All language subtitles for Our.Girl.S02.Special.Georgie.And.Elvis.WEB-DL.x264.TM-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,770 Here come the cavalry. 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,980 What the... ?! 3 00:00:11,289 --> 00:00:13,538 Armed vehicle on its way, let's go. 4 00:00:18,454 --> 00:00:21,120 - Brilliant work today, Private. - Thanks, boss. 5 00:00:33,168 --> 00:00:35,254 - So you're off to Bastian? - Mm-hm. 6 00:00:35,582 --> 00:00:37,600 We've been summoned to the Ukraine. 7 00:00:39,429 --> 00:00:40,827 So I just wondered, maybe, 8 00:00:40,947 --> 00:00:42,335 you know, before we part... 9 00:00:43,240 --> 00:00:45,360 ... if you wanted to see me when we get back to the UK. 10 00:00:47,240 --> 00:00:48,837 - No. - No? 11 00:00:49,157 --> 00:00:50,200 Nobody says no to me. 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,334 Two golden rules in life. 13 00:00:51,345 --> 00:00:52,381 - One: - Right. 14 00:00:52,619 --> 00:00:54,478 - never go out with a soldier. - Right. 15 00:00:54,525 --> 00:00:55,735 Right? Two: 16 00:00:55,791 --> 00:00:58,170 never go out with a guy who's already taken. So... 17 00:00:58,730 --> 00:00:59,483 sorry. 18 00:00:59,834 --> 00:01:00,640 Fair enough. 19 00:01:06,620 --> 00:01:07,404 Deb... 20 00:01:08,546 --> 00:01:11,162 I found a woman of my dreams on this tour. 21 00:01:11,825 --> 00:01:13,334 I think I've fallen in love with her. 22 00:01:13,766 --> 00:01:14,644 Therefore, 23 00:01:15,499 --> 00:01:17,441 you and I are no longer... 24 00:01:18,480 --> 00:01:19,599 ... an item... 25 00:01:19,879 --> 00:01:21,015 A bit harsh. 26 00:01:21,207 --> 00:01:22,786 I've only been out with her twice. 27 00:01:24,645 --> 00:01:25,738 ... Elvis. 28 00:01:29,476 --> 00:01:30,583 Press send. 29 00:01:31,720 --> 00:01:33,074 Do your own dirty work. 30 00:01:40,563 --> 00:01:41,660 So she would have got it by now. 31 00:01:41,674 --> 00:01:43,115 Yeah, well, rule one still applies. 32 00:01:43,120 --> 00:01:45,137 - You're a soldier, sorry. - Oh, come on. 33 00:01:45,414 --> 00:01:47,060 Can't count Special Forces in that. 34 00:01:47,320 --> 00:01:49,328 Rule one applies to squaddies only, surely. 35 00:01:51,454 --> 00:01:53,249 Oh, come on, bullshit aside, I mean it. 36 00:01:55,120 --> 00:01:56,579 Team up with me when we get back to the UK. 37 00:01:57,280 --> 00:01:58,701 The thing is I'm exactly 38 00:01:58,853 --> 00:02:00,276 the wrong type for you, Elvis. 39 00:02:00,354 --> 00:02:02,135 I have no intention of settling down... 40 00:02:02,482 --> 00:02:03,217 ever. 41 00:02:10,809 --> 00:02:12,115 - Ready? - Yeah. 42 00:02:16,788 --> 00:02:19,083 No, I am not getting in that thing with you. 43 00:02:19,136 --> 00:02:20,553 Come on, I'm not flying it. 44 00:02:21,532 --> 00:02:23,232 One of my mates is putting in for his pilot's licence 45 00:02:23,232 --> 00:02:24,320 and needs to get some hours in. 46 00:02:24,339 --> 00:02:26,284 Don't worry, there is an instructor, 47 00:02:26,298 --> 00:02:27,522 I just asked him to drop us off somewhere. 48 00:02:27,593 --> 00:02:30,040 - Where? - It's a magical mystery tour. 49 00:02:30,262 --> 00:02:32,399 OK, so you think flying me off somewhere romantic 50 00:02:32,420 --> 00:02:33,520 is going to woo me. 51 00:02:33,751 --> 00:02:34,702 No. 52 00:02:34,777 --> 00:02:36,565 I know you're not that shallow. 53 00:02:36,880 --> 00:02:38,741 I'm taking you to meet my Italian family. 54 00:02:40,785 --> 00:02:42,722 What, we're going to Italy? 55 00:02:43,741 --> 00:02:45,185 Hoddesdon, deal with it. 56 00:02:46,600 --> 00:02:49,000 THEY SPEAK IN ITALIAN 57 00:02:56,678 --> 00:02:58,258 Tell me that wasn't the best meal you've ever had. 58 00:02:58,378 --> 00:03:00,288 It was the loudest. 59 00:03:01,995 --> 00:03:03,696 So when did your family move over? 60 00:03:04,288 --> 00:03:07,040 Let's see, my great grandparents were Italian prisoners-of-war. 61 00:03:07,102 --> 00:03:08,650 Moved over here to Hoddesdon. 62 00:03:08,657 --> 00:03:10,024 After the war they didn't want to go back. 63 00:03:10,080 --> 00:03:11,085 So here we all are. 64 00:03:11,360 --> 00:03:13,480 That makes my Manchester roots look a bit dull. 65 00:03:14,560 --> 00:03:15,482 No. 66 00:03:16,061 --> 00:03:17,104 Not to me. 67 00:03:21,861 --> 00:03:22,904 Not to me. 68 00:03:30,856 --> 00:03:32,578 Look down there, what's that? 69 00:03:32,950 --> 00:03:34,384 - What? - There. 70 00:03:34,394 --> 00:03:35,384 Fish it out, have a look. 71 00:03:35,896 --> 00:03:38,405 - What, and risk getting Lyme disease? - I think you'll live. 72 00:03:38,855 --> 00:03:41,221 Looks like one of those message in a bottle things, fish it out. 73 00:03:42,119 --> 00:03:43,006 Go on. 74 00:03:53,520 --> 00:03:54,787 - Hold this please. - Yeah. 75 00:03:57,133 --> 00:03:58,666 And that, thank you. 76 00:03:59,334 --> 00:04:02,972 _ 77 00:04:07,200 --> 00:04:08,156 What do you reckon? 78 00:04:09,472 --> 00:04:10,320 Turn round. 79 00:04:23,464 --> 00:04:24,418 Bottle, please. 80 00:04:24,997 --> 00:04:25,898 Thank you. 81 00:04:33,915 --> 00:04:35,800 HE LAUGHS 82 00:04:36,720 --> 00:04:37,637 What did you say? 83 00:04:37,818 --> 00:04:38,961 You'll never know. 84 00:04:45,001 --> 00:04:45,923 Mate! 85 00:04:47,120 --> 00:04:49,124 You couldn't grab that bottle for us, could you? 86 00:04:53,474 --> 00:04:55,089 Do you want me to pack these T-shirts? 87 00:04:55,880 --> 00:04:57,967 They'll crease before you get them to Africa. 88 00:05:00,536 --> 00:05:02,058 I'm so proud of you. 89 00:05:02,219 --> 00:05:04,767 - I always wanted to do voluntary work. - Yeah, got to go. 90 00:05:18,154 --> 00:05:20,315 Heading to the airport, see you in Ethiopia. 91 00:05:20,911 --> 00:05:21,844 Inshallah. 92 00:05:22,462 --> 00:05:23,492 Got work to do. 93 00:05:41,488 --> 00:05:42,510 Need a medic. 94 00:05:44,614 --> 00:05:45,873 Humanitarian mission. 95 00:05:47,436 --> 00:05:48,646 On the Somali border. 96 00:05:50,576 --> 00:05:52,720 I hope you told him where to stick it. 97 00:06:10,666 --> 00:06:12,501 You tell me everything's all right out there. 98 00:06:12,895 --> 00:06:15,212 It's... it's different. 99 00:06:15,578 --> 00:06:20,729 All new Our Girl, starts Wednesday, 7 September on BBC1. 6640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.