Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:06,760
Norske tekster: Mari Andresen
2
00:00:32,280 --> 00:00:35,840
Hei, Amsterdam.
Jeg elsker dere!
3
00:01:22,080 --> 00:01:24,400
Elliot!
4
00:01:35,280 --> 00:01:37,880
Elliot!
5
00:01:40,920 --> 00:01:44,200
Faen!
Elliot ...
6
00:01:57,080 --> 00:01:59,360
Hallo. Hei, du.
7
00:02:00,560 --> 00:02:03,320
-Er du der?
-Hei.
8
00:02:03,440 --> 00:02:08,720
Hvorfor gikk du? Du er iskald.
Kom, du kan ikke sitte her.
9
00:02:08,840 --> 00:02:12,080
-Hold deg i meg.
-Ja.
10
00:02:16,040 --> 00:02:17,680
-OK?
-Ja.
11
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
-Er du sikker?
-Ja.
12
00:02:21,000 --> 00:02:23,360
Kom.
13
00:02:23,480 --> 00:02:28,840
Neste gang du skal sette et skudd,
vekker du meg. Ikke stikk av.
14
00:02:28,960 --> 00:02:32,920
-Du sov så godt.
-Kan jeg få en røyk?
15
00:02:33,040 --> 00:02:36,360
-Vi har ikke flere.
-Jo, det har vi.
16
00:02:36,480 --> 00:02:39,840
-Har du gitt dem bort?
-Ja.
17
00:02:40,840 --> 00:02:43,360
Da må vi skaffe røyk.
18
00:03:30,760 --> 00:03:32,760
Ja da!
19
00:03:40,320 --> 00:03:44,760
-Kan du hjelpe meg med denne?
-Vent litt.
20
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
Han har ølfatene her inne.
21
00:04:10,520 --> 00:04:14,800
-Fett at du har nøkkelen ennå.
-Det er inn her.
22
00:04:15,800 --> 00:04:19,560
-Skjorte?
-Ja, kom med alt sammen.
23
00:04:47,840 --> 00:04:50,840
Albert, kan vi få i gang ølet, eller?
24
00:04:58,800 --> 00:05:01,640
Oi.
Vent litt.
25
00:05:02,680 --> 00:05:05,680
Det kan ikke være sant.
26
00:05:07,760 --> 00:05:11,120
-Vi har bil!
-Gi deg.
27
00:05:11,240 --> 00:05:14,440
Kom, vi gjør det.
Ikke sant?
28
00:05:15,440 --> 00:05:18,400
Hva?
29
00:05:18,520 --> 00:05:22,200
Det er jo et dobbeltrom.
30
00:05:23,840 --> 00:05:26,760
OK, da må vi være kjappe.
31
00:05:39,720 --> 00:05:44,120
Nå kommer du til å elske meg.
Baby, baby, baby ...
32
00:05:44,720 --> 00:05:48,480
-Du kødder!
-Nei, den lå i verktøykassa.
33
00:05:49,480 --> 00:05:54,280
Er det fett, eller?
Dønn svarte, men nå er de mine.
34
00:05:57,280 --> 00:05:59,920
Du kler den jakka der.
35
00:06:01,000 --> 00:06:06,000
Du ser helt annerledes ut.
Du ser faktisk veldig godt ut.
36
00:06:08,280 --> 00:06:10,280
Takk.
37
00:06:18,440 --> 00:06:23,600
-Skal vi finne på noe kult i morgen?
-Nei, det syns jeg ikke.
38
00:06:23,720 --> 00:06:29,120
-Hvorfor ikke?
-Jeg syns du skal besøke søsteren din.
39
00:06:30,320 --> 00:06:35,720
-Hun gidder ikke å se på meg engang.
-Jo, når du ser sånn ut, så.
40
00:06:35,840 --> 00:06:40,040
-Hun vil se at du har orden på livet.
-Jeg har jo ikke det.
41
00:06:40,160 --> 00:06:46,480
Du er på vei. Du tar ritalinen din
og vimser ikke så mye rundt.
42
00:06:46,600 --> 00:06:51,040
Hvorfor kan ikke vi kose oss en dag?
Bare vi to?
43
00:06:51,160 --> 00:06:54,520
Du må gjøre noe bra for deg selv.
44
00:06:54,640 --> 00:06:59,320
-Og det er ikke å ha det gøy med deg?
-Nei.
45
00:06:59,440 --> 00:07:04,800
Jeg er narkoman. Død om noen år.
Du må få skikk på livet ditt.
46
00:07:18,440 --> 00:07:23,800
Jeg kjenner en dame
som kan hjelpe deg med neglene.
47
00:07:25,040 --> 00:07:28,960
Så ser alt bra ut
når du skal til søsteren din.
48
00:07:30,040 --> 00:07:34,240
-Det ordner vi i morgen.
-Takk, Elliot.
49
00:07:37,600 --> 00:07:41,440
-God natt.
-God natt.
50
00:08:45,520 --> 00:08:47,840
Hei!
51
00:09:13,160 --> 00:09:16,160
-Hei.
-Du var fantastisk.
52
00:09:17,960 --> 00:09:20,960
Hvordan i heite får du det til?
53
00:09:22,440 --> 00:09:28,280
Patrick vil ha oss med
på åpningen av nattklubb. "Dorst".
54
00:09:29,280 --> 00:09:35,920
Tørst på nederlandsk. Jeg spurte
om de lager caipirinha, og det gjør de.
55
00:09:58,640 --> 00:10:01,240
-Hei.
-Hei.
56
00:10:02,920 --> 00:10:08,320
-Gikk det bra? Er du ferdig?
-Ja, vi gikk nettopp av.
57
00:10:08,440 --> 00:10:12,320
Nå skal vi ut på en cocktailbar.
58
00:10:13,280 --> 00:10:19,520
-Det kunne jeg trengt.
-Hvorfor visker du?
59
00:10:19,640 --> 00:10:25,800
Fordi jeg ligger i teltmed tre sovende barn. Vi hygger oss.
60
00:10:27,280 --> 00:10:30,200
Der skulle jeg gjerne vært.
61
00:10:31,480 --> 00:10:34,080
Er alt i orden?
62
00:10:35,720 --> 00:10:40,320
Nei, jeg savner deg så fælt
at jeg nesten går i stykker.
63
00:10:40,840 --> 00:10:43,200
Jeg kommer i morgen.
64
00:10:43,320 --> 00:10:45,680
-Vi ses.
-Vi ses.
65
00:10:59,720 --> 00:11:03,040
Hei.
Jeg skal bare hente vesken min.
66
00:11:03,160 --> 00:11:06,080
-Vi venter ute.
-Fint.
67
00:11:07,640 --> 00:11:10,680
Jeg kommer straks, jeg skal bare ...
68
00:11:19,200 --> 00:11:25,120
Politiet fant våpen ved leirenog leter nå etter en hvit varebil.
69
00:11:25,240 --> 00:11:29,640
Debatten om avviste asylsøkerepå en øy blusser opp igjen.
70
00:11:29,760 --> 00:11:34,960
-Bisgaard, hvorfor er du bekymret?-Dette er uakseptabelt.
71
00:11:35,080 --> 00:11:38,360
Vi må prioritere danskenes sikkerhet.
72
00:11:48,960 --> 00:11:51,560
Har du lest dette?
73
00:11:53,720 --> 00:11:58,040
Ja. Gå inn og sov et par timer.
Et bad er ikke nok.
74
00:11:58,160 --> 00:12:04,400
Jeg drar inn igjen nå, så ikke de møkka-
sosialistene løper fra lovforslaget.
75
00:12:06,400 --> 00:12:11,360
Er det et ekte brev?
Koster ikke det 200 kroner å få ut?
76
00:12:11,480 --> 00:12:16,320
Det er bestilling av en urneplass
på Bispebjerg kirkegård.
77
00:12:16,440 --> 00:12:21,480
-Vet du noe om det?
-Gravplass? Det har jeg ikke tid til.
78
00:12:21,600 --> 00:12:27,560
Det er nok de unge i partiet
som vil bli kvitt meg. Ha en god dag.
79
00:12:28,560 --> 00:12:32,080
-Elsker deg!
-Og jeg deg.
80
00:12:36,880 --> 00:12:41,040
Det er funnet våpen
like ved et utreisesenter.
81
00:12:41,160 --> 00:12:45,280
Likevel vil ditt parti lempe på reglene?
82
00:12:45,400 --> 00:12:51,960
Det er ingen beviser mot Hirsholm-
leiren. La politiet gjøre sitt arbeid.
83
00:12:52,080 --> 00:12:55,640
-En tilknytning er vel sannsynlig?
-Hold opp.
84
00:12:55,760 --> 00:13:01,240
Hvorfor puster dere liv i en historie
dere ikke vet om er sann?
85
00:13:10,520 --> 00:13:14,840
-Hva har dere funnet ut?
-Vi avhører alle i leiren.
86
00:13:14,960 --> 00:13:21,200
-Og snakker med informanter i miljøet.
-Dere sjekker andre steder også?
87
00:13:21,320 --> 00:13:27,240
-Ikke bare asylsentre og gettoer?
-Ja, i Christiania og i MC-miljøet.
88
00:13:27,360 --> 00:13:30,360
Og dere bruker nok ressurser der?
89
00:13:30,480 --> 00:13:36,120
Du håper på at de jeg finner, er hvite.
Men jeg finner det jeg finner.
90
00:13:36,240 --> 00:13:40,360
-Hva kan jeg si til pressen?
-Ikke noe ennå.
91
00:13:40,480 --> 00:13:46,000
-Kan dere ikke si at det ikke er terror?
-Nei, det kan vi ikke.
92
00:13:46,120 --> 00:13:52,160
Pressens perverse flørt med frykten for
terrorisme får ikke styre asylpolitikken!
93
00:13:52,280 --> 00:13:58,560
Men jeg kan heller ikke innrette min
etterforskning etter din politiske agenda.
94
00:14:01,960 --> 00:14:05,760
Faren din forsto når noe var viktig.
95
00:14:05,880 --> 00:14:08,280
Det gjør jeg også.
96
00:14:08,400 --> 00:14:13,400
Det eneste sporet vi har,
er varebilen vi etterlyste i går.
97
00:14:13,520 --> 00:14:18,880
-Den hvite varebilen?
-Ja. Det er det eneste hvite du får nå.
98
00:14:19,000 --> 00:14:22,640
Godt.
Da finner du den.
99
00:14:23,440 --> 00:14:29,320
-Tenk hvor fint vi kunne bodd i Vejle.
-Jeg syns det var litt kjedelig.
100
00:14:29,440 --> 00:14:33,800
-Festen, ja, ikke hele Vejle.
-Hele Jylland var jo der.
101
00:14:33,920 --> 00:14:37,640
Jeg har stor familie.
Den snakker vi pent om.
102
00:14:37,760 --> 00:14:42,720
Du skal jo konfirmeres.
Da blir du vel glad for mange gaver?
103
00:14:42,840 --> 00:14:47,600
-Jeg skal ikke konfirmere meg.
-Han hadde fest i natt.
104
00:14:47,720 --> 00:14:51,320
-Hva?
-Det var fullt av folk der.
105
00:14:51,440 --> 00:14:55,640
Jeg var oppe
og banket på mange ganger.
106
00:14:56,960 --> 00:14:59,120
Beklager.
107
00:14:59,880 --> 00:15:01,960
I svarte ...
108
00:15:07,000 --> 00:15:09,400
Hva er det som skjer?
109
00:15:16,440 --> 00:15:22,680
Våkn opp! Du fikk ha Simon
og Benjamin på pizza. Hva skjer?
110
00:15:22,800 --> 00:15:26,920
-Har du røykt?
-Nei, bare drukket.
111
00:15:28,000 --> 00:15:33,920
-Var det derfor du ikke ville bli med?
-Slapp av, det skjedde jo ikke noe.
112
00:15:34,040 --> 00:15:36,840
Kom her!
Kom.
113
00:15:40,720 --> 00:15:47,360
-Ikke skjedd noe? Få vekk flaskene!
-Albert, har du sett jakka mi?
114
00:15:47,480 --> 00:15:50,200
-Nei.
-Den med pels?
115
00:15:50,320 --> 00:15:54,640
-Har de vært hos deg også?
-Noen har sovet i senga mi.
116
00:15:54,760 --> 00:15:57,840
-Den er ikke der.
-Har du sett i skapet?
117
00:15:57,960 --> 00:16:02,960
-Ja, jeg har vært overalt.
-Da må vi anmelde det.
118
00:16:03,080 --> 00:16:05,680
-Hva?
-Vi må anmelde det.
119
00:16:05,800 --> 00:16:12,560
Det var jo Albert som slapp dem inn.
Man anmelder ikke sitt eget barn!
120
00:16:12,680 --> 00:16:19,120
Selv om leiligheten er rasert?
Tenk på forsikringen, jakka var rådyr.
121
00:16:20,520 --> 00:16:25,080
-Han har sikkert dårlig samvittighet.
-Den er røykt bort!
122
00:16:25,200 --> 00:16:30,800
-Jeg tror ikke han røyker mer.
-Hva tror du dette papiret er til?
123
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
Matpakker?
Ja! Eller hva tror du?
124
00:16:34,520 --> 00:16:39,520
Kan vi snakke på en ordentlig måte
uten å være sarkastisk?
125
00:16:39,640 --> 00:16:42,520
-Hva?
-Ja, unnskyld.
126
00:16:42,640 --> 00:16:46,120
Jeg syns også dette er alvorlig.
127
00:16:47,960 --> 00:16:52,600
Han har tatt ut
5000 kroner fra kontoen min.
128
00:16:53,240 --> 00:16:56,280
-Hva har han gjort ...?
-Ja.
129
00:16:56,400 --> 00:17:02,440
Han tok kortet mitt forleden,
og jeg ser at det er tatt ut 5000 kroner.
130
00:17:06,840 --> 00:17:09,600
Sett deg ned.
131
00:17:15,760 --> 00:17:22,520
Nå har vi snakket om det, og heretter
må du levere urinprøve hver morgen.
132
00:17:22,640 --> 00:17:27,880
-Hva?
-Albert, det pappa prøver å si ...
133
00:17:28,000 --> 00:17:32,040
Nei, vi prøver å si
at det er rett og rimelig.
134
00:17:32,160 --> 00:17:38,600
-Nei! Skal jeg bo i en nazikontrollstat?
-Kall det hva du vil.
135
00:17:38,720 --> 00:17:44,440
-Bor du her, følger du våre regler.
-Jeg røyker jo ikke mer.
136
00:17:44,560 --> 00:17:50,000
Nå skal jeg rydde opp.
Og jeg kan erstatte planten til Rose.
137
00:17:50,120 --> 00:17:54,760
Det må du.
Men jeg vil bestemme i mitt eget hjem.
138
00:17:54,880 --> 00:17:58,320
-Kan vi ikke ...
-Er det på grunn av jakka?
139
00:17:58,440 --> 00:18:02,560
Mine venner tok den ikke.
Jeg var her da de gikk.
140
00:18:02,680 --> 00:18:08,880
Kanskje du var for stein til å se det?
Som da du stjal 5000 fra mamma?
141
00:18:13,840 --> 00:18:17,080
Hva har du brukt dem på, Albert?
142
00:18:19,880 --> 00:18:22,280
Alt mulig.
143
00:18:22,400 --> 00:18:27,200
-Jeg røyker ikke lenger.
-Betal tilbake, og gjør som jeg sier!
144
00:18:27,320 --> 00:18:30,880
-Ellers ...?
-Ellers vil jeg ikke se deg mer!
145
00:18:31,000 --> 00:18:33,400
-Da flytter du!
-Greit!
146
00:18:42,520 --> 00:18:47,480
Du skal aldri noensinne
be mitt barn om å flytte! Greit?
147
00:18:54,720 --> 00:18:59,760
Jeg ble hentet først i dag!
Kan du gjøre det i morgen også?
148
00:18:59,880 --> 00:19:04,840
-Ja, kanskje det.
-Skal vi lage pannekaker?
149
00:19:08,920 --> 00:19:14,080
Vi kan ha i bananer.
Eller blåbær og sjokoladebiter.
150
00:19:14,200 --> 00:19:17,280
Jeg har sett det på YouTube.
151
00:19:26,160 --> 00:19:31,280
-Hva er det, mamma?
-Jeg har bare fått en regning.
152
00:19:32,800 --> 00:19:35,720
Jeg tjener jo ikke penger lenger.
153
00:19:39,640 --> 00:19:42,640
Det ordner seg nok.
154
00:19:49,520 --> 00:19:53,600
-Fryser du?
-Litt. Men det er ikke så langt.
155
00:20:01,800 --> 00:20:04,920
-Noe sånt?
-Nei, neon.
156
00:20:05,040 --> 00:20:10,440
Den? Den er altfor grell.
Vi må ha noe dusere.
157
00:20:10,560 --> 00:20:15,120
-Noe sånt.
-Den er dødskjedelig.
158
00:20:15,240 --> 00:20:20,000
-Den er fin. Du skal jo ikke på byen.
-Nei, men ...
159
00:20:20,120 --> 00:20:23,760
-Det må bli denne.
-Ja, det er en fin farge.
160
00:20:23,880 --> 00:20:26,680
-Syns du den er fin?
-Ja.
161
00:20:26,800 --> 00:20:29,840
Drittsekk.
Ikke du, altså.
162
00:20:32,040 --> 00:20:36,240
-Har du sagt at du kommer?
-Nei, jeg bare drar dit.
163
00:20:36,360 --> 00:20:40,440
-Det holder ikke.
-Du kjenner ikke søsteren min.
164
00:20:40,560 --> 00:20:47,400
Hun er dritsur hele tiden.
Snakker til meg som om jeg var en idiot.
165
00:20:47,520 --> 00:20:50,320
Ikke oppfør deg som en, da.
166
00:20:51,240 --> 00:20:53,720
Send en melding.
167
00:20:53,840 --> 00:20:57,800
-Hun svarer ikke når jeg skriver.
-Jo da.
168
00:21:06,480 --> 00:21:08,800
OK.
169
00:21:52,240 --> 00:21:54,120
Hei.
170
00:22:01,320 --> 00:22:03,960
-Hun har svart.
-Hva står det?
171
00:22:04,720 --> 00:22:08,000
-Hva koster denne?
-200.
172
00:22:08,120 --> 00:22:13,320
Jeg tror bare jeg har en femtilapp.
Hva får jeg for den?
173
00:22:13,440 --> 00:22:16,080
Denne og denne.
174
00:22:25,680 --> 00:22:29,440
-Hva skriver hun?
-At jeg godt kan komme.
175
00:22:29,560 --> 00:22:32,560
Ja?
Supert!
176
00:22:53,040 --> 00:22:55,520
Hva gjør du her?
177
00:22:55,640 --> 00:22:58,320
Hei, far.
178
00:23:01,080 --> 00:23:06,200
Posten greide ikke å lese adressen,
så det kom i retur til meg.
179
00:23:09,080 --> 00:23:14,560
Du vil reservere en urneplass
i minnelunden?
180
00:23:14,680 --> 00:23:19,840
-Ja. Jeg ville sikre meg en god plass.
-Med utsikt?
181
00:23:28,440 --> 00:23:32,160
Hvorfor har du ikke sagt fra
at du har kommet hjem?
182
00:23:35,800 --> 00:23:39,360
Hvor lenge har du bodd her?
183
00:23:39,480 --> 00:23:41,960
I tre måneder.
184
00:23:43,480 --> 00:23:46,760
Hva skjedde?
185
00:23:46,880 --> 00:23:51,120
Jeg fikk blodpropp, så jeg reiste hjem.
186
00:23:52,040 --> 00:23:55,080
Så sluttet disse å fungere.
187
00:23:59,760 --> 00:24:04,760
Jeg skjønner at du har sagt
at du ikke har noen pårørende?
188
00:24:04,880 --> 00:24:07,960
Det har jeg jo ikke heller.
189
00:24:08,080 --> 00:24:12,560
Dere flyttet da dere var barn.
Hun flyttet med dere.
190
00:24:12,680 --> 00:24:18,560
Jeg tror ikke mor tok fra deg noe
du ikke selv hadde forlatt.
191
00:24:21,560 --> 00:24:24,280
Hvorfor har du kommet?
192
00:24:24,400 --> 00:24:30,280
For å si at jeg var en dårlig far? Det
har du allerede skrevet i et langt brev.
193
00:24:30,400 --> 00:24:33,960
-Du ville jo ikke se meg mer.
-Jeg var såret.
194
00:24:34,080 --> 00:24:39,160
Jeg hadde nettopp møtt Elisabeth.
Du sa stygge ting til meg.
195
00:24:39,280 --> 00:24:43,360
Det er jo ikke
noen naturlig måte å leve på.
196
00:24:43,480 --> 00:24:46,640
Jeg tror ikke vi skal gå inn på det.
197
00:24:48,800 --> 00:24:51,400
Hvorfor kan vi ikke bare ...
198
00:24:52,880 --> 00:24:59,520
Kan vi ikke prøve å ha det litt hyggelig
før du får den plassen på Bispebjerg?
199
00:25:16,000 --> 00:25:18,840
Ring hvis du vil treffe meg.
200
00:25:49,520 --> 00:25:52,520
-Hva er det?
-Penger til deg.
201
00:25:52,640 --> 00:25:56,640
-Hvor kommer de fra?
-Jeg har solgt tingene mine.
202
00:25:56,720 --> 00:26:00,640
-Hvilke ting?
-Hestene og snøkulen.
203
00:26:00,760 --> 00:26:05,040
Så du kan betale husleien og sånt.
204
00:26:07,200 --> 00:26:10,280
-Takk.
-Bare hyggelig.
205
00:26:15,320 --> 00:26:17,920
Så snill du er.
206
00:26:31,880 --> 00:26:33,880
Kom.
207
00:26:35,320 --> 00:26:37,920
-Hva skal vi?
-Jakke. Sko.
208
00:26:52,040 --> 00:26:55,880
Forsiktig med lampene.
De skal selges.
209
00:27:02,680 --> 00:27:04,760
Ja?
210
00:27:11,640 --> 00:27:15,920
Hei.
Kan vi snakke litt sammen?
211
00:27:16,240 --> 00:27:22,080
-Jeg har det travelt.
-Bli der, du. Her skjer det ting, ser jeg.
212
00:27:22,200 --> 00:27:28,600
Jeg vil gjerne ha nøklene dine.
Noen var her i natt og stjal ølfat.
213
00:27:30,120 --> 00:27:35,960
Og det måtte være den enslige mora
som rappet øl til dagene uten jobb?
214
00:27:36,080 --> 00:27:41,840
-Jeg vil ha oversikt over nøklene.
-Nikolaj, du må gi meg noen vakter.
215
00:27:41,960 --> 00:27:45,640
Jeg er flink og kjenner stedet ut og inn.
216
00:27:45,760 --> 00:27:50,960
Jeg skaper god stemning. Du lager
god mat, men er elendig til å snakke.
217
00:27:51,080 --> 00:27:55,360
Det skal jo ikke snakkes.
Servitørene skal holde kjeft.
218
00:27:55,480 --> 00:28:00,000
Det skal spises god mat
og drikkes godt øl.
219
00:28:00,120 --> 00:28:03,120
Som nettopp er stjålet.
220
00:28:03,240 --> 00:28:07,720
-Du får ikke alt på plass til lørdag.
-Hvordan vet du det?
221
00:28:07,840 --> 00:28:12,400
Jeg hadde ansvaret for baren.
Jeg kan legge inn et godt ord for deg.
222
00:28:12,520 --> 00:28:19,600
Vil du ha jobb, må du ta kveldsvakter.
Sånn har den holdt på siden i morges.
223
00:28:19,720 --> 00:28:24,320
Var det ikke du som pleide å åpne?
Faen!
224
00:28:44,520 --> 00:28:49,000
Birgitte ringte.
De har funnet den hvite varebilen.
225
00:28:49,120 --> 00:28:52,600
Hun kommer og brifer deg ganske snart.
226
00:28:52,720 --> 00:28:56,160
Bra.
Takk, Marianne.
227
00:29:01,320 --> 00:29:05,520
Kl. 17.08 ble bilen
ransaket av spesialstyrken.
228
00:29:08,400 --> 00:29:11,800
Vi fant flere sportsbager med våpen.
229
00:29:11,920 --> 00:29:17,360
Våpnene stammer fra samme tyveri
som dem ved Hirsholm-leiren.
230
00:29:17,480 --> 00:29:23,480
-Det var ti våpen og fire håndgranater.
-Dere vet ikke hvem som kjørte den?
231
00:29:23,600 --> 00:29:27,760
Nei. Men vi fant et kart
over Hurricane-festivalen.
232
00:29:27,880 --> 00:29:31,360
-Hva er det?
-En musikkfestival.
233
00:29:31,480 --> 00:29:39,000
Konserter i overmorgen. Bak på kartet
var det notater vi ikke liker ordlyden på.
234
00:29:39,800 --> 00:29:42,800
De har nok planlagt et angrep.
235
00:29:42,920 --> 00:29:46,800
OK.
Hva står det?
236
00:29:46,920 --> 00:29:52,000
Det er angitt hvor det skal brukes
håndgranater mot festivalgjestene.
237
00:29:52,120 --> 00:29:56,840
Samt hvor våpnene
ved Hirsholm-leiren ble gjemt.
238
00:29:56,960 --> 00:29:59,440
Vi er i høyeste beredskap.
239
00:29:59,560 --> 00:30:04,800
Vi har skjerpet aktivitet rundt leiren
og ved festivalplassen.
240
00:30:06,040 --> 00:30:11,040
Elisabeth, vi står overfor
et kommende terrorangrep.
241
00:30:31,760 --> 00:30:34,400
Din tur.
242
00:30:37,440 --> 00:30:43,440
Pass på så du ikke mister den.
Hold den på strak arm, så sikter du.
243
00:30:43,560 --> 00:30:46,360
-Slår den ikke tilbake?
-Nei.
244
00:30:48,160 --> 00:30:50,560
Nå.
245
00:30:51,520 --> 00:30:53,960
Prøv igjen.
246
00:30:57,440 --> 00:31:01,560
Sånn, ja!
Dette fikser du!
247
00:31:03,520 --> 00:31:05,920
Få den.
248
00:31:06,040 --> 00:31:10,120
Du gjør sånn, så er den sikret.
249
00:31:12,040 --> 00:31:17,200
-Hvor har du den fra?
-Det trenger du ikke vite.
250
00:31:17,320 --> 00:31:22,160
Nå har du prøvd den.
Skal du ha den, eller?
251
00:31:22,280 --> 00:31:26,280
-Den koster åtte lapper.
-Så mye har jeg ikke.
252
00:31:28,400 --> 00:31:34,080
-Har jeg dratt helt hit til ingen nytte?
-Kan jeg få den på avbetaling?
253
00:31:34,200 --> 00:31:39,880
-Den er viktig for deg, hva?
-Jeg vil bare kunne forsvare meg.
254
00:31:43,720 --> 00:31:50,320
2000 i uka.
Og så gjør du meg noen tjenester.
255
00:32:01,040 --> 00:32:04,200
-Jeg kan jo klippe deg.
-Klippe meg?
256
00:32:04,320 --> 00:32:09,600
-Jeg jobber hos en frisør. Du kan ...
-To sekunder.
257
00:32:11,360 --> 00:32:15,080
Får jeg låne telefonen din?
258
00:32:26,040 --> 00:32:32,360
Få det unna med en gang.
Ikke ring meg. Er du dum?
259
00:32:36,000 --> 00:32:41,280
-Kan du oppbevare et par vesker?
-Det er trangt hos oss.
260
00:32:42,560 --> 00:32:46,760
-Men kanskje hos frisøren?
-OK. Kult.
261
00:32:47,760 --> 00:32:50,280
-Skal vi dra?
-Ja.
262
00:32:51,360 --> 00:32:53,960
Kom.
263
00:33:01,680 --> 00:33:04,720
Hei, har du landet?
264
00:33:07,720 --> 00:33:11,320
Rakk du ikke flyet?!
Men ...
265
00:33:13,240 --> 00:33:17,680
Hvordan kunne du komme for seint?
266
00:33:19,840 --> 00:33:24,840
Nei. Jeg har gledet meg til dette.
Kjøpt mat og alt.
267
00:33:24,960 --> 00:33:27,600
Når kan du komme, da?
268
00:33:28,680 --> 00:33:31,160
Ja, når kan vi møtes da?
269
00:33:35,280 --> 00:33:39,200
-Unnskyld.
-Hva faen!
270
00:33:40,800 --> 00:33:45,480
Noen har plassert
et badekar midt i soverommet ditt.
271
00:33:45,600 --> 00:33:49,720
-Du kom! Hei.
-Hei.
272
00:33:59,120 --> 00:34:01,560
Nei, Philip!
273
00:34:21,840 --> 00:34:24,440
Det er henne.
Beklager.
274
00:34:28,200 --> 00:34:31,840
Hallo?
Hei.
275
00:34:34,480 --> 00:34:41,600
Jeg har det bra, jeg er her nede.
Ja, vi er sammen nå.
276
00:34:41,720 --> 00:34:47,240
Jeg kommer hjem i morgen.
Ja, det kan jeg godt.
277
00:34:47,360 --> 00:34:51,720
Ja, jeg kan hente.
Fint, jeg skal hilse.
278
00:34:53,880 --> 00:34:58,080
Kyss barna fra meg.
Vi ses. Ha det.
279
00:35:00,800 --> 00:35:06,480
Så hun syns det er helt greit
at du er her med meg?
280
00:35:07,800 --> 00:35:14,120
-Det gjør hun.
-Så dere er bare lykkelig skilt?
281
00:35:16,800 --> 00:35:19,280
Ja.
282
00:35:21,480 --> 00:35:24,280
Og ingenting er vanskelig?
283
00:35:38,080 --> 00:35:40,520
Hva med deg?
284
00:35:41,640 --> 00:35:45,680
-Har dere fått snakket sammen?
-Det er ...
285
00:35:50,120 --> 00:35:53,880
Det er bare så innmari komplisert.
286
00:35:57,440 --> 00:36:01,160
Vi har vært sammen om alt.
287
00:36:04,760 --> 00:36:07,560
Musikken, bandet ...
288
00:36:12,040 --> 00:36:14,400
-Kan du vente?
-Hva?
289
00:36:14,520 --> 00:36:18,760
-Kan du vente på meg?
-Ja. Selvfølgelig.
290
00:36:26,120 --> 00:36:29,040
-Hva tegner du?
-Et hjerte.
291
00:36:29,160 --> 00:36:32,160
Så fint med gull.
292
00:36:36,080 --> 00:36:39,560
Har du lyst til å overta den?
293
00:36:39,680 --> 00:36:43,000
-Jeg får jo ikke mobil før jeg er ti.
-Nei.
294
00:36:43,120 --> 00:36:46,120
Men jeg tenkte du kunne få en likevel.
295
00:36:46,240 --> 00:36:51,440
-Jeg har ikke bursdag før på lørdag.
-Det er ikke bursdagsgave.
296
00:36:51,560 --> 00:36:55,320
-Du har ønsket deg en så lenge.
-Takk!
297
00:36:55,440 --> 00:37:01,280
Jeg har mer fint å fortelle.
Jeg har fått tilbake jobben.
298
00:37:01,400 --> 00:37:07,760
-Så bra! Er du glad igjen, da?
-Ja. Jeg får litt mer ansvar.
299
00:37:07,880 --> 00:37:10,800
Men det betyr også at ...
300
00:37:11,800 --> 00:37:16,000
At jeg må være der
noen kvelder i uka også.
301
00:37:16,960 --> 00:37:19,240
Jeg, da?
302
00:37:19,360 --> 00:37:24,280
Jeg tenkte du var så stor
at du kunne være her.
303
00:37:24,400 --> 00:37:28,520
Du kan gå til Mogens og Tora
hvis det er noe.
304
00:37:28,640 --> 00:37:33,040
Og du kan ringe
hvis du vil snakke med meg.
305
00:37:33,160 --> 00:37:35,760
-Det vil jeg ikke.
-Nei.
306
00:37:35,880 --> 00:37:42,360
Men det går fint. Ikke noe å være redd
for. Jeg er hjemme seinest halv elleve.
307
00:37:42,480 --> 00:37:49,040
-Det er bare til jeg får tatt eksamen.
-Jeg vil ikke. Du er slem!
308
00:37:57,560 --> 00:38:04,960
Hør her! Det er bare oss to,
og du blir også nødt til å hjelpe litt til.
309
00:38:05,080 --> 00:38:09,240
Jeg vil ikke høre sånt snakk!
310
00:38:23,160 --> 00:38:26,320
En flaske vodka.
311
00:38:33,440 --> 00:38:37,320
-Hva skulle du?
-Ikke noe. Jeg kjører nå.
312
00:38:37,440 --> 00:38:40,240
-Hva er det?
-Ikke noe.
313
00:38:40,360 --> 00:38:42,640
Få se!
314
00:38:46,640 --> 00:38:51,400
-Jeg blir med.
-Ikke på piknik, men til Greve?
315
00:38:51,520 --> 00:38:54,800
Du har faen meg dårlig smak.
316
00:38:58,600 --> 00:39:02,080
Her.
Gå og få deg et skudd.
317
00:39:02,360 --> 00:39:06,480
-Jeg venter her til du kommer.
-Er det resten?
318
00:39:06,600 --> 00:39:09,600
-Gå, så venter jeg her.
-Ja.
319
00:39:46,040 --> 00:39:50,520
Der sitter du, din idiot.
Elliot, kom, så drar vi.
320
00:39:53,600 --> 00:39:56,560
Du ...
Går det bra?
321
00:39:57,440 --> 00:40:02,160
Kom, er du klar?
Hva har skjedd? Se på meg! Hallo!
322
00:40:03,040 --> 00:40:06,440
Jeg ringer etter ambulanse!
323
00:40:28,560 --> 00:40:31,760
Kom ut, er du snill.
324
00:40:38,440 --> 00:40:42,440
-Er dette din bil?
-Nei. Den tilhører kompisen min.
325
00:40:42,560 --> 00:40:48,240
-Han ordner med noen rør der inne.
-Kan vi få se baki?
326
00:40:53,240 --> 00:40:55,440
-Hei!
-Unnskyld!
327
00:40:55,560 --> 00:40:58,560
-Rolig!
-Kompisen min ligger der!
328
00:40:58,680 --> 00:41:02,320
Reparerte ikke han en do?
Har du fått en ny?
329
00:41:02,440 --> 00:41:08,360
Bli med og se selv! Han er kjempedårlig!
Kan dere ikke bare la meg gå?
330
00:41:08,480 --> 00:41:11,880
Nå stopper du! Stopp!
Legg deg ned!
331
00:41:12,000 --> 00:41:16,480
-Hva faen feiler det deg?
-Over på magen! Rolig!
332
00:41:16,600 --> 00:41:21,240
-Bli liggende, sier jeg! Slapp av!
-Han er dårlig!
333
00:41:43,520 --> 00:41:48,680
-Hei, Elisabeth.
-Statsministeren her? Da er det alvor.
334
00:41:48,800 --> 00:41:50,800
Ja.
335
00:41:55,880 --> 00:42:00,680
Beklager. Jeg må be deg
trekke lovforslaget ditt i dag.
336
00:42:00,800 --> 00:42:06,080
Med funnet vi har gjort nå, har det
ikke en sjanse. Vi blir i mindretall.
337
00:42:06,200 --> 00:42:11,120
Lovforslaget ville skapt historie
med et bredt forlik.
338
00:42:11,240 --> 00:42:14,640
Vi har kjempet for det i årevis.
339
00:42:14,760 --> 00:42:17,760
Du løy for meg, Elisabeth.
340
00:42:20,480 --> 00:42:25,480
Hvordan kunne du la være
å fortelle meg om våpnene?
341
00:43:05,360 --> 00:43:08,200
Kom, da.
342
00:43:15,000 --> 00:43:17,920
Er du syk?
343
00:43:19,520 --> 00:43:26,000
-Du ser ut som det har falt en bombe.
-Det har det nesten også.
344
00:43:26,120 --> 00:43:28,840
Hva har skjedd?
345
00:43:29,760 --> 00:43:34,960
-Jeg måtte trekke lovforslaget mitt.
-Å nei, vennen min.
346
00:43:35,080 --> 00:43:38,120
Det var leit.
347
00:43:39,920 --> 00:43:46,360
PET har funnet varebilen. Den skulle
brukes til terrorangrep på en konsert.
348
00:43:46,480 --> 00:43:50,120
-Men dere fikk avverget det?
-Vi har bilen.
349
00:43:50,240 --> 00:43:53,760
Verden har blitt et forferdelig sted.
350
00:43:53,880 --> 00:44:01,000
Det er ikke plass til sånne
gamle, naive tullinger som meg.
351
00:44:07,760 --> 00:44:11,120
Så jeg stopper nå.
352
00:44:12,600 --> 00:44:16,640
-Hva?
-Ja, jeg går av med pensjon.
353
00:44:19,600 --> 00:44:23,960
-Mener du det?
-Ja, jeg er klar nå.
354
00:44:26,040 --> 00:44:29,640
Jeg er ferdig i politikken.
355
00:44:34,800 --> 00:44:36,800
Skål!
356
00:44:37,640 --> 00:44:41,080
Skål, kjære deg.
Gratulerer!
357
00:44:45,360 --> 00:44:49,360
-Fant du ut hvem som skulle begraves?
-Ja.
358
00:44:50,360 --> 00:44:55,280
-Faren min.
-Gjorde vi ikke det for mange år siden?
359
00:44:56,600 --> 00:45:02,040
Han har kommet tilbake.
Jeg var og besøkte ham i ettermiddag.
360
00:45:02,160 --> 00:45:05,960
Har han gjort deg trist igjen, nå?
361
00:45:06,080 --> 00:45:09,800
Hva håper du på?
362
00:45:11,400 --> 00:45:15,320
Jeg tror vi må ha noe mer
å styrke oss på.
363
00:45:19,720 --> 00:45:24,040
-Nå?
-Hei. Kan jeg sette dem her?
364
00:45:24,280 --> 00:45:28,560
Sett dem til høyre der.
Der, ja.
365
00:45:33,440 --> 00:45:38,720
-Hvor lenge skal de være her?
-En kompis henter dem i morgen.
366
00:45:42,480 --> 00:45:45,480
-OK.
-Du kan godt sette deg.
367
00:45:45,600 --> 00:45:49,080
-Hva mener du?
-Skulle du ikke klippe deg?
368
00:45:49,200 --> 00:45:53,880
-Mente du det?
-Ja, selvfølgelig. Jeg fikser det.
369
00:46:11,680 --> 00:46:17,080
-Jeg tar bare litt i nakken.
-Skal du ikke ha en sånn?
370
00:46:18,600 --> 00:46:23,520
-Du er sikker på at du kan dette?
-Ja da, det går bra.
371
00:46:36,960 --> 00:46:39,840
-Du er palestiner, ikke sant?
-Jo.
372
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
-Når kom du hit?
-Da jeg var fem.
373
00:46:43,080 --> 00:46:48,720
Mor og eldstebroren min dro i forveien.
Vi andre ble hos faren min.
374
00:46:48,840 --> 00:46:53,000
Det tok tre år
før de hadde råd til å få oss opp.
375
00:46:55,720 --> 00:47:01,680
-Faren din, da?
-Han kom, men dro tilbake igjen.
376
00:47:03,240 --> 00:47:06,680
Han fiksa det ikke.
377
00:47:09,920 --> 00:47:14,240
-Du virker kjempeflink.
-Takk.
378
00:47:21,040 --> 00:47:25,560
I kveld er det bare oss to.
Til helvete med alt!
379
00:47:29,360 --> 00:47:31,880
Kom!
380
00:47:39,040 --> 00:47:42,040
-Denne liker jeg.
-Tuller du?
381
00:47:42,160 --> 00:47:44,520
Nei, den er kjempefin.
382
00:47:44,640 --> 00:47:49,280
Du hører ikke på musikk
som er lagd etter 1960.
383
00:47:49,400 --> 00:47:52,600
Har man ikke lov til å forandre seg?
384
00:47:56,520 --> 00:48:01,560
Snart sylter jeg og planter epletrær
sammen med deg.
385
00:48:03,160 --> 00:48:06,280
Det høres deilig ut.
386
00:48:11,320 --> 00:48:15,880
Husker du da faren din
kom på uanmeldt besøk?
387
00:48:16,000 --> 00:48:21,360
-Vi snakker ikke om det!
-Det likte han ikke, gamlingen!
388
00:48:21,480 --> 00:48:26,640
Jeg tror han ser på oss
som promiskuøse hedonister!
389
00:48:26,760 --> 00:48:29,520
Nå skal du ...
390
00:48:31,920 --> 00:48:34,840
Husker du fjeset på ham?
391
00:48:39,760 --> 00:48:42,720
Nå må du oppføre deg ordentlig.
392
00:48:46,240 --> 00:48:48,920
Kjenner du denne?
393
00:48:52,160 --> 00:48:54,720
Og disse?
394
00:48:55,520 --> 00:49:00,800
-Dem kan du ikke motstå.
-Nei, det kan jeg ikke.
395
00:49:17,840 --> 00:49:21,920
Jeg tror du liker dette.
396
00:50:11,920 --> 00:50:17,080
-Dette er verdens beste seng.
-God morgen.
397
00:50:20,040 --> 00:50:22,920
-Hva er klokka?
-Aner ikke.
398
00:50:28,240 --> 00:50:32,160
Den er ti over halv sju!
Jeg må gå!
399
00:50:32,280 --> 00:50:36,840
Nei, jeg vil ikke at du skal gå.
Bli her.
400
00:50:36,960 --> 00:50:41,080
-Ellers rekker jeg ikke flyet.
-På ordentlig.
401
00:50:54,840 --> 00:50:57,360
-Er alt i orden?
-Ja da.
402
00:51:00,800 --> 00:51:04,640
Er du sikker?
Jeg kommer i helgen.
403
00:51:07,560 --> 00:51:11,760
Jeg ringer når jeg har landet.
404
00:51:59,440 --> 00:52:02,800
Elliot!
405
00:52:06,160 --> 00:52:09,680
Elliot!
406
00:52:31,040 --> 00:52:35,080
Du har tre nye beskjeder.Første:
407
00:52:36,640 --> 00:52:42,120
Jeg bare lurte på om du er forsinket.Ja ... Ha det.
408
00:52:47,880 --> 00:52:53,880
Ja, nå har det gått en time. Det harvel skjedd noe, som det alltid gjør.
409
00:52:57,480 --> 00:53:01,720
Du trenger ikke å kontakte meg mer.
410
00:53:15,680 --> 00:53:20,920
Annika! Annika!
411
00:53:21,040 --> 00:53:24,280
Hvem faen tror du at du er?!
412
00:53:26,600 --> 00:53:29,560
Hva driver du med?
413
00:53:34,800 --> 00:53:37,480
Unnskyld.
33239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.