All language subtitles for Most.Dangerous.Game.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:06,173 So, even utilizing a vacancy rate of 2.6%, 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,626 we're still looking at returns well above the mean. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,797 This variable-cost model allows for a return of capital 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,887 greater than comparable investments in Columbus, 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,563 Grand Rapids, Peoria and St. Louis. 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,193 - Okay, Dodge. 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,519 - Yes, sir, you have a question? - No, no, I think I have 8 00:00:21,605 --> 00:00:22,805 a pretty good picture of what we're looking at here. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,228 But I do have to say, 10 00:00:24,316 --> 00:00:26,936 my friend, you could sell salt to a slug. 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,107 - Thank you. 12 00:00:30,197 --> 00:00:33,157 - But I'm sorry to say, you can't sell this one to me. 13 00:00:33,242 --> 00:00:35,042 I really wanted the numbers to work, but they don't. 14 00:00:35,118 --> 00:00:38,118 But maybe we could do something in the future, okay? 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,874 - Maybe I could rework the offer? 16 00:00:40,958 --> 00:00:42,328 - Oh, no, there's no need, 17 00:00:42,417 --> 00:00:45,047 but thank you. It's-it's a definite pass. 18 00:00:47,339 --> 00:00:48,669 All right, my friend. 19 00:00:48,757 --> 00:00:50,467 - What if I give you 75% equity? 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,141 - You could give me the whole damn building, 21 00:00:52,219 --> 00:00:53,349 wouldn't make a difference. 22 00:00:53,428 --> 00:00:56,598 I don't want the debt that goes along with it. 23 00:00:56,682 --> 00:00:59,692 Look, bring me your next project, okay? 24 00:00:59,768 --> 00:01:03,518 - There is no next project, sir. I need this to work. 25 00:01:03,605 --> 00:01:06,355 My-my family and I are going through something right now, 26 00:01:06,441 --> 00:01:10,401 and this... this building is all I got. 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,867 - Well, I went through something similar when I started out, 28 00:01:12,948 --> 00:01:15,408 but trust me, it's never as bad as it seems. 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,622 You're gonna bounce back, kid. 30 00:01:17,703 --> 00:01:19,253 All right, be in touch. 31 00:01:27,129 --> 00:01:30,379 - You know what I don't like about this? - The dying part? 32 00:01:30,465 --> 00:01:32,045 What I don't like is what a little bitch you're being. 33 00:01:32,134 --> 00:01:34,394 When you tore up your ankle at regionals, 34 00:01:34,469 --> 00:01:36,809 you trained your ass off, came back, and won state. 35 00:01:36,889 --> 00:01:38,219 And when that prick 36 00:01:38,307 --> 00:01:40,557 associate professor tried to steal Val-- Hey. 37 00:01:40,642 --> 00:01:43,402 Look at me when I'm talking to you. 38 00:01:43,478 --> 00:01:44,768 When that prick tried to steal 39 00:01:44,855 --> 00:01:47,725 Val away, you knocked him in the dirt. 40 00:01:47,816 --> 00:01:50,356 You're a lousy singer, an average card player, 41 00:01:50,444 --> 00:01:52,704 and the best friend I got, so you fight, 42 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 like you always do. 43 00:01:54,323 --> 00:01:57,953 - I got no money, no insurance. 44 00:01:58,035 --> 00:02:02,155 My parents are dead. Val's family's broke. 45 00:02:02,247 --> 00:02:04,247 What exactly do I fight with? 46 00:02:04,333 --> 00:02:07,633 You got a son on the way, so you fight with everything you got. 47 00:02:17,930 --> 00:02:19,640 - Hey. 48 00:02:21,058 --> 00:02:22,428 Where'd you go? 49 00:02:22,518 --> 00:02:25,648 - I took a walk to clear my head. 50 00:02:29,274 --> 00:02:30,694 - Uh... 51 00:02:30,776 --> 00:02:33,356 I have something to tell you. 52 00:02:33,445 --> 00:02:36,155 An offer was made to me. 53 00:02:38,408 --> 00:02:41,078 Jerry Pierce wants to close financing. 54 00:02:41,161 --> 00:02:42,751 So we're gonna have money coming in, 55 00:02:42,829 --> 00:02:44,669 and we're gonna use it for the most aggressive drugs 56 00:02:44,748 --> 00:02:47,458 out there, experimental surgeries, whatever it takes. 57 00:02:47,543 --> 00:02:50,213 I did some research and there's doctors that have developed 58 00:02:50,295 --> 00:02:52,295 procedures that they... - Oh, my God. 59 00:02:57,761 --> 00:03:00,261 - Listen, 60 00:03:00,347 --> 00:03:03,677 I'm not ready to let go yet, 61 00:03:03,767 --> 00:03:05,477 so I'm gonna fight. 62 00:03:05,561 --> 00:03:08,481 I'm gonna fight for all three of us, and I'm not gonna give up. 63 00:03:11,525 --> 00:03:13,315 - Are we gonna be okay? 64 00:03:15,988 --> 00:03:18,568 - Yeah. 65 00:03:18,657 --> 00:03:20,867 Yeah, I promise. 66 00:04:03,994 --> 00:04:06,834 - Hello, Dodge. 67 00:04:06,914 --> 00:04:08,714 - How'd you know it was me? 68 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 - You're the only person 69 00:04:10,334 --> 00:04:12,134 outside my team who has this number. 70 00:04:12,211 --> 00:04:14,211 How can I help you? 71 00:04:19,718 --> 00:04:23,218 - I'm in. 72 00:04:40,572 --> 00:04:42,572 I love you. 73 00:04:56,547 --> 00:04:58,167 - Where you going? 74 00:05:00,217 --> 00:05:03,757 - I'm just going for a run. 75 00:05:03,846 --> 00:05:05,676 Go back to sleep, okay? 76 00:05:38,005 --> 00:05:40,085 - Cutting it close. 77 00:05:40,174 --> 00:05:41,844 Game's from sunrise to sunrise. 78 00:05:41,925 --> 00:05:45,045 Daybreak's at 6:46. 79 00:05:45,137 --> 00:05:49,017 Here. I ordered those for you. - I'm not hungry. 80 00:05:49,099 --> 00:05:50,559 - No, you should eat. 81 00:05:50,642 --> 00:05:53,272 You need fuel in your tank. - I'm fine. 82 00:05:53,353 --> 00:05:54,733 - Oh, suit yourself, but it's tough 83 00:05:54,813 --> 00:05:56,193 going out there when you're on the run. 84 00:05:56,273 --> 00:05:57,903 - I run every day. 85 00:05:57,983 --> 00:06:00,653 - Not like this, you don't. 86 00:06:02,279 --> 00:06:03,659 Empty your pockets. 87 00:06:05,157 --> 00:06:06,407 Is there a problem? 88 00:06:06,491 --> 00:06:09,161 - I'm just thinking maybe I should go home. 89 00:06:09,244 --> 00:06:12,164 - To what? 90 00:06:12,247 --> 00:06:14,497 A wife who can watch you die penniless? 91 00:06:14,583 --> 00:06:17,673 A family that'll be homeless in a matter of months? 92 00:06:17,753 --> 00:06:19,963 Dodge, we both know you're too good a man 93 00:06:20,047 --> 00:06:22,377 to leave them like that just because you're scared. 94 00:06:30,182 --> 00:06:31,732 - Wait, hold on. 95 00:06:33,727 --> 00:06:35,727 The ultrasound. 96 00:06:35,812 --> 00:06:38,402 - Oh, fair enough. 97 00:06:40,859 --> 00:06:42,109 Keep those. 98 00:06:42,194 --> 00:06:44,954 If you're debilitated, you can't provide a good game. 99 00:06:45,030 --> 00:06:46,160 Get up. 100 00:06:46,240 --> 00:06:47,780 - What? 101 00:06:47,866 --> 00:06:49,236 - Come on, on your feet. 102 00:06:49,326 --> 00:06:51,696 It'll only take a second. 103 00:06:51,787 --> 00:06:53,537 Arms out. 104 00:06:53,622 --> 00:06:56,382 I got to pat you down. My apologies, 105 00:06:56,458 --> 00:06:58,538 but it's a requirement. - People are watching. 106 00:06:58,627 --> 00:06:59,957 - Yeah, they think you're on parole 107 00:07:00,045 --> 00:07:01,455 and I'm your probation officer. 108 00:07:01,547 --> 00:07:02,917 - Great. 109 00:07:03,006 --> 00:07:07,046 - I had a guy in San Juan 110 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 smuggle a knife in his sock. 111 00:07:09,429 --> 00:07:12,019 In the end it did him no good, but my clients were 112 00:07:12,099 --> 00:07:13,929 rightfully upset that the game was compromised. 113 00:07:14,017 --> 00:07:16,647 - How many people have you roped into this shit? 114 00:07:16,728 --> 00:07:18,938 - Considering the stakes, 115 00:07:19,022 --> 00:07:21,652 more than you'd imagine. 116 00:07:21,733 --> 00:07:25,033 Considering the state of the world, fewer than you'd expect. 117 00:07:26,655 --> 00:07:28,485 Yeah, it's me. Yeah. 118 00:07:28,574 --> 00:07:31,874 Wire $50,000 into the player's account, please. 119 00:07:31,952 --> 00:07:33,162 I-I'll wait. 120 00:07:34,830 --> 00:07:36,710 Do you guys have a name for the baby? 121 00:07:38,750 --> 00:07:42,170 Yeah? Thanks. 122 00:07:45,340 --> 00:07:48,220 Open the dollar sign app. 123 00:07:53,557 --> 00:07:54,767 - This is my bank account. How... 124 00:07:54,850 --> 00:07:56,980 - Look at the balance. 125 00:07:58,353 --> 00:08:01,573 For the first hour, whether you live through it or not. 126 00:08:01,648 --> 00:08:04,278 Now you know the setup works. 127 00:08:18,582 --> 00:08:21,002 - "I'll love you both forever." 128 00:08:33,263 --> 00:08:35,273 - Don't look at the clock, look at me. 129 00:08:35,349 --> 00:08:37,019 I want you to get through this. 130 00:08:37,100 --> 00:08:39,810 I want you to have a shot at holding that kid of yours, 131 00:08:39,895 --> 00:08:42,855 or at least leave him something, so listen to me carefully. 132 00:08:42,940 --> 00:08:44,940 What you want to do is keep moving. 133 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Crowds are your friend. 134 00:08:47,069 --> 00:08:48,649 Hunters don't want to kill you too publicly, 135 00:08:48,737 --> 00:08:50,607 or they wind up spending the rest of their lives 136 00:08:50,697 --> 00:08:53,367 in prison under the fake identities we set up for them. 137 00:08:53,450 --> 00:08:57,450 Trust no one, keep your head on a swivel, stay paranoid. 138 00:08:57,538 --> 00:09:00,458 Got it? - Yeah. Yeah, okay. 139 00:09:00,541 --> 00:09:03,631 Yeah. When do you tell the hunters? 140 00:09:03,710 --> 00:09:05,840 - Well, they're in here with us now, all five of them. 141 00:09:05,921 --> 00:09:08,671 - What? 142 00:09:08,757 --> 00:09:12,507 - Yeah, that's right, it could be anyone. 143 00:09:13,846 --> 00:09:15,846 Dodge, Dodge. 144 00:09:15,931 --> 00:09:18,101 Adrenaline is flushing your system, 145 00:09:18,183 --> 00:09:20,233 your heart rate's going like you're making the final turn 146 00:09:20,310 --> 00:09:22,900 in the quarter mile-- you got to get this shit in check, 147 00:09:22,980 --> 00:09:24,440 or you won't make it past noon. 148 00:09:24,523 --> 00:09:26,533 - Yeah. 149 00:09:28,527 --> 00:09:29,737 When does it start? 150 00:09:33,866 --> 00:09:35,026 - It just did. 10330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.