All language subtitles for Naar stoevet har lagt S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:06,760 Norske tekster: Mari Andresen 2 00:00:32,280 --> 00:00:35,840 Hei, Amsterdam. Jeg elsker dere! 3 00:01:22,080 --> 00:01:24,400 Elliot! 4 00:01:35,280 --> 00:01:37,880 Elliot! 5 00:01:40,920 --> 00:01:44,200 Faen! Elliot ... 6 00:01:57,080 --> 00:01:59,360 Hallo. Hei, du. 7 00:02:00,560 --> 00:02:03,320 -Er du der? -Hei. 8 00:02:03,440 --> 00:02:08,720 Hvorfor gikk du? Du er iskald. Kom, du kan ikke sitte her. 9 00:02:08,840 --> 00:02:12,080 -Hold deg i meg. -Ja. 10 00:02:16,040 --> 00:02:17,680 -OK? -Ja. 11 00:02:17,800 --> 00:02:20,000 -Er du sikker? -Ja. 12 00:02:21,000 --> 00:02:23,360 Kom. 13 00:02:23,480 --> 00:02:28,840 Neste gang du skal sette et skudd, vekker du meg. Ikke stikk av. 14 00:02:28,960 --> 00:02:32,920 -Du sov så godt. -Kan jeg få en røyk? 15 00:02:33,040 --> 00:02:36,360 -Vi har ikke flere. -Jo, det har vi. 16 00:02:36,480 --> 00:02:39,840 -Har du gitt dem bort? -Ja. 17 00:02:40,840 --> 00:02:43,360 Da må vi skaffe røyk. 18 00:03:30,760 --> 00:03:32,760 Ja da! 19 00:03:40,320 --> 00:03:44,760 -Kan du hjelpe meg med denne? -Vent litt. 20 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Han har ølfatene her inne. 21 00:04:10,520 --> 00:04:14,800 -Fett at du har nøkkelen ennå. -Det er inn her. 22 00:04:15,800 --> 00:04:19,560 -Skjorte? -Ja, kom med alt sammen. 23 00:04:47,840 --> 00:04:50,840 Albert, kan vi få i gang ølet, eller? 24 00:04:58,800 --> 00:05:01,640 Oi. Vent litt. 25 00:05:02,680 --> 00:05:05,680 Det kan ikke være sant. 26 00:05:07,760 --> 00:05:11,120 -Vi har bil! -Gi deg. 27 00:05:11,240 --> 00:05:14,440 Kom, vi gjør det. Ikke sant? 28 00:05:15,440 --> 00:05:18,400 Hva? 29 00:05:18,520 --> 00:05:22,200 Det er jo et dobbeltrom. 30 00:05:23,840 --> 00:05:26,760 OK, da må vi være kjappe. 31 00:05:39,720 --> 00:05:44,120 Nå kommer du til å elske meg. Baby, baby, baby ... 32 00:05:44,720 --> 00:05:48,480 -Du kødder! -Nei, den lå i verktøykassa. 33 00:05:49,480 --> 00:05:54,280 Er det fett, eller? Dønn svarte, men nå er de mine. 34 00:05:57,280 --> 00:05:59,920 Du kler den jakka der. 35 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 Du ser helt annerledes ut. Du ser faktisk veldig godt ut. 36 00:06:08,280 --> 00:06:10,280 Takk. 37 00:06:18,440 --> 00:06:23,600 -Skal vi finne på noe kult i morgen? -Nei, det syns jeg ikke. 38 00:06:23,720 --> 00:06:29,120 -Hvorfor ikke? -Jeg syns du skal besøke søsteren din. 39 00:06:30,320 --> 00:06:35,720 -Hun gidder ikke å se på meg engang. -Jo, når du ser sånn ut, så. 40 00:06:35,840 --> 00:06:40,040 -Hun vil se at du har orden på livet. -Jeg har jo ikke det. 41 00:06:40,160 --> 00:06:46,480 Du er på vei. Du tar ritalinen din og vimser ikke så mye rundt. 42 00:06:46,600 --> 00:06:51,040 Hvorfor kan ikke vi kose oss en dag? Bare vi to? 43 00:06:51,160 --> 00:06:54,520 Du må gjøre noe bra for deg selv. 44 00:06:54,640 --> 00:06:59,320 -Og det er ikke å ha det gøy med deg? -Nei. 45 00:06:59,440 --> 00:07:04,800 Jeg er narkoman. Død om noen år. Du må få skikk på livet ditt. 46 00:07:18,440 --> 00:07:23,800 Jeg kjenner en dame som kan hjelpe deg med neglene. 47 00:07:25,040 --> 00:07:28,960 Så ser alt bra ut når du skal til søsteren din. 48 00:07:30,040 --> 00:07:34,240 -Det ordner vi i morgen. -Takk, Elliot. 49 00:07:37,600 --> 00:07:41,440 -God natt. -God natt. 50 00:08:45,520 --> 00:08:47,840 Hei! 51 00:09:13,160 --> 00:09:16,160 -Hei. -Du var fantastisk. 52 00:09:17,960 --> 00:09:20,960 Hvordan i heite får du det til? 53 00:09:22,440 --> 00:09:28,280 Patrick vil ha oss med på åpningen av nattklubb. "Dorst". 54 00:09:29,280 --> 00:09:35,920 Tørst på nederlandsk. Jeg spurte om de lager caipirinha, og det gjør de. 55 00:09:58,640 --> 00:10:01,240 -Hei. -Hei. 56 00:10:02,920 --> 00:10:08,320 -Gikk det bra? Er du ferdig? -Ja, vi gikk nettopp av. 57 00:10:08,440 --> 00:10:12,320 Nå skal vi ut på en cocktailbar. 58 00:10:13,280 --> 00:10:19,520 -Det kunne jeg trengt. -Hvorfor visker du? 59 00:10:19,640 --> 00:10:25,800 Fordi jeg ligger i telt med tre sovende barn. Vi hygger oss. 60 00:10:27,280 --> 00:10:30,200 Der skulle jeg gjerne vært. 61 00:10:31,480 --> 00:10:34,080 Er alt i orden? 62 00:10:35,720 --> 00:10:40,320 Nei, jeg savner deg så fælt at jeg nesten går i stykker. 63 00:10:40,840 --> 00:10:43,200 Jeg kommer i morgen. 64 00:10:43,320 --> 00:10:45,680 -Vi ses. -Vi ses. 65 00:10:59,720 --> 00:11:03,040 Hei. Jeg skal bare hente vesken min. 66 00:11:03,160 --> 00:11:06,080 -Vi venter ute. -Fint. 67 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Jeg kommer straks, jeg skal bare ... 68 00:11:19,200 --> 00:11:25,120 Politiet fant våpen ved leiren og leter nå etter en hvit varebil. 69 00:11:25,240 --> 00:11:29,640 Debatten om avviste asylsøkere på en øy blusser opp igjen. 70 00:11:29,760 --> 00:11:34,960 -Bisgaard, hvorfor er du bekymret? -Dette er uakseptabelt. 71 00:11:35,080 --> 00:11:38,360 Vi må prioritere danskenes sikkerhet. 72 00:11:48,960 --> 00:11:51,560 Har du lest dette? 73 00:11:53,720 --> 00:11:58,040 Ja. Gå inn og sov et par timer. Et bad er ikke nok. 74 00:11:58,160 --> 00:12:04,400 Jeg drar inn igjen nå, så ikke de møkka- sosialistene løper fra lovforslaget. 75 00:12:06,400 --> 00:12:11,360 Er det et ekte brev? Koster ikke det 200 kroner å få ut? 76 00:12:11,480 --> 00:12:16,320 Det er bestilling av en urneplass på Bispebjerg kirkegård. 77 00:12:16,440 --> 00:12:21,480 -Vet du noe om det? -Gravplass? Det har jeg ikke tid til. 78 00:12:21,600 --> 00:12:27,560 Det er nok de unge i partiet som vil bli kvitt meg. Ha en god dag. 79 00:12:28,560 --> 00:12:32,080 -Elsker deg! -Og jeg deg. 80 00:12:36,880 --> 00:12:41,040 Det er funnet våpen like ved et utreisesenter. 81 00:12:41,160 --> 00:12:45,280 Likevel vil ditt parti lempe på reglene? 82 00:12:45,400 --> 00:12:51,960 Det er ingen beviser mot Hirsholm- leiren. La politiet gjøre sitt arbeid. 83 00:12:52,080 --> 00:12:55,640 -En tilknytning er vel sannsynlig? -Hold opp. 84 00:12:55,760 --> 00:13:01,240 Hvorfor puster dere liv i en historie dere ikke vet om er sann? 85 00:13:10,520 --> 00:13:14,840 -Hva har dere funnet ut? -Vi avhører alle i leiren. 86 00:13:14,960 --> 00:13:21,200 -Og snakker med informanter i miljøet. -Dere sjekker andre steder også? 87 00:13:21,320 --> 00:13:27,240 -Ikke bare asylsentre og gettoer? -Ja, i Christiania og i MC-miljøet. 88 00:13:27,360 --> 00:13:30,360 Og dere bruker nok ressurser der? 89 00:13:30,480 --> 00:13:36,120 Du håper på at de jeg finner, er hvite. Men jeg finner det jeg finner. 90 00:13:36,240 --> 00:13:40,360 -Hva kan jeg si til pressen? -Ikke noe ennå. 91 00:13:40,480 --> 00:13:46,000 -Kan dere ikke si at det ikke er terror? -Nei, det kan vi ikke. 92 00:13:46,120 --> 00:13:52,160 Pressens perverse flørt med frykten for terrorisme får ikke styre asylpolitikken! 93 00:13:52,280 --> 00:13:58,560 Men jeg kan heller ikke innrette min etterforskning etter din politiske agenda. 94 00:14:01,960 --> 00:14:05,760 Faren din forsto når noe var viktig. 95 00:14:05,880 --> 00:14:08,280 Det gjør jeg også. 96 00:14:08,400 --> 00:14:13,400 Det eneste sporet vi har, er varebilen vi etterlyste i går. 97 00:14:13,520 --> 00:14:18,880 -Den hvite varebilen? -Ja. Det er det eneste hvite du får nå. 98 00:14:19,000 --> 00:14:22,640 Godt. Da finner du den. 99 00:14:23,440 --> 00:14:29,320 -Tenk hvor fint vi kunne bodd i Vejle. -Jeg syns det var litt kjedelig. 100 00:14:29,440 --> 00:14:33,800 -Festen, ja, ikke hele Vejle. -Hele Jylland var jo der. 101 00:14:33,920 --> 00:14:37,640 Jeg har stor familie. Den snakker vi pent om. 102 00:14:37,760 --> 00:14:42,720 Du skal jo konfirmeres. Da blir du vel glad for mange gaver? 103 00:14:42,840 --> 00:14:47,600 -Jeg skal ikke konfirmere meg. -Han hadde fest i natt. 104 00:14:47,720 --> 00:14:51,320 -Hva? -Det var fullt av folk der. 105 00:14:51,440 --> 00:14:55,640 Jeg var oppe og banket på mange ganger. 106 00:14:56,960 --> 00:14:59,120 Beklager. 107 00:14:59,880 --> 00:15:01,960 I svarte ... 108 00:15:07,000 --> 00:15:09,400 Hva er det som skjer? 109 00:15:16,440 --> 00:15:22,680 Våkn opp! Du fikk ha Simon og Benjamin på pizza. Hva skjer? 110 00:15:22,800 --> 00:15:26,920 -Har du røykt? -Nei, bare drukket. 111 00:15:28,000 --> 00:15:33,920 -Var det derfor du ikke ville bli med? -Slapp av, det skjedde jo ikke noe. 112 00:15:34,040 --> 00:15:36,840 Kom her! Kom. 113 00:15:40,720 --> 00:15:47,360 -Ikke skjedd noe? Få vekk flaskene! -Albert, har du sett jakka mi? 114 00:15:47,480 --> 00:15:50,200 -Nei. -Den med pels? 115 00:15:50,320 --> 00:15:54,640 -Har de vært hos deg også? -Noen har sovet i senga mi. 116 00:15:54,760 --> 00:15:57,840 -Den er ikke der. -Har du sett i skapet? 117 00:15:57,960 --> 00:16:02,960 -Ja, jeg har vært overalt. -Da må vi anmelde det. 118 00:16:03,080 --> 00:16:05,680 -Hva? -Vi må anmelde det. 119 00:16:05,800 --> 00:16:12,560 Det var jo Albert som slapp dem inn. Man anmelder ikke sitt eget barn! 120 00:16:12,680 --> 00:16:19,120 Selv om leiligheten er rasert? Tenk på forsikringen, jakka var rådyr. 121 00:16:20,520 --> 00:16:25,080 -Han har sikkert dårlig samvittighet. -Den er røykt bort! 122 00:16:25,200 --> 00:16:30,800 -Jeg tror ikke han røyker mer. -Hva tror du dette papiret er til? 123 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 Matpakker? Ja! Eller hva tror du? 124 00:16:34,520 --> 00:16:39,520 Kan vi snakke på en ordentlig måte uten å være sarkastisk? 125 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 -Hva? -Ja, unnskyld. 126 00:16:42,640 --> 00:16:46,120 Jeg syns også dette er alvorlig. 127 00:16:47,960 --> 00:16:52,600 Han har tatt ut 5000 kroner fra kontoen min. 128 00:16:53,240 --> 00:16:56,280 -Hva har han gjort ...? -Ja. 129 00:16:56,400 --> 00:17:02,440 Han tok kortet mitt forleden, og jeg ser at det er tatt ut 5000 kroner. 130 00:17:06,840 --> 00:17:09,600 Sett deg ned. 131 00:17:15,760 --> 00:17:22,520 Nå har vi snakket om det, og heretter må du levere urinprøve hver morgen. 132 00:17:22,640 --> 00:17:27,880 -Hva? -Albert, det pappa prøver å si ... 133 00:17:28,000 --> 00:17:32,040 Nei, vi prøver å si at det er rett og rimelig. 134 00:17:32,160 --> 00:17:38,600 -Nei! Skal jeg bo i en nazikontrollstat? -Kall det hva du vil. 135 00:17:38,720 --> 00:17:44,440 -Bor du her, følger du våre regler. -Jeg røyker jo ikke mer. 136 00:17:44,560 --> 00:17:50,000 Nå skal jeg rydde opp. Og jeg kan erstatte planten til Rose. 137 00:17:50,120 --> 00:17:54,760 Det må du. Men jeg vil bestemme i mitt eget hjem. 138 00:17:54,880 --> 00:17:58,320 -Kan vi ikke ... -Er det på grunn av jakka? 139 00:17:58,440 --> 00:18:02,560 Mine venner tok den ikke. Jeg var her da de gikk. 140 00:18:02,680 --> 00:18:08,880 Kanskje du var for stein til å se det? Som da du stjal 5000 fra mamma? 141 00:18:13,840 --> 00:18:17,080 Hva har du brukt dem på, Albert? 142 00:18:19,880 --> 00:18:22,280 Alt mulig. 143 00:18:22,400 --> 00:18:27,200 -Jeg røyker ikke lenger. -Betal tilbake, og gjør som jeg sier! 144 00:18:27,320 --> 00:18:30,880 -Ellers ...? -Ellers vil jeg ikke se deg mer! 145 00:18:31,000 --> 00:18:33,400 -Da flytter du! -Greit! 146 00:18:42,520 --> 00:18:47,480 Du skal aldri noensinne be mitt barn om å flytte! Greit? 147 00:18:54,720 --> 00:18:59,760 Jeg ble hentet først i dag! Kan du gjøre det i morgen også? 148 00:18:59,880 --> 00:19:04,840 -Ja, kanskje det. -Skal vi lage pannekaker? 149 00:19:08,920 --> 00:19:14,080 Vi kan ha i bananer. Eller blåbær og sjokoladebiter. 150 00:19:14,200 --> 00:19:17,280 Jeg har sett det på YouTube. 151 00:19:26,160 --> 00:19:31,280 -Hva er det, mamma? -Jeg har bare fått en regning. 152 00:19:32,800 --> 00:19:35,720 Jeg tjener jo ikke penger lenger. 153 00:19:39,640 --> 00:19:42,640 Det ordner seg nok. 154 00:19:49,520 --> 00:19:53,600 -Fryser du? -Litt. Men det er ikke så langt. 155 00:20:01,800 --> 00:20:04,920 -Noe sånt? -Nei, neon. 156 00:20:05,040 --> 00:20:10,440 Den? Den er altfor grell. Vi må ha noe dusere. 157 00:20:10,560 --> 00:20:15,120 -Noe sånt. -Den er dødskjedelig. 158 00:20:15,240 --> 00:20:20,000 -Den er fin. Du skal jo ikke på byen. -Nei, men ... 159 00:20:20,120 --> 00:20:23,760 -Det må bli denne. -Ja, det er en fin farge. 160 00:20:23,880 --> 00:20:26,680 -Syns du den er fin? -Ja. 161 00:20:26,800 --> 00:20:29,840 Drittsekk. Ikke du, altså. 162 00:20:32,040 --> 00:20:36,240 -Har du sagt at du kommer? -Nei, jeg bare drar dit. 163 00:20:36,360 --> 00:20:40,440 -Det holder ikke. -Du kjenner ikke søsteren min. 164 00:20:40,560 --> 00:20:47,400 Hun er dritsur hele tiden. Snakker til meg som om jeg var en idiot. 165 00:20:47,520 --> 00:20:50,320 Ikke oppfør deg som en, da. 166 00:20:51,240 --> 00:20:53,720 Send en melding. 167 00:20:53,840 --> 00:20:57,800 -Hun svarer ikke når jeg skriver. -Jo da. 168 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 OK. 169 00:21:52,240 --> 00:21:54,120 Hei. 170 00:22:01,320 --> 00:22:03,960 -Hun har svart. -Hva står det? 171 00:22:04,720 --> 00:22:08,000 -Hva koster denne? -200. 172 00:22:08,120 --> 00:22:13,320 Jeg tror bare jeg har en femtilapp. Hva får jeg for den? 173 00:22:13,440 --> 00:22:16,080 Denne og denne. 174 00:22:25,680 --> 00:22:29,440 -Hva skriver hun? -At jeg godt kan komme. 175 00:22:29,560 --> 00:22:32,560 Ja? Supert! 176 00:22:53,040 --> 00:22:55,520 Hva gjør du her? 177 00:22:55,640 --> 00:22:58,320 Hei, far. 178 00:23:01,080 --> 00:23:06,200 Posten greide ikke å lese adressen, så det kom i retur til meg. 179 00:23:09,080 --> 00:23:14,560 Du vil reservere en urneplass i minnelunden? 180 00:23:14,680 --> 00:23:19,840 -Ja. Jeg ville sikre meg en god plass. -Med utsikt? 181 00:23:28,440 --> 00:23:32,160 Hvorfor har du ikke sagt fra at du har kommet hjem? 182 00:23:35,800 --> 00:23:39,360 Hvor lenge har du bodd her? 183 00:23:39,480 --> 00:23:41,960 I tre måneder. 184 00:23:43,480 --> 00:23:46,760 Hva skjedde? 185 00:23:46,880 --> 00:23:51,120 Jeg fikk blodpropp, så jeg reiste hjem. 186 00:23:52,040 --> 00:23:55,080 Så sluttet disse å fungere. 187 00:23:59,760 --> 00:24:04,760 Jeg skjønner at du har sagt at du ikke har noen pårørende? 188 00:24:04,880 --> 00:24:07,960 Det har jeg jo ikke heller. 189 00:24:08,080 --> 00:24:12,560 Dere flyttet da dere var barn. Hun flyttet med dere. 190 00:24:12,680 --> 00:24:18,560 Jeg tror ikke mor tok fra deg noe du ikke selv hadde forlatt. 191 00:24:21,560 --> 00:24:24,280 Hvorfor har du kommet? 192 00:24:24,400 --> 00:24:30,280 For å si at jeg var en dårlig far? Det har du allerede skrevet i et langt brev. 193 00:24:30,400 --> 00:24:33,960 -Du ville jo ikke se meg mer. -Jeg var såret. 194 00:24:34,080 --> 00:24:39,160 Jeg hadde nettopp møtt Elisabeth. Du sa stygge ting til meg. 195 00:24:39,280 --> 00:24:43,360 Det er jo ikke noen naturlig måte å leve på. 196 00:24:43,480 --> 00:24:46,640 Jeg tror ikke vi skal gå inn på det. 197 00:24:48,800 --> 00:24:51,400 Hvorfor kan vi ikke bare ... 198 00:24:52,880 --> 00:24:59,520 Kan vi ikke prøve å ha det litt hyggelig før du får den plassen på Bispebjerg? 199 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 Ring hvis du vil treffe meg. 200 00:25:49,520 --> 00:25:52,520 -Hva er det? -Penger til deg. 201 00:25:52,640 --> 00:25:56,640 -Hvor kommer de fra? -Jeg har solgt tingene mine. 202 00:25:56,720 --> 00:26:00,640 -Hvilke ting? -Hestene og snøkulen. 203 00:26:00,760 --> 00:26:05,040 Så du kan betale husleien og sånt. 204 00:26:07,200 --> 00:26:10,280 -Takk. -Bare hyggelig. 205 00:26:15,320 --> 00:26:17,920 Så snill du er. 206 00:26:31,880 --> 00:26:33,880 Kom. 207 00:26:35,320 --> 00:26:37,920 -Hva skal vi? -Jakke. Sko. 208 00:26:52,040 --> 00:26:55,880 Forsiktig med lampene. De skal selges. 209 00:27:02,680 --> 00:27:04,760 Ja? 210 00:27:11,640 --> 00:27:15,920 Hei. Kan vi snakke litt sammen? 211 00:27:16,240 --> 00:27:22,080 -Jeg har det travelt. -Bli der, du. Her skjer det ting, ser jeg. 212 00:27:22,200 --> 00:27:28,600 Jeg vil gjerne ha nøklene dine. Noen var her i natt og stjal ølfat. 213 00:27:30,120 --> 00:27:35,960 Og det måtte være den enslige mora som rappet øl til dagene uten jobb? 214 00:27:36,080 --> 00:27:41,840 -Jeg vil ha oversikt over nøklene. -Nikolaj, du må gi meg noen vakter. 215 00:27:41,960 --> 00:27:45,640 Jeg er flink og kjenner stedet ut og inn. 216 00:27:45,760 --> 00:27:50,960 Jeg skaper god stemning. Du lager god mat, men er elendig til å snakke. 217 00:27:51,080 --> 00:27:55,360 Det skal jo ikke snakkes. Servitørene skal holde kjeft. 218 00:27:55,480 --> 00:28:00,000 Det skal spises god mat og drikkes godt øl. 219 00:28:00,120 --> 00:28:03,120 Som nettopp er stjålet. 220 00:28:03,240 --> 00:28:07,720 -Du får ikke alt på plass til lørdag. -Hvordan vet du det? 221 00:28:07,840 --> 00:28:12,400 Jeg hadde ansvaret for baren. Jeg kan legge inn et godt ord for deg. 222 00:28:12,520 --> 00:28:19,600 Vil du ha jobb, må du ta kveldsvakter. Sånn har den holdt på siden i morges. 223 00:28:19,720 --> 00:28:24,320 Var det ikke du som pleide å åpne? Faen! 224 00:28:44,520 --> 00:28:49,000 Birgitte ringte. De har funnet den hvite varebilen. 225 00:28:49,120 --> 00:28:52,600 Hun kommer og brifer deg ganske snart. 226 00:28:52,720 --> 00:28:56,160 Bra. Takk, Marianne. 227 00:29:01,320 --> 00:29:05,520 Kl. 17.08 ble bilen ransaket av spesialstyrken. 228 00:29:08,400 --> 00:29:11,800 Vi fant flere sportsbager med våpen. 229 00:29:11,920 --> 00:29:17,360 Våpnene stammer fra samme tyveri som dem ved Hirsholm-leiren. 230 00:29:17,480 --> 00:29:23,480 -Det var ti våpen og fire håndgranater. -Dere vet ikke hvem som kjørte den? 231 00:29:23,600 --> 00:29:27,760 Nei. Men vi fant et kart over Hurricane-festivalen. 232 00:29:27,880 --> 00:29:31,360 -Hva er det? -En musikkfestival. 233 00:29:31,480 --> 00:29:39,000 Konserter i overmorgen. Bak på kartet var det notater vi ikke liker ordlyden på. 234 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 De har nok planlagt et angrep. 235 00:29:42,920 --> 00:29:46,800 OK. Hva står det? 236 00:29:46,920 --> 00:29:52,000 Det er angitt hvor det skal brukes håndgranater mot festivalgjestene. 237 00:29:52,120 --> 00:29:56,840 Samt hvor våpnene ved Hirsholm-leiren ble gjemt. 238 00:29:56,960 --> 00:29:59,440 Vi er i høyeste beredskap. 239 00:29:59,560 --> 00:30:04,800 Vi har skjerpet aktivitet rundt leiren og ved festivalplassen. 240 00:30:06,040 --> 00:30:11,040 Elisabeth, vi står overfor et kommende terrorangrep. 241 00:30:31,760 --> 00:30:34,400 Din tur. 242 00:30:37,440 --> 00:30:43,440 Pass på så du ikke mister den. Hold den på strak arm, så sikter du. 243 00:30:43,560 --> 00:30:46,360 -Slår den ikke tilbake? -Nei. 244 00:30:48,160 --> 00:30:50,560 Nå. 245 00:30:51,520 --> 00:30:53,960 Prøv igjen. 246 00:30:57,440 --> 00:31:01,560 Sånn, ja! Dette fikser du! 247 00:31:03,520 --> 00:31:05,920 Få den. 248 00:31:06,040 --> 00:31:10,120 Du gjør sånn, så er den sikret. 249 00:31:12,040 --> 00:31:17,200 -Hvor har du den fra? -Det trenger du ikke vite. 250 00:31:17,320 --> 00:31:22,160 Nå har du prøvd den. Skal du ha den, eller? 251 00:31:22,280 --> 00:31:26,280 -Den koster åtte lapper. -Så mye har jeg ikke. 252 00:31:28,400 --> 00:31:34,080 -Har jeg dratt helt hit til ingen nytte? -Kan jeg få den på avbetaling? 253 00:31:34,200 --> 00:31:39,880 -Den er viktig for deg, hva? -Jeg vil bare kunne forsvare meg. 254 00:31:43,720 --> 00:31:50,320 2000 i uka. Og så gjør du meg noen tjenester. 255 00:32:01,040 --> 00:32:04,200 -Jeg kan jo klippe deg. -Klippe meg? 256 00:32:04,320 --> 00:32:09,600 -Jeg jobber hos en frisør. Du kan ... -To sekunder. 257 00:32:11,360 --> 00:32:15,080 Får jeg låne telefonen din? 258 00:32:26,040 --> 00:32:32,360 Få det unna med en gang. Ikke ring meg. Er du dum? 259 00:32:36,000 --> 00:32:41,280 -Kan du oppbevare et par vesker? -Det er trangt hos oss. 260 00:32:42,560 --> 00:32:46,760 -Men kanskje hos frisøren? -OK. Kult. 261 00:32:47,760 --> 00:32:50,280 -Skal vi dra? -Ja. 262 00:32:51,360 --> 00:32:53,960 Kom. 263 00:33:01,680 --> 00:33:04,720 Hei, har du landet? 264 00:33:07,720 --> 00:33:11,320 Rakk du ikke flyet?! Men ... 265 00:33:13,240 --> 00:33:17,680 Hvordan kunne du komme for seint? 266 00:33:19,840 --> 00:33:24,840 Nei. Jeg har gledet meg til dette. Kjøpt mat og alt. 267 00:33:24,960 --> 00:33:27,600 Når kan du komme, da? 268 00:33:28,680 --> 00:33:31,160 Ja, når kan vi møtes da? 269 00:33:35,280 --> 00:33:39,200 -Unnskyld. -Hva faen! 270 00:33:40,800 --> 00:33:45,480 Noen har plassert et badekar midt i soverommet ditt. 271 00:33:45,600 --> 00:33:49,720 -Du kom! Hei. -Hei. 272 00:33:59,120 --> 00:34:01,560 Nei, Philip! 273 00:34:21,840 --> 00:34:24,440 Det er henne. Beklager. 274 00:34:28,200 --> 00:34:31,840 Hallo? Hei. 275 00:34:34,480 --> 00:34:41,600 Jeg har det bra, jeg er her nede. Ja, vi er sammen nå. 276 00:34:41,720 --> 00:34:47,240 Jeg kommer hjem i morgen. Ja, det kan jeg godt. 277 00:34:47,360 --> 00:34:51,720 Ja, jeg kan hente. Fint, jeg skal hilse. 278 00:34:53,880 --> 00:34:58,080 Kyss barna fra meg. Vi ses. Ha det. 279 00:35:00,800 --> 00:35:06,480 Så hun syns det er helt greit at du er her med meg? 280 00:35:07,800 --> 00:35:14,120 -Det gjør hun. -Så dere er bare lykkelig skilt? 281 00:35:16,800 --> 00:35:19,280 Ja. 282 00:35:21,480 --> 00:35:24,280 Og ingenting er vanskelig? 283 00:35:38,080 --> 00:35:40,520 Hva med deg? 284 00:35:41,640 --> 00:35:45,680 -Har dere fått snakket sammen? -Det er ... 285 00:35:50,120 --> 00:35:53,880 Det er bare så innmari komplisert. 286 00:35:57,440 --> 00:36:01,160 Vi har vært sammen om alt. 287 00:36:04,760 --> 00:36:07,560 Musikken, bandet ... 288 00:36:12,040 --> 00:36:14,400 -Kan du vente? -Hva? 289 00:36:14,520 --> 00:36:18,760 -Kan du vente på meg? -Ja. Selvfølgelig. 290 00:36:26,120 --> 00:36:29,040 -Hva tegner du? -Et hjerte. 291 00:36:29,160 --> 00:36:32,160 Så fint med gull. 292 00:36:36,080 --> 00:36:39,560 Har du lyst til å overta den? 293 00:36:39,680 --> 00:36:43,000 -Jeg får jo ikke mobil før jeg er ti. -Nei. 294 00:36:43,120 --> 00:36:46,120 Men jeg tenkte du kunne få en likevel. 295 00:36:46,240 --> 00:36:51,440 -Jeg har ikke bursdag før på lørdag. -Det er ikke bursdagsgave. 296 00:36:51,560 --> 00:36:55,320 -Du har ønsket deg en så lenge. -Takk! 297 00:36:55,440 --> 00:37:01,280 Jeg har mer fint å fortelle. Jeg har fått tilbake jobben. 298 00:37:01,400 --> 00:37:07,760 -Så bra! Er du glad igjen, da? -Ja. Jeg får litt mer ansvar. 299 00:37:07,880 --> 00:37:10,800 Men det betyr også at ... 300 00:37:11,800 --> 00:37:16,000 At jeg må være der noen kvelder i uka også. 301 00:37:16,960 --> 00:37:19,240 Jeg, da? 302 00:37:19,360 --> 00:37:24,280 Jeg tenkte du var så stor at du kunne være her. 303 00:37:24,400 --> 00:37:28,520 Du kan gå til Mogens og Tora hvis det er noe. 304 00:37:28,640 --> 00:37:33,040 Og du kan ringe hvis du vil snakke med meg. 305 00:37:33,160 --> 00:37:35,760 -Det vil jeg ikke. -Nei. 306 00:37:35,880 --> 00:37:42,360 Men det går fint. Ikke noe å være redd for. Jeg er hjemme seinest halv elleve. 307 00:37:42,480 --> 00:37:49,040 -Det er bare til jeg får tatt eksamen. -Jeg vil ikke. Du er slem! 308 00:37:57,560 --> 00:38:04,960 Hør her! Det er bare oss to, og du blir også nødt til å hjelpe litt til. 309 00:38:05,080 --> 00:38:09,240 Jeg vil ikke høre sånt snakk! 310 00:38:23,160 --> 00:38:26,320 En flaske vodka. 311 00:38:33,440 --> 00:38:37,320 -Hva skulle du? -Ikke noe. Jeg kjører nå. 312 00:38:37,440 --> 00:38:40,240 -Hva er det? -Ikke noe. 313 00:38:40,360 --> 00:38:42,640 Få se! 314 00:38:46,640 --> 00:38:51,400 -Jeg blir med. -Ikke på piknik, men til Greve? 315 00:38:51,520 --> 00:38:54,800 Du har faen meg dårlig smak. 316 00:38:58,600 --> 00:39:02,080 Her. Gå og få deg et skudd. 317 00:39:02,360 --> 00:39:06,480 -Jeg venter her til du kommer. -Er det resten? 318 00:39:06,600 --> 00:39:09,600 -Gå, så venter jeg her. -Ja. 319 00:39:46,040 --> 00:39:50,520 Der sitter du, din idiot. Elliot, kom, så drar vi. 320 00:39:53,600 --> 00:39:56,560 Du ... Går det bra? 321 00:39:57,440 --> 00:40:02,160 Kom, er du klar? Hva har skjedd? Se på meg! Hallo! 322 00:40:03,040 --> 00:40:06,440 Jeg ringer etter ambulanse! 323 00:40:28,560 --> 00:40:31,760 Kom ut, er du snill. 324 00:40:38,440 --> 00:40:42,440 -Er dette din bil? -Nei. Den tilhører kompisen min. 325 00:40:42,560 --> 00:40:48,240 -Han ordner med noen rør der inne. -Kan vi få se baki? 326 00:40:53,240 --> 00:40:55,440 -Hei! -Unnskyld! 327 00:40:55,560 --> 00:40:58,560 -Rolig! -Kompisen min ligger der! 328 00:40:58,680 --> 00:41:02,320 Reparerte ikke han en do? Har du fått en ny? 329 00:41:02,440 --> 00:41:08,360 Bli med og se selv! Han er kjempedårlig! Kan dere ikke bare la meg gå? 330 00:41:08,480 --> 00:41:11,880 Nå stopper du! Stopp! Legg deg ned! 331 00:41:12,000 --> 00:41:16,480 -Hva faen feiler det deg? -Over på magen! Rolig! 332 00:41:16,600 --> 00:41:21,240 -Bli liggende, sier jeg! Slapp av! -Han er dårlig! 333 00:41:43,520 --> 00:41:48,680 -Hei, Elisabeth. -Statsministeren her? Da er det alvor. 334 00:41:48,800 --> 00:41:50,800 Ja. 335 00:41:55,880 --> 00:42:00,680 Beklager. Jeg må be deg trekke lovforslaget ditt i dag. 336 00:42:00,800 --> 00:42:06,080 Med funnet vi har gjort nå, har det ikke en sjanse. Vi blir i mindretall. 337 00:42:06,200 --> 00:42:11,120 Lovforslaget ville skapt historie med et bredt forlik. 338 00:42:11,240 --> 00:42:14,640 Vi har kjempet for det i årevis. 339 00:42:14,760 --> 00:42:17,760 Du løy for meg, Elisabeth. 340 00:42:20,480 --> 00:42:25,480 Hvordan kunne du la være å fortelle meg om våpnene? 341 00:43:05,360 --> 00:43:08,200 Kom, da. 342 00:43:15,000 --> 00:43:17,920 Er du syk? 343 00:43:19,520 --> 00:43:26,000 -Du ser ut som det har falt en bombe. -Det har det nesten også. 344 00:43:26,120 --> 00:43:28,840 Hva har skjedd? 345 00:43:29,760 --> 00:43:34,960 -Jeg måtte trekke lovforslaget mitt. -Å nei, vennen min. 346 00:43:35,080 --> 00:43:38,120 Det var leit. 347 00:43:39,920 --> 00:43:46,360 PET har funnet varebilen. Den skulle brukes til terrorangrep på en konsert. 348 00:43:46,480 --> 00:43:50,120 -Men dere fikk avverget det? -Vi har bilen. 349 00:43:50,240 --> 00:43:53,760 Verden har blitt et forferdelig sted. 350 00:43:53,880 --> 00:44:01,000 Det er ikke plass til sånne gamle, naive tullinger som meg. 351 00:44:07,760 --> 00:44:11,120 Så jeg stopper nå. 352 00:44:12,600 --> 00:44:16,640 -Hva? -Ja, jeg går av med pensjon. 353 00:44:19,600 --> 00:44:23,960 -Mener du det? -Ja, jeg er klar nå. 354 00:44:26,040 --> 00:44:29,640 Jeg er ferdig i politikken. 355 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 Skål! 356 00:44:37,640 --> 00:44:41,080 Skål, kjære deg. Gratulerer! 357 00:44:45,360 --> 00:44:49,360 -Fant du ut hvem som skulle begraves? -Ja. 358 00:44:50,360 --> 00:44:55,280 -Faren min. -Gjorde vi ikke det for mange år siden? 359 00:44:56,600 --> 00:45:02,040 Han har kommet tilbake. Jeg var og besøkte ham i ettermiddag. 360 00:45:02,160 --> 00:45:05,960 Har han gjort deg trist igjen, nå? 361 00:45:06,080 --> 00:45:09,800 Hva håper du på? 362 00:45:11,400 --> 00:45:15,320 Jeg tror vi må ha noe mer å styrke oss på. 363 00:45:19,720 --> 00:45:24,040 -Nå? -Hei. Kan jeg sette dem her? 364 00:45:24,280 --> 00:45:28,560 Sett dem til høyre der. Der, ja. 365 00:45:33,440 --> 00:45:38,720 -Hvor lenge skal de være her? -En kompis henter dem i morgen. 366 00:45:42,480 --> 00:45:45,480 -OK. -Du kan godt sette deg. 367 00:45:45,600 --> 00:45:49,080 -Hva mener du? -Skulle du ikke klippe deg? 368 00:45:49,200 --> 00:45:53,880 -Mente du det? -Ja, selvfølgelig. Jeg fikser det. 369 00:46:11,680 --> 00:46:17,080 -Jeg tar bare litt i nakken. -Skal du ikke ha en sånn? 370 00:46:18,600 --> 00:46:23,520 -Du er sikker på at du kan dette? -Ja da, det går bra. 371 00:46:36,960 --> 00:46:39,840 -Du er palestiner, ikke sant? -Jo. 372 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 -Når kom du hit? -Da jeg var fem. 373 00:46:43,080 --> 00:46:48,720 Mor og eldstebroren min dro i forveien. Vi andre ble hos faren min. 374 00:46:48,840 --> 00:46:53,000 Det tok tre år før de hadde råd til å få oss opp. 375 00:46:55,720 --> 00:47:01,680 -Faren din, da? -Han kom, men dro tilbake igjen. 376 00:47:03,240 --> 00:47:06,680 Han fiksa det ikke. 377 00:47:09,920 --> 00:47:14,240 -Du virker kjempeflink. -Takk. 378 00:47:21,040 --> 00:47:25,560 I kveld er det bare oss to. Til helvete med alt! 379 00:47:29,360 --> 00:47:31,880 Kom! 380 00:47:39,040 --> 00:47:42,040 -Denne liker jeg. -Tuller du? 381 00:47:42,160 --> 00:47:44,520 Nei, den er kjempefin. 382 00:47:44,640 --> 00:47:49,280 Du hører ikke på musikk som er lagd etter 1960. 383 00:47:49,400 --> 00:47:52,600 Har man ikke lov til å forandre seg? 384 00:47:56,520 --> 00:48:01,560 Snart sylter jeg og planter epletrær sammen med deg. 385 00:48:03,160 --> 00:48:06,280 Det høres deilig ut. 386 00:48:11,320 --> 00:48:15,880 Husker du da faren din kom på uanmeldt besøk? 387 00:48:16,000 --> 00:48:21,360 -Vi snakker ikke om det! -Det likte han ikke, gamlingen! 388 00:48:21,480 --> 00:48:26,640 Jeg tror han ser på oss som promiskuøse hedonister! 389 00:48:26,760 --> 00:48:29,520 Nå skal du ... 390 00:48:31,920 --> 00:48:34,840 Husker du fjeset på ham? 391 00:48:39,760 --> 00:48:42,720 Nå må du oppføre deg ordentlig. 392 00:48:46,240 --> 00:48:48,920 Kjenner du denne? 393 00:48:52,160 --> 00:48:54,720 Og disse? 394 00:48:55,520 --> 00:49:00,800 -Dem kan du ikke motstå. -Nei, det kan jeg ikke. 395 00:49:17,840 --> 00:49:21,920 Jeg tror du liker dette. 396 00:50:11,920 --> 00:50:17,080 -Dette er verdens beste seng. -God morgen. 397 00:50:20,040 --> 00:50:22,920 -Hva er klokka? -Aner ikke. 398 00:50:28,240 --> 00:50:32,160 Den er ti over halv sju! Jeg må gå! 399 00:50:32,280 --> 00:50:36,840 Nei, jeg vil ikke at du skal gå. Bli her. 400 00:50:36,960 --> 00:50:41,080 -Ellers rekker jeg ikke flyet. -På ordentlig. 401 00:50:54,840 --> 00:50:57,360 -Er alt i orden? -Ja da. 402 00:51:00,800 --> 00:51:04,640 Er du sikker? Jeg kommer i helgen. 403 00:51:07,560 --> 00:51:11,760 Jeg ringer når jeg har landet. 404 00:51:59,440 --> 00:52:02,800 Elliot! 405 00:52:06,160 --> 00:52:09,680 Elliot! 406 00:52:31,040 --> 00:52:35,080 Du har tre nye beskjeder. Første: 407 00:52:36,640 --> 00:52:42,120 Jeg bare lurte på om du er forsinket. Ja ... Ha det. 408 00:52:47,880 --> 00:52:53,880 Ja, nå har det gått en time. Det har vel skjedd noe, som det alltid gjør. 409 00:52:57,480 --> 00:53:01,720 Du trenger ikke å kontakte meg mer. 410 00:53:15,680 --> 00:53:20,920 Annika! Annika! 411 00:53:21,040 --> 00:53:24,280 Hvem faen tror du at du er?! 412 00:53:26,600 --> 00:53:29,560 Hva driver du med? 413 00:53:34,800 --> 00:53:37,480 Unnskyld. 33239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.