All language subtitles for Noel Fieldings s01e06 Tiger with Chlamydia.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:13,039 Hi, welcome to the show. This is Alfie, my go-kart instructor. 2 00:00:13,119 --> 00:00:15,962 About a week ago I blessed him with the gift of vision, 3 00:00:15,962 --> 00:00:17,281 lending him my eyes. 4 00:00:17,282 --> 00:00:19,641 Let's see how he got on. What did you see, Alfie? 5 00:00:19,642 --> 00:00:22,521 Oh, I saw many wonderful things. 6 00:00:22,522 --> 00:00:27,328 I saw pink clouds in the sky, I saw a huge full moon, 7 00:00:27,642 --> 00:00:31,641 I saw some glorious things by a fellow named Picasso. 8 00:00:31,642 --> 00:00:35,641 But, best of all, I saw you shaving your balls in the mirror. 9 00:00:38,442 --> 00:00:42,241 Shave them smooth, boy, shave those balls smooth. 10 00:00:49,362 --> 00:00:53,361 ? Luxury comedy ? 11 00:00:55,442 --> 00:00:58,121 ? La, la, la, la, la, la, la ? 12 00:00:58,122 --> 00:01:00,961 ? People running round And people making love ? 13 00:01:00,962 --> 00:01:03,721 ? La, la, la, la, la, la, la ? 14 00:01:03,722 --> 00:01:07,721 ? People in the night And people are up above ? 15 00:01:07,802 --> 00:01:11,801 ? Ooh, yeah ? 16 00:01:12,562 --> 00:01:14,561 ? Luxury comedy Ooh, yeah. ? 17 00:01:14,562 --> 00:01:18,561 Put him in the back! 18 00:01:18,586 --> 00:01:23,786 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 19 00:01:23,882 --> 00:01:25,081 Noel, Noel... 20 00:01:25,082 --> 00:01:26,561 Noel, Noel, Noel. 21 00:01:26,562 --> 00:01:29,321 Noel, Noel, Noel. 22 00:01:29,816 --> 00:01:31,135 Yes? 23 00:01:31,136 --> 00:01:32,695 Ah, my eye! 24 00:01:32,696 --> 00:01:33,935 What did you do that for? 25 00:01:33,936 --> 00:01:35,295 There was a dusty bird. 26 00:01:35,296 --> 00:01:36,495 Right, what do you want? 27 00:01:36,496 --> 00:01:37,775 We are out of Hoover bags, 28 00:01:37,776 --> 00:01:40,455 can Smooth acquire some next time he is at the shops? 29 00:01:40,456 --> 00:01:42,175 Yeah, all right, I'll let him know. 30 00:01:42,176 --> 00:01:45,255 Noel, Noel, Noel, we are out of Hoover bags, 31 00:01:45,256 --> 00:01:48,215 can you get Smooth to acquire some next time he is at the shops? 32 00:01:48,216 --> 00:01:50,415 What's going on here? There's two of you. 33 00:01:50,416 --> 00:01:54,375 You are mistaken, there is only one Andy Warhol. 34 00:01:54,376 --> 00:01:56,855 You are mistaken, there is only one Andy Warhol. 35 00:01:56,856 --> 00:01:59,895 I am the real Andy Warhol, yes, sir. 36 00:01:59,896 --> 00:02:01,855 That Andy Warhol is a forgery 37 00:02:01,856 --> 00:02:03,555 That Andy Warhol is a forgery. 38 00:02:03,556 --> 00:02:04,955 Look, one of you is a forgery 39 00:02:04,956 --> 00:02:07,555 and one of you is the real Andy Warhol, so which one? 40 00:02:07,556 --> 00:02:11,155 He is the forgery, he is clearly the work of Bunkavan Spreckles, 41 00:02:11,156 --> 00:02:13,755 perhaps the greatest forger in the history of art. 42 00:02:17,996 --> 00:02:20,115 Oh my God, I am a forgery! 43 00:02:20,116 --> 00:02:24,115 This changes everything, not least of all my value. 44 00:02:26,436 --> 00:02:29,235 Why? 45 00:02:29,236 --> 00:02:31,515 See, I told you he was a forgery. 46 00:02:31,516 --> 00:02:33,195 You say that, look at your hands. 47 00:02:33,196 --> 00:02:35,955 Oh, my God, I am a forgery! 48 00:02:35,956 --> 00:02:39,955 This changes everything, not least of all my value. 49 00:02:49,556 --> 00:02:53,555 A lot of young kids come knocking at my studio door and say, 50 00:02:53,556 --> 00:02:57,555 "Tony Reason, how could we become a music producer like you? 51 00:02:57,596 --> 00:03:01,595 "Well, not you, Mark Ronson, but we don't know where he lives." 52 00:03:09,356 --> 00:03:13,355 Oh, look everyone, it's Joey Ramone, loping down the road. 53 00:03:15,396 --> 00:03:18,675 Where are you off to, Joey? 54 00:03:18,676 --> 00:03:20,755 CBGB's to do a gig. 55 00:03:20,756 --> 00:03:23,835 Perhaps you could squeeze me onto the guest list? 56 00:03:23,836 --> 00:03:27,835 What's that, Joey? Johnny's already used up all the comps? 57 00:03:28,876 --> 00:03:32,875 Oh, perhaps I'll go and see Stiv Bators from the Dead Boys instead. 58 00:03:35,996 --> 00:03:39,995 Oh, look, Joey, here comes Grandma with a fresh basket of oat cakes. 59 00:03:42,756 --> 00:03:44,075 What's that, Joey? 60 00:03:44,076 --> 00:03:46,355 You've got a wheat allergy? 61 00:03:46,356 --> 00:03:49,435 I can see that, Joey, look at the size of your head. 62 00:03:49,436 --> 00:03:52,195 What will you do now? 63 00:03:52,196 --> 00:03:56,195 Oh, Joey, pieces of your exploded head have gone all over Grandma. 64 00:03:57,516 --> 00:03:59,155 What's that, Grandma? 65 00:03:59,156 --> 00:04:02,515 The shock of the bang has given you an idea? 66 00:04:02,516 --> 00:04:06,275 Oh, dear, I'm not sure how that old-fashioned gingerbread head 67 00:04:06,276 --> 00:04:09,875 will go down on the grimy New York punk scene. 68 00:04:09,876 --> 00:04:13,875 Still, better than no head at all, isn't that right, Joey? 69 00:04:14,596 --> 00:04:17,315 Better than no head at all. 70 00:04:17,316 --> 00:04:19,595 It's a funny old world. 71 00:04:19,596 --> 00:04:23,595 Looks like rain. 72 00:04:24,156 --> 00:04:26,795 Vanducci, that's what I'm trying to tell you... 73 00:04:26,796 --> 00:04:29,555 the goose was living in the actual cable car! 74 00:04:29,556 --> 00:04:31,795 Hooper, why don't people listen? 75 00:04:31,796 --> 00:04:34,035 A lot of young kids come up to me and they say, 76 00:04:34,036 --> 00:04:36,915 "Hey, Diego Maradonna, you've really let yourself go." 77 00:04:36,916 --> 00:04:38,595 Other kids come up to me and say, 78 00:04:38,596 --> 00:04:42,115 "Sergeant Raymond Boombox?" I have no idea how they know my name. 79 00:04:42,116 --> 00:04:43,595 "Sergeant Raymond Boombox, 80 00:04:43,596 --> 00:04:46,035 "how can we get to become a New York cop like you? 81 00:04:46,036 --> 00:04:48,075 "How do we get access to a firearm? 82 00:04:48,076 --> 00:04:50,875 "I need a gun bad, you've got to help me, yellow man!" 83 00:04:50,876 --> 00:04:54,155 And right off the bat, I would say to them what I'd say to you, 84 00:04:54,156 --> 00:04:55,755 "You go get a perm." 85 00:04:55,756 --> 00:04:57,915 Sounds crazy, "You go get a perm" 86 00:04:57,916 --> 00:05:00,875 that's the first thing you need to know and here's why. 87 00:05:00,876 --> 00:05:04,035 In 1979, I was fresh out of rookie college 88 00:05:04,036 --> 00:05:08,035 and, yeah, I had the long, straight black curly hair like Black Sabbath. 89 00:05:08,116 --> 00:05:10,635 I thought I was the king of the Hooha Men. 90 00:05:16,556 --> 00:05:18,315 To cut a long story short, 91 00:05:18,316 --> 00:05:21,195 I was about to get my hands on a very famous serial killer, 92 00:05:21,196 --> 00:05:24,435 the Brooklyn Ice Box Throttler. 93 00:05:24,436 --> 00:05:27,115 A maniac who would leap out of people's freezers 94 00:05:27,116 --> 00:05:29,555 and strangle them in their own homes 95 00:05:29,556 --> 00:05:31,355 and then put jam on their telephones 96 00:05:31,356 --> 00:05:33,995 and listen to their radios whilst fingering himself 97 00:05:33,996 --> 00:05:35,315 in their dressing gowns. 98 00:05:35,316 --> 00:05:38,235 Anyway, we had him cornered in a freezer in Queens. 99 00:05:53,156 --> 00:05:56,555 Anyway, he jumped out of the freezer and we would've nailed that punk 100 00:05:56,556 --> 00:05:58,595 if Hooper hadn't taken it upon himself 101 00:05:58,596 --> 00:06:00,235 to slam the fridge door shut, 102 00:06:00,236 --> 00:06:03,235 trapping my lustrous hair as he did so. 103 00:06:03,236 --> 00:06:04,355 Argh! 104 00:06:04,356 --> 00:06:07,275 Hooper, what the hell's got into you? He's getting away! 105 00:06:07,276 --> 00:06:11,275 The popsicles were melting. When I leave the fridge door open at home, 106 00:06:11,276 --> 00:06:13,675 we never hear the end of it. Mrs Hooper goes crazy. 107 00:06:13,676 --> 00:06:16,115 I couldn't stand and watch melting popsicles, 108 00:06:16,116 --> 00:06:18,995 they were dripping everywhere, I had to close the door. 109 00:06:18,996 --> 00:06:22,115 You idiot, Hooper! What flavour were they? No, you come back here! 110 00:06:22,116 --> 00:06:25,475 I could do nothing except watch that serial killer skip away to freedom 111 00:06:25,476 --> 00:06:28,595 and for a New York cop, with the worst case of piles in Europe, 112 00:06:28,596 --> 00:06:32,315 that has to be a bad afternoon's work. 113 00:06:32,316 --> 00:06:33,915 Finally, nothing can stop me 114 00:06:33,916 --> 00:06:35,955 becoming President of The United States. 115 00:06:35,956 --> 00:06:37,275 You come back here! 116 00:06:39,356 --> 00:06:41,275 No... No! 117 00:06:41,276 --> 00:06:44,995 I will get you my friend, maybe not now but in like two hours' time. 118 00:06:44,996 --> 00:06:47,555 After we've stopped off to get some crepes. 119 00:06:47,556 --> 00:06:50,435 We're right near the place, we love that place, me and Hooper. 120 00:06:50,436 --> 00:06:53,835 I'm ashamed to say that watching the Vice-President strangled 121 00:06:53,836 --> 00:06:56,995 gave me an erection, an erection that came from the vision 122 00:06:56,996 --> 00:07:00,595 of an honourable man being destroyed in his own front room. 123 00:07:00,596 --> 00:07:03,475 What's wrong with me?! I'm a sick pervert! 124 00:07:03,476 --> 00:07:06,155 Hooper, it used to be nuns and schoolgirls, 125 00:07:06,156 --> 00:07:09,555 now it's honourable men being destroyed in their own homes! 126 00:07:09,556 --> 00:07:12,395 And that's why New York cops should get perms. 127 00:07:12,396 --> 00:07:16,235 If you think you have what it takes to get a perm, call this number. 128 00:07:16,236 --> 00:07:19,715 02, 34, 97. 129 00:07:19,716 --> 00:07:22,955 What the hell are you doing you nincompoop, that's my home number? 130 00:07:22,956 --> 00:07:26,035 Hooper, you switch the camera off. Hooper! 131 00:07:26,036 --> 00:07:28,555 Hooper, are you in a trance? 132 00:07:28,556 --> 00:07:31,315 No, my hair's trapped under the seat. I can't move. 133 00:07:31,316 --> 00:07:33,035 I told you to get a perm, Hooper. 134 00:07:33,036 --> 00:07:36,475 That's what the whole goddamn piece is about... perms in the force! 135 00:07:36,476 --> 00:07:37,755 What's wrong with you? 136 00:07:37,756 --> 00:07:41,355 Join the force but get a perm, don't be like Hooper, he's an idiot. 137 00:07:41,356 --> 00:07:45,235 Phone the number, not that number, that's my own goddamn number. 138 00:07:45,236 --> 00:07:49,235 Hooper got his hair caught! Hooper got his hair caught! 139 00:07:50,916 --> 00:07:53,595 Hooper shaved his pubes off! 140 00:07:53,596 --> 00:07:56,395 Hooper loves his mummy! 141 00:07:56,396 --> 00:07:58,235 You shut up, you imbecile. 142 00:07:58,236 --> 00:08:01,715 Hooper, you have that edited together for first thing tomorrow, 143 00:08:01,716 --> 00:08:03,995 I got to go, it's my wife's bowling night. 144 00:08:03,996 --> 00:08:05,235 I mean I could edit that 145 00:08:05,236 --> 00:08:07,715 but the programme I use to edit is in my brother's car. 146 00:08:07,716 --> 00:08:10,515 I could do it at the weekend. When does this have to be in? 147 00:08:10,516 --> 00:08:13,075 I was going to take the kids camping out on the lakes. 148 00:08:13,076 --> 00:08:15,115 It's beautiful, the fishing's divine. 149 00:08:15,116 --> 00:08:18,115 My wife caught a barracuda one time, imagine that... barracuda! 150 00:08:18,116 --> 00:08:21,035 First time she ever held a rod, she catches a 300lb monster. 151 00:08:21,036 --> 00:08:23,715 Doesn't surprise me, that's the kind of woman she is. 152 00:08:23,716 --> 00:08:26,675 I mean, I knew the first day I met her, we danced and we kissed. 153 00:08:26,676 --> 00:08:29,715 I said, "I'm going to spend the rest of my life with this woman." 154 00:08:29,716 --> 00:08:31,795 Dave said, "You always say that!" 155 00:08:31,796 --> 00:08:34,435 I said, "I got a feeling, we're going to get married." 156 00:08:34,436 --> 00:08:36,195 Dave said, "What weekend is that?" 157 00:08:36,196 --> 00:08:38,915 I said, "What do you mean what weekend? We just met! 158 00:08:38,916 --> 00:08:40,595 "I just got a feeling that's all." 159 00:08:40,596 --> 00:08:42,595 Dave says, "As long it's not April 4th, 160 00:08:42,596 --> 00:08:44,955 "because that's my wife's sister's birthday. 161 00:08:44,956 --> 00:08:48,955 "I don't want to go but I have to go, you know, family, blah, blah." 162 00:08:55,436 --> 00:08:59,435 All bleeding coming together, innit, all bleeding coming together. 163 00:08:59,916 --> 00:09:02,115 Worked it out, haven't I? This ain't it. 164 00:09:02,116 --> 00:09:04,635 I'm in quarantine, aren't I, bleeding quarantine. 165 00:09:04,636 --> 00:09:08,635 Just got to keep my head down, wait for my transfer to me bigger digs. 166 00:09:08,636 --> 00:09:11,755 Imagine that, it'll be huge, there'll be female lions. 167 00:09:11,756 --> 00:09:15,395 I'll get my own company car, be able to go and come as I please. 168 00:09:15,396 --> 00:09:17,515 All bleeding coming together. 169 00:09:17,516 --> 00:09:21,235 Probably be real cigarettes, won't have to do this as much. 170 00:09:21,236 --> 00:09:25,235 Yeah, all bleeding coming together. 171 00:09:26,316 --> 00:09:27,795 Who are you? 172 00:09:27,796 --> 00:09:31,475 I am Allen Key, quite literally the key to your freedom. 173 00:09:31,476 --> 00:09:33,555 Wait a minute, I know who you are, 174 00:09:33,556 --> 00:09:37,075 you're that famous artist geezer aren't you, you're Jeff Koons. 175 00:09:37,076 --> 00:09:41,075 I am most certainly not Jeff Koons, I am the world famous Andy Warhol. 176 00:09:41,796 --> 00:09:43,995 I bleeding love Jeff Koons' stuff. 177 00:09:43,996 --> 00:09:46,155 He is OK, but he is not in my league. 178 00:09:46,156 --> 00:09:49,515 What, really? His balloon animal sculptures? They were blinding. 179 00:09:49,516 --> 00:09:50,995 They were overrated. 180 00:09:50,996 --> 00:09:53,995 I think history's going to be very kind to Jeff Koons. 181 00:09:53,996 --> 00:09:55,275 Shut up about Jeff Koons! 182 00:09:55,276 --> 00:09:58,595 All right, keep your silver wig on, what do you want anyway, pal? 183 00:09:58,596 --> 00:10:02,355 Listen, I am Allen Key and I am here to help you, Dondylion. 184 00:10:02,356 --> 00:10:05,955 Help me? Don't need any help, do I? All bleeding coming together. 185 00:10:05,956 --> 00:10:08,115 It is far from coming together, Dondylion, 186 00:10:08,116 --> 00:10:11,515 it is about as far from coming together as is humanly possible. 187 00:10:11,516 --> 00:10:13,355 Do you want to know what happens? 188 00:10:13,356 --> 00:10:16,155 In July, you suffer from severe weight loss. 189 00:10:16,156 --> 00:10:18,755 Well, I do go up and down with me weight, I'm like Oprah. 190 00:10:18,756 --> 00:10:21,755 In September, you die from a rare form of lion AIDS. 191 00:10:21,756 --> 00:10:25,115 In December, you are buried out the back by a simpleton. 192 00:10:25,116 --> 00:10:26,715 There is no funeral. 193 00:10:26,716 --> 00:10:30,235 You have to choose Dondylion, between lion AIDS and freedom, 194 00:10:30,236 --> 00:10:33,515 lion AIDS and freedom. 195 00:10:33,516 --> 00:10:36,715 I don't want lion AIDS, do I? Who wants bleeding lion AIDS? 196 00:10:36,716 --> 00:10:37,835 Choose freedom. 197 00:10:37,836 --> 00:10:39,795 I will, what do I have to do, fill in a form? 198 00:10:39,796 --> 00:10:42,275 No, put me in the lock and twist me, Dondylion. 199 00:10:42,276 --> 00:10:46,275 Want me to twist you up, you silver bitch. 200 00:10:49,876 --> 00:10:51,315 This is more like it. 201 00:10:51,316 --> 00:10:55,315 Climb over the wall to freedom. 202 00:11:04,636 --> 00:11:08,275 Dave, you got here quick, got here before me. 203 00:11:08,276 --> 00:11:12,275 Are you ready for freedom? 204 00:11:13,956 --> 00:11:16,795 We've made it, Dave, we've bleeding made it! 205 00:11:16,796 --> 00:11:20,795 Look at freedom. Look at it, Dave! Look at the trees, look at the sky, 206 00:11:21,396 --> 00:11:24,155 look at the tiny ants on the pavement. 207 00:11:24,156 --> 00:11:27,435 All bleeding came together. 208 00:11:27,436 --> 00:11:31,435 Let's go and get ourselves a healthy dose of freedom. 209 00:11:33,276 --> 00:11:35,315 Oops. 210 00:11:35,316 --> 00:11:37,515 It's all... 211 00:11:37,516 --> 00:11:39,555 bleeding... 212 00:11:39,556 --> 00:11:41,835 coming... 213 00:11:41,836 --> 00:11:43,935 together. 214 00:11:59,116 --> 00:12:01,635 That's that album complete. 215 00:12:01,636 --> 00:12:04,715 File that will you next to the tapirs who went blind in the '70s. 216 00:12:04,716 --> 00:12:05,915 OK. 217 00:12:05,916 --> 00:12:09,155 One more thing, I couldn't help noticing you played a key in that. 218 00:12:09,156 --> 00:12:09,915 Yes. 219 00:12:09,916 --> 00:12:11,275 How did you get that gig? 220 00:12:11,276 --> 00:12:13,395 I fingered the casting director. 221 00:12:13,396 --> 00:12:16,475 Martin?! He's about 60! 222 00:12:16,476 --> 00:12:18,795 In this business, you've got to do what it takes. 223 00:12:18,796 --> 00:12:20,875 As long as it doesn't affect your cleaning work. 224 00:12:20,876 --> 00:12:24,875 Fuck you, I'm a star. 225 00:12:31,400 --> 00:12:34,479 He came from the suburbs with a huge feline head 226 00:12:34,480 --> 00:12:36,919 and a searching red arrow for a penis. 227 00:12:36,920 --> 00:12:38,199 Nobody is safe from... 228 00:12:39,360 --> 00:12:41,679 The Tiger With Chlamydia. 229 00:12:41,680 --> 00:12:44,239 Dum, dum, dum! 230 00:12:44,240 --> 00:12:45,799 Priests... 231 00:12:45,800 --> 00:12:46,719 Oh, please! 232 00:12:46,720 --> 00:12:47,479 Horses... 233 00:12:47,480 --> 00:12:48,959 Neigh! 234 00:12:48,960 --> 00:12:50,279 School children. 235 00:12:50,280 --> 00:12:51,599 Blimey! Leave it out. 236 00:12:51,600 --> 00:12:55,599 No, thank you, sir, I already have it, come along children. 237 00:12:57,800 --> 00:12:59,319 Unbelievable! 238 00:12:59,320 --> 00:13:02,559 Even Snake Plissken from Escape From New York seen here 239 00:13:02,560 --> 00:13:04,599 enjoying a frappuccino. 240 00:13:04,600 --> 00:13:08,599 You can run but you can't hide from The Tiger With Chlamydia. 241 00:13:09,480 --> 00:13:11,799 Dum, dum, dum! 242 00:13:11,800 --> 00:13:14,719 If you see the tiger, contact this number immediately. 243 00:13:14,720 --> 00:13:16,839 If you haven't already got the disease 244 00:13:16,840 --> 00:13:20,839 waste no time in sending off for your own personal chlamydia helmet, 245 00:13:21,320 --> 00:13:25,319 the only way to protect yourself from The Tiger With Chlamydia. 246 00:13:26,200 --> 00:13:28,639 Dum, dum, dum! 247 00:13:28,640 --> 00:13:32,639 ? Me and my flamingo... ? 248 00:13:32,880 --> 00:13:36,879 ? We're off to Tesco Metro ? 249 00:13:37,440 --> 00:13:41,439 ? Me and my flamingo... ? 250 00:13:41,920 --> 00:13:45,919 ? Rolling up and down the road ? 251 00:13:46,000 --> 00:13:48,439 ? But we've had a little fight ? 252 00:13:48,440 --> 00:13:51,159 ? And now we're walking in single file ? 253 00:13:51,160 --> 00:13:53,399 ? Single file ? 254 00:13:53,400 --> 00:13:57,159 ? Oh-oh, single file ? 255 00:13:57,160 --> 00:13:59,799 ? Oh-oh... ? 256 00:13:59,800 --> 00:14:03,799 ? Me and my flamingo ? 257 00:14:04,200 --> 00:14:08,199 ? Have made the pepper all go ? 258 00:14:08,280 --> 00:14:12,279 ? Me and my flamingo ? 259 00:14:12,600 --> 00:14:16,599 ? We're off to Tesco Metro ? 260 00:14:17,120 --> 00:14:19,359 ? But it's flared up again ? 261 00:14:19,360 --> 00:14:21,999 ? And now you're putting on one of your shows ? 262 00:14:22,000 --> 00:14:24,519 ? Crying from my eyes ? 263 00:14:24,520 --> 00:14:26,719 ? Crying from my hundred eyes ? 264 00:14:26,720 --> 00:14:28,799 ? Crying from my eyes ? 265 00:14:28,800 --> 00:14:32,799 ? Crying from my hundred... ? 266 00:14:32,840 --> 00:14:36,239 OK, great, I think we can probably use that in its entirety. 267 00:14:36,240 --> 00:14:39,999 You guys pop out for lunch. I'll give Dave Rowntree a text 268 00:14:40,000 --> 00:14:43,999 and see if he wants to come in and beef up the drums. 269 00:14:45,240 --> 00:14:47,639 I understand you do your own percussion. 270 00:14:47,640 --> 00:14:49,879 In many respects you are your own percussion, 271 00:14:49,880 --> 00:14:52,519 but I just think if the track stays in that state 272 00:14:52,520 --> 00:14:55,199 we won't get any radio airplay. 273 00:14:55,200 --> 00:14:58,759 No, Kenny Loggins is a terrible example. 274 00:14:58,760 --> 00:15:01,759 There's no call for that language. 275 00:15:01,760 --> 00:15:05,759 Unbelievable, bloody country and western singers. 276 00:15:08,560 --> 00:15:11,919 Well, you completely lost control of that situation. 277 00:15:11,920 --> 00:15:15,919 It escalated, didn't it, quick, spiralled out of control. 278 00:15:17,080 --> 00:15:18,639 Oh great, here we go. 279 00:15:18,640 --> 00:15:21,959 I just thought I'd swoop in and see how my old mucker's doing. 280 00:15:21,960 --> 00:15:23,239 Oh, really? 281 00:15:23,240 --> 00:15:24,839 Which is not that well. 282 00:15:24,840 --> 00:15:28,839 The thing is, all I was saying was, Diamond Back laid down a track 283 00:15:29,040 --> 00:15:32,559 I just wanted to put some drums in. It's not a big deal, is it? 284 00:15:32,560 --> 00:15:35,039 I mean he doesn't have to get all diva-ish, does he? 285 00:15:35,040 --> 00:15:36,719 Hasn't even have a song out yet. 286 00:15:36,720 --> 00:15:37,839 Yeah. 287 00:15:37,840 --> 00:15:39,879 He's not Lady Gaga, is he? 288 00:15:39,880 --> 00:15:42,199 No, well, who is? 289 00:15:42,200 --> 00:15:43,919 Lady Gaga. 290 00:15:43,920 --> 00:15:45,919 Well, yeah. I mean, other than her. 291 00:15:45,920 --> 00:15:48,719 The point is I just thought it needed some extra drums 292 00:15:48,720 --> 00:15:51,759 and I was just about to persuade him when you came crashing in, 293 00:15:51,760 --> 00:15:53,279 you big hammerhead. 294 00:15:53,280 --> 00:15:56,839 All right, no need to call a brother out on what he looks like. 295 00:15:56,840 --> 00:16:00,159 I don't say how flat your face is, which is very, by the way. 296 00:16:00,160 --> 00:16:02,639 All I was going to do was get Dave Rowntree in. 297 00:16:02,640 --> 00:16:04,559 What? Don't get a ginger drummer. 298 00:16:04,560 --> 00:16:07,079 Yeah, he looks like a Scotch egg wearing glasses. 299 00:16:07,080 --> 00:16:10,079 But the guy's a ballsy drummer. He is a balls out drummer. 300 00:16:10,080 --> 00:16:13,119 He pours sawdust down, takes his pants off 301 00:16:13,120 --> 00:16:15,119 and picks up his sticks 302 00:16:15,120 --> 00:16:17,639 and he just beats the shit out of that kit. 303 00:16:17,640 --> 00:16:19,159 Do not get a ginger drummer. 304 00:16:19,160 --> 00:16:21,639 He lives round the corner, he's a solid drummer. 305 00:16:21,640 --> 00:16:22,879 Do not get a ginger drummer. 306 00:16:22,880 --> 00:16:24,039 He's a solid drummer. 307 00:16:24,040 --> 00:16:25,159 They're bad news. 308 00:16:25,160 --> 00:16:25,879 What do you mean? 309 00:16:25,880 --> 00:16:27,919 They get very hot, you can't use a red backdrop 310 00:16:27,920 --> 00:16:28,639 otherwise they disappear. 311 00:16:28,640 --> 00:16:29,599 That's true, actually. 312 00:16:29,600 --> 00:16:31,079 It's just sticks and eyes. 313 00:16:31,080 --> 00:16:32,799 I know where you're coming from. 314 00:16:32,800 --> 00:16:34,879 I worked with Cream, did their live album. 315 00:16:34,880 --> 00:16:38,879 Ginger Baker used to get so hot, after the gigs 316 00:16:38,920 --> 00:16:41,279 Jack Bruce used to use him as a desk lamp. 317 00:16:41,280 --> 00:16:44,239 Well, he looks like a lava lamp once he gets going, doesn't he? 318 00:16:44,240 --> 00:16:46,359 They did used to take him to parties, 319 00:16:46,360 --> 00:16:49,119 turn him upside down. 320 00:16:49,120 --> 00:16:50,159 I quite enjoyed that. 321 00:16:50,160 --> 00:16:54,159 Really? I thought it was racist. 322 00:17:03,280 --> 00:17:07,279 I came here in 1949 with my Spanish brothers. 323 00:17:08,040 --> 00:17:12,039 In those days we were see-through and our heads tapered into a point. 324 00:17:12,520 --> 00:17:16,519 Can you understand why we're here? It's because we need to be. 325 00:17:30,400 --> 00:17:31,319 What's that supposed to mean? 326 00:17:31,320 --> 00:17:32,839 It's my Australian accent. 327 00:17:32,840 --> 00:17:33,639 Do it again. 328 00:17:33,640 --> 00:17:36,039 Pass me the biro, mate. 329 00:17:36,040 --> 00:17:38,239 Pass me the biro. 330 00:17:38,240 --> 00:17:40,479 Look, mate, pass me the biro. Boo, boo. 331 00:17:40,480 --> 00:17:43,439 Pass me the biro, mate. 332 00:17:47,080 --> 00:17:48,439 Pass me the biro. 333 00:17:48,440 --> 00:17:52,359 Quick, mate! Pass me the biro. 334 00:17:52,360 --> 00:17:54,879 Mate, pass me the biro. 335 00:17:54,880 --> 00:17:56,759 Can't you see what's happening, mate? 336 00:17:56,760 --> 00:18:00,159 Don't just stare at me, mate. Mate, you're just looking through me! 337 00:18:00,160 --> 00:18:02,399 Please, you got to help me! 338 00:18:02,400 --> 00:18:04,719 Ow! 339 00:18:04,720 --> 00:18:06,519 For God's sake, I've got chlamydia. 340 00:18:06,520 --> 00:18:07,999 Dum, dum, dum... 341 00:18:08,000 --> 00:18:08,799 Calm down. 342 00:18:08,800 --> 00:18:10,599 What do you mean, "calm down"? 343 00:18:10,600 --> 00:18:12,599 I'll have to walk around town now all week 344 00:18:12,600 --> 00:18:13,879 in a chlamydia outfit. 345 00:18:13,880 --> 00:18:15,319 Just get some antibiotics. 346 00:18:15,320 --> 00:18:17,799 It's not fair. Why do I get chlamydia and not you? 347 00:18:17,800 --> 00:18:20,599 You should get a chlamydia helmet. You not seen the adverts? 348 00:18:20,600 --> 00:18:23,319 It's the only way to protect yourself from... 349 00:18:23,320 --> 00:18:25,759 The Tiger With Chlamydia. 350 00:18:25,760 --> 00:18:29,599 Dum, dum, dum... 351 00:18:29,600 --> 00:18:32,959 Pass me the biro, mate. 352 00:18:32,960 --> 00:18:34,599 Mate, please, pass me the biro. 353 00:18:34,600 --> 00:18:38,599 Mate, I've got chlamydia. Pass me the biro. 354 00:18:43,000 --> 00:18:44,479 You know who you should call? 355 00:18:44,480 --> 00:18:45,679 Who? 356 00:18:45,680 --> 00:18:46,759 Collins. 357 00:18:46,760 --> 00:18:48,159 Oh, not the C-man. 358 00:18:48,160 --> 00:18:49,679 That's right, Collins. 359 00:18:49,680 --> 00:18:52,399 There's only one C-man drummer, and that's Copeland. 360 00:18:52,400 --> 00:18:56,399 I don't trust blonde bands, there aren't any 361 00:18:56,800 --> 00:18:58,359 that are any good. 362 00:18:58,360 --> 00:19:01,079 There are some good blonde musicians. 363 00:19:01,080 --> 00:19:03,759 Yeah, individually, but get three of them together 364 00:19:03,760 --> 00:19:06,639 and you get that kind of clusterfuck like The Police. 365 00:19:06,640 --> 00:19:10,119 And, you know, it's just no good. 366 00:19:10,120 --> 00:19:13,679 Sting is a close personal friend of mine, I won't take that. 367 00:19:13,680 --> 00:19:17,679 When did that motherfucker become like some medieval minstrel? 368 00:19:18,560 --> 00:19:22,559 He can't do a chat show without whipping out a lute these days. 369 00:19:22,560 --> 00:19:24,359 He's just broadening his range. 370 00:19:24,360 --> 00:19:26,079 I don't like Sting, 371 00:19:26,080 --> 00:19:27,679 I think he's a bad bass player. 372 00:19:27,680 --> 00:19:31,679 You wanted to produce Regatta de Blanc and Sting turned to me. 373 00:19:31,920 --> 00:19:34,639 The guy can't do reggae, let it go. 374 00:19:34,640 --> 00:19:37,079 What do you mean, the guy can't do reggae? 375 00:19:37,080 --> 00:19:38,799 He built a career on doing reggae! 376 00:19:38,800 --> 00:19:41,639 White reggae is a powerful piece of business. 377 00:19:41,640 --> 00:19:44,799 When done by three white men it sounds different. 378 00:19:44,800 --> 00:19:47,119 Yeah, great, when Bob Marley does it, 379 00:19:47,120 --> 00:19:48,519 it sounds authentic, 380 00:19:48,520 --> 00:19:50,959 but when you get three white guys doing reggae 381 00:19:50,960 --> 00:19:53,079 you can't beat that sound. 382 00:19:53,080 --> 00:19:54,359 Yeah, well. 383 00:19:54,360 --> 00:19:57,119 Anyway I've to go, pick the kids up from school. 384 00:19:57,120 --> 00:19:59,279 Do you mind picking up my lot? 385 00:19:59,280 --> 00:20:02,119 No, no, it's fine. Do you mind if I take your Jeep? 386 00:20:02,120 --> 00:20:05,559 Sure, yeah, but fill it up this time, do you know what I mean, 387 00:20:05,560 --> 00:20:07,519 don't take the piss. 388 00:20:07,520 --> 00:20:09,999 Unbelievable, so tight, you and Collins. 389 00:20:10,000 --> 00:20:11,399 Well, that thing... 390 00:20:11,400 --> 00:20:13,439 Worth a fortune, the pair of you. 391 00:20:13,440 --> 00:20:15,199 Always counting every last penny. 392 00:20:15,200 --> 00:20:17,479 Well, it takes about 110 a tank. 393 00:20:17,480 --> 00:20:20,279 No-one asked you, did they, to get a Jeep that size. 394 00:20:20,280 --> 00:20:21,639 Well, I didn't know, did I? 395 00:20:21,640 --> 00:20:24,119 It's like a battle station. 396 00:20:24,120 --> 00:20:26,919 You feel very safe in it though, don't you? 397 00:20:26,920 --> 00:20:28,239 You do, actually. 398 00:20:28,240 --> 00:20:32,239 And that's important, safety. 399 00:20:32,880 --> 00:20:36,879 See you, then. 400 00:20:37,080 --> 00:20:40,199 I mean, I quite like the hat, but the outfit's ridiculous, 401 00:20:40,200 --> 00:20:44,199 the gusset's nearly on the floor. 402 00:20:54,400 --> 00:20:57,959 See, I'm always prepared, not like you, you're reckless like a child. 403 00:20:57,960 --> 00:21:01,119 Not only have I got this helmet, this watch stops if you get lupus. 404 00:21:02,600 --> 00:21:04,519 These clogs protect me from typhoid. 405 00:21:04,520 --> 00:21:08,519 Typhoid clogs? 406 00:21:15,840 --> 00:21:18,839 That's why I'm more successful than you, financially, 407 00:21:18,840 --> 00:21:20,639 and with the ladies. 408 00:21:20,640 --> 00:21:24,559 The ladies. You mean the Sheilas? Pass me the biro, mate. 409 00:21:24,560 --> 00:21:27,399 I hate you. 410 00:21:27,400 --> 00:21:28,879 Oh, I've got shin splints! 411 00:21:31,520 --> 00:21:35,519 You look like an idiot. 412 00:21:35,600 --> 00:21:38,639 Oh, my God, look at the state of your outfits, 413 00:21:38,640 --> 00:21:41,039 you look absolutely ridiculous. 414 00:21:41,040 --> 00:21:43,479 Yeah, don't go on about it, I've got chlamyds 415 00:21:43,480 --> 00:21:45,159 and he's got shin splints. 416 00:21:45,160 --> 00:21:47,679 Just get a helmet and some special rubber pants. 417 00:21:47,680 --> 00:21:48,999 Have you not see the ad farts? 418 00:21:49,000 --> 00:21:49,799 The what? 419 00:21:49,800 --> 00:21:50,839 The ad farts. 420 00:21:50,840 --> 00:21:51,759 Sorry, the what? 421 00:21:51,760 --> 00:21:53,239 The ad farts. 422 00:21:53,240 --> 00:21:54,399 The head farts? 423 00:21:54,400 --> 00:21:56,879 Just get a special helmet, why don't you? 424 00:22:01,000 --> 00:22:03,119 Oh, my God, is this even a disease? 425 00:22:03,120 --> 00:22:06,999 Oh, my God! It's not fair, I haven't seen the ad fart. 426 00:22:17,200 --> 00:22:18,079 Hello... 427 00:22:18,080 --> 00:22:20,359 That is not a disease, ma'am, that is a perm, 428 00:22:20,360 --> 00:22:22,879 you've been recruited to the New York Police Force. 429 00:22:22,880 --> 00:22:26,879 You report to your local precinct, 6am for weapons training. 430 00:22:27,080 --> 00:22:29,639 Oh, come on, I can't get up that early, 431 00:22:29,640 --> 00:22:31,439 besides I already have a job. 432 00:22:31,440 --> 00:22:33,039 Really? What is it you do, ma'am? 433 00:22:33,040 --> 00:22:34,079 I'm a slasher. 434 00:22:34,080 --> 00:22:35,159 A what? 435 00:22:35,160 --> 00:22:38,119 You know, a DJ, slash, knit wear designer, slash, model, 436 00:22:38,120 --> 00:22:40,919 plus I do pop-up stores where I sell my own jewellery. 437 00:22:40,920 --> 00:22:42,279 Ma'am, with all due respect 438 00:22:42,280 --> 00:22:44,559 none of those things are real jobs, OK, you tit. 439 00:22:44,560 --> 00:22:48,479 You get out there and start solving crimes, thank you. 440 00:22:48,480 --> 00:22:50,599 Hooper! I recruited another one. 441 00:22:50,600 --> 00:22:54,599 I mean, is that even legal, poking people with your yellow arrow penis? 442 00:22:54,720 --> 00:22:58,719 Hooper, you are so innocent, in this job you do what you got to do. 443 00:23:01,240 --> 00:23:05,239 What the hell is this? 444 00:23:06,280 --> 00:23:10,279 That, my friend, is good old-fashioned 1960s gonorrhoea. 445 00:23:12,640 --> 00:23:16,639 Hooper, phone Mrs Boombox and tell her to cancel our anniversary meal. 446 00:23:17,000 --> 00:23:19,239 In fact, tell her I died in the line of duty. 447 00:23:19,240 --> 00:23:20,799 She cannot see me like this. 448 00:23:20,800 --> 00:23:23,239 I saw you. 449 00:23:23,240 --> 00:23:27,239 I see everything. 450 00:23:27,264 --> 00:23:32,564 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 451 00:23:32,614 --> 00:23:37,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.