a man–eating
nymphomaniac when you were 11?
471
00:56:42,148 --> 00:56:46,493
You play cute and innocent.
That is what you do. You are not a man!
472
00:56:46,579 --> 00:56:48,838
You are the maiden from the north.
473
00:56:48,924 --> 00:56:52,053
And not just in the movies,
in your shows, too.
474
00:56:52,140 --> 00:56:56,746
Do you think people will pay to see you
when you give blowjobs to golf players?
475
00:56:56,832 --> 00:57:00,221
And hire hockey players
just so you can fuck them?
476
00:57:00,308 --> 00:57:03,219
In their dreams, you get married.
477
00:57:03,307 --> 00:57:07,563
You hate sex, you have kids,
you make apple strudel on Sundays.
478
00:57:09,171 --> 00:57:11,691
So, what are you suggesting, Darryl?
479
00:57:11,778 --> 00:57:13,646
That I should get married?
480
00:57:13,734 --> 00:57:16,123
Yes, please.
481
00:57:16,209 --> 00:57:20,728
–Don't fuck with my money.
–Motherfucker.
482
00:57:29,070 --> 00:57:31,025
Lick it.
483
00:57:39,887 --> 00:57:41,626
More.
484
00:58:08,433 --> 00:58:11,429
Beautiful.
Just one more egg for the camera.
485
00:58:12,126 --> 00:58:15,383
–Do you think it suits me?
–Looks great, honey.
486
00:58:17,079 --> 00:58:19,598
You've never made a cake for me before.
487
00:58:19,685 --> 00:58:23,681
So, Sonja.
You just finished your 12th movie,
488
00:58:23,769 --> 00:58:27,723
and you're still going strong
touring with Arthur. Amazing.
489
00:58:27,808 --> 00:58:29,938
But more important, you got married.
490
00:58:30,547 --> 00:58:34,326
Winnie, what is it like
to be married to Sonja?
491
00:58:35,108 --> 00:58:36,759
Just great.
492
00:58:36,847 --> 00:58:39,278
She's so down to earth.
493
00:58:39,322 --> 00:58:44,189
She's just like everybody else. A woman
who likes to make her husband happy.
494
00:58:44,276 --> 00:58:47,056
And fat, if I don't watch it.
495
00:58:49,011 --> 00:58:51,010
And your next movie...
496
00:58:51,096 --> 00:58:54,877
–Is there anything to say yet?
–Not much.
497
00:58:54,920 --> 00:58:57,571
Except the budgets will go up,
the scripts will be good,
498
00:58:57,657 --> 00:59:02,132
the camera department will be skillful
and the director will be talented.
499
00:59:03,261 --> 00:59:06,043
Will we see any little Sonjas soon?
500
00:59:06,129 --> 00:59:08,692
I don't know. What do you think, Winnie?
501
00:59:08,779 --> 00:59:11,473
I don't know. What do you think, Sonja?
502
00:59:13,862 --> 00:59:15,773
That's so funny.
503
00:59:21,814 --> 00:59:23,204
What do you think?
504
00:59:26,941 --> 00:59:28,982
I think it went all right.
505
00:59:29,851 --> 00:59:32,761
Remind me to call Arthur.
506
00:59:32,849 --> 00:59:35,586
He wants to discuss my next show.
507
00:59:42,624 --> 00:59:45,101
Does she have to be here all the time?
508
00:59:45,187 --> 00:59:49,532
She's my assistant, and I'm a busy woman.
509
00:59:49,619 --> 00:59:50,879
So, yes.
510
00:59:50,966 --> 00:59:53,703
I know a thing or two
about business, myself.
511
00:59:54,920 --> 00:59:57,136
I can have a look into your affairs.
512
00:59:57,222 --> 00:59:59,916
How much do you pay her?
513
01:00:03,566 --> 01:00:06,085
Winnie, don't worry so much.
514
01:00:12,342 --> 01:00:14,036
Come on.
515
01:00:15,687 --> 01:00:17,598
Make me happy.
516
01:00:33,413 --> 01:00:34,673
Down.
517
01:00:41,407 --> 01:00:43,102
Hello, there.
518
01:00:44,622 --> 01:00:48,663
Niels! It's so good to see you.
519
01:00:50,140 --> 01:00:52,051
Hi.
520
01:00:53,094 --> 01:00:57,959
Winnie, you must say hello to Niels.
I've known him since I was five.
521
01:00:58,003 --> 01:01:00,741
He's a great skater and a business man,
522
01:01:00,828 --> 01:01:03,001
and a dear, dear friend.
523
01:01:03,088 --> 01:01:05,867
–I've heard a lot about you.
–The same.
524
01:01:05,955 --> 01:01:07,215
Make some iced tea.
525
01:01:07,302 --> 01:01:09,473
–I can help you.
–Of course.
526
01:01:15,773 --> 01:01:17,729
So, you're...
527
01:01:18,858 --> 01:01:20,640
How fun.
528
01:01:21,770 --> 01:01:23,681
Good to see you, Niels.
529
01:01:23,768 --> 01:01:25,506
You, too.
530
01:01:26,679 --> 01:01:30,284
–Where are you staying?
–At Leif's.
531
01:01:31,500 --> 01:01:33,240
You could have stayed here.
532
01:01:33,326 --> 01:01:37,236
Yes, but I wanted to see the kids.
533
01:01:37,323 --> 01:01:38,625
So...
534
01:01:38,799 --> 01:01:41,668
How is the shipping business, Niels?
535
01:01:41,753 --> 01:01:44,622
Good as gold?
536
01:01:44,710 --> 01:01:46,967
Good as gold.
537
01:01:47,011 --> 01:01:51,442
We've been rebuilding after the war,
and now we're making money.
538
01:01:51,530 --> 01:01:53,267
We're going touring again.
539
01:01:54,963 --> 01:01:58,611
We'll start in Chicago,
and we will be in New York in April.
540
01:01:59,350 --> 01:02:01,913
Just tell me how many tickets you want.
541
01:02:02,001 --> 01:02:04,608
I didn't know you were going
to be in that show.
542
01:02:04,693 --> 01:02:07,127
Of course I am. It's mine.
543
01:02:11,254 --> 01:02:14,296
It sounds great.
Here's to Sonja's new show.
544
01:02:14,382 --> 01:02:17,642
–Cheers.
–Cheers.
545
01:02:17,728 --> 01:02:20,032
I've trained him well.
546
01:02:21,074 --> 01:02:23,290
Most important work.
547
01:02:24,505 --> 01:02:26,895
Why did you think
Sonja wasn't in the show?
548
01:02:26,982 --> 01:02:31,414
I talked to Arthur.
He came over for dinner last week.
549
01:02:31,762 --> 01:02:35,976
He said that Barbara Ann Scott
was going to be in it.
550
01:02:39,581 --> 01:02:41,320
Well,
551
01:02:41,406 --> 01:02:46,360
all the good skaters want to be
in my show. That's only natural.
552
01:02:48,054 --> 01:02:50,921
Then it's not your show anymore, Sonja.
553
01:02:55,701 --> 01:02:57,438
Connie, get the car ready.
554
01:02:57,526 --> 01:02:59,655
We're seeing Arthur.
555
01:03:11,167 --> 01:03:13,166
Well, he's right.
556
01:03:18,292 --> 01:03:21,116
He has always believed in me.
557
01:03:28,025 --> 01:03:31,067
He has used you to get rich.
You don't see that?
558
01:03:31,153 --> 01:03:32,848
Arthur is family.
559
01:03:33,760 --> 01:03:36,584
What are you trying to do, look dead?
560
01:04:00,393 --> 01:04:01,956
She's good, isn't she?
561
01:04:02,435 --> 01:04:04,606
Sure.
562
01:04:08,951 --> 01:04:11,036
A bit technical, maybe.
563
01:04:11,124 --> 01:04:13,383
That's just what we need.
564
01:04:15,164 --> 01:04:17,859
It took a lot of persuasion
to sign her up.
565
01:04:20,378 --> 01:04:23,028
So, I was thinking...
566
01:04:23,115 --> 01:04:26,026
We should try
something completely new this year.
567
01:04:27,069 --> 01:04:28,328
Agreed.
568
01:04:28,416 --> 01:04:30,978
It's getting a bit formulaic.
569
01:04:31,066 --> 01:04:35,845
How about setting
the whole show in Hawaii?
570
01:04:39,798 --> 01:04:42,361
I was thinking more of
571
01:04:42,448 --> 01:04:45,880
putting Barbara Ann in the spotlight.
572
01:04:49,442 --> 01:04:52,050
So you don't want me on the ice?
573
01:04:53,354 --> 01:04:54,744
Of course I do.
574
01:04:54,830 --> 01:04:56,959
You can do a cameo.
575
01:04:57,958 --> 01:05:02,259
Let the youngsters do the acrobatics.
You can do the creative stuff.
576
01:05:02,347 --> 01:05:04,867
Choreography and direction.
577
01:05:06,953 --> 01:05:10,167
I think it's time we renegotiate.
578
01:05:17,032 --> 01:05:20,334
–You don't mean that.
–I do.
579
01:05:22,637 --> 01:05:25,547
Without me, you have very little.
580
01:05:26,504 --> 01:05:28,719
Sonja...
581
01:05:28,806 --> 01:05:31,891
I'm not exactly strapped for cash.
582
01:05:34,063 --> 01:05:36,452
So, you can do without me.
583
01:05:36,539 --> 01:05:38,929
Is that what you're saying?
584
01:05:44,707 --> 01:05:47,836
It's what I'm saying,
but it's not what I want.
585
01:05:50,224 --> 01:05:55,004
If you don't put me in the spotlight,
I go solo.
586
01:05:56,524 --> 01:06:01,174
–Who's going to organize that?
–Winnie and I will work it out.
587
01:06:13,078 --> 01:06:16,206
You won't sell a single ticket.
588
01:06:16,292 --> 01:06:19,725
Nobody even knows who she is!
589
01:07:08,864 --> 01:07:12,253
Winnie says you broke it off with Arthur.
590
01:07:12,296 --> 01:07:14,772
And that you're touring with him now.
591
01:07:15,989 --> 01:07:18,161
Arthur's a leech.
592
01:07:18,248 --> 01:07:20,202
Winnie's not an impresario.
593
01:07:20,290 --> 01:07:22,419
He doesn't know how to do it.
594
01:07:22,506 --> 01:07:27,936
He doesn't know how to book ice halls,
get people on the road, into hotels...
595
01:07:31,716 --> 01:07:35,235
A badly planned tour
will cost you everything.
596
01:07:35,322 --> 01:07:38,711
Arthur always took
that risk for you. Winnie...
597
01:07:38,798 --> 01:07:42,707
And he'll be taking care of
my finances from now on.
598
01:07:46,878 --> 01:07:48,790
Excuse me?
599
01:07:49,964 --> 01:07:51,918
Are you firing me?
600
01:07:54,003 --> 01:07:57,436
You can take care of the house
when I'm touring.
601
01:08:45,270 --> 01:08:47,183
Our next guest is Arthur Wirtz.
602
01:08:47,269 --> 01:08:51,701
He's selling out arenaswith his new sensation, Barbara Ann Scott.
603
01:08:51,788 --> 01:08:53,742
–How does it feel?–Fantastic.
604
01:08:53,830 --> 01:08:59,174
When one discovers a talent in such a way,it gives me a genuine sense of gratitude.
605
01:08:59,260 --> 01:09:02,607
My previous partner did very well.
606
01:09:02,693 --> 01:09:05,648
And... I do wish her the best.
607
01:09:05,735 --> 01:09:09,210
Lawsuits are piling up for Sonja Henie.People want their money back
608
01:09:09,297 --> 01:09:13,293
after several cancellations. Skaters areclaiming they're not getting paid.
609
01:09:13,381 --> 01:09:17,205
Talk to our lawyers.We did everything right.
610
01:09:17,291 --> 01:09:19,116
More problems for Sonja Henie.
611
01:09:19,203 --> 01:09:23,070
Bleachers collapsedand injured spectators in Baltimore.
612
01:09:23,156 --> 01:09:27,067
The cause of the accidentis determined to be shoddy craftsmanship.
613
01:09:27,153 --> 01:09:31,194
Sonja Henie is in danger of losingher position as ice princess.
614
01:09:31,280 --> 01:09:33,758
Winnie! Why did you cancel all the shows?
615
01:09:33,844 --> 01:09:37,320
–Turn off the fucking camera!–We're trying to get to the car.
616
01:09:37,406 --> 01:09:40,275
After a year of a turbulent tour,
617
01:09:40,360 --> 01:09:45,705
20th Century Fox are pulling out of thecontract with skating star Sonja Henie.
618
01:09:47,791 --> 01:09:50,441
Sonja, what the fuck?
619
01:09:50,528 --> 01:09:53,569
Your family has been calling like crazy.
620
01:09:53,656 --> 01:09:55,829
They're worried about you.
621
01:09:55,915 --> 01:09:58,695
We have to sell some of my jewelry.
622
01:10:01,129 --> 01:10:02,823
What's going on?
623
01:10:08,384 --> 01:10:10,165
Where's Winnie?
624
01:10:11,339 --> 01:10:14,206
I don't know. In New York, maybe.
625
01:10:14,293 --> 01:10:17,117
I told you not to trust him, Sonja.
626
01:10:17,203 --> 01:10:18,855
Yes, and you were right.
627
01:10:19,984 --> 01:10:24,633
You know there are no more pictures
lined up? Fox cancelled you.
628
01:10:24,720 --> 01:10:26,371
Yes.
629
01:10:30,238 --> 01:10:31,932
So?
630
01:10:34,235 --> 01:10:36,495
So, I do lots of stuff.
631
01:10:36,581 --> 01:10:39,100
Sometimes I make mistakes.
632
01:10:43,663 --> 01:10:45,617
You're broke.
633
01:10:45,705 --> 01:10:48,051
And you have no income.
634
01:10:51,961 --> 01:10:54,047
Can...
635
01:10:54,133 --> 01:10:57,783
Can you promise me
to think twice next time?
636
01:10:57,869 --> 01:11:01,041
Don't just rush into things.
637
01:11:01,692 --> 01:11:03,692
Be more like you?
638
01:11:04,864 --> 01:11:06,559
Yeah.
639
01:11:08,731 --> 01:11:11,947
If I were like you, nothing would happen.
640
01:11:14,597 --> 01:11:18,246
Pack your stuff. We're going to Mexico.
641
01:11:37,623 --> 01:11:39,317
Don't say anything.
642
01:11:39,404 --> 01:11:42,142
Let's just have a good time.
643
01:11:56,654 --> 01:11:58,347
Remember?
644
01:12:05,950 --> 01:12:08,557
–Hi.
–Hi.
645
01:12:08,644 --> 01:12:10,859
Come hug your aunt Sonja.
646
01:12:26,588 --> 01:12:30,367
They've taken almost all of my cars.
647
01:12:30,454 --> 01:12:33,409
Next, they'll take my house.
648
01:12:38,708 --> 01:12:41,272
There's nothing left in the bank.
649
01:12:43,619 --> 01:12:48,049
–You should never have fired Arthur.
–Shut up.
650
01:12:48,093 --> 01:12:51,048
I need money,
and you've taken everything I have.
651
01:12:51,135 --> 01:12:53,698
You mean everything you've been given.
652
01:12:55,132 --> 01:12:57,695
I've followed you my whole life.
653
01:12:59,520 --> 01:13:01,171
Henie Hills is my project.
654
01:13:01,258 --> 01:13:04,299
And I paid for it.
655
01:13:09,947 --> 01:13:11,685
So...
656
01:13:12,598 --> 01:13:15,464
What do you say?
657
01:13:15,552 --> 01:13:18,375
You're not getting any money.
658
01:13:22,373 --> 01:13:24,328
Winnie left me.
659
01:13:31,279 --> 01:13:33,929
He was only interested in your money.
660
01:13:34,886 --> 01:13:37,275
And you weren't?
661
01:13:52,612 --> 01:13:54,437
Mom?
662
01:14:02,518 --> 01:14:05,341
Why don't we have a look at
663
01:14:05,428 --> 01:14:07,470
your will, one of these days?
664
01:14:10,077 --> 01:14:12,510
Sure.
665
01:14:12,597 --> 01:14:15,161
Of course we can.
666
01:14:17,723 --> 01:14:19,418
Good.
667
01:14:33,451 --> 01:14:36,276
I'll call you.
668
01:14:47,702 --> 01:14:50,483
Shall I leave the door open,
so you can hear me?
669
01:14:50,569 --> 01:14:52,568
Like the old days?
670
01:14:53,915 --> 01:14:57,304
Like the old days.
671
01:14:57,347 --> 01:14:59,997
I'm not old.
672
01:15:11,163 --> 01:15:14,638
Sun, ice, skates.
673
01:15:14,726 --> 01:15:18,288
Mommy, Daddy, Leif.
674
01:15:18,374 --> 01:15:21,937
Four, five, six, seven,
675
01:15:22,025 --> 01:15:25,499
eight, nine, ten, eleven,
676
01:15:25,543 --> 01:15:28,889
twelve, thirteen, fourteen, fifteen.
677
01:15:28,976 --> 01:15:34,277
Sun, skates, Mommy, Daddy, Leif.
678
01:15:42,879 --> 01:15:44,921
–Boo!
–Sonja!
679
01:15:45,312 --> 01:15:47,701
What are you doing?
680
01:16:22,459 --> 01:16:26,195
But Sonja has had a long standing
agreement with your hotels.
681
01:16:26,281 --> 01:16:30,409
I can't imagine you'd want to end that
over just one bill.
682
01:16:31,495 --> 01:16:37,187
I know it's a large bill.But all I'm asking for is a reduction.
683
01:16:54,392 --> 01:16:55,739
Yeah.
684
01:16:55,825 --> 01:16:58,432
Thank you. I appreciate that greatly.
685
01:17:27,845 --> 01:17:31,061
I've been touring America forever.
686
01:17:31,147 --> 01:17:34,580
There can't be a single American
who hasn't seen me.
687
01:17:34,883 --> 01:17:37,490
I need a new audience.
688
01:17:38,751 --> 01:17:40,227
So...
689
01:17:41,618 --> 01:17:44,312
I've made some calls
690
01:17:44,398 --> 01:17:46,527
and I have struck a deal.
691
01:17:47,701 --> 01:17:50,915
You know that they always
loved me in Germany?
692
01:17:51,003 --> 01:17:52,480
We're not touring Germany.
693
01:17:52,523 --> 01:17:56,911
No. Europe is pointless. Even Norway.
694
01:17:56,997 --> 01:18:00,778
They don't want me
because I happened to know Hitler.
695
01:18:01,821 --> 01:18:05,427
–I knew everybody.
–Jesus Christ.
696
01:18:05,513 --> 01:18:08,121
Did you know Hitler's favorite movies were
697
01:18:08,164 --> 01:18:11,075
"King Kong",
"Snow White and the Seven Dwarfs",
698
01:18:11,162 --> 01:18:14,898
and "Sun Valley Serenade"? My movie.
699
01:18:16,289 --> 01:18:17,983
I know.
700
01:18:20,373 --> 01:18:22,066
Where am I?
701
01:18:30,408 --> 01:18:33,188
Spain is in Europe.
702
01:18:33,232 --> 01:18:35,665
Rio, silly!
703
01:18:36,882 --> 01:18:38,360
South America.
704
01:18:38,403 --> 01:18:41,358
That's where all the Germans went.
705
01:18:41,444 --> 01:18:44,876
"Holiday on Ice" is going...
706
01:18:44,962 --> 01:18:47,092
to Rio de Janeiro.
707
01:18:50,872 --> 01:18:55,085
–It's all go.
–So "Holiday on Ice" are producing?
708
01:18:55,998 --> 01:18:58,475
They're going all in?
709
01:18:58,561 --> 01:19:01,039
Like Arthur used to?
710
01:19:02,299 --> 01:19:04,601
No.
711
01:19:04,687 --> 01:19:08,250
I'm co–producing, this time.
712
01:19:08,599 --> 01:19:10,813
What deal have you struck?
713
01:19:12,335 --> 01:19:16,853
–Why are you being so negative?
–You don't have this kind of money.
714
01:19:23,587 --> 01:19:25,933
Maybe I do.
715
01:19:33,840 --> 01:19:35,795
Let's go.
716
01:19:38,011 --> 01:19:40,009
Aunt Sonja!
717
01:19:44,007 --> 01:19:46,049
Nice to see you again.
718
01:19:46,136 --> 01:19:49,134
Let's just have a quick look around.
719
01:19:49,221 --> 01:19:53,392
–How do you do? Johnson Real Estate.
–Is aunt Sonja drunk again?
720
01:20:00,994 --> 01:20:05,600
The papers are signed,
so the will should be sorted.
721
01:20:05,687 --> 01:20:08,076
That's great.
722
01:20:14,854 --> 01:20:17,200
What is this?
723
01:20:24,587 --> 01:20:25,889
Okay, let's go.
724
01:20:26,802 --> 01:20:29,017
Let's go. We're leaving.
725
01:20:29,104 --> 01:20:30,799
You're scared of her!
726
01:20:32,276 --> 01:20:35,404
I wish I never taught you how to skate.
727
01:20:45,223 --> 01:20:47,308
Pack your things, Mom.
728
01:20:48,307 --> 01:20:50,654
You're staying with me.
729
01:21:03,427 --> 01:21:05,817
Would you like some tea?
730
01:21:05,903 --> 01:21:07,554
Yes, please.
731
01:21:09,639 --> 01:21:12,334
Look at the person next to you.
732
01:21:17,721 --> 01:21:19,502
Like this.
733
01:21:20,763 --> 01:21:22,848
And keep it there.
734
01:21:24,368 --> 01:21:26,237
The bulls look straight ahead.
735
01:21:26,280 --> 01:21:28,105
And here.
736
01:21:28,192 --> 01:21:31,190
Five, six, seven, eight.
737
01:21:34,491 --> 01:21:37,185
Okay, you're speeding again!
738
01:21:37,272 --> 01:21:38,966
Keep the rhythm.
739
01:21:39,792 --> 01:21:41,660
Are you deaf?
740
01:21:43,050 --> 01:21:45,484
Let's take it from the top.
741
01:21:46,917 --> 01:21:49,611
Five, six, seven, eight.
742
01:21:52,217 --> 01:21:55,085
Are you people stupid?
743
01:21:55,173 --> 01:21:56,953
Are you fucking idiots?
744
01:21:57,040 --> 01:21:58,865
Fuck!
745
01:21:58,951 --> 01:22:03,340
Do I have to teach you
how to count? Come on!
746
01:22:09,162 --> 01:22:13,201
Now, we do it one last time from the top.
747
01:22:14,244 --> 01:22:16,330
Five, six, seven, eight.
748
01:22:21,847 --> 01:22:24,845
Keep these above your head.
749
01:22:26,800 --> 01:22:28,713
And then you run out.
750
01:22:29,799 --> 01:22:32,449
On your toe picks. And you do it lightly,
751
01:22:32,536 --> 01:22:34,622
not like bulldozers.
752
01:22:34,708 --> 01:22:37,967
I don't think
people do it like that anymore.
753
01:22:39,791 --> 01:22:42,702
Let's go to the next formation.
754
01:22:42,789 --> 01:22:47,090
–I heard she's marrying Liberace.
–That poof?
755
01:22:51,566 --> 01:22:53,347
Okay.
756
01:22:54,346 --> 01:22:57,387
Five, six, seven, eight.
757
01:23:03,383 --> 01:23:06,684
Okay. You can continue
on your own for a while.
758
01:23:10,117 --> 01:23:11,941
By the way,
759
01:23:12,029 --> 01:23:14,071
you're fired.
760
01:23:16,851 --> 01:23:19,415
So, what do you think?
761
01:23:21,021 --> 01:23:24,324
How many are you thinking of bringing?
762
01:23:24,410 --> 01:23:26,062
It's my show.
763
01:23:27,148 --> 01:23:30,580
If it doesn't cost a fortune,
it's just going to look cheap.
764
01:23:34,925 --> 01:23:37,661
–Straighten the leg more!
–Excuse me?
765
01:23:37,705 --> 01:23:40,139
Miss Henie's mother
has had a heart attack.
766
01:23:40,225 --> 01:23:43,441
They don't know if she's going to make it.
767
01:24:20,456 --> 01:24:26,973
"As a remission of my debt to my daughter,
Sonja Henie, I accept the following.
768
01:24:27,061 --> 01:24:30,971
One: To transfer to Sonja Henie,
whenever she pleases,
769
01:24:31,057 --> 01:24:34,490
my share of the property
at Landøen, Oslo, Norway,
770
01:24:34,577 --> 01:24:37,618
as well as all the furniture
in said property.
771
01:24:37,705 --> 01:24:39,922
To issue and transfer to my daughter
772
01:24:40,442 --> 01:24:44,439
when she sees fit."
773
01:24:45,960 --> 01:24:49,609
–Drunk!
–You've lived off my money all your life.
774
01:24:49,696 --> 01:24:53,433
Freeloading and whining.
Feeling sorry for yourself.
775
01:24:53,780 --> 01:24:56,866
Didn't get to go to school
because we lived in Finse.
776
01:24:56,909 --> 01:24:59,124
The business failed because of the war.
777
01:24:59,211 --> 01:25:02,992
You know what you are? You're nothing.
778
01:25:03,251 --> 01:25:06,466
You get everything,
and you sell Henie Hills?
779
01:25:29,406 --> 01:25:32,188
It's over.
780
01:25:36,662 --> 01:25:40,137
Take off her jewelry.
781
01:25:40,225 --> 01:25:42,267
It's mine.
782
01:25:45,177 --> 01:25:47,176
What?
783
01:25:49,392 --> 01:25:51,781
You heard me.
784
01:27:09,811 --> 01:27:11,246
Leif is leaving.
785
01:27:11,332 --> 01:27:13,939
Sonja, please. Do something.
786
01:27:14,026 --> 01:27:16,631
I'm not changing my mind.
787
01:27:17,674 --> 01:27:19,891
He's a leech.
788
01:28:00,425 --> 01:28:02,295
Hi, Niels.
789
01:28:02,382 --> 01:28:03,989
Hi.
790
01:28:04,076 --> 01:28:06,205
Nice of you to stop by.
791
01:28:07,378 --> 01:28:09,941
Are you here for work?
792
01:28:10,028 --> 01:28:12,069
No, I...
793
01:28:13,678 --> 01:28:15,025
Look at you.
794
01:28:15,764 --> 01:28:18,153
Yes.
795
01:28:18,239 --> 01:28:20,716
I went to see Leif.
796
01:28:22,193 --> 01:28:24,322
Henie Hills is all he has.
797
01:28:24,930 --> 01:28:29,232
And I've been skating since I could walk,
that's what I know.
798
01:28:29,319 --> 01:28:31,317
Yes.
799
01:28:38,051 --> 01:28:40,441
That's...
800
01:28:56,516 --> 01:28:58,558
Let's see...
801
01:29:00,903 --> 01:29:02,382
Bought it yesterday.
802
01:29:03,337 --> 01:29:05,814
That's why I'm in Los Angeles.
803
01:29:06,900 --> 01:29:08,550
To buy art?
804
01:29:08,638 --> 01:29:12,027
A year from now,
it will have doubled in value.
805
01:29:12,113 --> 01:29:14,763
Oh. It's that easy?
806
01:29:15,632 --> 01:29:19,543
Well, most of it never amounts to much.
807
01:29:19,630 --> 01:29:21,672
But this one will.
808
01:29:22,324 --> 01:29:25,494
It kind of looks like skating trails.
809
01:29:26,451 --> 01:29:29,274
Yeah?
810
01:30:05,769 --> 01:30:08,333
You're giving me an autograph?
811
01:30:10,679 --> 01:30:12,809
What are you thinking?
812
01:30:14,372 --> 01:30:16,719
That I'll put it on my wall
813
01:30:16,805 --> 01:30:19,934
so I can brag about knowing you?
814
01:30:24,104 --> 01:30:27,710
I didn't invite you in here
to get told off.
815
01:30:42,047 --> 01:30:44,003
I'm sorry.
816
01:30:53,516 --> 01:30:55,994
You've always liked me, Niels.
817
01:30:58,166 --> 01:31:01,077
In many ways,
it's always been the two of us.
818
01:31:06,117 --> 01:31:08,855
I think I'll...
819
01:31:08,941 --> 01:31:11,027
be off.
820
01:31:13,068 --> 01:31:15,154
Did I say something wrong?
821
01:31:18,673 --> 01:31:21,670
It's always been the two of us?
822
01:31:21,713 --> 01:31:24,408
Yes?
823
01:31:40,223 --> 01:31:41,960
Bye.
824
01:31:43,481 --> 01:31:46,175
Don't go. I want you to stay.
825
01:31:46,261 --> 01:31:48,216
Why?
826
01:31:48,304 --> 01:31:50,866
I like you.
827
01:31:52,257 --> 01:31:54,603
I told you, I've always liked you.
828
01:31:54,690 --> 01:31:57,819
No, you said that I've always likedyou .
829
01:32:00,251 --> 01:32:03,162
What's the difference?
830
01:32:06,030 --> 01:32:10,548
So, tomorrow the money
831
01:32:10,636 --> 01:32:13,676
from Henie Hills will be transferred
832
01:32:13,764 --> 01:32:17,586
to some ice hall in Rio, is that right?
833
01:32:18,847 --> 01:32:20,410
Yes.
834
01:32:24,581 --> 01:32:27,189
Well, I'm letting him keep his house.
835
01:32:27,275 --> 01:32:30,360
Not his livelihood, though.
836
01:32:30,447 --> 01:32:33,879
Leif's a terrible business man.
837
01:32:34,878 --> 01:32:39,179
I've been paying for that place all along.
838
01:32:39,266 --> 01:32:42,525
I probably would have done so
the rest of my life.
839
01:32:42,612 --> 01:32:46,088
Do you think you'll make money again?
840
01:32:47,739 --> 01:32:49,824
How rude.
841
01:32:52,865 --> 01:32:55,298
I think you should go to the kitchen.
842
01:32:55,385 --> 01:32:58,947
Sit down and think it over.
843
01:33:01,120 --> 01:33:02,857
Oh?
844
01:33:02,944 --> 01:33:04,639
Think what over?
845
01:33:04,726 --> 01:33:07,376
What's going to happen.
846
01:33:07,463 --> 01:33:09,940
What do you think will happen?
847
01:33:10,027 --> 01:33:14,501
I think Rio is going to be a disaster.
848
01:33:16,022 --> 01:33:19,150
You're going to lose
what little you have left.
849
01:33:22,061 --> 01:33:23,799
Right.
850
01:33:25,754 --> 01:33:27,014
You should stay,
851
01:33:27,100 --> 01:33:31,619
if you want me to think. I'm not going to
sit here and think by myself.
852
01:33:31,707 --> 01:33:33,183
What will you do instead?
853
01:33:33,270 --> 01:33:36,746
Get so plastered
that you forget where you are?
854
01:33:36,833 --> 01:33:38,570
Yes.
855
01:33:40,787 --> 01:33:42,698
Right.
856
01:33:43,523 --> 01:33:46,739
I'd love to see you in Rio.
857
01:33:50,432 --> 01:33:53,081
Yeah.
858
01:41:23,361 --> 01:41:26,055
Wouldn't it be a wonderful ending
859
01:41:26,143 --> 01:41:29,313
if I just flew out of the window?
860
01:41:30,270 --> 01:41:32,660
Sonja Henie...
861
01:41:33,832 --> 01:41:35,657
...The White Swan,
862
01:41:35,744 --> 01:41:39,698
crushed to pieces in Rio.
863
01:41:48,040 --> 01:41:51,428
–You're not going to stop me?
–Of course.
864
01:42:03,376 --> 01:42:05,852
Never mind.
865
01:42:09,979 --> 01:42:12,412
I'm not leaving.
866
01:42:25,099 --> 01:42:27,575
Well, I'm going home.
867
01:42:29,008 --> 01:42:31,442
You owe it to me to stay.
868
01:42:39,436 --> 01:42:42,304
I don't owe you anything.
869
01:42:44,346 --> 01:42:47,170
You owe me everything.
870
01:42:48,994 --> 01:42:51,688
You would have been nothing without me.
871
01:42:52,905 --> 01:42:57,076
I could have hired anybody,
but I chose you.
872
01:42:58,032 --> 01:43:00,638
You're a nobody.
873
01:43:00,725 --> 01:43:04,375
Do you hear me? A nobody.
874
01:43:15,279 --> 01:43:16,757
Don't go.
875
01:43:20,059 --> 01:43:22,361
You know I can't be alone.
876
01:43:23,577 --> 01:43:25,837
I can't.
877
01:43:28,444 --> 01:43:31,355
Please, Connie. Don't leave.
878
01:43:34,743 --> 01:43:37,698
Sonja wants you to stay.
879
01:44:12,715 --> 01:44:14,496
Okay.
880
01:44:32,657 --> 01:44:35,091
You never loved me.
881
01:44:36,263 --> 01:44:39,347
You're just like everybody else.
882
01:44:39,391 --> 01:44:43,346
You only want to be with me
when things go well.
883
01:44:44,475 --> 01:44:46,646
Whenever I have a bad day...
884
01:44:47,560 --> 01:44:48,994
You're all gone.
885
01:45:34,135 --> 01:45:38,306
No more booze for room 602.
886
01:50:32,394 --> 01:50:33,742
I glance at her face
887
01:50:33,829 --> 01:50:37,391
to see if it's been damagedby the Hollywood make–up.
888
01:50:37,478 --> 01:50:40,127
You know that I love you, don't you?
889
01:50:40,171 --> 01:50:42,214
Yes.
890
01:51:23,619 --> 01:51:26,659
Subtitles: Frøydis Erås
Meteoritt AS
61002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.