All language subtitles for Riviera S01E04 iNTERNAL AFG-mSD-MeGusta-SQUEAK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Transcribed by Uncle Andy 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,110 Um, yes? Dunno, why not. 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,967 I tried to pin you down for quite some time. 4 00:00:05,997 --> 00:00:09,631 I'm flattered. Well, um, every time I see you, 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,635 you're bidding on some art work that I want. 6 00:00:11,958 --> 00:00:14,426 Except that I never get to beat you! 7 00:00:14,456 --> 00:00:17,675 That does not stop you from trying. I gamble on other people's ignorance. 8 00:00:18,285 --> 00:00:21,535 That does not stop you from trying. 9 00:00:21,828 --> 00:00:26,499 Sometimes you get lucky. Mm, so, this is your passion? 10 00:00:26,529 --> 00:00:29,744 Is that a surprise? No! It's just that, you know... 11 00:00:29,774 --> 00:00:32,925 art in the Riviera is a financial investment. 12 00:00:33,628 --> 00:00:35,974 It's men finding more ways to make more money. 13 00:00:36,255 --> 00:00:39,851 Oh, but you're different, right? Not as different as you. 14 00:00:41,961 --> 00:00:43,896 He won't see me? Why not? What's your ambition? 15 00:00:44,561 --> 00:00:45,948 I want to own my own collection. 16 00:00:46,335 --> 00:00:49,384 I mean, you weren't born into it, you didn't inherit it, it's just you! 17 00:00:50,028 --> 00:00:55,090 It's an obstacle. No, you are young and very good 18 00:00:55,120 --> 00:00:57,869 and your competitors are old and rich. 19 00:00:57,899 --> 00:01:00,176 You are their worst nightmare. 20 00:01:11,470 --> 00:01:12,526 You crazy bastard! 21 00:03:01,879 --> 00:03:04,947 You and I are cut from the same ice 22 00:03:09,350 --> 00:03:12,711 Burning all the gold to sapphire skies 23 00:03:12,741 --> 00:03:16,425 But the breeze is cold in paradise 24 00:03:16,840 --> 00:03:20,143 I can feel the whispers in the street 25 00:03:20,514 --> 00:03:23,954 Every night I shiver in my sleep 26 00:03:23,984 --> 00:03:30,193 No reality, cause it's all a dream 27 00:03:31,538 --> 00:03:34,880 Was it love? It was wild Brought me to my knee 28 00:03:34,910 --> 00:03:38,320 Sparking fires, sparring wars with expensive things 29 00:03:38,350 --> 00:03:45,762 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 30 00:03:46,426 --> 00:03:50,081 Was it love? It was wild Brought me to my knees 31 00:03:50,111 --> 00:03:53,536 Sparking fires, sparring wars with expensive things 32 00:03:53,566 --> 00:04:01,101 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 33 00:04:01,394 --> 00:04:05,420 Look, it's how they do things around here. Breaking and entering, Riviera style. 34 00:04:05,450 --> 00:04:06,847 Using a sedative gas 35 00:04:06,877 --> 00:04:09,270 is much more effective than hitting people over the head 36 00:04:09,300 --> 00:04:12,197 What were you thinking? I mean, that could have gone wrong. 37 00:04:12,227 --> 00:04:14,797 Badly wrong! But it didn't, did it? 38 00:04:15,031 --> 00:04:16,263 And you got what you wanted. 39 00:04:18,144 --> 00:04:20,528 So, you had a look around... Yeah! 40 00:04:20,880 --> 00:04:23,479 I might have had a peek. Nice drug stash! 41 00:04:23,772 --> 00:04:25,766 Do you think Constantine knew? No. 42 00:04:26,118 --> 00:04:27,368 No, there's no way, 43 00:04:28,391 --> 00:04:31,224 though that does explain how Christos has been acting lately. 44 00:04:32,241 --> 00:04:34,840 I also found something he may not have seen. 45 00:04:38,864 --> 00:04:42,225 What's all this? My entire life. 46 00:04:47,214 --> 00:04:50,263 You've been here all night? Here, take this. 47 00:04:50,751 --> 00:04:52,549 You look like you need it. Thanks. 48 00:04:53,800 --> 00:04:55,618 So, how's it going? Fine. 49 00:04:56,778 --> 00:04:59,847 What is it about these kids that has got you so hot under the collar? 50 00:05:02,016 --> 00:05:03,149 Come with me. 51 00:05:10,016 --> 00:05:11,951 This is Bela. Have you met? 52 00:05:12,771 --> 00:05:15,996 Bela earns 12,000 Euros a year. 12,000. 53 00:05:16,026 --> 00:05:19,334 And somehow, he supports 3 children and 7 grandchildren 54 00:05:19,364 --> 00:05:22,246 He buys food, toys, pays his mortgage. 55 00:05:22,276 --> 00:05:24,767 He even manages to take his wife out for a meal once a month. 56 00:05:25,545 --> 00:05:26,972 And all the while, Bela pays 57 00:05:27,002 --> 00:05:31,389 a percentage of everything he earns, 2,000 Euros, to the State, to the Nation 58 00:05:31,593 --> 00:05:34,876 But the Clios' of this world; they get away with paying almost nothing. 59 00:05:36,094 --> 00:05:38,048 And every penny in tax, they don't pay... 60 00:05:38,243 --> 00:05:42,680 is taken away from Bela's hospitals, his schools, his Police service. 61 00:05:43,603 --> 00:05:46,906 Look at him. Here he is, toiling away in the bowels of society, 62 00:05:47,215 --> 00:05:49,482 while paying his fair share. Where are they? 63 00:05:49,892 --> 00:05:54,348 Well, most of Constantine Clios is in pieces at the bottom of the sea. 64 00:05:54,704 --> 00:05:58,086 But I take your point. His wife, his entire family... 65 00:05:58,633 --> 00:06:00,919 are still living on the proceeds of his corruption. 66 00:06:02,468 --> 00:06:05,048 I thought you're only after the Bank. I'm after all of them. 67 00:06:06,025 --> 00:06:09,719 Everyone who steals money from me, from Bela, even from you. 68 00:06:13,117 --> 00:06:15,404 Georgina Ryland, Class of '97 69 00:06:15,434 --> 00:06:17,124 I've never even seen my Birth Certificate. 70 00:06:17,397 --> 00:06:20,876 Fingerprints, our Marriage License, medical records 71 00:06:20,906 --> 00:06:22,518 my Mother's Death Certificate? 72 00:06:22,548 --> 00:06:23,657 Why do you think he did this? 73 00:06:23,930 --> 00:06:25,943 He never asked me for any of it. 74 00:06:27,194 --> 00:06:28,699 Your middle name is Marjorie? 75 00:06:29,070 --> 00:06:30,868 I have my grandmother to thank for that. 76 00:06:32,510 --> 00:06:35,790 There's also this: bank statements. 77 00:06:36,923 --> 00:06:38,741 I never knew about those bank accounts. 78 00:06:39,562 --> 00:06:42,865 There must be thousands of transactions here. 79 00:06:43,225 --> 00:06:49,850 All for tiny amounts from the Cayman Islands, Lichtenstein, the Bahamas... 80 00:06:54,143 --> 00:06:56,997 There's a pattern here... Look, 81 00:06:59,440 --> 00:07:04,248 the payments build up over months until the total reaches several million 82 00:07:04,278 --> 00:07:07,297 and then, the entire amount is transferred out of the bank. 83 00:07:07,512 --> 00:07:09,760 See, balance drops to zero. 84 00:07:09,790 --> 00:07:13,942 A few months later, an even larger amount is transferred back in 85 00:07:13,972 --> 00:07:18,433 And these transactions go to and from... John Brandeis? 86 00:07:19,254 --> 00:07:21,091 I do know what that money was for. 87 00:07:23,568 --> 00:07:27,379 There, the Picasso? I bought that. 88 00:07:28,454 --> 00:07:34,063 27 million dollars, a record sale. The seller, John Brandeis. 89 00:07:35,508 --> 00:07:38,010 The Reuben? We sold that to John Brandeis. 90 00:07:38,498 --> 00:07:40,179 The Gaugin, the Sheila? 91 00:07:40,707 --> 00:07:47,152 All bought or sold, at Constantine's request, to or from John Brandeis. 92 00:07:49,472 --> 00:07:54,299 Jukes was right. They were laundering money on a massive scale 93 00:07:55,687 --> 00:07:56,742 and i was helping them. 94 00:07:58,885 --> 00:08:04,084 He used me, Robert. He never loved me, 95 00:08:04,690 --> 00:08:08,188 I was just useful to him. 96 00:08:09,978 --> 00:08:15,138 My marriage was a sham. A fucking sham! 97 00:08:46,208 --> 00:08:49,823 I'm back so soon, I thought you might be taking stock. 98 00:08:50,253 --> 00:08:51,660 I want my car back. 99 00:08:52,897 --> 00:08:57,646 I should ban you for your own good. Like you're going to do that! 100 00:08:58,682 --> 00:09:02,415 Now you think throwing your car keys on the table makes you a big shot? 101 00:09:04,912 --> 00:09:07,668 Nobody wants some miserable car junkie 102 00:09:07,698 --> 00:09:11,675 crying on their shoulder and I'm not sure I want one for a partner. 103 00:09:11,705 --> 00:09:14,055 Listen, just because we're taking your dirty money, 104 00:09:14,085 --> 00:09:17,084 doesn't make us partners. As you wish. 105 00:09:18,374 --> 00:09:20,055 But you know what they say: 106 00:09:20,085 --> 00:09:22,340 Never gamble more than you can afford to lose. 107 00:09:23,493 --> 00:09:25,194 But that's no fun, right? We don't gamble to win money, 108 00:09:29,889 --> 00:09:33,328 it's the risk of losing everything, that's the thrill. 109 00:09:33,836 --> 00:09:35,126 Spare me the bad talk. 110 00:09:37,530 --> 00:09:38,937 How about an IOU? 111 00:09:39,722 --> 00:09:42,263 The debt is 600,000 112 00:09:43,201 --> 00:09:47,285 No one ever walked out of this casino with an IOU. 113 00:09:47,993 --> 00:09:51,805 No One. So, why should I take one from you? 114 00:09:56,421 --> 00:10:00,448 Your mother paid your debt for you. 115 00:10:02,250 --> 00:10:05,123 You can pick up your car keys at the office. 116 00:10:24,527 --> 00:10:27,029 I hear your mother runs your bank now. 117 00:10:54,318 --> 00:10:57,171 Hello. I've come to take you to lunch. 118 00:10:58,422 --> 00:11:01,021 Irina, you should have called. 119 00:11:01,051 --> 00:11:03,141 Come back in 5 minutes, please. 120 00:11:03,171 --> 00:11:04,950 It's a surprise. 121 00:11:05,250 --> 00:11:07,751 We can't, not here. 122 00:11:09,002 --> 00:11:13,028 Your face is red. We can't! It's us. 123 00:11:13,697 --> 00:11:16,160 We need to cool things down. I'm sorry. 124 00:11:16,531 --> 00:11:18,329 Why? Why? 125 00:11:18,974 --> 00:11:21,554 You're the ex-wife of a possibly murdered billionaire 126 00:11:21,584 --> 00:11:24,510 having an affair with the chief investigator, what do you think! 127 00:11:24,901 --> 00:11:28,086 Not to mention, this whole financial scandal with Jukes! 128 00:11:28,380 --> 00:11:31,820 What about the girls? They're friends. I talked to Sophie 129 00:11:35,182 --> 00:11:36,335 So, this is it. 130 00:11:41,075 --> 00:11:44,261 This is what you want. What I want 131 00:11:44,652 --> 00:11:48,346 is not to lose my job over a scandal I can avoid. 132 00:11:51,209 --> 00:11:56,584 You're a small man, Jean, in all the ways that matter. 133 00:12:10,545 --> 00:12:12,909 Your Mom's kinda hot. If you say so, 134 00:12:12,939 --> 00:12:15,059 I mean it's not open for discussion. She's stunning. 135 00:12:15,567 --> 00:12:17,229 I can see what my Dad sees in her. 136 00:12:17,580 --> 00:12:19,163 Well, if you like her so much, go fuck her. 137 00:12:19,539 --> 00:12:21,044 She slept with a girl once. Really? 138 00:12:21,074 --> 00:12:23,526 Yeah, she told me she fucked some actress when she was younger. 139 00:12:23,556 --> 00:12:25,598 She told you that? She tells me everything. 140 00:12:25,628 --> 00:12:26,966 Oh, my mother barely speaks to me. 141 00:12:27,572 --> 00:12:29,174 Lucky you. Yeah, I guess. 142 00:12:29,784 --> 00:12:32,442 So, are you going to do it? Do what? 143 00:12:32,472 --> 00:12:34,552 Get with my mum. No! 144 00:12:35,666 --> 00:12:36,995 What do you think of Dominic? 145 00:12:41,348 --> 00:12:42,541 He's kind of hot. 146 00:12:43,770 --> 00:12:45,470 I'm grooming him. Oh! 147 00:12:45,500 --> 00:12:48,734 Can you groom someone who's older? Sure, why not! 148 00:12:57,382 --> 00:12:59,219 Do you remember that number you wrote on me? 149 00:12:59,962 --> 00:13:02,346 15-07-201-4? 150 00:13:02,717 --> 00:13:04,691 That was the day that Constantine and I met. 151 00:13:04,906 --> 00:13:06,861 Nobody would ever know that but us. 152 00:13:07,481 --> 00:13:09,455 I saw it and for a second, I thought... 153 00:13:11,253 --> 00:13:12,758 maybe he is still alive, 154 00:13:13,618 --> 00:13:15,435 maybe it's some sort of message to me. 155 00:13:15,850 --> 00:13:18,919 and I remembered the man who loved me. 156 00:13:20,580 --> 00:13:23,453 What sort of sick fuck uses his wife like that? 157 00:13:23,868 --> 00:13:26,604 It doesn't look good but 158 00:13:28,094 --> 00:13:29,560 let's think about it for a moment. 159 00:13:31,964 --> 00:13:35,579 None of those transactions actually implicate you. 160 00:13:36,053 --> 00:13:38,555 They implicate Constantine and John Brandeis. 161 00:13:38,809 --> 00:13:41,662 Maybe, he had to go into hiding... 162 00:13:42,131 --> 00:13:44,828 to protect himself and protect you. 163 00:13:45,486 --> 00:13:47,343 but he left evidence that you weren't complicit 164 00:13:47,373 --> 00:13:49,590 in a place that he knew only you would find. 165 00:13:50,802 --> 00:13:52,756 Georgie, maybe... He's dead! 166 00:13:53,968 --> 00:13:55,961 Maybe, he deserves to be... 167 00:13:56,714 --> 00:13:59,607 murdered by the same drug dealers and war criminals that he was helping. 168 00:14:00,506 --> 00:14:03,300 But how do I know? How can I ever know? 169 00:14:03,887 --> 00:14:05,196 Well, there's one man you could ask: 170 00:14:07,276 --> 00:14:08,135 John Brandeis. 171 00:14:18,740 --> 00:14:21,867 Irina! This is a surprise. 172 00:14:22,864 --> 00:14:23,822 I'm here to see Ada. 173 00:14:25,463 --> 00:14:26,499 Do I need an appointment? 174 00:14:27,051 --> 00:14:29,338 Of course not! Where is she? 175 00:14:29,592 --> 00:14:32,347 Playing with the gardener and that awful girl who's 176 00:14:32,377 --> 00:14:34,282 always following her around. Are you staying long? 177 00:14:36,726 --> 00:14:39,169 Would you like a drink? A juice? 178 00:14:39,677 --> 00:14:43,391 What is this, Saudi Arabia? I'll have a martini. 179 00:14:49,079 --> 00:14:51,717 I know you don't give a shit about girls like us but I'm telling you the truth. 180 00:14:51,747 --> 00:14:55,098 Ok, if you can just take a seat and... I already told you, I cannot wait. 181 00:14:55,128 --> 00:14:58,049 If they see I've gone, I'm dead. When the Duty Officer arrives... 182 00:14:58,079 --> 00:15:01,237 Just remember, Ameera Sayed. Ameera Sayed! 183 00:15:02,964 --> 00:15:03,642 Commandant! 184 00:15:03,672 --> 00:15:05,092 I was looking for you. 185 00:15:05,122 --> 00:15:07,221 They've found a body. (Are you coming with us?) 186 00:15:07,251 --> 00:15:09,236 Wait. I'll be with you in a minute. 187 00:15:09,266 --> 00:15:11,196 Is everything ok? Oh, eh... 188 00:15:11,226 --> 00:15:13,437 just some prostitiute looking for her sister, 189 00:15:13,467 --> 00:15:16,009 who has supposedly disappeared and is also a prostitute. 190 00:15:16,039 --> 00:15:17,385 Disappeared? 191 00:15:18,628 --> 00:15:20,512 Where was she last seen? 192 00:15:20,542 --> 00:15:21,849 I have no idea. 193 00:15:22,151 --> 00:15:23,884 Another one of Negrescu's girls. 194 00:15:23,914 --> 00:15:25,533 I'll take you there. Let's go. 195 00:15:25,563 --> 00:15:26,663 Thanks. 196 00:15:29,272 --> 00:15:32,634 This is actually a very good martini. Were you once a barmaid? 197 00:15:33,889 --> 00:15:34,632 Thanks. 198 00:15:35,551 --> 00:15:38,052 Yeah, I used to make cocktails at a bar in New York. 199 00:15:38,899 --> 00:15:39,877 It was good money. 200 00:15:41,596 --> 00:15:43,922 It's always good to have something to fall back on. 201 00:15:45,290 --> 00:15:47,968 You must be stressed with the police investigation? 202 00:15:49,755 --> 00:15:53,644 I've got nothing to hide but none of us are on firm ground. 203 00:15:54,563 --> 00:15:57,651 Your marriage, through this Jukes microscope 204 00:15:57,681 --> 00:16:01,497 will seem very convenient. There is no convenience. 205 00:16:01,927 --> 00:16:05,113 Of course. Love's dream. 206 00:16:06,583 --> 00:16:09,495 So, no skeletons in your closet? No. 207 00:16:12,212 --> 00:16:14,127 It must be nice to be the innocent one. 208 00:16:15,188 --> 00:16:17,123 I understand that it must be difficult for you 209 00:16:17,153 --> 00:16:19,331 to have another woman living in your home 210 00:16:19,663 --> 00:16:20,836 with your children 211 00:16:22,106 --> 00:16:24,745 but there's only so many insults I can take before lunch. 212 00:16:25,146 --> 00:16:27,823 Georgina, I'm sorry. 213 00:16:29,719 --> 00:16:31,263 I've come to ask you a favor. 214 00:16:36,376 --> 00:16:37,827 His name is Louis Follet. 215 00:16:37,857 --> 00:16:39,654 We've arrested him before for soliciting. 216 00:16:40,483 --> 00:16:43,836 How long has he been here? We don't know yet. 217 00:16:55,466 --> 00:16:58,574 Why even bother hosting a gala? Tradition. 218 00:17:00,000 --> 00:17:01,388 They always used to have it here. 219 00:17:03,249 --> 00:17:05,497 Constantine and I would host it together. 220 00:17:06,064 --> 00:17:07,999 The children would be allowed to stay for an hour 221 00:17:08,029 --> 00:17:09,464 and then, they'd be taken up to bed. 222 00:17:09,953 --> 00:17:12,064 You's always see them, like little birds... 223 00:17:13,188 --> 00:17:16,197 perched in line, at the top of the stairs, peering down. 224 00:17:19,129 --> 00:17:22,334 Adam used to send down Christos to steal canapes. 225 00:17:23,478 --> 00:17:24,943 Who are you thinking of inviting? 226 00:17:28,383 --> 00:17:31,217 Bored people and guilty people. 227 00:17:31,745 --> 00:17:33,562 Then why do you host them? 228 00:17:35,928 --> 00:17:38,586 Because I'm both guilty and bored. 229 00:17:40,267 --> 00:17:43,394 I can think of a few names I'd like to add to the guest list. 230 00:17:43,853 --> 00:17:47,312 Anyone in particular? A business associate of Constantine's, 231 00:17:47,976 --> 00:17:49,931 John Brandeis. Do you know him? 232 00:17:51,963 --> 00:17:55,978 No, actually but the more, the merrier. Of course. 233 00:18:03,034 --> 00:18:03,952 Who is it? 234 00:18:05,014 --> 00:18:06,871 I am here to see Grigory Litvinov. 235 00:18:07,946 --> 00:18:11,073 He is not here. Tell him his life is in danger. 236 00:18:29,229 --> 00:18:30,597 Give us 5 minutes. 237 00:18:35,332 --> 00:18:36,133 drink? 238 00:18:37,540 --> 00:18:38,009 No. 239 00:18:39,470 --> 00:18:40,271 Suit yourself. 240 00:18:46,980 --> 00:18:49,911 So, who wants to kill me? 241 00:18:52,145 --> 00:18:53,982 The girl that survived the explosion. 242 00:18:55,604 --> 00:18:56,386 Do you know her? 243 00:18:58,458 --> 00:19:02,404 Look around you. There are so many girls that come and go. 244 00:19:06,254 --> 00:19:07,680 Did you know that this girl 245 00:19:08,052 --> 00:19:11,589 attacked a nurse and killed a man who gave her a ride? 246 00:19:12,200 --> 00:19:12,689 Nope. 247 00:19:13,959 --> 00:19:15,992 She's either very scared of someone 248 00:19:17,653 --> 00:19:19,451 or she's fucking ruthless. 249 00:19:20,589 --> 00:19:23,228 If she's involved in the explosion, then who's to say 250 00:19:23,697 --> 00:19:26,003 you are not on the same list as your father. 251 00:19:26,374 --> 00:19:29,345 This all sounds like a grand fuckup on your part 252 00:19:30,116 --> 00:19:32,285 for not arresting her when you had the chance. 253 00:19:38,227 --> 00:19:40,299 I am not going to make any more mistakes. 254 00:19:54,888 --> 00:19:55,787 Hey! 255 00:19:56,334 --> 00:19:57,136 Oh... 256 00:19:57,507 --> 00:19:58,875 They're not both for me. 257 00:19:59,285 --> 00:20:01,201 I'm entertaining, she's outside. 258 00:20:03,134 --> 00:20:06,593 Look, you're welcome to join us if you're at a loose end. 259 00:20:07,336 --> 00:20:09,075 You don't have to pity me, Adam. 260 00:20:09,935 --> 00:20:12,593 I didn't think I was. 261 00:20:13,126 --> 00:20:15,022 I'm sorry. I didn't mean to be rude. 262 00:20:17,133 --> 00:20:19,986 It's just that I've been feeling more and more like a widow 263 00:20:20,016 --> 00:20:22,038 these days and not much else. 264 00:20:23,069 --> 00:20:23,851 I don't like it. 265 00:20:31,849 --> 00:20:34,488 You know, you learn so much more about people after they're dead 266 00:20:34,957 --> 00:20:36,208 than when they were alive. 267 00:20:39,882 --> 00:20:41,758 I'll let you get back to... 268 00:20:43,169 --> 00:20:44,087 Natasha. 269 00:20:45,279 --> 00:20:47,898 Well, um, you're welcome to join us. I mean it. 270 00:20:48,367 --> 00:20:51,397 It does no good sitting here on your own, dwelling on things. 271 00:20:52,065 --> 00:20:52,944 Trust me. 272 00:20:54,293 --> 00:20:59,413 Sun, gin, swim... that's a remedy! 273 00:21:01,138 --> 00:21:04,910 Thank you, no. Maybe in a second? 274 00:21:06,200 --> 00:21:06,787 Alright. 275 00:21:13,366 --> 00:21:15,574 I could never pity you, Georgina. 276 00:21:47,737 --> 00:21:48,636 She's new. 277 00:21:50,903 --> 00:21:52,135 What happened to the last one? 278 00:21:53,247 --> 00:21:54,204 Who could remember? 279 00:22:50,483 --> 00:22:53,219 Hello! Yes, I'm calling from the Clios Art Foundation. 280 00:22:53,249 --> 00:22:55,877 We have a vault with you. Yes, thank you. 281 00:22:56,298 --> 00:22:59,835 Well, in light of his recent passing, I'm going to need to come down 282 00:22:59,865 --> 00:23:01,008 and review the collection 283 00:23:02,317 --> 00:23:04,296 Ok, so what do I need to bring again? 284 00:23:04,326 --> 00:23:07,892 I'll bring some ID, a copy of my passport, 285 00:23:08,537 --> 00:23:12,387 marriage license, our certificate of incorporation. 286 00:23:12,417 --> 00:23:15,214 Yes, yes, I've got all that. Great! 287 00:23:16,523 --> 00:23:18,634 How does first thing tomorrow morning sound? 288 00:23:20,139 --> 00:23:22,054 Great. Wonderful. Thank you. 289 00:23:44,285 --> 00:23:45,661 Can I get you a drink? 290 00:23:45,691 --> 00:23:46,452 Yes. 291 00:23:46,791 --> 00:23:48,109 Why not? Thanks. 292 00:23:48,464 --> 00:23:49,914 Which girl would you like to bring it over? 293 00:23:49,944 --> 00:23:51,591 Can I have a look at them? 294 00:23:52,457 --> 00:23:54,040 Certainly. Thanks. 295 00:23:54,831 --> 00:23:56,508 It's 200 Euros. 296 00:23:57,336 --> 00:23:58,335 Yes, of course. 297 00:24:14,872 --> 00:24:15,757 Hello. 298 00:24:19,227 --> 00:24:20,537 English? Mm Hmm. 299 00:24:21,905 --> 00:24:24,172 What's your name? Cheri. 300 00:24:25,394 --> 00:24:26,606 Do you want to party? 301 00:24:29,929 --> 00:24:30,398 Yeah. 302 00:24:40,338 --> 00:24:42,625 Please stop. I don't want to do anything, 303 00:24:42,918 --> 00:24:43,915 I'm just here to talk. 304 00:24:44,403 --> 00:24:46,240 You want me to talk dirty? No. 305 00:24:47,167 --> 00:24:48,144 I'm a policeman. 306 00:24:49,766 --> 00:24:51,467 I saw you at the Police Station this morning. 307 00:24:52,756 --> 00:24:54,769 The girl you're looking for, is she still missing? 308 00:24:55,199 --> 00:24:56,040 Yes, my sister. 309 00:25:00,974 --> 00:25:02,206 Do you recognize her? 310 00:25:04,732 --> 00:25:05,905 No, I'm sorry. 311 00:25:06,334 --> 00:25:07,663 She may be in danger, too. 312 00:25:08,015 --> 00:25:10,712 If you help me find my sister, I can ask the girls. 313 00:25:10,742 --> 00:25:12,080 Maybe one of them knows her. 314 00:25:14,430 --> 00:25:16,834 Wouldn't that get you in trouble? It might. 315 00:25:17,850 --> 00:25:18,710 My sister... 316 00:25:19,942 --> 00:25:22,385 she was sent to a private party last weekend and never came back. 317 00:25:22,824 --> 00:25:25,267 Ok, I'll see what I can find out. 318 00:25:26,655 --> 00:25:28,531 Where was the party? I don't know. 319 00:25:28,922 --> 00:25:31,287 Do you have a picture of her? You don't need one. 320 00:25:31,498 --> 00:25:34,175 Just take a good look at me. She's my twin. 321 00:26:10,784 --> 00:26:12,587 Hello? It's me. 322 00:26:22,875 --> 00:26:28,660 Why don't you put that thing down. If I wanted you dead, you'd be dead. 323 00:26:28,973 --> 00:26:30,380 You were meant to give me more time. 324 00:26:30,790 --> 00:26:32,691 These things happen. Not to me. 325 00:26:35,700 --> 00:26:39,297 Why are you acting so rattled? It makes you look weak. 326 00:26:40,104 --> 00:26:40,925 Put it down. 327 00:26:46,143 --> 00:26:49,231 What were you thinking? You forget who you're working for! 328 00:26:49,485 --> 00:26:51,166 Wait! I have no choice. 329 00:26:51,196 --> 00:26:53,457 Elena is still out there. I know where. 330 00:27:09,386 --> 00:27:10,695 I heard them talkin' 331 00:27:11,502 --> 00:27:14,043 Who? On the yacht, the father, 332 00:27:14,073 --> 00:27:15,470 he had the sense to split it. 333 00:27:16,134 --> 00:27:18,949 Only half of it was destroyed. And where's the other half? 334 00:27:19,672 --> 00:27:20,942 I think it's in the house. 335 00:27:23,166 --> 00:27:26,137 I'm the one who fucked it. I will put it back together. 336 00:27:27,583 --> 00:27:31,316 Make sure that you do. Elena's worth more than you. 337 00:27:32,298 --> 00:27:32,943 Alright. 338 00:27:38,943 --> 00:27:41,113 What the fuck is that? Insurance. 339 00:27:42,914 --> 00:27:45,982 Just a little tracker, you know... 340 00:27:46,803 --> 00:27:49,304 it would be terrible if me and you were to lose each other. 341 00:28:16,139 --> 00:28:19,051 It's like Fort Knox in here. But it's far more secure. 342 00:28:19,638 --> 00:28:20,478 Mrs. Clios... 343 00:28:22,745 --> 00:28:24,856 I will check you in, if the computer permits it. 344 00:28:30,270 --> 00:28:31,795 And it finally does. 345 00:28:32,264 --> 00:28:35,220 Welcome. Monsieur Schneider, this is... 346 00:28:35,670 --> 00:28:38,679 Executive Assistant, actually. 347 00:28:39,559 --> 00:28:40,497 This way, please. 348 00:28:43,927 --> 00:28:45,891 Art work that doesn't leave the free port 349 00:28:45,921 --> 00:28:48,451 is exempt from all tax and Customs duties. 350 00:28:48,668 --> 00:28:50,890 Art sales conducted within these walls 351 00:28:50,920 --> 00:28:52,629 can also be considered tax-free 352 00:28:53,118 --> 00:28:55,854 Due to this, we hold many of the most expensive paintings in the world. 353 00:28:56,588 --> 00:28:57,976 You probably witnessed their sales at 354 00:28:58,006 --> 00:29:00,282 New York and London's most prestigious auction houses. 355 00:29:00,477 --> 00:29:02,842 I have probably bid on them. Yet, here... 356 00:29:03,590 --> 00:29:07,577 The sale merely involves the movement of canvas from one boat to the next. 357 00:29:07,929 --> 00:29:09,531 It is almost comical. 358 00:29:09,561 --> 00:29:12,263 If not a little bit tragic. That may be too. 359 00:29:12,293 --> 00:29:14,843 Like most things, it depends on one's perspective. 360 00:29:17,975 --> 00:29:19,558 This is the Clios vault now. 361 00:29:21,297 --> 00:29:23,545 I'll leave you here, so you can view in privacy. 362 00:29:24,131 --> 00:29:27,727 Discretion is our modus operandi. Come back to Reception when your done. 363 00:29:27,757 --> 00:29:28,511 Thank you. 364 00:29:53,264 --> 00:29:54,906 There's not much in here. 365 00:30:15,321 --> 00:30:19,797 Georgie, this looks like the real deal. But these don't belong to me. 366 00:30:20,981 --> 00:30:23,033 They belong to John Brandeis. 367 00:30:23,229 --> 00:30:24,870 I should know, I sold them to him 368 00:30:24,900 --> 00:30:27,782 Well, what are they doing locked in a vault belonging to Constantine? 369 00:30:29,507 --> 00:30:30,289 What's this? 370 00:30:56,239 --> 00:31:00,636 The details of a bank account. John Brandeis. 371 00:31:05,820 --> 00:31:10,217 His passport. There's no address. Look, a lottery ticket. 372 00:31:11,544 --> 00:31:15,648 Piazza Grande, from a lottery booth across the border. 373 00:31:38,876 --> 00:31:40,928 Christos Clios, what are you doing here? 374 00:31:40,958 --> 00:31:42,198 I heard you were in town. 375 00:31:42,228 --> 00:31:43,820 The rumor has it, you hate Monaco. 376 00:31:44,148 --> 00:31:47,295 A rumor is a circulated story of questionable truth. 377 00:31:47,325 --> 00:31:49,855 My disdain for Monaco is fact. 378 00:31:49,885 --> 00:31:52,782 I do my utmost to remind people of it at every juncture. 379 00:31:53,935 --> 00:31:57,199 Could we talk in private? Of course! Excuse me. 380 00:31:59,840 --> 00:32:04,336 I'm so sorry, your father... my most sincere condolences. 381 00:32:04,366 --> 00:32:06,446 It's fine. No, it's not fine. 382 00:32:06,476 --> 00:32:09,339 Do they know what happened? No, not yet. 383 00:32:10,219 --> 00:32:11,000 It's been difficult. 384 00:32:11,665 --> 00:32:14,479 Lawyers, litigation, freeing up my father's estate... 385 00:32:16,492 --> 00:32:19,678 That's why I'm here. In light of what's happened, 386 00:32:21,332 --> 00:32:27,159 The Clios collection is coveted. Yes, it is. And expensive! 387 00:32:27,825 --> 00:32:30,801 And even for these vulgarians, 400 million is not a steal 388 00:32:31,619 --> 00:32:33,613 Let's not be too stuck on the collection as a whole. 389 00:32:34,227 --> 00:32:36,631 Will Georgina not be upset? No. 390 00:32:37,530 --> 00:32:41,380 No, she and I would accept offers on single items, be reasonable. 391 00:32:42,123 --> 00:32:42,729 Reasonable? 392 00:32:44,537 --> 00:32:45,475 Make some sales. 393 00:32:47,078 --> 00:32:51,085 We need to sell some paintings and let's keep this between us. 394 00:32:51,397 --> 00:32:53,958 I don't want to create too much noise and start a frenzy. 395 00:33:08,268 --> 00:33:10,848 This is the girl we found by the train station. 396 00:33:12,676 --> 00:33:14,861 Fuck! Fuck! Fuck! 397 00:33:20,441 --> 00:33:21,233 Hello 398 00:33:22,702 --> 00:33:25,339 Don't worry, I know where I'm going. 399 00:33:31,407 --> 00:33:32,638 What is it you found there? 400 00:33:32,931 --> 00:33:34,553 Put this on. Why? 401 00:33:34,583 --> 00:33:36,957 We're leaving. We have to get you out of here. 402 00:33:36,987 --> 00:33:38,260 You found her, didn't you? 403 00:33:38,290 --> 00:33:39,894 We have to get you out of here first, 404 00:33:39,924 --> 00:33:41,942 then we can discuss this somewhere safe. 405 00:33:43,302 --> 00:33:44,123 Oh, my God! 406 00:33:45,218 --> 00:33:47,270 No, you need to tell me. 407 00:33:47,954 --> 00:33:51,765 They found her next to the train station. 408 00:33:52,979 --> 00:33:55,832 She had overdosed. I'm sorry. 409 00:33:56,477 --> 00:33:57,943 But she didn't even use. 410 00:33:58,881 --> 00:34:00,855 She didn't take anything, even when they said it would help. 411 00:34:00,885 --> 00:34:02,805 She was the strong one. Please! 412 00:34:03,098 --> 00:34:05,913 We have to get you out of here before they do the same thing to you. 413 00:34:06,812 --> 00:34:09,255 Let them. Negrescu's evil. 414 00:34:13,140 --> 00:34:17,889 Listen, if you want me to catch the man who did this to your sister, 415 00:34:18,534 --> 00:34:20,078 you must come with me now. 416 00:35:20,188 --> 00:35:20,813 Hello. 417 00:35:22,045 --> 00:35:22,885 I'm fine. 418 00:35:25,011 --> 00:35:27,454 Now? What makes you think I have the time? 419 00:35:29,389 --> 00:35:30,640 I don't like surprises. 420 00:35:40,689 --> 00:35:44,128 Let's do this to all threatening to pull out of the Clios Bank. 421 00:35:47,661 --> 00:35:50,241 Luckily for us, he's got a wife and kids and 422 00:35:50,271 --> 00:35:52,723 my guess is, he wants to keep it that way. 423 00:35:53,290 --> 00:35:55,675 So... When do we shine the beaches? 424 00:35:58,176 --> 00:35:58,704 Go. 425 00:36:04,914 --> 00:36:07,299 Now. look there. There. 426 00:36:19,051 --> 00:36:21,064 Now, this is my favorite bit. 427 00:36:34,056 --> 00:36:35,288 So, do I get a kiss? 428 00:36:36,817 --> 00:36:39,650 Maybe. We're having a gala at the villa 429 00:36:39,680 --> 00:36:41,800 for the Foundation. I'd like for you to be there. 430 00:36:43,340 --> 00:36:43,887 Alright. 431 00:36:45,802 --> 00:36:49,320 When do we pay him a visit? He's got my number. 432 00:36:51,377 --> 00:36:54,465 Oh! And he's very efficient. 433 00:36:58,550 --> 00:36:59,371 Hello? 434 00:37:03,446 --> 00:37:04,209 Who am I? 435 00:37:05,655 --> 00:37:07,394 Just a helpful friend. 436 00:37:19,197 --> 00:37:22,421 They have frozen my personal account as well as the business account. 437 00:37:22,451 --> 00:37:23,985 How the fuck am I supposed to live? 438 00:37:24,015 --> 00:37:26,815 Well, I can lend you a card. I don't want mommy's credit card! 439 00:37:26,845 --> 00:37:28,242 I want my fucking life back! 440 00:37:28,272 --> 00:37:30,274 I think, with the way you're acting at the moment, 441 00:37:30,304 --> 00:37:33,284 not having access to money might not be such a bad idea. 442 00:37:33,314 --> 00:37:35,688 You come here to lecture me, just... 443 00:37:37,746 --> 00:37:38,372 What? 444 00:37:38,869 --> 00:37:43,286 A friend of mine discovered an awkward situation with one of your investors. 445 00:37:45,502 --> 00:37:46,391 And? 446 00:37:46,421 --> 00:37:49,988 Fortunately, this friend spoke to this investor and reassured him that 447 00:37:50,018 --> 00:37:52,255 because he's a business associate of yours, 448 00:37:54,077 --> 00:37:56,891 this little indiscretion would be forgotten. 449 00:38:00,800 --> 00:38:03,360 As long as he's in business with me, he's sake. 450 00:38:03,595 --> 00:38:05,334 Something along those lines. 451 00:38:15,026 --> 00:38:16,219 Is that a smile? 452 00:38:17,215 --> 00:38:19,267 I've not seen you smile for a while. 453 00:38:20,909 --> 00:38:23,508 So, once all this has blown over... 454 00:38:24,686 --> 00:38:26,465 we won't need Negrescu's account anymore. 455 00:38:27,833 --> 00:38:30,296 Why do you think the investor changed his mind? 456 00:38:38,218 --> 00:38:39,028 Yes. 457 00:38:39,424 --> 00:38:43,079 Aren't you supposed to be good with your hands? 458 00:38:43,109 --> 00:38:44,567 What's going on? 459 00:38:44,991 --> 00:38:46,309 We lost one. 460 00:38:47,176 --> 00:38:48,344 The twin. 461 00:38:50,133 --> 00:38:51,452 It was a cop. 462 00:39:16,238 --> 00:39:17,000 Oh, sorry. 463 00:39:19,873 --> 00:39:22,766 Georgina! Hi, um, 464 00:39:23,176 --> 00:39:26,987 If it's not a bad time, I thought maybe we could go for a drink. 465 00:39:30,142 --> 00:39:33,777 Um, it's not actually a good time. Is everything ok? 466 00:39:34,094 --> 00:39:35,677 Yeah, yeah, of course 467 00:39:37,261 --> 00:39:38,160 I just... 468 00:39:41,287 --> 00:39:43,261 Adam, are you there? Yeah. 469 00:39:43,781 --> 00:39:45,970 Sorry, um, don't worry. 470 00:39:47,162 --> 00:39:47,963 I'll see you later. 471 00:39:57,692 --> 00:39:59,940 Doesn't look like the kind of place a billionaire would call home. 472 00:40:01,406 --> 00:40:03,399 He must have left this ticket for a reason. 473 00:40:06,559 --> 00:40:07,478 Maybe he won. 474 00:40:08,298 --> 00:40:11,289 Maybe it's a winning ticket and he was too embarrassed to collect it. 475 00:40:11,738 --> 00:40:12,911 I am not embarrassed. 476 00:40:19,922 --> 00:40:20,469 Sir... 477 00:40:26,671 --> 00:40:29,212 A wish for winning, I hope you win. 478 00:40:30,072 --> 00:40:31,694 No winner. 479 00:40:34,196 --> 00:40:35,505 Keep it, 480 00:40:36,194 --> 00:40:38,422 this little thing will bring you good luck. 481 00:40:42,409 --> 00:40:43,543 I think that means no. 482 00:40:47,512 --> 00:40:50,541 You know, it could have been worse. How could it be worse? 483 00:40:51,304 --> 00:40:52,515 You could have had children. 484 00:40:58,182 --> 00:41:00,078 Maybe I was wrong, Georgie. 485 00:41:00,449 --> 00:41:02,071 Maybe there was no message, after all. 486 00:41:25,707 --> 00:41:26,684 I found him. 487 00:41:29,255 --> 00:41:30,681 I found John Brandeis 488 00:41:46,478 --> 00:41:48,570 My love, you know I trust you implicitly. 489 00:41:49,884 --> 00:41:51,642 You know how bad I actually... 490 00:41:52,405 --> 00:41:54,555 Everything I have is yours. 491 00:41:55,180 --> 00:41:56,372 Hidden in plain sight. 492 00:41:57,257 --> 00:42:01,009 Georgina, I love you and I always will. 493 00:42:03,174 --> 00:42:06,868 Was it love? It was wild Brought me to my knees 494 00:42:06,898 --> 00:42:10,210 Sparking fires, sparring wars with expensive things 495 00:42:10,240 --> 00:42:17,732 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 496 00:42:17,903 --> 00:42:27,903 Transcribed by Uncle Andy 38872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.