All language subtitles for Naar stoevet har lagt S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:06,760 Norske tekster: Mari Andresen 2 00:00:32,280 --> 00:00:35,840 Hei, Amsterdam. Jeg elsker dere! 3 00:01:22,080 --> 00:01:24,400 Elliot! 4 00:01:35,280 --> 00:01:37,880 Elliot! 5 00:01:40,920 --> 00:01:44,200 Faen! Elliot ... 6 00:01:57,080 --> 00:01:59,360 Hallo. Hei, du. 7 00:02:00,560 --> 00:02:03,320 -Er du der? -Hei. 8 00:02:03,440 --> 00:02:08,720 Hvorfor gikk du? Du er iskald. Kom, du kan ikke sitte her. 9 00:02:08,840 --> 00:02:12,080 -Hold deg i meg. -Ja. 10 00:02:16,040 --> 00:02:17,680 -OK? -Ja. 11 00:02:17,800 --> 00:02:20,000 -Er du sikker? -Ja. 12 00:02:21,000 --> 00:02:23,360 Kom. 13 00:02:23,480 --> 00:02:28,840 Neste gang du skal sette et skudd, vekker du meg. Ikke stikk av. 14 00:02:28,960 --> 00:02:32,920 -Du sov sĂ„ godt. -Kan jeg fĂ„ en rĂžyk? 15 00:02:33,040 --> 00:02:36,360 -Vi har ikke flere. -Jo, det har vi. 16 00:02:36,480 --> 00:02:39,840 -Har du gitt dem bort? -Ja. 17 00:02:40,840 --> 00:02:43,360 Da mĂ„ vi skaffe rĂžyk. 18 00:03:30,760 --> 00:03:32,760 Ja da! 19 00:03:40,320 --> 00:03:44,760 -Kan du hjelpe meg med denne? -Vent litt. 20 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Han har Ăžlfatene her inne. 21 00:04:10,520 --> 00:04:14,800 -Fett at du har nĂžkkelen ennĂ„. -Det er inn her. 22 00:04:15,800 --> 00:04:19,560 -Skjorte? -Ja, kom med alt sammen. 23 00:04:47,840 --> 00:04:50,840 Albert, kan vi fĂ„ i gang Ăžlet, eller? 24 00:04:58,800 --> 00:05:01,640 Oi. Vent litt. 25 00:05:02,680 --> 00:05:05,680 Det kan ikke vĂŠre sant. 26 00:05:07,760 --> 00:05:11,120 -Vi har bil! -Gi deg. 27 00:05:11,240 --> 00:05:14,440 Kom, vi gjĂžr det. Ikke sant? 28 00:05:15,440 --> 00:05:18,400 Hva? 29 00:05:18,520 --> 00:05:22,200 Det er jo et dobbeltrom. 30 00:05:23,840 --> 00:05:26,760 OK, da mĂ„ vi vĂŠre kjappe. 31 00:05:39,720 --> 00:05:44,120 NĂ„ kommer du til Ă„ elske meg. Baby, baby, baby ... 32 00:05:44,720 --> 00:05:48,480 -Du kĂždder! -Nei, den lĂ„ i verktĂžykassa. 33 00:05:49,480 --> 00:05:54,280 Er det fett, eller? DĂžnn svarte, men nĂ„ er de mine. 34 00:05:57,280 --> 00:05:59,920 Du kler den jakka der. 35 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 Du ser helt annerledes ut. Du ser faktisk veldig godt ut. 36 00:06:08,280 --> 00:06:10,280 Takk. 37 00:06:18,440 --> 00:06:23,600 -Skal vi finne pĂ„ noe kult i morgen? -Nei, det syns jeg ikke. 38 00:06:23,720 --> 00:06:29,120 -Hvorfor ikke? -Jeg syns du skal besĂžke sĂžsteren din. 39 00:06:30,320 --> 00:06:35,720 -Hun gidder ikke Ă„ se pĂ„ meg engang. -Jo, nĂ„r du ser sĂ„nn ut, sĂ„. 40 00:06:35,840 --> 00:06:40,040 -Hun vil se at du har orden pĂ„ livet. -Jeg har jo ikke det. 41 00:06:40,160 --> 00:06:46,480 Du er pĂ„ vei. Du tar ritalinen din og vimser ikke sĂ„ mye rundt. 42 00:06:46,600 --> 00:06:51,040 Hvorfor kan ikke vi kose oss en dag? Bare vi to? 43 00:06:51,160 --> 00:06:54,520 Du mĂ„ gjĂžre noe bra for deg selv. 44 00:06:54,640 --> 00:06:59,320 -Og det er ikke Ă„ ha det gĂžy med deg? -Nei. 45 00:06:59,440 --> 00:07:04,800 Jeg er narkoman. DĂžd om noen Ă„r. Du mĂ„ fĂ„ skikk pĂ„ livet ditt. 46 00:07:18,440 --> 00:07:23,800 Jeg kjenner en dame som kan hjelpe deg med neglene. 47 00:07:25,040 --> 00:07:28,960 SĂ„ ser alt bra ut nĂ„r du skal til sĂžsteren din. 48 00:07:30,040 --> 00:07:34,240 -Det ordner vi i morgen. -Takk, Elliot. 49 00:07:37,600 --> 00:07:41,440 -God natt. -God natt. 50 00:08:45,520 --> 00:08:47,840 Hei! 51 00:09:13,160 --> 00:09:16,160 -Hei. -Du var fantastisk. 52 00:09:17,960 --> 00:09:20,960 Hvordan i heite fĂ„r du det til? 53 00:09:22,440 --> 00:09:28,280 Patrick vil ha oss med pĂ„ Ă„pningen av nattklubb. "Dorst". 54 00:09:29,280 --> 00:09:35,920 TĂžrst pĂ„ nederlandsk. Jeg spurte om de lager caipirinha, og det gjĂžr de. 55 00:09:58,640 --> 00:10:01,240 -Hei. -Hei. 56 00:10:02,920 --> 00:10:08,320 -Gikk det bra? Er du ferdig? -Ja, vi gikk nettopp av. 57 00:10:08,440 --> 00:10:12,320 NĂ„ skal vi ut pĂ„ en cocktailbar. 58 00:10:13,280 --> 00:10:19,520 -Det kunne jeg trengt. -Hvorfor visker du? 59 00:10:19,640 --> 00:10:25,800 Fordi jeg ligger i telt med tre sovende barn. Vi hygger oss. 60 00:10:27,280 --> 00:10:30,200 Der skulle jeg gjerne vĂŠrt. 61 00:10:31,480 --> 00:10:34,080 Er alt i orden? 62 00:10:35,720 --> 00:10:40,320 Nei, jeg savner deg sĂ„ fĂŠlt at jeg nesten gĂ„r i stykker. 63 00:10:40,840 --> 00:10:43,200 Jeg kommer i morgen. 64 00:10:43,320 --> 00:10:45,680 -Vi ses. -Vi ses. 65 00:10:59,720 --> 00:11:03,040 Hei. Jeg skal bare hente vesken min. 66 00:11:03,160 --> 00:11:06,080 -Vi venter ute. -Fint. 67 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Jeg kommer straks, jeg skal bare ... 68 00:11:19,200 --> 00:11:25,120 Politiet fant vĂ„pen ved leiren og leter nĂ„ etter en hvit varebil. 69 00:11:25,240 --> 00:11:29,640 Debatten om avviste asylsĂžkere pĂ„ en Ăžy blusser opp igjen. 70 00:11:29,760 --> 00:11:34,960 -Bisgaard, hvorfor er du bekymret? -Dette er uakseptabelt. 71 00:11:35,080 --> 00:11:38,360 Vi mĂ„ prioritere danskenes sikkerhet. 72 00:11:48,960 --> 00:11:51,560 Har du lest dette? 73 00:11:53,720 --> 00:11:58,040 Ja. GĂ„ inn og sov et par timer. Et bad er ikke nok. 74 00:11:58,160 --> 00:12:04,400 Jeg drar inn igjen nĂ„, sĂ„ ikke de mĂžkka- sosialistene lĂžper fra lovforslaget. 75 00:12:06,400 --> 00:12:11,360 Er det et ekte brev? Koster ikke det 200 kroner Ă„ fĂ„ ut? 76 00:12:11,480 --> 00:12:16,320 Det er bestilling av en urneplass pĂ„ Bispebjerg kirkegĂ„rd. 77 00:12:16,440 --> 00:12:21,480 -Vet du noe om det? -Gravplass? Det har jeg ikke tid til. 78 00:12:21,600 --> 00:12:27,560 Det er nok de unge i partiet som vil bli kvitt meg. Ha en god dag. 79 00:12:28,560 --> 00:12:32,080 -Elsker deg! -Og jeg deg. 80 00:12:36,880 --> 00:12:41,040 Det er funnet vĂ„pen like ved et utreisesenter. 81 00:12:41,160 --> 00:12:45,280 Likevel vil ditt parti lempe pĂ„ reglene? 82 00:12:45,400 --> 00:12:51,960 Det er ingen beviser mot Hirsholm- leiren. La politiet gjĂžre sitt arbeid. 83 00:12:52,080 --> 00:12:55,640 -En tilknytning er vel sannsynlig? -Hold opp. 84 00:12:55,760 --> 00:13:01,240 Hvorfor puster dere liv i en historie dere ikke vet om er sann? 85 00:13:10,520 --> 00:13:14,840 -Hva har dere funnet ut? -Vi avhĂžrer alle i leiren. 86 00:13:14,960 --> 00:13:21,200 -Og snakker med informanter i miljĂžet. -Dere sjekker andre steder ogsĂ„? 87 00:13:21,320 --> 00:13:27,240 -Ikke bare asylsentre og gettoer? -Ja, i Christiania og i MC-miljĂžet. 88 00:13:27,360 --> 00:13:30,360 Og dere bruker nok ressurser der? 89 00:13:30,480 --> 00:13:36,120 Du hĂ„per pĂ„ at de jeg finner, er hvite. Men jeg finner det jeg finner. 90 00:13:36,240 --> 00:13:40,360 -Hva kan jeg si til pressen? -Ikke noe ennĂ„. 91 00:13:40,480 --> 00:13:46,000 -Kan dere ikke si at det ikke er terror? -Nei, det kan vi ikke. 92 00:13:46,120 --> 00:13:52,160 Pressens perverse flĂžrt med frykten for terrorisme fĂ„r ikke styre asylpolitikken! 93 00:13:52,280 --> 00:13:58,560 Men jeg kan heller ikke innrette min etterforskning etter din politiske agenda. 94 00:14:01,960 --> 00:14:05,760 Faren din forsto nĂ„r noe var viktig. 95 00:14:05,880 --> 00:14:08,280 Det gjĂžr jeg ogsĂ„. 96 00:14:08,400 --> 00:14:13,400 Det eneste sporet vi har, er varebilen vi etterlyste i gĂ„r. 97 00:14:13,520 --> 00:14:18,880 -Den hvite varebilen? -Ja. Det er det eneste hvite du fĂ„r nĂ„. 98 00:14:19,000 --> 00:14:22,640 Godt. Da finner du den. 99 00:14:23,440 --> 00:14:29,320 -Tenk hvor fint vi kunne bodd i Vejle. -Jeg syns det var litt kjedelig. 100 00:14:29,440 --> 00:14:33,800 -Festen, ja, ikke hele Vejle. -Hele Jylland var jo der. 101 00:14:33,920 --> 00:14:37,640 Jeg har stor familie. Den snakker vi pent om. 102 00:14:37,760 --> 00:14:42,720 Du skal jo konfirmeres. Da blir du vel glad for mange gaver? 103 00:14:42,840 --> 00:14:47,600 -Jeg skal ikke konfirmere meg. -Han hadde fest i natt. 104 00:14:47,720 --> 00:14:51,320 -Hva? -Det var fullt av folk der. 105 00:14:51,440 --> 00:14:55,640 Jeg var oppe og banket pĂ„ mange ganger. 106 00:14:56,960 --> 00:14:59,120 Beklager. 107 00:14:59,880 --> 00:15:01,960 I svarte ... 108 00:15:07,000 --> 00:15:09,400 Hva er det som skjer? 109 00:15:16,440 --> 00:15:22,680 VĂ„kn opp! Du fikk ha Simon og Benjamin pĂ„ pizza. Hva skjer? 110 00:15:22,800 --> 00:15:26,920 -Har du rĂžykt? -Nei, bare drukket. 111 00:15:28,000 --> 00:15:33,920 -Var det derfor du ikke ville bli med? -Slapp av, det skjedde jo ikke noe. 112 00:15:34,040 --> 00:15:36,840 Kom her! Kom. 113 00:15:40,720 --> 00:15:47,360 -Ikke skjedd noe? FĂ„ vekk flaskene! -Albert, har du sett jakka mi? 114 00:15:47,480 --> 00:15:50,200 -Nei. -Den med pels? 115 00:15:50,320 --> 00:15:54,640 -Har de vĂŠrt hos deg ogsĂ„? -Noen har sovet i senga mi. 116 00:15:54,760 --> 00:15:57,840 -Den er ikke der. -Har du sett i skapet? 117 00:15:57,960 --> 00:16:02,960 -Ja, jeg har vĂŠrt overalt. -Da mĂ„ vi anmelde det. 118 00:16:03,080 --> 00:16:05,680 -Hva? -Vi mĂ„ anmelde det. 119 00:16:05,800 --> 00:16:12,560 Det var jo Albert som slapp dem inn. Man anmelder ikke sitt eget barn! 120 00:16:12,680 --> 00:16:19,120 Selv om leiligheten er rasert? Tenk pĂ„ forsikringen, jakka var rĂ„dyr. 121 00:16:20,520 --> 00:16:25,080 -Han har sikkert dĂ„rlig samvittighet. -Den er rĂžykt bort! 122 00:16:25,200 --> 00:16:30,800 -Jeg tror ikke han rĂžyker mer. -Hva tror du dette papiret er til? 123 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 Matpakker? Ja! Eller hva tror du? 124 00:16:34,520 --> 00:16:39,520 Kan vi snakke pĂ„ en ordentlig mĂ„te uten Ă„ vĂŠre sarkastisk? 125 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 -Hva? -Ja, unnskyld. 126 00:16:42,640 --> 00:16:46,120 Jeg syns ogsĂ„ dette er alvorlig. 127 00:16:47,960 --> 00:16:52,600 Han har tatt ut 5000 kroner fra kontoen min. 128 00:16:53,240 --> 00:16:56,280 -Hva har han gjort ...? -Ja. 129 00:16:56,400 --> 00:17:02,440 Han tok kortet mitt forleden, og jeg ser at det er tatt ut 5000 kroner. 130 00:17:06,840 --> 00:17:09,600 Sett deg ned. 131 00:17:15,760 --> 00:17:22,520 NĂ„ har vi snakket om det, og heretter mĂ„ du levere urinprĂžve hver morgen. 132 00:17:22,640 --> 00:17:27,880 -Hva? -Albert, det pappa prĂžver Ă„ si ... 133 00:17:28,000 --> 00:17:32,040 Nei, vi prĂžver Ă„ si at det er rett og rimelig. 134 00:17:32,160 --> 00:17:38,600 -Nei! Skal jeg bo i en nazikontrollstat? -Kall det hva du vil. 135 00:17:38,720 --> 00:17:44,440 -Bor du her, fĂžlger du vĂ„re regler. -Jeg rĂžyker jo ikke mer. 136 00:17:44,560 --> 00:17:50,000 NĂ„ skal jeg rydde opp. Og jeg kan erstatte planten til Rose. 137 00:17:50,120 --> 00:17:54,760 Det mĂ„ du. Men jeg vil bestemme i mitt eget hjem. 138 00:17:54,880 --> 00:17:58,320 -Kan vi ikke ... -Er det pĂ„ grunn av jakka? 139 00:17:58,440 --> 00:18:02,560 Mine venner tok den ikke. Jeg var her da de gikk. 140 00:18:02,680 --> 00:18:08,880 Kanskje du var for stein til Ă„ se det? Som da du stjal 5000 fra mamma? 141 00:18:13,840 --> 00:18:17,080 Hva har du brukt dem pĂ„, Albert? 142 00:18:19,880 --> 00:18:22,280 Alt mulig. 143 00:18:22,400 --> 00:18:27,200 -Jeg rĂžyker ikke lenger. -Betal tilbake, og gjĂžr som jeg sier! 144 00:18:27,320 --> 00:18:30,880 -Ellers ...? -Ellers vil jeg ikke se deg mer! 145 00:18:31,000 --> 00:18:33,400 -Da flytter du! -Greit! 146 00:18:42,520 --> 00:18:47,480 Du skal aldri noensinne be mitt barn om Ă„ flytte! Greit? 147 00:18:54,720 --> 00:18:59,760 Jeg ble hentet fĂžrst i dag! Kan du gjĂžre det i morgen ogsĂ„? 148 00:18:59,880 --> 00:19:04,840 -Ja, kanskje det. -Skal vi lage pannekaker? 149 00:19:08,920 --> 00:19:14,080 Vi kan ha i bananer. Eller blĂ„bĂŠr og sjokoladebiter. 150 00:19:14,200 --> 00:19:17,280 Jeg har sett det pĂ„ YouTube. 151 00:19:26,160 --> 00:19:31,280 -Hva er det, mamma? -Jeg har bare fĂ„tt en regning. 152 00:19:32,800 --> 00:19:35,720 Jeg tjener jo ikke penger lenger. 153 00:19:39,640 --> 00:19:42,640 Det ordner seg nok. 154 00:19:49,520 --> 00:19:53,600 -Fryser du? -Litt. Men det er ikke sĂ„ langt. 155 00:20:01,800 --> 00:20:04,920 -Noe sĂ„nt? -Nei, neon. 156 00:20:05,040 --> 00:20:10,440 Den? Den er altfor grell. Vi mĂ„ ha noe dusere. 157 00:20:10,560 --> 00:20:15,120 -Noe sĂ„nt. -Den er dĂždskjedelig. 158 00:20:15,240 --> 00:20:20,000 -Den er fin. Du skal jo ikke pĂ„ byen. -Nei, men ... 159 00:20:20,120 --> 00:20:23,760 -Det mĂ„ bli denne. -Ja, det er en fin farge. 160 00:20:23,880 --> 00:20:26,680 -Syns du den er fin? -Ja. 161 00:20:26,800 --> 00:20:29,840 Drittsekk. Ikke du, altsĂ„. 162 00:20:32,040 --> 00:20:36,240 -Har du sagt at du kommer? -Nei, jeg bare drar dit. 163 00:20:36,360 --> 00:20:40,440 -Det holder ikke. -Du kjenner ikke sĂžsteren min. 164 00:20:40,560 --> 00:20:47,400 Hun er dritsur hele tiden. Snakker til meg som om jeg var en idiot. 165 00:20:47,520 --> 00:20:50,320 Ikke oppfĂžr deg som en, da. 166 00:20:51,240 --> 00:20:53,720 Send en melding. 167 00:20:53,840 --> 00:20:57,800 -Hun svarer ikke nĂ„r jeg skriver. -Jo da. 168 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 OK. 169 00:21:52,240 --> 00:21:54,120 Hei. 170 00:22:01,320 --> 00:22:03,960 -Hun har svart. -Hva stĂ„r det? 171 00:22:04,720 --> 00:22:08,000 -Hva koster denne? -200. 172 00:22:08,120 --> 00:22:13,320 Jeg tror bare jeg har en femtilapp. Hva fĂ„r jeg for den? 173 00:22:13,440 --> 00:22:16,080 Denne og denne. 174 00:22:25,680 --> 00:22:29,440 -Hva skriver hun? -At jeg godt kan komme. 175 00:22:29,560 --> 00:22:32,560 Ja? Supert! 176 00:22:53,040 --> 00:22:55,520 Hva gjĂžr du her? 177 00:22:55,640 --> 00:22:58,320 Hei, far. 178 00:23:01,080 --> 00:23:06,200 Posten greide ikke Ă„ lese adressen, sĂ„ det kom i retur til meg. 179 00:23:09,080 --> 00:23:14,560 Du vil reservere en urneplass i minnelunden? 180 00:23:14,680 --> 00:23:19,840 -Ja. Jeg ville sikre meg en god plass. -Med utsikt? 181 00:23:28,440 --> 00:23:32,160 Hvorfor har du ikke sagt fra at du har kommet hjem? 182 00:23:35,800 --> 00:23:39,360 Hvor lenge har du bodd her? 183 00:23:39,480 --> 00:23:41,960 I tre mĂ„neder. 184 00:23:43,480 --> 00:23:46,760 Hva skjedde? 185 00:23:46,880 --> 00:23:51,120 Jeg fikk blodpropp, sĂ„ jeg reiste hjem. 186 00:23:52,040 --> 00:23:55,080 SĂ„ sluttet disse Ă„ fungere. 187 00:23:59,760 --> 00:24:04,760 Jeg skjĂžnner at du har sagt at du ikke har noen pĂ„rĂžrende? 188 00:24:04,880 --> 00:24:07,960 Det har jeg jo ikke heller. 189 00:24:08,080 --> 00:24:12,560 Dere flyttet da dere var barn. Hun flyttet med dere. 190 00:24:12,680 --> 00:24:18,560 Jeg tror ikke mor tok fra deg noe du ikke selv hadde forlatt. 191 00:24:21,560 --> 00:24:24,280 Hvorfor har du kommet? 192 00:24:24,400 --> 00:24:30,280 For Ă„ si at jeg var en dĂ„rlig far? Det har du allerede skrevet i et langt brev. 193 00:24:30,400 --> 00:24:33,960 -Du ville jo ikke se meg mer. -Jeg var sĂ„ret. 194 00:24:34,080 --> 00:24:39,160 Jeg hadde nettopp mĂžtt Elisabeth. Du sa stygge ting til meg. 195 00:24:39,280 --> 00:24:43,360 Det er jo ikke noen naturlig mĂ„te Ă„ leve pĂ„. 196 00:24:43,480 --> 00:24:46,640 Jeg tror ikke vi skal gĂ„ inn pĂ„ det. 197 00:24:48,800 --> 00:24:51,400 Hvorfor kan vi ikke bare ... 198 00:24:52,880 --> 00:24:59,520 Kan vi ikke prĂžve Ă„ ha det litt hyggelig fĂžr du fĂ„r den plassen pĂ„ Bispebjerg? 199 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 Ring hvis du vil treffe meg. 200 00:25:49,520 --> 00:25:52,520 -Hva er det? -Penger til deg. 201 00:25:52,640 --> 00:25:56,640 -Hvor kommer de fra? -Jeg har solgt tingene mine. 202 00:25:56,720 --> 00:26:00,640 -Hvilke ting? -Hestene og snĂžkulen. 203 00:26:00,760 --> 00:26:05,040 SĂ„ du kan betale husleien og sĂ„nt. 204 00:26:07,200 --> 00:26:10,280 -Takk. -Bare hyggelig. 205 00:26:15,320 --> 00:26:17,920 SĂ„ snill du er. 206 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 Kom. 207 00:26:35,320 --> 00:26:37,920 -Hva skal vi? -Jakke. Sko. 208 00:26:52,040 --> 00:26:55,880 Forsiktig med lampene. De skal selges. 209 00:27:02,680 --> 00:27:04,760 Ja? 210 00:27:11,640 --> 00:27:15,920 Hei. Kan vi snakke litt sammen? 211 00:27:16,240 --> 00:27:22,080 -Jeg har det travelt. -Bli der, du. Her skjer det ting, ser jeg. 212 00:27:22,200 --> 00:27:28,600 Jeg vil gjerne ha nĂžklene dine. Noen var her i natt og stjal Ăžlfat. 213 00:27:30,120 --> 00:27:35,960 Og det mĂ„tte vĂŠre den enslige mora som rappet Ăžl til dagene uten jobb? 214 00:27:36,080 --> 00:27:41,840 -Jeg vil ha oversikt over nĂžklene. -Nikolaj, du mĂ„ gi meg noen vakter. 215 00:27:41,960 --> 00:27:45,640 Jeg er flink og kjenner stedet ut og inn. 216 00:27:45,760 --> 00:27:50,960 Jeg skaper god stemning. Du lager god mat, men er elendig til Ă„ snakke. 217 00:27:51,080 --> 00:27:55,360 Det skal jo ikke snakkes. ServitĂžrene skal holde kjeft. 218 00:27:55,480 --> 00:28:00,000 Det skal spises god mat og drikkes godt Ăžl. 219 00:28:00,120 --> 00:28:03,120 Som nettopp er stjĂ„let. 220 00:28:03,240 --> 00:28:07,720 -Du fĂ„r ikke alt pĂ„ plass til lĂžrdag. -Hvordan vet du det? 221 00:28:07,840 --> 00:28:12,400 Jeg hadde ansvaret for baren. Jeg kan legge inn et godt ord for deg. 222 00:28:12,520 --> 00:28:19,600 Vil du ha jobb, mĂ„ du ta kveldsvakter. SĂ„nn har den holdt pĂ„ siden i morges. 223 00:28:19,720 --> 00:28:24,320 Var det ikke du som pleide Ă„ Ă„pne? Faen! 224 00:28:44,520 --> 00:28:49,000 Birgitte ringte. De har funnet den hvite varebilen. 225 00:28:49,120 --> 00:28:52,600 Hun kommer og brifer deg ganske snart. 226 00:28:52,720 --> 00:28:56,160 Bra. Takk, Marianne. 227 00:29:01,320 --> 00:29:05,520 Kl. 17.08 ble bilen ransaket av spesialstyrken. 228 00:29:08,400 --> 00:29:11,800 Vi fant flere sportsbager med vĂ„pen. 229 00:29:11,920 --> 00:29:17,360 VĂ„pnene stammer fra samme tyveri som dem ved Hirsholm-leiren. 230 00:29:17,480 --> 00:29:23,480 -Det var ti vĂ„pen og fire hĂ„ndgranater. -Dere vet ikke hvem som kjĂžrte den? 231 00:29:23,600 --> 00:29:27,760 Nei. Men vi fant et kart over Hurricane-festivalen. 232 00:29:27,880 --> 00:29:31,360 -Hva er det? -En musikkfestival. 233 00:29:31,480 --> 00:29:39,000 Konserter i overmorgen. Bak pĂ„ kartet var det notater vi ikke liker ordlyden pĂ„. 234 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 De har nok planlagt et angrep. 235 00:29:42,920 --> 00:29:46,800 OK. Hva stĂ„r det? 236 00:29:46,920 --> 00:29:52,000 Det er angitt hvor det skal brukes hĂ„ndgranater mot festivalgjestene. 237 00:29:52,120 --> 00:29:56,840 Samt hvor vĂ„pnene ved Hirsholm-leiren ble gjemt. 238 00:29:56,960 --> 00:29:59,440 Vi er i hĂžyeste beredskap. 239 00:29:59,560 --> 00:30:04,800 Vi har skjerpet aktivitet rundt leiren og ved festivalplassen. 240 00:30:06,040 --> 00:30:11,040 Elisabeth, vi stĂ„r overfor et kommende terrorangrep. 241 00:30:31,760 --> 00:30:34,400 Din tur. 242 00:30:37,440 --> 00:30:43,440 Pass pĂ„ sĂ„ du ikke mister den. Hold den pĂ„ strak arm, sĂ„ sikter du. 243 00:30:43,560 --> 00:30:46,360 -SlĂ„r den ikke tilbake? -Nei. 244 00:30:48,160 --> 00:30:50,560 NĂ„. 245 00:30:51,520 --> 00:30:53,960 PrĂžv igjen. 246 00:30:57,440 --> 00:31:01,560 SĂ„nn, ja! Dette fikser du! 247 00:31:03,520 --> 00:31:05,920 FĂ„ den. 248 00:31:06,040 --> 00:31:10,120 Du gjĂžr sĂ„nn, sĂ„ er den sikret. 249 00:31:12,040 --> 00:31:17,200 -Hvor har du den fra? -Det trenger du ikke vite. 250 00:31:17,320 --> 00:31:22,160 NĂ„ har du prĂžvd den. Skal du ha den, eller? 251 00:31:22,280 --> 00:31:26,280 -Den koster Ă„tte lapper. -SĂ„ mye har jeg ikke. 252 00:31:28,400 --> 00:31:34,080 -Har jeg dratt helt hit til ingen nytte? -Kan jeg fĂ„ den pĂ„ avbetaling? 253 00:31:34,200 --> 00:31:39,880 -Den er viktig for deg, hva? -Jeg vil bare kunne forsvare meg. 254 00:31:43,720 --> 00:31:50,320 2000 i uka. Og sĂ„ gjĂžr du meg noen tjenester. 255 00:32:01,040 --> 00:32:04,200 -Jeg kan jo klippe deg. -Klippe meg? 256 00:32:04,320 --> 00:32:09,600 -Jeg jobber hos en frisĂžr. Du kan ... -To sekunder. 257 00:32:11,360 --> 00:32:15,080 FĂ„r jeg lĂ„ne telefonen din? 258 00:32:26,040 --> 00:32:32,360 FĂ„ det unna med en gang. Ikke ring meg. Er du dum? 259 00:32:36,000 --> 00:32:41,280 -Kan du oppbevare et par vesker? -Det er trangt hos oss. 260 00:32:42,560 --> 00:32:46,760 -Men kanskje hos frisĂžren? -OK. Kult. 261 00:32:47,760 --> 00:32:50,280 -Skal vi dra? -Ja. 262 00:32:51,360 --> 00:32:53,960 Kom. 263 00:33:01,680 --> 00:33:04,720 Hei, har du landet? 264 00:33:07,720 --> 00:33:11,320 Rakk du ikke flyet?! Men ... 265 00:33:13,240 --> 00:33:17,680 Hvordan kunne du komme for seint? 266 00:33:19,840 --> 00:33:24,840 Nei. Jeg har gledet meg til dette. KjĂžpt mat og alt. 267 00:33:24,960 --> 00:33:27,600 NĂ„r kan du komme, da? 268 00:33:28,680 --> 00:33:31,160 Ja, nĂ„r kan vi mĂžtes da? 269 00:33:35,280 --> 00:33:39,200 -Unnskyld. -Hva faen! 270 00:33:40,800 --> 00:33:45,480 Noen har plassert et badekar midt i soverommet ditt. 271 00:33:45,600 --> 00:33:49,720 -Du kom! Hei. -Hei. 272 00:33:59,120 --> 00:34:01,560 Nei, Philip! 273 00:34:21,840 --> 00:34:24,440 Det er henne. Beklager. 274 00:34:28,200 --> 00:34:31,840 Hallo? Hei. 275 00:34:34,480 --> 00:34:41,600 Jeg har det bra, jeg er her nede. Ja, vi er sammen nĂ„. 276 00:34:41,720 --> 00:34:47,240 Jeg kommer hjem i morgen. Ja, det kan jeg godt. 277 00:34:47,360 --> 00:34:51,720 Ja, jeg kan hente. Fint, jeg skal hilse. 278 00:34:53,880 --> 00:34:58,080 Kyss barna fra meg. Vi ses. Ha det. 279 00:35:00,800 --> 00:35:06,480 SĂ„ hun syns det er helt greit at du er her med meg? 280 00:35:07,800 --> 00:35:14,120 -Det gjĂžr hun. -SĂ„ dere er bare lykkelig skilt? 281 00:35:16,800 --> 00:35:19,280 Ja. 282 00:35:21,480 --> 00:35:24,280 Og ingenting er vanskelig? 283 00:35:38,080 --> 00:35:40,520 Hva med deg? 284 00:35:41,640 --> 00:35:45,680 -Har dere fĂ„tt snakket sammen? -Det er ... 285 00:35:50,120 --> 00:35:53,880 Det er bare sĂ„ innmari komplisert. 286 00:35:57,440 --> 00:36:01,160 Vi har vĂŠrt sammen om alt. 287 00:36:04,760 --> 00:36:07,560 Musikken, bandet ... 288 00:36:12,040 --> 00:36:14,400 -Kan du vente? -Hva? 289 00:36:14,520 --> 00:36:18,760 -Kan du vente pĂ„ meg? -Ja. SelvfĂžlgelig. 290 00:36:26,120 --> 00:36:29,040 -Hva tegner du? -Et hjerte. 291 00:36:29,160 --> 00:36:32,160 SĂ„ fint med gull. 292 00:36:36,080 --> 00:36:39,560 Har du lyst til Ă„ overta den? 293 00:36:39,680 --> 00:36:43,000 -Jeg fĂ„r jo ikke mobil fĂžr jeg er ti. -Nei. 294 00:36:43,120 --> 00:36:46,120 Men jeg tenkte du kunne fĂ„ en likevel. 295 00:36:46,240 --> 00:36:51,440 -Jeg har ikke bursdag fĂžr pĂ„ lĂžrdag. -Det er ikke bursdagsgave. 296 00:36:51,560 --> 00:36:55,320 -Du har Ăžnsket deg en sĂ„ lenge. -Takk! 297 00:36:55,440 --> 00:37:01,280 Jeg har mer fint Ă„ fortelle. Jeg har fĂ„tt tilbake jobben. 298 00:37:01,400 --> 00:37:07,760 -SĂ„ bra! Er du glad igjen, da? -Ja. Jeg fĂ„r litt mer ansvar. 299 00:37:07,880 --> 00:37:10,800 Men det betyr ogsĂ„ at ... 300 00:37:11,800 --> 00:37:16,000 At jeg mĂ„ vĂŠre der noen kvelder i uka ogsĂ„. 301 00:37:16,960 --> 00:37:19,240 Jeg, da? 302 00:37:19,360 --> 00:37:24,280 Jeg tenkte du var sĂ„ stor at du kunne vĂŠre her. 303 00:37:24,400 --> 00:37:28,520 Du kan gĂ„ til Mogens og Tora hvis det er noe. 304 00:37:28,640 --> 00:37:33,040 Og du kan ringe hvis du vil snakke med meg. 305 00:37:33,160 --> 00:37:35,760 -Det vil jeg ikke. -Nei. 306 00:37:35,880 --> 00:37:42,360 Men det gĂ„r fint. Ikke noe Ă„ vĂŠre redd for. Jeg er hjemme seinest halv elleve. 307 00:37:42,480 --> 00:37:49,040 -Det er bare til jeg fĂ„r tatt eksamen. -Jeg vil ikke. Du er slem! 308 00:37:57,560 --> 00:38:04,960 HĂžr her! Det er bare oss to, og du blir ogsĂ„ nĂždt til Ă„ hjelpe litt til. 309 00:38:05,080 --> 00:38:09,240 Jeg vil ikke hĂžre sĂ„nt snakk! 310 00:38:23,160 --> 00:38:26,320 En flaske vodka. 311 00:38:33,440 --> 00:38:37,320 -Hva skulle du? -Ikke noe. Jeg kjĂžrer nĂ„. 312 00:38:37,440 --> 00:38:40,240 -Hva er det? -Ikke noe. 313 00:38:40,360 --> 00:38:42,640 FĂ„ se! 314 00:38:46,640 --> 00:38:51,400 -Jeg blir med. -Ikke pĂ„ piknik, men til Greve? 315 00:38:51,520 --> 00:38:54,800 Du har faen meg dĂ„rlig smak. 316 00:38:58,600 --> 00:39:02,080 Her. GĂ„ og fĂ„ deg et skudd. 317 00:39:02,360 --> 00:39:06,480 -Jeg venter her til du kommer. -Er det resten? 318 00:39:06,600 --> 00:39:09,600 -GĂ„, sĂ„ venter jeg her. -Ja. 319 00:39:46,040 --> 00:39:50,520 Der sitter du, din idiot. Elliot, kom, sĂ„ drar vi. 320 00:39:53,600 --> 00:39:56,560 Du ... GĂ„r det bra? 321 00:39:57,440 --> 00:40:02,160 Kom, er du klar? Hva har skjedd? Se pĂ„ meg! Hallo! 322 00:40:03,040 --> 00:40:06,440 Jeg ringer etter ambulanse! 323 00:40:28,560 --> 00:40:31,760 Kom ut, er du snill. 324 00:40:38,440 --> 00:40:42,440 -Er dette din bil? -Nei. Den tilhĂžrer kompisen min. 325 00:40:42,560 --> 00:40:48,240 -Han ordner med noen rĂžr der inne. -Kan vi fĂ„ se baki? 326 00:40:53,240 --> 00:40:55,440 -Hei! -Unnskyld! 327 00:40:55,560 --> 00:40:58,560 -Rolig! -Kompisen min ligger der! 328 00:40:58,680 --> 00:41:02,320 Reparerte ikke han en do? Har du fĂ„tt en ny? 329 00:41:02,440 --> 00:41:08,360 Bli med og se selv! Han er kjempedĂ„rlig! Kan dere ikke bare la meg gĂ„? 330 00:41:08,480 --> 00:41:11,880 NĂ„ stopper du! Stopp! Legg deg ned! 331 00:41:12,000 --> 00:41:16,480 -Hva faen feiler det deg? -Over pĂ„ magen! Rolig! 332 00:41:16,600 --> 00:41:21,240 -Bli liggende, sier jeg! Slapp av! -Han er dĂ„rlig! 333 00:41:43,520 --> 00:41:48,680 -Hei, Elisabeth. -Statsministeren her? Da er det alvor. 334 00:41:48,800 --> 00:41:50,800 Ja. 335 00:41:55,880 --> 00:42:00,680 Beklager. Jeg mĂ„ be deg trekke lovforslaget ditt i dag. 336 00:42:00,800 --> 00:42:06,080 Med funnet vi har gjort nĂ„, har det ikke en sjanse. Vi blir i mindretall. 337 00:42:06,200 --> 00:42:11,120 Lovforslaget ville skapt historie med et bredt forlik. 338 00:42:11,240 --> 00:42:14,640 Vi har kjempet for det i Ă„revis. 339 00:42:14,760 --> 00:42:17,760 Du lĂžy for meg, Elisabeth. 340 00:42:20,480 --> 00:42:25,480 Hvordan kunne du la vĂŠre Ă„ fortelle meg om vĂ„pnene? 341 00:43:05,360 --> 00:43:08,200 Kom, da. 342 00:43:15,000 --> 00:43:17,920 Er du syk? 343 00:43:19,520 --> 00:43:26,000 -Du ser ut som det har falt en bombe. -Det har det nesten ogsĂ„. 344 00:43:26,120 --> 00:43:28,840 Hva har skjedd? 345 00:43:29,760 --> 00:43:34,960 -Jeg mĂ„tte trekke lovforslaget mitt. -Å nei, vennen min. 346 00:43:35,080 --> 00:43:38,120 Det var leit. 347 00:43:39,920 --> 00:43:46,360 PET har funnet varebilen. Den skulle brukes til terrorangrep pĂ„ en konsert. 348 00:43:46,480 --> 00:43:50,120 -Men dere fikk avverget det? -Vi har bilen. 349 00:43:50,240 --> 00:43:53,760 Verden har blitt et forferdelig sted. 350 00:43:53,880 --> 00:44:01,000 Det er ikke plass til sĂ„nne gamle, naive tullinger som meg. 351 00:44:07,760 --> 00:44:11,120 SĂ„ jeg stopper nĂ„. 352 00:44:12,600 --> 00:44:16,640 -Hva? -Ja, jeg gĂ„r av med pensjon. 353 00:44:19,600 --> 00:44:23,960 -Mener du det? -Ja, jeg er klar nĂ„. 354 00:44:26,040 --> 00:44:29,640 Jeg er ferdig i politikken. 355 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 SkĂ„l! 356 00:44:37,640 --> 00:44:41,080 SkĂ„l, kjĂŠre deg. Gratulerer! 357 00:44:45,360 --> 00:44:49,360 -Fant du ut hvem som skulle begraves? -Ja. 358 00:44:50,360 --> 00:44:55,280 -Faren min. -Gjorde vi ikke det for mange Ă„r siden? 359 00:44:56,600 --> 00:45:02,040 Han har kommet tilbake. Jeg var og besĂžkte ham i ettermiddag. 360 00:45:02,160 --> 00:45:05,960 Har han gjort deg trist igjen, nĂ„? 361 00:45:06,080 --> 00:45:09,800 Hva hĂ„per du pĂ„? 362 00:45:11,400 --> 00:45:15,320 Jeg tror vi mĂ„ ha noe mer Ă„ styrke oss pĂ„. 363 00:45:19,720 --> 00:45:24,040 -NĂ„? -Hei. Kan jeg sette dem her? 364 00:45:24,280 --> 00:45:28,560 Sett dem til hĂžyre der. Der, ja. 365 00:45:33,440 --> 00:45:38,720 -Hvor lenge skal de vĂŠre her? -En kompis henter dem i morgen. 366 00:45:42,480 --> 00:45:45,480 -OK. -Du kan godt sette deg. 367 00:45:45,600 --> 00:45:49,080 -Hva mener du? -Skulle du ikke klippe deg? 368 00:45:49,200 --> 00:45:53,880 -Mente du det? -Ja, selvfĂžlgelig. Jeg fikser det. 369 00:46:11,680 --> 00:46:17,080 -Jeg tar bare litt i nakken. -Skal du ikke ha en sĂ„nn? 370 00:46:18,600 --> 00:46:23,520 -Du er sikker pĂ„ at du kan dette? -Ja da, det gĂ„r bra. 371 00:46:36,960 --> 00:46:39,840 -Du er palestiner, ikke sant? -Jo. 372 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 -NĂ„r kom du hit? -Da jeg var fem. 373 00:46:43,080 --> 00:46:48,720 Mor og eldstebroren min dro i forveien. Vi andre ble hos faren min. 374 00:46:48,840 --> 00:46:53,000 Det tok tre Ă„r fĂžr de hadde rĂ„d til Ă„ fĂ„ oss opp. 375 00:46:55,720 --> 00:47:01,680 -Faren din, da? -Han kom, men dro tilbake igjen. 376 00:47:03,240 --> 00:47:06,680 Han fiksa det ikke. 377 00:47:09,920 --> 00:47:14,240 -Du virker kjempeflink. -Takk. 378 00:47:21,040 --> 00:47:25,560 I kveld er det bare oss to. Til helvete med alt! 379 00:47:29,360 --> 00:47:31,880 Kom! 380 00:47:39,040 --> 00:47:42,040 -Denne liker jeg. -Tuller du? 381 00:47:42,160 --> 00:47:44,520 Nei, den er kjempefin. 382 00:47:44,640 --> 00:47:49,280 Du hĂžrer ikke pĂ„ musikk som er lagd etter 1960. 383 00:47:49,400 --> 00:47:52,600 Har man ikke lov til Ă„ forandre seg? 384 00:47:56,520 --> 00:48:01,560 Snart sylter jeg og planter epletrĂŠr sammen med deg. 385 00:48:03,160 --> 00:48:06,280 Det hĂžres deilig ut. 386 00:48:11,320 --> 00:48:15,880 Husker du da faren din kom pĂ„ uanmeldt besĂžk? 387 00:48:16,000 --> 00:48:21,360 -Vi snakker ikke om det! -Det likte han ikke, gamlingen! 388 00:48:21,480 --> 00:48:26,640 Jeg tror han ser pĂ„ oss som promiskuĂžse hedonister! 389 00:48:26,760 --> 00:48:29,520 NĂ„ skal du ... 390 00:48:31,920 --> 00:48:34,840 Husker du fjeset pĂ„ ham? 391 00:48:39,760 --> 00:48:42,720 NĂ„ mĂ„ du oppfĂžre deg ordentlig. 392 00:48:46,240 --> 00:48:48,920 Kjenner du denne? 393 00:48:52,160 --> 00:48:54,720 Og disse? 394 00:48:55,520 --> 00:49:00,800 -Dem kan du ikke motstĂ„. -Nei, det kan jeg ikke. 395 00:49:17,840 --> 00:49:21,920 Jeg tror du liker dette. 396 00:50:11,920 --> 00:50:17,080 -Dette er verdens beste seng. -God morgen. 397 00:50:20,040 --> 00:50:22,920 -Hva er klokka? -Aner ikke. 398 00:50:28,240 --> 00:50:32,160 Den er ti over halv sju! Jeg mĂ„ gĂ„! 399 00:50:32,280 --> 00:50:36,840 Nei, jeg vil ikke at du skal gĂ„. Bli her. 400 00:50:36,960 --> 00:50:41,080 -Ellers rekker jeg ikke flyet. -PĂ„ ordentlig. 401 00:50:54,840 --> 00:50:57,360 -Er alt i orden? -Ja da. 402 00:51:00,800 --> 00:51:04,640 Er du sikker? Jeg kommer i helgen. 403 00:51:07,560 --> 00:51:11,760 Jeg ringer nĂ„r jeg har landet. 404 00:51:59,440 --> 00:52:02,800 Elliot! 405 00:52:06,160 --> 00:52:09,680 Elliot! 406 00:52:31,040 --> 00:52:35,080 Du har tre nye beskjeder. FĂžrste: 407 00:52:36,640 --> 00:52:42,120 Jeg bare lurte pĂ„ om du er forsinket. Ja ... Ha det. 408 00:52:47,880 --> 00:52:53,880 Ja, nĂ„ har det gĂ„tt en time. Det har vel skjedd noe, som det alltid gjĂžr. 409 00:52:57,480 --> 00:53:01,720 Du trenger ikke Ă„ kontakte meg mer. 410 00:53:15,680 --> 00:53:20,920 Annika! Annika! 411 00:53:21,040 --> 00:53:24,280 Hvem faen tror du at du er?! 412 00:53:26,600 --> 00:53:29,560 Hva driver du med? 413 00:53:34,800 --> 00:53:37,480 Unnskyld. 33239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.