Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:23,126
In the year 2022,
the international prison system
2
00:00:23,443 --> 00:00:26,966
is operated
by private corporations.
3
00:00:27,415 --> 00:00:30,279
Criminals all over the world
are exploited at a profit.
4
00:00:30,523 --> 00:00:33,206
Prison have becomes big business.
5
00:02:09,280 --> 00:02:11,287
Company, man the right!
6
00:02:14,151 --> 00:02:16,125
Eyes...
7
00:02:16,320 --> 00:02:17,694
right!
8
00:02:21,858 --> 00:02:24,707
Company, man the right!
9
00:02:24,928 --> 00:02:26,303
March!
10
00:03:05,771 --> 00:03:07,298
Eyes front.
11
00:03:11,374 --> 00:03:12,748
I said, eyes front!
12
00:03:54,285 --> 00:03:56,140
You have come here
from all over the world...
13
00:03:56,287 --> 00:03:59,036
because society has
no further use for you.
14
00:03:59,223 --> 00:04:01,078
The international prison system...
15
00:04:01,225 --> 00:04:03,396
has given up all hopes
of your rehabilitation.
16
00:04:03,561 --> 00:04:08,230
This place will now be
your holding pen until your death.
17
00:04:08,499 --> 00:04:11,151
Because death is the only way out.
18
00:04:11,336 --> 00:04:14,369
There's no chance of reprieve here--
19
00:04:14,572 --> 00:04:16,459
no possibility of escape.
20
00:04:16,606 --> 00:04:19,541
You are condemned.
21
00:04:19,743 --> 00:04:22,557
Either accept it or die.
22
00:04:38,327 --> 00:04:41,109
I want to see Prisoner 2675.
23
00:04:54,642 --> 00:04:57,260
2011, Benghazi, Libya.
24
00:04:57,449 --> 00:04:59,337
You marched directly up
to your commanding officer...
25
00:04:59,484 --> 00:05:01,850
put a gun to his head
and blew his brains out.
26
00:05:02,052 --> 00:05:05,348
You were court-martialed and convicted
of first-degree premeditated homicide.
27
00:05:07,458 --> 00:05:11,713
You have since escaped from two
level 5 maximum security prisons.
28
00:05:11,960 --> 00:05:15,921
DNA scan reveals that you have
a pathological aversion to authority...
29
00:05:16,165 --> 00:05:18,204
and a temperament...
30
00:05:18,367 --> 00:05:20,440
prone to violent behavior.
31
00:05:32,080 --> 00:05:34,600
Congratulations.
You found a home.
32
00:05:35,752 --> 00:05:38,567
I run a multinational
business here, Mr. Robbins.
33
00:05:38,755 --> 00:05:42,497
Basically, I take human garbage
from around the world and reprocess it.
34
00:05:42,723 --> 00:05:45,919
I'm very good at this business
because I make all the rules.
35
00:05:46,961 --> 00:05:50,027
You will have no future contact
with the outside world.
36
00:05:50,231 --> 00:05:52,783
No visitors,
no phone calls, no letters.
37
00:05:52,965 --> 00:05:55,267
For all intents and purposes,
you're dead.
38
00:05:56,504 --> 00:05:59,373
But if you break any of my rules...
39
00:05:59,575 --> 00:06:02,608
you'll find that there is
life after death.
40
00:06:02,810 --> 00:06:04,915
Very painful life.
41
00:06:11,789 --> 00:06:13,643
Was there anything you wanted to add?
42
00:06:14,658 --> 00:06:16,512
Don't ever turn your back
on me again.
43
00:06:58,498 --> 00:06:59,807
Come on.
44
00:07:06,773 --> 00:07:08,147
Thanks.
45
00:07:10,745 --> 00:07:12,849
Here, it's food.
I saved it for you.
46
00:07:13,013 --> 00:07:15,631
Go ahead, take it.
Come on, man. Quick!
47
00:07:16,951 --> 00:07:19,220
No, don't eat it yet!
They'll find out.
48
00:07:22,223 --> 00:07:24,492
They find out everything, man.
They know everything.
49
00:07:24,660 --> 00:07:26,667
It's our electrical impulses
that give us away.
50
00:07:26,829 --> 00:07:28,323
The ones in the brain.
51
00:07:28,465 --> 00:07:30,188
Lots of electricity
in here, man.
52
00:07:30,334 --> 00:07:32,505
Computers in the walls...
53
00:07:32,668 --> 00:07:35,035
that process the impulses...
54
00:07:35,202 --> 00:07:37,177
and tell them what we're thinking.
55
00:07:37,338 --> 00:07:39,346
So don't think.
56
00:08:01,626 --> 00:08:04,626
Oh, no.
They're coming for me.
57
00:08:04,830 --> 00:08:07,252
- What?
- They're coming for me.
58
00:08:07,434 --> 00:08:08,677
Relax. It's someone else.
59
00:08:08,800 --> 00:08:11,452
- They're coming to get me.
- Relax.
60
00:08:11,638 --> 00:08:14,027
No. That's what they want you to think.
61
00:08:14,205 --> 00:08:16,060
They'll be back.
They're coming to get me.
62
00:08:16,208 --> 00:08:17,255
Where are they taking him?
63
00:08:21,148 --> 00:08:23,003
Absolom.
64
00:08:23,150 --> 00:08:24,579
Where?
65
00:08:26,988 --> 00:08:30,151
The killers are kings.
They sharpen their teeth like lions.
66
00:08:30,356 --> 00:08:31,917
Human flesh is tough, you know.
67
00:08:32,057 --> 00:08:33,912
They sharpen their teeth--
68
00:08:36,998 --> 00:08:38,372
Quiet.
69
00:09:37,891 --> 00:09:40,793
Hoarding food is a major infraction.
70
00:09:40,993 --> 00:09:43,032
You are given enough to survive.
71
00:09:43,195 --> 00:09:44,569
No more.
72
00:09:45,697 --> 00:09:47,072
No less.
73
00:09:56,310 --> 00:09:58,219
The punishment for this infraction--
74
00:10:03,081 --> 00:10:04,575
ten lashes.
75
00:10:18,029 --> 00:10:20,484
Prisoner 2675...
76
00:10:21,931 --> 00:10:23,787
you will execute the punishment.
77
00:10:28,171 --> 00:10:30,026
Nine more, please.
78
00:10:36,916 --> 00:10:38,193
Begin.
79
00:10:44,556 --> 00:10:45,767
Pick it up.
80
00:10:50,863 --> 00:10:53,067
In five seconds, he's dead.
81
00:10:53,232 --> 00:10:56,298
I don't think we know each other
well enough for you to doubt me.
82
00:10:59,170 --> 00:11:00,697
Now pick it up.
83
00:11:05,208 --> 00:11:08,656
One, two...
84
00:11:08,913 --> 00:11:11,630
three, four...
85
00:11:11,817 --> 00:11:13,278
five.
86
00:11:18,690 --> 00:11:20,151
Good.
87
00:11:20,292 --> 00:11:21,950
Now begin.
88
00:12:36,367 --> 00:12:38,439
T-One over Absolom.
They're requesting landing coordinates.
89
00:12:40,169 --> 00:12:42,241
Drop 'em close to Sector Four.
90
00:13:39,029 --> 00:13:41,200
Prisoner 2675 has been delivered, sir.
91
00:13:41,363 --> 00:13:42,410
Good.
92
00:16:20,290 --> 00:16:21,664
Stop!
93
00:16:38,705 --> 00:16:40,396
Now put it back.
94
00:16:46,479 --> 00:16:47,973
Good.
95
00:17:46,805 --> 00:17:48,660
Isn't this beautiful?
96
00:17:48,841 --> 00:17:50,696
Two-hundred deluxe rooms.
97
00:17:52,443 --> 00:17:54,134
Heated outdoor pool and a staff...
98
00:17:54,279 --> 00:17:55,740
of caring professionals.
99
00:17:59,853 --> 00:18:01,413
I'm sorry. I'm being rude.
100
00:18:03,523 --> 00:18:06,272
My name is Walter Marek.
I'm your resident manager.
101
00:18:06,459 --> 00:18:10,233
- Welcome to vacation paradise.
- I hope you take plastic.
102
00:18:10,463 --> 00:18:13,179
We most certainly do.
We elicit all forms of payment here.
103
00:18:13,365 --> 00:18:15,438
Now, I've taken the liberty...
104
00:18:15,601 --> 00:18:19,790
of scheduling a variety of stimulating
activities for your enjoyment.
105
00:18:20,037 --> 00:18:22,557
- Shuffleboard?
- Water sports.
106
00:18:26,145 --> 00:18:29,756
Now, because some of the activities here
can be extremely rigorous...
107
00:18:29,982 --> 00:18:32,916
we're very selective
about our clientele.
108
00:18:33,117 --> 00:18:35,834
We like to make absolutely certain they
meet the requisite physical demands.
109
00:18:36,022 --> 00:18:39,218
So, just to get that old heart
pounding a little faster...
110
00:18:39,426 --> 00:18:43,070
we thought five minutes
in the pool with Ralph...
111
00:18:43,294 --> 00:18:45,977
our director of aquatic activities.
112
00:19:01,045 --> 00:19:01,973
Enjoy.
113
00:19:31,443 --> 00:19:32,817
That's extraordinary.
114
00:19:36,647 --> 00:19:40,924
It's not exactly what we had
in mind, but extraordinary.
115
00:19:45,758 --> 00:19:47,613
I could use a man like you.
116
00:19:47,760 --> 00:19:49,800
A position on my staff, perhaps.
117
00:19:49,964 --> 00:19:52,451
We appear to have an opening.
118
00:19:52,633 --> 00:19:56,462
Think about it-- deluxe rooms,
run of the grounds, free meals...
119
00:19:58,103 --> 00:20:00,372
anyone you can catch, kill and eat.
120
00:20:02,040 --> 00:20:04,341
- How's your health plan?
- That really isn't necessary.
121
00:20:04,510 --> 00:20:07,292
The average life expectancy here
is-- what, six months?
122
00:20:08,713 --> 00:20:11,397
I've been here seven years.
123
00:20:11,582 --> 00:20:15,411
- And what if I say no?
- That would be very disappointing.
124
00:20:19,090 --> 00:20:22,635
Listen, if you gotta go, you gotta go.
I'm not gonna stand in your way.
125
00:20:24,260 --> 00:20:27,042
- I could probably use the--
- I'll stay.
126
00:20:30,334 --> 00:20:32,243
I'll stay.
127
00:20:33,903 --> 00:20:36,270
If you promise to hire
another lifeguard.
128
00:20:39,845 --> 00:20:41,219
Yeah.
129
00:20:43,715 --> 00:20:46,082
You want it?
130
00:20:55,860 --> 00:20:57,714
Get out of the way!
131
00:21:02,498 --> 00:21:04,353
That was a very silly thing to do.
132
00:21:28,023 --> 00:21:29,549
Get him!
133
00:23:49,831 --> 00:23:51,205
Let him go.
134
00:24:36,243 --> 00:24:37,226
Bye.
135
00:25:34,870 --> 00:25:37,390
- Yes? What is it?
- Sir, transmission from the island.
136
00:25:37,606 --> 00:25:39,907
Code seven.
Prisoner 2675 is alive.
137
00:25:40,073 --> 00:25:42,146
He's at the Insider's camp.
138
00:27:15,498 --> 00:27:17,386
Lower your end!
139
00:27:53,772 --> 00:27:56,227
You don't ever go in there. Ever!
140
00:27:57,910 --> 00:27:59,983
Bring some more water!
141
00:28:12,089 --> 00:28:14,871
How are you feeling?
142
00:28:15,060 --> 00:28:17,394
- Okay.
- Do you want to sit down?
143
00:28:21,032 --> 00:28:23,268
- What's your name?
- Robbins.
144
00:28:23,468 --> 00:28:26,337
This is Mr. Hawkins,
our chief of security.
145
00:28:26,570 --> 00:28:29,417
- I'm known as the father here.
- The what?
146
00:28:29,639 --> 00:28:31,133
"The father."
147
00:28:31,309 --> 00:28:33,764
How'd you escape the Outsiders?
148
00:28:35,380 --> 00:28:38,642
- What difference does it make?
- How'd you get past the traps?
149
00:28:41,955 --> 00:28:43,809
What is this place?
150
00:28:43,956 --> 00:28:46,127
Sanctuary, Mr. Robbins.
151
00:28:46,292 --> 00:28:49,739
Most of the men here came
before the Outsiders got so strong.
152
00:28:49,963 --> 00:28:53,541
But you were the first to ever
be captured by Marek and escape.
153
00:28:53,766 --> 00:28:55,326
Not only escape...
154
00:28:55,499 --> 00:28:57,670
you came out
with a very powerful weapon.
155
00:28:57,868 --> 00:29:00,802
- Yeah, what about that?
- We've taken it for everyone's good.
156
00:29:01,037 --> 00:29:03,208
So, how'd you get it?
157
00:29:03,372 --> 00:29:07,115
Look, I've been shot,
beaten, half-drowned.
158
00:29:07,344 --> 00:29:09,613
I'm not in the mood
for an interrogation.
159
00:29:09,783 --> 00:29:13,099
- This is not an interrogation.
- Good. Then you do the talking.
160
00:29:19,656 --> 00:29:23,169
We've created a new society here,
a civilized one.
161
00:29:23,393 --> 00:29:25,880
We are totally alone on this island.
162
00:29:26,062 --> 00:29:29,739
But we have something the prisoners
on the mainland don't have.
163
00:29:30,001 --> 00:29:32,903
Freedom,
a chance to make a life.
164
00:29:33,138 --> 00:29:36,912
You are a highly resourceful man.
We'd like you to join us.
165
00:29:37,175 --> 00:29:41,452
I'm not a joiner anymore.
All I want to do is get off this island.
166
00:29:44,916 --> 00:29:46,290
Take him to Dysart.
167
00:29:55,892 --> 00:29:58,260
Severe oxidation
of the firing module.
168
00:29:59,796 --> 00:30:02,163
Transducers require
a complete overhaul.
169
00:30:02,367 --> 00:30:05,661
Solenoid core, ejector rods, dial
targeting system-- all completely shot.
170
00:30:05,870 --> 00:30:09,131
The coil could be insulated with silk,
if you have any.
171
00:30:09,339 --> 00:30:11,957
Even flax from a corn stalk.
172
00:30:12,142 --> 00:30:14,760
And the ejector rods will be fine
after they're sanded.
173
00:30:16,613 --> 00:30:20,955
- You appear to know your weapons, Mr.--
- Robbins. The new arrival.
174
00:30:21,216 --> 00:30:24,064
- How did you get it?
- I slept with the owner.
175
00:30:24,254 --> 00:30:27,482
That's good.
Did you hear what he said, Hawkins?
176
00:30:27,691 --> 00:30:30,822
Mr. Robbins is determined to escape.
177
00:30:31,028 --> 00:30:32,751
Yes. Of course.
178
00:30:49,578 --> 00:30:53,408
You're on an island, Mr. Robbins.
They call it Absolom.
179
00:30:53,648 --> 00:30:57,030
Situated approximately
200 miles off the mainland.
180
00:30:57,253 --> 00:31:01,693
There's no warden here. No guards.
This is it. We're on a peninsula.
181
00:31:01,958 --> 00:31:04,642
Beyond those trees
are the cliffs and the ocean.
182
00:31:04,830 --> 00:31:08,823
The side open to the jungle
is heavily defended. You know why.
183
00:31:09,067 --> 00:31:13,289
The Outsiders. We estimate
their numbers to be about 600.
184
00:31:13,537 --> 00:31:15,838
There are precisely 98 of us.
185
00:31:17,973 --> 00:31:20,428
The island is under
constant satellite surveillance.
186
00:31:20,610 --> 00:31:23,227
High-resolution optics,
infrared scanners.
187
00:31:24,647 --> 00:31:26,654
It's impossible to break out
undetected.
188
00:31:26,816 --> 00:31:30,645
There's a fleet of fully armed
gunships stationed 50 miles out.
189
00:31:30,886 --> 00:31:33,885
Once alerted, they
could be here in minutes.
190
00:31:34,088 --> 00:31:35,713
You call this freedom?
191
00:31:35,857 --> 00:31:38,857
Under the circumstances...
192
00:31:39,062 --> 00:31:41,844
we use the term loosely.
193
00:31:42,031 --> 00:31:44,268
I'm sorry, Mr. Robbins,
but like all of us...
194
00:31:44,469 --> 00:31:47,316
you're here
for the rest of your life.
195
00:31:47,537 --> 00:31:50,798
You're not going anywhere with your leg
like that, so you got time to think.
196
00:31:51,006 --> 00:31:53,340
Because soon, you're gonna
have to make a choice.
197
00:31:53,510 --> 00:31:57,306
Either stay here and do your share,
or take your chances out there.
198
00:32:01,986 --> 00:32:04,440
Your feet! Wipe your feet.
199
00:32:04,620 --> 00:32:08,232
The average bare foot
has over 600 million germs.
200
00:32:09,492 --> 00:32:12,013
Wow! So we're talking
1.2 billion, I guess, huh?
201
00:32:13,628 --> 00:32:16,977
There's nothing funny
about sinus infections, bronchitis...
202
00:32:17,233 --> 00:32:19,088
strep throat or pinkeye.
203
00:32:19,235 --> 00:32:21,723
There's no antibiotics here.
No penicillin.
204
00:32:21,936 --> 00:32:24,783
Jesus Christ, the nearest aspirin
is 200 miles away.
205
00:32:24,972 --> 00:32:28,769
Believe me, a bad case of pinkeye,
and you're history.
206
00:32:29,011 --> 00:32:31,149
Okay, I'll remember that.
207
00:32:33,714 --> 00:32:35,569
Now, who are you?
208
00:32:35,717 --> 00:32:38,817
I'm Tom King.
I host the newcomers.
209
00:32:39,019 --> 00:32:41,571
You'll find everything you need
in a drawer over there.
210
00:32:41,754 --> 00:32:45,649
Now, I suggest a comprehensive
oral hygiene program.
211
00:32:45,892 --> 00:32:47,550
Trench mouth is rampant.
212
00:32:47,691 --> 00:32:50,888
And do wash your face thoroughly
before you shave.
213
00:32:51,133 --> 00:32:53,435
A staph infection could kill.
214
00:32:53,602 --> 00:32:57,857
Oh, and the father sent over
some salve for your leg.
215
00:32:58,140 --> 00:32:59,568
Nasty.
216
00:32:59,708 --> 00:33:01,912
Why do they call him the father?
217
00:33:02,077 --> 00:33:05,493
Because that's what he is
to all of us.
218
00:33:08,050 --> 00:33:10,537
Must be the dust.
219
00:33:34,676 --> 00:33:36,880
Why are you following me?
220
00:33:37,045 --> 00:33:39,630
Holy shit!
Don't sneak up on me like that.
221
00:33:39,813 --> 00:33:42,846
I wasn't. I was just--
222
00:33:43,050 --> 00:33:46,432
I heard you escaped from Marek.
No one's ever done that before.
223
00:33:46,653 --> 00:33:49,500
I just wanted to meet
the badass son of a bitch who did--
224
00:33:49,690 --> 00:33:52,591
- Don't.
- Sure. Sorry.
225
00:33:52,793 --> 00:33:55,826
Hey, I understand.
226
00:33:56,062 --> 00:33:59,292
- What are you doing?
- Nothing.
227
00:33:59,501 --> 00:34:02,217
Just leave me alone, okay?
228
00:34:02,402 --> 00:34:03,896
Absolutely.
229
00:35:20,614 --> 00:35:21,988
Wet Dreams.
230
00:35:25,285 --> 00:35:28,416
That's what I call this place.
Wet Dreams.
231
00:35:32,093 --> 00:35:35,158
Sometimes I come here
and I think about home.
232
00:35:35,395 --> 00:35:37,369
Newark.
233
00:35:37,564 --> 00:35:39,953
It's about 5,000 miles that way.
234
00:35:41,867 --> 00:35:45,642
I used to think it was a real slum.
Right now I'd kiss the gutters.
235
00:35:45,871 --> 00:35:47,976
Start swimming.
236
00:35:48,142 --> 00:35:50,923
Are you kidding?
I got a problem with sharks.
237
00:35:52,612 --> 00:35:54,881
I got the same thing with rats.
238
00:36:02,188 --> 00:36:03,562
Wait.
239
00:36:11,197 --> 00:36:12,571
Stephano!
240
00:36:14,134 --> 00:36:17,363
This is my friend Mr. Robbins.
Don't touch him.
241
00:36:17,570 --> 00:36:22,109
Mr. Robbins, this is Stephano.
Anything you need, he's got it.
242
00:36:22,375 --> 00:36:24,709
Okay, I like the boots.
Here's the deal.
243
00:36:24,876 --> 00:36:27,942
You sign 'em to me
for what I call "merchandise on hand."
244
00:36:28,146 --> 00:36:31,015
You keep the boots.
But when you die, they're mine. Okay?
245
00:36:33,883 --> 00:36:35,857
He does that with everyone.
246
00:36:37,157 --> 00:36:39,328
What kind of merchandise do you have?
247
00:36:39,493 --> 00:36:42,809
In the inventory today, I got
two dozen potatoes. Very few bruises.
248
00:36:43,063 --> 00:36:45,583
I got five pairs of underwear.
They're real clean.
249
00:36:45,799 --> 00:36:48,188
Size 44. Fruit of the Loom.
250
00:36:48,402 --> 00:36:51,216
Yeah, okay. I got, um--
251
00:36:51,403 --> 00:36:54,402
I got 14 disposable razors.
252
00:36:54,606 --> 00:36:58,730
They're pink, but
who gives a shit, right?
253
00:36:58,977 --> 00:37:00,569
Hey, you a ballplayer?
254
00:37:00,711 --> 00:37:04,771
You look like a ballplayer.
I got a first baseman's mitt.
255
00:37:05,017 --> 00:37:06,871
Huh? You a righty? What?
256
00:37:08,720 --> 00:37:11,534
What are you doing?
I'm trying to do business here.
257
00:37:11,723 --> 00:37:13,795
- I found some rubber.
- I'm overwhelmed.
258
00:37:13,957 --> 00:37:16,575
Here, take my sack...
259
00:37:16,794 --> 00:37:18,736
and bring it up the cliff...
260
00:37:18,930 --> 00:37:20,359
and quit bothering me.
261
00:37:23,801 --> 00:37:26,648
Hey, I want this mitt.
262
00:37:26,869 --> 00:37:30,131
Come on back!
I gotta have something you want.
263
00:37:30,340 --> 00:37:32,796
Got a boat?
264
00:37:34,412 --> 00:37:37,608
A boat.
I love those boots!
265
00:39:20,783 --> 00:39:23,849
What are you doing?
No one goes out at night.
266
00:39:25,255 --> 00:39:27,556
I don't take orders anymore.
267
00:39:27,722 --> 00:39:29,577
We're all cons here.
We're all lifers.
268
00:39:29,758 --> 00:39:32,572
And just like in the joint,
we got rules.
269
00:39:32,762 --> 00:39:34,617
You could've been an Outsider.
270
00:39:34,765 --> 00:39:37,002
You're lucky I didn't kill you.
271
00:39:44,975 --> 00:39:49,131
You think I'm lucky?
Count your blessings.
272
00:39:52,316 --> 00:39:53,690
You know what I want.
273
00:39:55,751 --> 00:39:58,468
Come on.
Don't be shy with that.
274
00:39:58,654 --> 00:40:00,028
Beautiful.
275
00:40:07,662 --> 00:40:10,313
This is my absolute,
goddamn favorite.
276
00:40:15,236 --> 00:40:17,473
This is good, ain't it?
277
00:40:17,642 --> 00:40:19,878
Yeah, if you like roadkill.
278
00:40:21,043 --> 00:40:23,148
It's not for everyone.
279
00:40:27,650 --> 00:40:29,886
Why were you sent here, Casey?
280
00:40:33,323 --> 00:40:34,697
The Weinberger Kidnapping.
281
00:40:37,827 --> 00:40:39,681
You did that?
282
00:40:43,099 --> 00:40:46,644
I was just a gopher. Drove the car,
went for coffee, fed the kids.
283
00:40:50,173 --> 00:40:52,594
We kept 'em in this little closet.
284
00:40:52,775 --> 00:40:54,717
I kept telling the boss
it's hard to breathe...
285
00:40:54,879 --> 00:40:57,878
but he had a million dollars
in the brain.
286
00:40:59,983 --> 00:41:01,990
I would've never hurt 'em.
287
00:41:02,150 --> 00:41:05,412
I had a brother and sister
their age.
288
00:41:15,729 --> 00:41:17,834
Supply drop.
289
00:41:17,998 --> 00:41:20,103
- What?
- Supply drop.
290
00:41:20,267 --> 00:41:23,615
It's for the Outsiders.
We don't get any.
291
00:41:23,837 --> 00:41:27,731
- How often do they come?
- Twice a month, maybe.
292
00:41:27,974 --> 00:41:30,363
If you're thinking about trying to jump
that chopper, forget it.
293
00:41:30,545 --> 00:41:32,879
They pick a new spot each time.
We never know where.
294
00:41:33,049 --> 00:41:36,758
Even if we did, who's gonna fly it?
Most of these cons can't even read.
295
00:41:36,984 --> 00:41:39,253
- I can.
- What? Fly a chopper?
296
00:41:39,421 --> 00:41:40,948
No. Read.
297
00:41:42,724 --> 00:41:45,571
Mr. Robbins, I think it's time
I bought you a drink.
298
00:41:51,933 --> 00:41:53,307
Mr. Killian!
299
00:41:56,136 --> 00:41:58,722
How about two shots
of your finest 12-day-old?
300
00:41:58,907 --> 00:42:00,369
Piss off!
301
00:42:01,942 --> 00:42:05,258
Come on. Mr. Robbins is new in town.
Give us a little taste.
302
00:42:16,557 --> 00:42:18,412
Down the hatch.
303
00:42:26,768 --> 00:42:30,696
Brain spasm. It's taken me years
to get that effect.
304
00:42:33,040 --> 00:42:35,757
- This stuff'll kill you.
- What?
305
00:42:35,943 --> 00:42:38,529
- Mr. Killian is very sensitive.
- You call my life's work shit...
306
00:42:38,713 --> 00:42:40,567
- It's turpentine.
- and expect to live?
307
00:42:40,714 --> 00:42:43,747
You bastard! You get out!
Bastard!
308
00:42:43,950 --> 00:42:47,299
I can whip your ass
with only one arm, you know!
309
00:42:47,523 --> 00:42:48,930
I'm sure you could.
310
00:42:49,058 --> 00:42:52,058
Anybody who could make nectar like this
I wouldn't want to mess with.
311
00:42:59,867 --> 00:43:02,005
We gotta go to the gate.
312
00:43:02,170 --> 00:43:04,243
Everyone's gotta go to the gate.
313
00:43:25,828 --> 00:43:28,827
- What's going on?
- A man fell asleep at his post.
314
00:43:29,063 --> 00:43:31,746
He was warned.
It's the second time.
315
00:43:41,440 --> 00:43:43,512
The rules are clear.
They've been established...
316
00:43:43,676 --> 00:43:46,295
to preserve the security
of the community.
317
00:43:46,480 --> 00:43:51,629
Any man who, by action or omission,
jeopardizes the lives...
318
00:43:51,917 --> 00:43:53,772
of any or all among us...
319
00:43:53,919 --> 00:43:55,381
commits a capital offense.
320
00:43:57,522 --> 00:43:58,951
The penalty is banishment.
321
00:43:59,956 --> 00:44:01,134
Come on.
322
00:44:34,660 --> 00:44:36,515
You don't approve?
323
00:44:37,833 --> 00:44:40,254
You need my approval to kill a man?
324
00:44:40,435 --> 00:44:43,751
- He broke the rules.
- And now he's gonna die because of it.
325
00:44:45,671 --> 00:44:47,875
That's what happens to innocent people.
326
00:44:49,041 --> 00:44:52,074
They're always dying for someone else's
idea of what's right or wrong.
327
00:44:52,278 --> 00:44:55,277
We live under constant threat
from the Outsiders.
328
00:44:55,480 --> 00:44:58,611
That man could've cost
everyone their lives.
329
00:44:58,816 --> 00:45:00,605
This is what we have to do
to survive.
330
00:45:00,753 --> 00:45:03,567
How long can you stay awake,
Mr. Robbins...
331
00:45:03,788 --> 00:45:06,156
without somebody guarding your back?
332
00:45:47,164 --> 00:45:50,327
- What's the problem?
- What about the food from the drop?
333
00:45:50,534 --> 00:45:53,349
You'll get it
when I say you can get it!
334
00:45:56,908 --> 00:45:59,494
Tomorrow, if you behave.
335
00:46:02,814 --> 00:46:06,294
We're sick of you telling us
when we can eat and when we can't.
336
00:46:06,518 --> 00:46:08,405
Maybe somebody else
should be giving the orders.
337
00:46:08,552 --> 00:46:11,868
Really? Do you have anybody
particular in mind?
338
00:46:12,089 --> 00:46:14,456
What about the con
who stole the gun...
339
00:46:14,627 --> 00:46:16,285
and gave you a bath?
340
00:46:16,427 --> 00:46:18,816
Maybe we should ask him.
341
00:46:21,197 --> 00:46:23,237
That's not funny.
342
00:46:38,315 --> 00:46:40,257
Now that's funny!
343
00:46:53,598 --> 00:46:55,572
They're gonna tear each other
to pieces down there.
344
00:46:55,733 --> 00:46:58,602
We better get our men together.
We'll make a raid.
345
00:46:58,803 --> 00:47:02,064
Raids aren't gonna work anymore.
We need to take it all.
346
00:47:02,272 --> 00:47:04,955
We need their land,
their food, everything.
347
00:47:05,142 --> 00:47:07,411
We need the other gangs.
348
00:47:07,580 --> 00:47:09,522
Maybe there's another way.
349
00:47:11,850 --> 00:47:14,305
Maybe we should just
make it personal.
350
00:47:15,855 --> 00:47:17,961
Just me and Dad.
351
00:48:03,297 --> 00:48:05,598
Merry Christmas!
How are you doing, guy?
352
00:48:05,767 --> 00:48:09,542
Hey, I made you a hat. You don't
have to wear it if you don't want.
353
00:48:09,772 --> 00:48:11,179
It's a party.
We're having a party.
354
00:48:11,308 --> 00:48:13,544
It's a Christmas party.
Come on. Excuse me.
355
00:48:19,582 --> 00:48:22,364
Quiet, please. Quiet.
356
00:48:22,554 --> 00:48:24,626
Will you be quiet!
357
00:48:25,457 --> 00:48:26,831
All right! Okay!
358
00:48:33,228 --> 00:48:34,439
Here we go.
359
00:48:43,573 --> 00:48:45,361
Yeah, baby!
360
00:48:45,508 --> 00:48:48,574
Thank you.
A lovely tree.
361
00:48:48,778 --> 00:48:52,258
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
362
00:48:55,249 --> 00:48:57,638
Jingle bells, jingle bells
363
00:48:57,818 --> 00:49:00,949
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride--
364
00:49:01,158 --> 00:49:02,848
Want to go caroling?
365
00:49:02,992 --> 00:49:04,848
On a one-horse open sleigh--
366
00:49:14,937 --> 00:49:18,613
Uncle Stephano shopped till he dropped,
and he has a present for one and all.
367
00:49:23,745 --> 00:49:25,687
These little suckers.
368
00:49:25,847 --> 00:49:27,734
All right!
369
00:49:27,883 --> 00:49:30,753
These little morsels of technology
beat the odds, washed up here...
370
00:49:30,953 --> 00:49:34,727
and they're as good as they were
the day they came off the assembly line.
371
00:49:36,128 --> 00:49:38,494
Gentlemen, let me demonstrate.
372
00:49:45,035 --> 00:49:47,424
Gentlemen...
373
00:49:47,602 --> 00:49:49,544
come and get 'em!
374
00:50:10,192 --> 00:50:13,868
Look. For the long, cold nights ahead.
375
00:50:15,730 --> 00:50:18,697
I won't be needing it.
Thank you.
376
00:50:25,906 --> 00:50:27,281
Turn it down!
377
00:50:39,552 --> 00:50:41,853
Another year is past.
378
00:50:42,022 --> 00:50:45,370
The first for some.
For others, just one more.
379
00:50:46,827 --> 00:50:49,478
No path to the island
is ever the same...
380
00:50:49,661 --> 00:50:51,516
but we all share something--
381
00:50:51,667 --> 00:50:54,536
something that cannot
be taken away from us.
382
00:50:54,738 --> 00:50:56,941
We have proved to ourselves...
383
00:50:57,106 --> 00:50:59,888
that we cannot be written off--
384
00:51:00,076 --> 00:51:02,149
that our lives mean something.
385
00:51:03,677 --> 00:51:05,848
We are not animals.
386
00:51:06,013 --> 00:51:09,210
We are human beings.
That's our reprieve.
387
00:51:09,417 --> 00:51:11,326
That's our pardon.
388
00:51:14,320 --> 00:51:16,687
That's our freedom.
389
00:51:16,855 --> 00:51:19,573
- Merry Christmas, everyone.
- Merry Christmas!
390
00:51:19,759 --> 00:51:22,442
Now I have a toast.
391
00:51:22,629 --> 00:51:27,004
To all our victims.
May they rest in peace.
392
00:51:52,027 --> 00:51:53,969
So you're leaving us?
393
00:51:54,129 --> 00:51:55,983
At daybreak.
394
00:51:56,130 --> 00:51:58,618
How far do you think you'll get?
395
00:51:58,800 --> 00:52:01,353
I don't know.
I'll figure something out.
396
00:52:01,536 --> 00:52:04,405
Look, I don't have all the answers,
but at least here you can have help.
397
00:52:05,874 --> 00:52:08,908
You can have purpose.
You can even have friends.
398
00:52:10,913 --> 00:52:13,084
Most people would call that a life.
399
00:52:15,717 --> 00:52:17,789
I don't want a life
with you people.
400
00:52:17,986 --> 00:52:20,124
What made you like this?
401
00:52:20,321 --> 00:52:23,485
Robbins, we're all guilty
in someone's eyes.
402
00:52:23,690 --> 00:52:25,697
Especially so in our own.
403
00:52:27,359 --> 00:52:31,188
Maybe you can't forgive yourself yet,
but eventually you have to...
404
00:52:31,431 --> 00:52:33,285
or you won't survive.
405
00:52:37,868 --> 00:52:39,723
Good luck, Mr. Robbins.
406
00:53:09,735 --> 00:53:11,840
Hey! What's going on?
407
00:53:12,003 --> 00:53:15,199
A signal fire on the ridge.
The Outsiders are going to attack.
408
00:53:16,709 --> 00:53:19,196
Let's go! Come on, move it!
409
00:53:21,949 --> 00:53:26,226
- What happened?
- Somebody tipped them off.
410
00:53:26,520 --> 00:53:28,407
Doesn't matter.
We stick with the plan.
411
00:53:34,359 --> 00:53:36,725
- What do you want?
- Will you stand with me on the wall?
412
00:53:36,894 --> 00:53:38,420
Get out!
413
00:54:47,366 --> 00:54:49,275
Hawkins, there was a signal?
414
00:54:49,435 --> 00:54:52,916
We have a spy in the Outsiders' camp.
Been there for over a year.
415
00:55:24,102 --> 00:55:28,836
Robbins, do you believe that there's
a god up there who's looking out for us?
416
00:55:31,641 --> 00:55:35,601
There's something up there.
It sure as hell isn't God.
417
00:55:56,702 --> 00:55:59,701
Sir, a strike force in Sector Four.
They're at the village perimeter.
418
00:56:03,775 --> 00:56:06,426
What the hell are they waiting for?
419
00:56:30,734 --> 00:56:32,676
Down! Get down!
420
00:56:42,781 --> 00:56:46,458
- It's started.
- Any major thermal activity?
421
00:56:46,717 --> 00:56:49,716
No. Just a minor signature.
Nothing that'll show up on a satellite.
422
00:56:49,953 --> 00:56:51,775
You're sure?
423
00:56:51,920 --> 00:56:54,124
It'll take more heat than that
for someone to investigate.
424
00:56:54,289 --> 00:56:58,282
- Choppers on ready alert, sir?
- No. Let 'em fight it out.
425
00:57:11,042 --> 00:57:12,765
Water!
426
00:58:22,178 --> 00:58:23,803
There you go, guys.
427
00:58:45,633 --> 00:58:47,488
Excuse me.
428
01:00:08,549 --> 01:00:10,850
Do it.
429
01:00:11,017 --> 01:00:13,385
Get him out of here.
430
01:01:23,424 --> 01:01:27,035
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
431
01:01:27,261 --> 01:01:29,083
We wish you a merry Christmas
432
01:01:30,263 --> 01:01:32,119
And a happy new year
433
01:01:37,371 --> 01:01:39,094
It's been a long time, Dan.
434
01:01:40,573 --> 01:01:42,907
God, you've done well for yourself.
You know that?
435
01:01:43,076 --> 01:01:46,109
I'm impressed.
I am very impressed.
436
01:01:46,345 --> 01:01:48,581
Really nice place
you have here.
437
01:01:50,715 --> 01:01:52,657
Hardwood floors.
438
01:01:52,851 --> 01:01:55,218
It's just a stone's throw
from the ocean.
439
01:01:55,387 --> 01:01:57,777
With the price of real estate
the way it is right now...
440
01:01:57,956 --> 01:02:00,476
you are very lucky, especially
with a lakeside location.
441
01:02:00,662 --> 01:02:03,444
This is a prime site.
You know?
442
01:02:04,965 --> 01:02:07,332
I gotta tell ya,
your security sucks.
443
01:02:10,504 --> 01:02:12,805
Look at this.
This is great.
444
01:02:15,942 --> 01:02:17,982
I really get behind
on my reading.
445
01:02:18,178 --> 01:02:21,048
I never seem to have enough time
these days. It's a great shame.
446
01:02:24,983 --> 01:02:27,154
I've always wanted
to read this.
447
01:02:27,319 --> 01:02:29,937
"Basket Weaving:
The Creative Choice."
448
01:02:34,058 --> 01:02:36,197
Now I'm gonna kill you.
449
01:02:47,440 --> 01:02:50,222
If I'd known you were gonna
be here, I would've knocked.
450
01:03:39,156 --> 01:03:40,530
Shit.
451
01:03:58,810 --> 01:04:00,598
- You all right?
- Yeah.
452
01:04:01,746 --> 01:04:03,983
Thanks a lot.
453
01:04:04,148 --> 01:04:06,187
I don't know what happened.
454
01:04:06,351 --> 01:04:10,060
I had him in my sights.
I guess I didn't load the weapon right.
455
01:04:10,289 --> 01:04:12,144
It's okay.
456
01:04:21,297 --> 01:04:24,331
They hit us like this two or three
times a year. Sometimes more.
457
01:04:24,535 --> 01:04:26,956
- Steal our food, loot our herds.
- He wasn't after food.
458
01:04:27,137 --> 01:04:29,242
He was coming for you.
459
01:04:29,408 --> 01:04:31,611
Maybe Marek's losing patience.
460
01:04:31,810 --> 01:04:33,719
You'd better hope
he never gets organized.
461
01:04:33,912 --> 01:04:37,108
Once he does, he's gonna
bury you and this place.
462
01:04:37,314 --> 01:04:39,681
That's our problem, not yours.
463
01:04:39,884 --> 01:04:41,739
Isn't it?
464
01:04:44,854 --> 01:04:46,709
He's military trained.
You realize that?
465
01:04:48,492 --> 01:04:51,110
And not just a soldier.
Navy SEAL, Marine recon.
466
01:04:51,294 --> 01:04:53,749
Special forces.
Take your pick.
467
01:04:53,929 --> 01:04:55,871
But somebody
taught him how to kill.
468
01:05:26,531 --> 01:05:28,636
The men we honor tonight
fought bravely.
469
01:05:28,800 --> 01:05:31,834
They sacrificed
their lives for us.
470
01:05:32,038 --> 01:05:35,299
And though they have surrendered
all that remained for them to give...
471
01:05:35,505 --> 01:05:37,360
we must not pity them.
472
01:05:38,275 --> 01:05:40,446
Their pain is gone.
473
01:05:40,642 --> 01:05:42,976
And now, at last,
their souls are free.
474
01:05:44,215 --> 01:05:47,695
And when we reach for the fruits
of their labors and find that gone...
475
01:05:47,917 --> 01:05:50,251
that's when we'll miss them.
476
01:07:05,527 --> 01:07:07,381
Here.
477
01:07:11,432 --> 01:07:13,701
Why did they let this happen?
478
01:07:13,868 --> 01:07:17,217
The warden wants us to fight,
wipe each other out.
479
01:07:20,510 --> 01:07:22,420
- Why?
- Because he can do anything...
480
01:07:22,612 --> 01:07:24,467
he bloody well pleases.
481
01:07:26,882 --> 01:07:29,216
You don't understand,
do you?
482
01:07:29,385 --> 01:07:31,686
This place is sacred.
It's private.
483
01:07:31,852 --> 01:07:34,340
The prison authorities,
they keep it classified.
484
01:07:34,524 --> 01:07:37,109
No one out there
even knows it exists.
485
01:07:37,294 --> 01:07:41,091
If word ever did leak out,
the public wouldn't allow it.
486
01:07:41,331 --> 01:07:43,949
That's why they make sure
it's impossible to escape.
487
01:07:45,769 --> 01:07:49,249
As me tight-assed old
catholic mother used to say:
488
01:07:49,471 --> 01:07:53,016
"Alas, for Earth's sins,
we shall pay."
489
01:07:56,246 --> 01:07:58,635
And what sins
is he paying for?
490
01:07:58,847 --> 01:08:01,116
Why don't you ask him yourself?
491
01:08:02,516 --> 01:08:04,491
He gave us our lives back.
492
01:08:07,019 --> 01:08:11,045
He was a surgeon.
Still is a damn good one.
493
01:08:11,290 --> 01:08:15,284
He had lots of money, big house
and a young, beautiful wife.
494
01:08:16,632 --> 01:08:19,282
But she got bored,
started sleeping around.
495
01:08:20,602 --> 01:08:23,536
That tore him up inside.
496
01:08:23,738 --> 01:08:26,737
One day, they found her
dead of an overdose.
497
01:08:26,974 --> 01:08:29,756
He claimed it was suicide.
498
01:08:29,943 --> 01:08:32,757
But the jury didn't believe him.
499
01:08:32,947 --> 01:08:34,801
Gave him life.
500
01:08:36,484 --> 01:08:39,355
What do you think?
Did he do it?
501
01:08:39,554 --> 01:08:42,107
I think he's
the only innocent man here.
502
01:09:31,972 --> 01:09:33,794
Lying son of a bitch!
503
01:09:33,941 --> 01:09:35,796
All this crap
about a new society.
504
01:09:35,943 --> 01:09:38,528
You've been planning
to escape all along.
505
01:09:38,712 --> 01:09:40,272
How much further?
506
01:09:42,116 --> 01:09:43,971
It's 2,000 meters.
507
01:09:46,387 --> 01:09:49,354
- Why aren't they stopping it?
- It's a specially designed craft...
508
01:09:49,560 --> 01:09:52,942
designed to evade their radar
and their sensors.
509
01:09:53,161 --> 01:09:55,582
It's got an
internal cooling system.
510
01:09:55,763 --> 01:09:58,513
- They can't see it.
- We don't know that yet.
511
01:09:58,699 --> 01:10:01,928
There's a five-mile surveillance
circle that surrounds the island.
512
01:10:02,136 --> 01:10:04,754
They haven't crossed it yet.
513
01:10:20,585 --> 01:10:22,440
What do you got?
514
01:10:24,089 --> 01:10:26,358
The warden's dry cleaning.
515
01:10:26,526 --> 01:10:28,380
Main gate.
Open it up.
516
01:10:39,237 --> 01:10:40,414
1,000 meters.
517
01:10:55,189 --> 01:10:57,555
- 500 meters.
- It's gonna make it.
518
01:11:18,845 --> 01:11:21,081
Warden, transmission from the island.
Code 7.
519
01:11:24,082 --> 01:11:26,635
It's out.
It's gotta be.
520
01:12:03,457 --> 01:12:04,984
Come on! Move! Out!
521
01:12:27,012 --> 01:12:28,321
You all right?
522
01:12:43,995 --> 01:12:45,522
Shit!
523
01:12:47,833 --> 01:12:50,550
It's possible the cooling system
failed, triggering the--
524
01:12:50,735 --> 01:12:53,931
- That's bullshit, and you know it!
- They were tipped off.
525
01:12:55,273 --> 01:12:57,313
The warden's planted someone.
We've suspected for months.
526
01:12:57,508 --> 01:12:59,296
Why do you think
we've been so cautious?
527
01:12:59,442 --> 01:13:01,613
For all we know, you could've
been working for him too.
528
01:13:01,780 --> 01:13:03,787
I thought you were supposed to be
in charge of security, Hawkins.
529
01:13:03,949 --> 01:13:06,317
- What's that supposed to mean?
- They're gone!
530
01:13:09,721 --> 01:13:12,023
- There's nothing we can do about it.
- Who were they?
531
01:13:12,191 --> 01:13:16,249
You don't know them.
They were in the caves for months...
532
01:13:16,495 --> 01:13:18,251
preparing, training.
533
01:13:19,164 --> 01:13:21,052
Good men.
534
01:13:21,199 --> 01:13:23,533
Well, now that I know,
I want in.
535
01:13:23,701 --> 01:13:26,384
- I'm on the next boat.
- Who the hell do you think you are?
536
01:13:26,604 --> 01:13:28,840
They're men that have been here years,
worked hard, did the time.
537
01:13:29,006 --> 01:13:30,861
Why should you get space?
You ain't done shit.
538
01:13:31,007 --> 01:13:34,074
He's right, Robbins.
You haven't earned it.
539
01:13:34,277 --> 01:13:35,705
Not yet.
540
01:14:07,210 --> 01:14:09,632
You don't waste any time,
do you?
541
01:14:12,016 --> 01:14:14,666
The components are
manufactured here...
542
01:14:14,852 --> 01:14:16,891
and later assembled
in the cave.
543
01:14:17,053 --> 01:14:18,908
Is this the one
you're gonna be on?
544
01:14:21,257 --> 01:14:23,461
No, Mr. Robbins,
I won't be leaving.
545
01:14:26,065 --> 01:14:27,592
Thirty years ago...
546
01:14:27,734 --> 01:14:30,035
I used my God-given talents
to make a bomb--
547
01:14:30,201 --> 01:14:32,306
a very powerful bomb--
for money.
548
01:14:34,740 --> 01:14:37,009
I didn't believe in the cause.
Didn't even understand it.
549
01:14:37,175 --> 01:14:39,029
I just wanted the money.
550
01:14:40,677 --> 01:14:42,138
Fifty people died.
551
01:14:44,780 --> 01:14:47,268
Now, I'm right where I belong.
552
01:14:56,892 --> 01:14:58,747
What's this?
553
01:15:02,766 --> 01:15:05,864
We've been working for years on the
construction of a viable power source.
554
01:15:06,101 --> 01:15:08,948
Power source, my ass.
This is a V8.
555
01:15:09,139 --> 01:15:11,986
Yes, that's right.
It's an old Chevy.
556
01:15:13,609 --> 01:15:16,391
Theoretically, it might propel
a craft with sufficient force...
557
01:15:16,580 --> 01:15:18,719
to get it clear
of the surveillance circle.
558
01:15:18,883 --> 01:15:21,632
Hopefully before
their informant spots it.
559
01:15:21,819 --> 01:15:24,600
- Unfortunately, it's useless.
- Why?
560
01:15:25,822 --> 01:15:27,862
We're missing one vital component.
561
01:15:28,024 --> 01:15:31,319
In order for the mechanism to function
properly, it requires a device that--
562
01:15:31,528 --> 01:15:33,633
A distributor. Yeah.
563
01:15:35,932 --> 01:15:39,161
Yes, a distributor. A simple,
ordinary, garden-variety distributor...
564
01:15:39,403 --> 01:15:42,785
found at any auto store
anywhere in the world.
565
01:15:43,039 --> 01:15:45,495
Problem is, Mr. Robbins...
566
01:15:45,710 --> 01:15:47,619
we're not in the world.
567
01:15:52,347 --> 01:15:55,194
- I want a space on the next boat.
- We've already discussed that.
568
01:15:55,382 --> 01:15:57,105
Listen to me.
569
01:15:57,249 --> 01:16:00,511
You've got a worthless engine
because it's missing something. Right?
570
01:16:00,721 --> 01:16:04,201
What if I told you I've seen what
you're looking for in Marek's camp?
571
01:16:04,424 --> 01:16:06,791
And you'll get it for us
if it buys you a space?
572
01:16:06,960 --> 01:16:09,993
Along with Casey. He doesn't
belong here, and you know it.
573
01:16:12,433 --> 01:16:14,288
You've been to Marek's camp.
574
01:16:14,436 --> 01:16:17,599
You know and I know that you stand
almost no chance of returning alive.
575
01:16:17,806 --> 01:16:20,010
That's my problem.
576
01:16:20,176 --> 01:16:22,925
I think that there's something
you ought to be made aware of.
577
01:16:23,114 --> 01:16:26,823
We have an understanding here that
anyone who escapes gets the word out.
578
01:16:27,051 --> 01:16:29,418
And risk getting sent back?
579
01:16:29,586 --> 01:16:32,138
You think we take all these risks
just to save a few men?
580
01:16:32,322 --> 01:16:34,559
We have a responsibility
to blow this place wide open.
581
01:16:35,859 --> 01:16:38,095
And the boat is the only way
for getting the rest of us off.
582
01:16:39,195 --> 01:16:42,359
You've heard my deal. There's no
conditions. Take it or leave it.
583
01:17:03,216 --> 01:17:06,413
So you're going back
to Marek's, huh?
584
01:17:06,621 --> 01:17:08,475
How the hell did you find out?
585
01:17:08,623 --> 01:17:10,989
It's a small town.
586
01:17:11,159 --> 01:17:14,671
You got a set of balls on ya.
I'll give you that, man.
587
01:17:14,896 --> 01:17:17,678
Of course,
the smart money says...
588
01:17:17,863 --> 01:17:21,343
that Marek's gonna be playing jacks
with 'em sometime next week.
589
01:17:21,601 --> 01:17:24,415
I appreciate the support.
No, you can't have my shoes.
590
01:17:24,604 --> 01:17:26,808
Wait a minute.
591
01:17:26,973 --> 01:17:29,558
I'm shocked that you would even
think that's why I came here.
592
01:17:29,747 --> 01:17:33,545
No, you're gonna need those shoes.
You're gonna be doin' a lot of runnin'.
593
01:17:33,784 --> 01:17:37,493
Then again, a strong,
smart, tough guy like you...
594
01:17:37,720 --> 01:17:41,909
will probably make it back wounded
and die here and everything.
595
01:17:42,158 --> 01:17:44,361
- And then you know what will happen?
- No. What?
596
01:17:44,525 --> 01:17:47,176
Everybody'll be fightin'
over those shoes.
597
01:17:48,564 --> 01:17:51,694
It'll disrupt the happiness
of the entire village.
598
01:17:51,933 --> 01:17:54,104
What do you want me to do?
Sign a contract for my shoes?
599
01:17:54,302 --> 01:17:56,211
- Just initial the bottom of page--
- Get out.
600
01:17:56,405 --> 01:17:57,811
Okay. No problem.
601
01:17:57,939 --> 01:18:01,168
We'll make it a verbal agreement.
602
01:18:01,375 --> 01:18:03,230
- I'll go get a witness.
- Get out!
603
01:18:13,686 --> 01:18:15,628
Look, I've charted
the safest route.
604
01:18:15,788 --> 01:18:18,405
Just follow the line
upriver to the falls.
605
01:18:18,590 --> 01:18:20,630
Marek's camp is just east.
606
01:18:24,730 --> 01:18:27,414
An example of
an older technology...
607
01:18:27,633 --> 01:18:30,764
invented by Mr. Sergi Molotov
a long time ago.
608
01:18:30,971 --> 01:18:35,161
As per Sergi's original instructions,
you just light it and throw it.
609
01:18:35,407 --> 01:18:37,261
Okay, thanks.
610
01:18:40,447 --> 01:18:42,868
Good luck.
611
01:18:58,799 --> 01:19:01,385
- I wanna come with you.
- No.
612
01:19:01,602 --> 01:19:03,871
- Please, take me with you.
- Casey, go home.
613
01:19:04,038 --> 01:19:06,274
I can help!
614
01:19:06,441 --> 01:19:09,539
Goddamn it!
I thought you were my friend!
615
01:19:09,743 --> 01:19:12,077
Have you ever killed anyone?
616
01:19:14,545 --> 01:19:17,806
That's what's gonna happen out there.
I'm gonna have to kill.
617
01:19:18,016 --> 01:19:20,024
No hesitation, no conscience.
618
01:19:20,186 --> 01:19:22,771
Once you do that,
you're never the same.
619
01:19:22,957 --> 01:19:27,397
- You're lucky you can't do it.
- You won't come back.
620
01:19:31,731 --> 01:19:35,505
Casey, who's the guy who went
up against Marek and lived?
621
01:19:37,735 --> 01:19:39,874
- You did.
- That's right.
622
01:19:40,038 --> 01:19:42,176
And I'm gonna do it again.
623
01:19:44,810 --> 01:19:48,804
You're looking for a friend?
I'm the best friend you ever had.
624
01:19:56,322 --> 01:19:58,777
Now go back. Go.
625
01:20:51,744 --> 01:20:54,078
Sorry to keep
you waiting, gentlemen.
626
01:20:54,247 --> 01:20:56,515
I've been a little preoccupied.
627
01:20:58,217 --> 01:21:02,493
I think it's about time we all
patched up our differences, don't you?
628
01:21:02,754 --> 01:21:06,945
Anyone who would like to disagree
with me, please raise your right hand.
629
01:21:09,362 --> 01:21:11,500
If you've got one.
630
01:21:14,101 --> 01:21:15,662
Good. Very good.
631
01:21:22,976 --> 01:21:26,456
As you can see, I've eliminated
all the heads of state.
632
01:21:26,678 --> 01:21:30,900
So from now on, we're all
gonna be very nice and civilized.
633
01:21:31,148 --> 01:21:34,629
No more gangs, no more
petty squabbles, no more fighting.
634
01:21:36,887 --> 01:21:39,854
I've been under
a lot of stress lately.
635
01:21:40,057 --> 01:21:41,912
So the reason for this
is very simple.
636
01:21:45,595 --> 01:21:47,929
I really wanna be in charge.
637
01:21:52,438 --> 01:21:53,616
Good.
638
01:23:32,503 --> 01:23:33,680
My.
639
01:23:33,803 --> 01:23:36,705
You're just a boy.
640
01:23:36,907 --> 01:23:40,256
Sweet, tender,
adorable little boy.
641
01:23:48,753 --> 01:23:50,640
Tie him up.
642
01:23:50,786 --> 01:23:53,175
And I don't want him bruised.
643
01:24:26,224 --> 01:24:28,777
And slowly,
very, very slowly...
644
01:24:28,960 --> 01:24:31,807
they climbed up
to the top of the stairs.
645
01:24:33,128 --> 01:24:36,128
And then, the three little bears
found the little boy...
646
01:24:36,364 --> 01:24:38,186
sleeping in their bed.
647
01:24:38,335 --> 01:24:41,434
And they all said,
"Who on Earth could this be?"
648
01:24:41,638 --> 01:24:43,678
And when the little boy
didn't answer...
649
01:24:43,838 --> 01:24:46,260
the big daddy bear...
650
01:24:46,441 --> 01:24:48,295
ripped his arm off.
651
01:25:34,026 --> 01:25:35,913
You are so cute.
652
01:25:37,295 --> 01:25:40,012
But far too young
to be out here on your own.
653
01:25:40,230 --> 01:25:43,164
Where are your other little friends?
Are they gonna come by and say hi too?
654
01:25:43,399 --> 01:25:47,555
Come on. Don't be shy.
You can tell your Uncle Walter.
655
01:25:47,803 --> 01:25:49,657
Fuck you.
656
01:27:06,212 --> 01:27:07,357
Welcome.
657
01:27:11,783 --> 01:27:14,849
Same game as before, my friend.
658
01:27:15,053 --> 01:27:18,314
Except this time with
an itsy-bitsy little twist.
659
01:27:18,523 --> 01:27:20,564
I think you're gonna love it.
660
01:27:29,504 --> 01:27:31,292
First prize is a chance to live.
661
01:27:31,437 --> 01:27:35,081
Second prize-- You really don't
wanna hear what second prize is.
662
01:27:35,308 --> 01:27:37,163
So please don't disappoint us.
663
01:27:37,309 --> 01:27:39,480
We've all paid to see a show,
given up our free time.
664
01:27:39,645 --> 01:27:43,289
So if you refuse to fight,
it's gonna be really boring.
665
01:27:43,517 --> 01:27:45,820
And I'm gonna wind up having
to jump in there and kill you both.
666
01:27:54,762 --> 01:27:55,810
Now!
667
01:28:07,642 --> 01:28:09,268
Go on!
668
01:28:28,959 --> 01:28:32,057
You've gotta kill me.
I'm never gettin' out of here.
669
01:28:32,262 --> 01:28:35,109
You have a chance.
You can save 'em.
670
01:29:14,773 --> 01:29:18,569
You know, I am really trying
to retain my faith in humanity here.
671
01:29:18,812 --> 01:29:21,397
But you are making it
very, very difficult.
672
01:29:21,580 --> 01:29:23,140
You know that?
673
01:29:23,281 --> 01:29:27,110
I welcomed you with open arms.
I treated you with respect.
674
01:29:27,351 --> 01:29:31,060
I even offered you a position
on my staff. And what do you do?
675
01:29:31,287 --> 01:29:34,158
You turn around and you make
a fuckin' horse's ass out of me!
676
01:29:36,226 --> 01:29:38,713
I hate it when that happens.
677
01:29:38,930 --> 01:29:41,515
What do you think
you were trying to do?
678
01:29:41,699 --> 01:29:44,066
Think you were gonna kill me?
Is that why you came back?
679
01:29:44,235 --> 01:29:47,137
You really thought
you could kill me?
680
01:29:48,207 --> 01:29:50,476
Shame about the boy,
mind you.
681
01:29:50,641 --> 01:29:53,510
What you gotta remember is that
nothing ever goes to waste here.
682
01:29:53,712 --> 01:29:56,100
So tomorrow night, I'm gonna have
a little dinner party...
683
01:29:56,282 --> 01:29:58,137
and share him with my friends.
684
01:29:59,487 --> 01:30:01,942
You're gonna die
very, very badly.
685
01:30:33,585 --> 01:30:36,716
Marek's got all the gangs together.
He's planning an attack.
686
01:30:36,922 --> 01:30:39,704
You've got to warn them.
I'll signal when they march.
687
01:30:39,925 --> 01:30:42,226
- Now go.
- Why are you doing this?
688
01:30:44,429 --> 01:30:45,476
Redemption.
689
01:30:46,829 --> 01:30:47,974
Go!
690
01:31:22,433 --> 01:31:24,800
One distributor.
691
01:31:24,968 --> 01:31:26,823
Make it work.
692
01:31:44,653 --> 01:31:48,069
The father fell ill
soon after you left.
693
01:31:48,325 --> 01:31:50,943
- The men are worried.
- They should be.
694
01:31:51,161 --> 01:31:53,943
Marek's gonna attack.
695
01:31:54,132 --> 01:31:56,914
We start by fortifying the barrier.
We reinforce the towers.
696
01:31:57,100 --> 01:32:00,395
Build a tiered layer of defense
with a moat just beyond the gate.
697
01:32:00,605 --> 01:32:03,834
What about mantraps? Setting up
a killing zone outside the barrier?
698
01:32:04,041 --> 01:32:07,237
- That's good.
- I suggest we fill the moat with fuel.
699
01:32:07,443 --> 01:32:09,483
I'm sure Mr. Killian
will be happy to oblige.
700
01:32:09,645 --> 01:32:11,586
High octane.
Double production. Right away.
701
01:32:11,746 --> 01:32:14,333
And more weapons: lances,
spears, crossbows, everything.
702
01:32:14,518 --> 01:32:16,372
It's gonna mean more metal.
Tell your men...
703
01:32:16,519 --> 01:32:18,974
we're gonna need all the metal
we can get our hands on.
704
01:32:24,328 --> 01:32:26,182
We're outnumbered six to one.
705
01:32:26,331 --> 01:32:29,364
Marek's united all the gangs,
so if he wants this place...
706
01:32:29,567 --> 01:32:31,421
there's nothing we can do
to stop him.
707
01:32:32,870 --> 01:32:35,587
If we stay here,
he's gonna kill us all.
708
01:32:35,773 --> 01:32:37,878
What are you saying?
709
01:32:38,041 --> 01:32:42,264
We abandon the village?
Let them take it?
710
01:32:42,512 --> 01:32:44,650
I'm just telling you
the facts.
711
01:32:44,815 --> 01:32:46,888
I think what he's saying is
we should just walk away...
712
01:32:47,049 --> 01:32:48,936
from everything we've worked for
for the last 13 years.
713
01:32:49,084 --> 01:32:50,939
That's bullshit! I'm not
walking away without a fight.
714
01:32:51,087 --> 01:32:52,777
He's right!
715
01:32:52,955 --> 01:32:55,802
What is the point
of fooling ourselves?
716
01:32:55,990 --> 01:32:58,478
We've always been
about survival.
717
01:32:58,692 --> 01:33:00,831
Whatever it takes.
718
01:33:00,997 --> 01:33:02,852
It's the only way.
719
01:33:04,733 --> 01:33:08,825
Mr. Hawkins, make preparations
to abandon the compound.
720
01:33:09,072 --> 01:33:11,047
I can't believe
you're saying that!
721
01:33:11,209 --> 01:33:12,615
Do it!
722
01:33:27,389 --> 01:33:29,723
What about Casey?
Did he follow you?
723
01:33:30,692 --> 01:33:32,733
What happened?
724
01:33:36,464 --> 01:33:37,991
I'm sorry.
725
01:33:46,374 --> 01:33:48,284
How close are you
to finishing the boat?
726
01:33:48,444 --> 01:33:50,680
- It's nearly ready.
- Finish it.
727
01:33:50,846 --> 01:33:52,700
- What for?
- Just finish it.
728
01:34:23,346 --> 01:34:26,282
I've been here for 13 years.
From the beginning.
729
01:34:28,952 --> 01:34:31,821
I helped build this place
with my sweat...
730
01:34:32,023 --> 01:34:33,550
my heart.
731
01:34:34,958 --> 01:34:37,412
And I've watched a lot
of good men die defending it.
732
01:34:40,896 --> 01:34:44,540
And I saw for the first time
in my whole miserable life...
733
01:34:44,767 --> 01:34:47,352
what a home could be.
734
01:34:49,003 --> 01:34:51,621
I can't just walk out on it.
735
01:34:51,807 --> 01:34:54,229
I can't just hand it over
to those animals because nobody...
736
01:34:54,411 --> 01:34:56,777
is gonna be here
to stop them.
737
01:35:02,183 --> 01:35:04,071
Who said no one's
gonna be here?
738
01:35:34,950 --> 01:35:37,251
They said
you were getting better.
739
01:35:37,419 --> 01:35:39,077
I was lying.
740
01:35:40,689 --> 01:35:41,899
I'm dying.
741
01:35:43,192 --> 01:35:47,054
I have Hodgkin's disease.
It's progressive.
742
01:35:47,330 --> 01:35:50,810
Without proper treatment,
lethal.
743
01:35:51,033 --> 01:35:52,243
Please.
744
01:36:04,676 --> 01:36:07,164
Does anyone else know?
745
01:36:07,348 --> 01:36:10,347
Hawkins suspects.
The rest will know soon enough.
746
01:36:12,084 --> 01:36:14,419
For now, you're the only one.
747
01:36:15,655 --> 01:36:18,786
I have a month left,
maybe two.
748
01:36:20,059 --> 01:36:21,914
But before I go...
749
01:36:23,729 --> 01:36:26,631
there's an important matter
to be settled.
750
01:36:28,301 --> 01:36:30,188
I want you
to take my place.
751
01:36:31,404 --> 01:36:33,443
What?
752
01:36:33,606 --> 01:36:36,191
The men respect you.
You're a natural leader.
753
01:36:40,248 --> 01:36:42,352
Without you,
they don't stand a chance.
754
01:36:42,515 --> 01:36:45,362
- That's not my problem.
- It has to be you.
755
01:36:45,555 --> 01:36:47,594
I've known for years
this day would come.
756
01:36:47,790 --> 01:36:51,783
I didn't risk my life
with Marek to stay here.
757
01:36:52,059 --> 01:36:54,361
I have to get off this island.
758
01:36:54,529 --> 01:36:58,423
You've got this terminal case of
"no one can tell me what to do."
759
01:36:58,665 --> 01:37:02,113
You were a soldier. You must
have fought for something once.
760
01:37:08,941 --> 01:37:10,599
Look...
761
01:37:10,743 --> 01:37:14,867
I'm gonna take care of Marek
for my own reasons.
762
01:37:15,115 --> 01:37:17,984
- After that, I'm gone.
- Why?
763
01:37:18,184 --> 01:37:20,998
You can't change your past.
764
01:37:21,187 --> 01:37:23,358
That's easy for you
to say, isn't it?
765
01:37:25,056 --> 01:37:28,471
- You don't have blood on your hands.
- What makes you so sure?
766
01:37:31,597 --> 01:37:33,605
I know what they think.
767
01:37:36,070 --> 01:37:38,339
It doesn't matter.
768
01:37:38,505 --> 01:37:41,538
My wife's death
was no suicide.
769
01:37:44,877 --> 01:37:47,113
If you go, at least take this.
770
01:37:47,278 --> 01:37:50,245
This is my journal.
It's the truth about this place.
771
01:37:50,449 --> 01:37:52,488
Give it to someone
who will save these people.
772
01:38:33,824 --> 01:38:36,191
All right, then.
773
01:38:36,361 --> 01:38:38,783
Let's give it a try.
774
01:39:54,172 --> 01:39:57,946
I was the leader of
a helicopter assault on a village.
775
01:39:58,177 --> 01:40:01,046
It was supposed to be
the source of bio-weapons fire.
776
01:40:04,615 --> 01:40:06,470
I should've known better.
777
01:40:08,186 --> 01:40:11,830
I had a lot of combat time,
so I should've known.
778
01:40:12,056 --> 01:40:13,911
And it was too easy.
779
01:40:15,727 --> 01:40:19,174
There was no radar,
no air defense.
780
01:40:21,231 --> 01:40:24,230
I kept telling him...
781
01:40:24,434 --> 01:40:26,289
but he ordered us in anyway.
782
01:40:28,540 --> 01:40:31,158
And God help me,
I always followed orders.
783
01:40:33,244 --> 01:40:36,091
We vaporized the place.
784
01:40:37,680 --> 01:40:40,332
342 women and children.
785
01:40:44,287 --> 01:40:46,142
And they covered it up.
786
01:40:47,991 --> 01:40:52,147
We were losing the war.
The brass needed a big body count.
787
01:40:52,394 --> 01:40:56,616
So they covered it up and
gave me a medal for the victory.
788
01:41:02,404 --> 01:41:06,114
And even after I killed the old man,
no one would listen to me.
789
01:41:06,344 --> 01:41:08,678
No one wanted
to hear the truth.
790
01:41:10,381 --> 01:41:12,901
And that's why
I have to get back.
791
01:41:15,320 --> 01:41:18,800
'Cause the real story is buried
with those women and children.
792
01:41:21,492 --> 01:41:24,110
I have to tell somebody
what really happened.
793
01:41:26,929 --> 01:41:29,929
'Cause I can't live
with it alone anymore.
794
01:41:32,735 --> 01:41:35,069
Let the truth come out.
795
01:41:37,672 --> 01:41:39,526
All of it.
796
01:42:56,853 --> 01:42:59,755
- What is it? Another raid?
- Looks like a major attack.
797
01:42:59,989 --> 01:43:02,607
What about thermal activity?
798
01:43:02,792 --> 01:43:05,758
- None so far.
- Son of a bitch!
799
01:44:26,709 --> 01:44:30,483
You want it?
Come and get it!
800
01:45:09,317 --> 01:45:11,204
What the hell's that?
801
01:45:11,350 --> 01:45:13,205
Sensors are going off
the gauge, sir.
802
01:45:13,352 --> 01:45:16,286
Somebody will
definitely read that.
803
01:45:16,487 --> 01:45:17,949
Get me a chopper.
804
01:45:18,089 --> 01:45:21,732
I want a fully armed
riot platoon ready to go.
805
01:45:52,626 --> 01:45:54,481
I got him.
806
01:46:02,103 --> 01:46:03,958
I don't envy you
going back to a world...
807
01:46:04,105 --> 01:46:06,788
that could create
such destruction.
808
01:46:12,079 --> 01:46:15,427
Six choppers fueled and standing by.
Platoon's all gearing up.
809
01:46:15,682 --> 01:46:19,096
- E.T.D.: 12 minutes.
- I'm not waiting. Tell them to follow.
810
01:48:02,321 --> 01:48:04,655
Tonight, we'll bury the father.
811
01:48:06,325 --> 01:48:08,845
Tomorrow, we'll start
rebuilding the compound.
812
01:48:11,063 --> 01:48:13,332
Tomorrow, we start
all over again.
813
01:49:12,991 --> 01:49:15,708
Where is it?
814
01:49:15,893 --> 01:49:18,130
Is this it?
Is this how you talk to him?
815
01:49:18,295 --> 01:49:20,847
Is this how you tell him
what he wants to know? Tell me!
816
01:49:21,030 --> 01:49:23,364
Why?
817
01:49:23,534 --> 01:49:26,567
He promised to take me
off this place.
818
01:49:26,770 --> 01:49:29,835
- He promised me freedom.
- I got a promise for you.
819
01:49:30,039 --> 01:49:32,144
You're gonna help with the next boat,
or I'll kill ya!
820
01:49:32,308 --> 01:49:34,829
It's too late.
He's coming.
821
01:49:35,046 --> 01:49:36,671
What?
822
01:49:36,848 --> 01:49:40,590
The warden.
He's coming straightaway.
823
01:49:40,817 --> 01:49:43,151
What are the coordinates?
824
01:49:43,320 --> 01:49:45,807
Where's he gonna land?
825
01:49:45,990 --> 01:49:49,252
The lower field,
past the river.
826
01:49:52,596 --> 01:49:55,181
Those coordinates are no good.
Tell him he needs new ones.
827
01:49:55,364 --> 01:49:57,568
- Right?
- Yes.
828
01:50:09,747 --> 01:50:11,689
Sir, we have a transmission,
Code 7.
829
01:50:15,451 --> 01:50:18,996
Warden, the landing zone
has a problem.
830
01:50:19,220 --> 01:50:21,772
- What do you mean, there's a problem?
- The Outsiders.
831
01:50:22,859 --> 01:50:25,576
They're retreating through
that area. It's too close.
832
01:50:32,669 --> 01:50:35,450
Come on. Let's go.
We don't have a lot of time.
833
01:50:35,640 --> 01:50:37,494
Listen. The father.
834
01:50:39,176 --> 01:50:41,762
You talked to him before--
What did he say?
835
01:50:43,347 --> 01:50:46,216
He wanted me to go
to the authorities.
836
01:50:46,449 --> 01:50:48,336
He wanted you
to take his place.
837
01:50:52,121 --> 01:50:56,278
I'm gonna blow this place wide open.
You have my word on that.
838
01:51:17,280 --> 01:51:20,062
- Pick him up.
- Six gunships are on their way.
839
01:51:20,249 --> 01:51:22,583
- E.T.A.: ten minutes.
- I said, pick him up.
840
01:51:51,146 --> 01:51:52,902
Liftoff.
Goddamn it, liftoff!
841
01:51:59,555 --> 01:52:03,231
One, two, three...
842
01:52:03,457 --> 01:52:05,530
four, five!
843
01:52:05,694 --> 01:52:07,549
Please!
844
01:53:32,314 --> 01:53:34,169
We've got to go.
845
01:53:42,490 --> 01:53:44,431
No. We'll wait here
for the choppers.
846
01:53:46,060 --> 01:53:48,580
We can't stay here.
We've got to hide.
847
01:53:48,630 --> 01:53:53,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.