Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:52,681 --> 00:01:55,584
- Ask him.
- Shh!
3
00:01:58,384 --> 00:02:01,661
- Ask him.
- Shh!
4
00:02:03,747 --> 00:02:06,260
Look at him, grandpa.
Ask him!
5
00:02:06,260 --> 00:02:08,436
Ryan, that's enough.
6
00:02:10,702 --> 00:02:15,823
Uh, I'm sorry.
He, uh...he thinks you're Santa Claus.
7
00:02:23,774 --> 00:02:25,394
I am.
8
00:02:27,537 --> 00:02:29,859
Merry christmas.
9
00:02:29,859 --> 00:02:31,574
Uh, merry--Merry christmas.
10
00:02:33,155 --> 00:02:35,383
Nuts.
I should have got his autograph.
11
00:02:43,626 --> 00:02:46,124
Dashing through the snow
12
00:02:46,124 --> 00:02:49,276
In a one-horse open sleigh
13
00:02:49,276 --> 00:02:52,110
O'er the fields we go
14
00:02:52,110 --> 00:02:55,106
Laughing all the way
15
00:02:55,106 --> 00:02:57,922
Bells on bobtail ring
16
00:02:57,922 --> 00:03:00,701
Making spirits bright
17
00:03:00,701 --> 00:03:03,626
What fun it is to laugh and sing
18
00:03:03,626 --> 00:03:06,006
In a sleighing song tonight
19
00:03:06,006 --> 00:03:09,516
oh, jingle bells, jingle bells
20
00:03:09,516 --> 00:03:12,349
jingle all the way
21
00:03:12,349 --> 00:03:15,129
oh, what fun it is to ride
22
00:03:15,129 --> 00:03:17,556
in a one-horse open sleigh
23
00:03:17,556 --> 00:03:20,905
hey, jingle bells, jingle bells
24
00:03:20,905 --> 00:03:23,793
jingle all the way
25
00:03:23,793 --> 00:03:26,306
oh, what fun it is to ride
26
00:03:26,306 --> 00:03:30,508
in a one-horse open sleigh
27
00:03:33,289 --> 00:03:35,311
What is the problem?
28
00:03:35,311 --> 00:03:38,668
Your Santa Claus is wearing
a topcoat and a fedora.
29
00:03:41,548 --> 00:03:44,665
Ya-ha! Ha ha ha ha!
30
00:03:44,665 --> 00:03:47,000
That's not my Santa Claus.
31
00:03:47,974 --> 00:03:52,000
Right. Now...throw it out...
32
00:03:52,000 --> 00:03:55,807
Bring it up right up high,
and down she comes!
33
00:03:58,202 --> 00:03:59,933
It's just in the wrist, you see.
34
00:04:00,807 --> 00:04:04,011
It's really quite simple, you know,
when you get the knack.
35
00:04:04,475 --> 00:04:06,677
Now then, why don't you--
36
00:04:10,475 --> 00:04:13,733
o.k., pops, come on. It's my turn.
Give me the whip.
37
00:04:13,733 --> 00:04:15,075
What have you been drinking?
38
00:04:15,075 --> 00:04:17,300
Just something to keep me warm.
39
00:04:17,300 --> 00:04:19,084
You are intoxicated, sir.
40
00:04:19,084 --> 00:04:20,802
And you're a pain in the butt.
41
00:04:20,802 --> 00:04:22,961
You are a disgrace.
42
00:04:22,961 --> 00:04:26,630
You have any idea how many children
are watching you?
43
00:04:26,630 --> 00:04:27,484
Give me back the whip.
44
00:04:27,484 --> 00:04:31,280
Let me tell you something--
when you put on this suit,
45
00:04:31,280 --> 00:04:34,950
you represent something that has
great significance to millions of people
46
00:04:34,950 --> 00:04:36,441
all over the world.
47
00:04:38,869 --> 00:04:43,081
Now, I could overlook your
poorly-manufactured jacket
48
00:04:43,081 --> 00:04:46,086
or even your ludicrously
unbelievable beard.
49
00:04:46,086 --> 00:04:46,563
Hey!
50
00:04:46,563 --> 00:04:49,430
Or perhaps your
phonily-padded tummy,
51
00:04:49,430 --> 00:04:53,798
but I will not tolerate
public drunkenness.
52
00:04:53,798 --> 00:04:56,385
You should be ashamed of yourself.
53
00:04:56,385 --> 00:04:58,163
Can I get a cop over here?
54
00:04:58,163 --> 00:05:00,992
That's a very good idea. Officer!
55
00:05:02,155 --> 00:05:03,548
Hey, wait a minute, you.
56
00:05:03,548 --> 00:05:06,043
Mrs. Walker! Mrs. Walker!
57
00:05:06,043 --> 00:05:08,393
Mrs. Walker, we need your help here!
58
00:05:10,234 --> 00:05:12,497
Your sense of occasion is something--
59
00:05:12,497 --> 00:05:15,863
If you're not with the parade,
get back on the sidewalk.
60
00:05:15,863 --> 00:05:19,908
I need to see whomever's in charge
to alert them to this man.
61
00:05:19,908 --> 00:05:21,625
Kiss my--
62
00:05:21,625 --> 00:05:23,357
Oh, easy! Take it easy!
63
00:05:23,357 --> 00:05:25,642
Gramps, come on, hey.
64
00:05:25,642 --> 00:05:26,737
Let's go for a little walk.
65
00:05:32,261 --> 00:05:34,650
That man's a degenerate.
66
00:05:36,490 --> 00:05:39,057
It's time to go right up in the old office.
67
00:05:39,057 --> 00:05:40,273
Ha ha!
68
00:05:44,726 --> 00:05:45,819
Little drafty there.
69
00:05:46,575 --> 00:05:49,480
Hey, let's just watch the parade, o.k.?
70
00:05:49,480 --> 00:05:50,678
Come on.
71
00:05:51,215 --> 00:05:53,035
O.k. Settle in here.
72
00:05:53,035 --> 00:05:54,199
Oh!
73
00:05:56,987 --> 00:05:59,021
Oh, my god.
74
00:05:59,021 --> 00:06:06,368
Get this costume fixed.
O.k. We'll show this guy how to do it.
75
00:06:06,368 --> 00:06:09,585
Whoa!
76
00:06:09,585 --> 00:06:11,504
Aah!
77
00:06:15,387 --> 00:06:16,381
Oh.
78
00:06:21,436 --> 00:06:23,357
Ho ho ho ho ho ho ho!
79
00:06:23,357 --> 00:06:27,078
Merry christmas to all,
and to all a good night.
80
00:06:44,539 --> 00:06:48,682
Sir! Excuse me.
81
00:06:48,682 --> 00:06:51,325
- Hello. I-I'm Dorey walker.
- Oh.
82
00:06:51,325 --> 00:06:54,735
Director of special projects for
c.f. Cole's department store.
83
00:06:54,735 --> 00:06:58,952
My pleasure. As a matter of fact,
I was looking for you.
84
00:06:58,952 --> 00:07:03,180
There's no doubt you saw
your Santa Claus is inebriated.
85
00:07:03,180 --> 00:07:06,548
I know. He has created
such a terrible problem.
86
00:07:06,548 --> 00:07:09,973
Millions of children are watching here
and on television.
87
00:07:09,973 --> 00:07:13,733
They're expecting to see Santa Claus,
and now we don't have one.
88
00:07:13,733 --> 00:07:16,247
That is a terrible problem.
89
00:07:16,247 --> 00:07:20,919
Would you do it?
Would you be our Santa Claus?
90
00:07:22,539 --> 00:07:23,883
Uh, me?
91
00:07:23,883 --> 00:07:25,973
Well, do you have any experience?
92
00:07:26,894 --> 00:07:28,730
Well...just a little.
93
00:07:28,730 --> 00:07:30,112
Great. I'm sure you'll be fine.
94
00:07:30,112 --> 00:07:31,831
Isn't there someone else
that you could ask?
95
00:07:31,831 --> 00:07:34,967
Sir, the parade has started already.
96
00:07:34,967 --> 00:07:36,744
It's you right now, or else
97
00:07:36,744 --> 00:07:40,640
There's no Santa in the cole's
thanksgiving day parade.
98
00:07:46,080 --> 00:07:48,629
Might I perhaps have a moment
to think about it?
99
00:07:48,629 --> 00:07:52,935
Don't worry about a thing. Just...
be yourself.
100
00:08:08,861 --> 00:08:10,965
Now, dasher!
Now, dancer!
101
00:08:10,965 --> 00:08:13,302
Now, prancer and vixen!
102
00:08:13,302 --> 00:08:17,906
Now, comet! Now, cupid!
Now, donner and blitzen!
103
00:08:17,906 --> 00:08:18,933
Hey!
104
00:08:26,940 --> 00:08:31,129
Merry christmas.
Merry chris--
105
00:08:31,129 --> 00:08:33,190
This Santa Claus is fantastic.
106
00:08:34,961 --> 00:08:36,834
Did he sign a contract?
107
00:08:36,834 --> 00:08:38,463
There wasn't any time.
108
00:08:38,463 --> 00:08:40,591
Myrna's going to have him sign
after the parade.
109
00:08:40,591 --> 00:08:44,721
She'll have him fill out his employment
papers, and he'll start in the morning.
110
00:08:44,721 --> 00:08:48,911
He insisted upon wearing
his own Santa suit.
111
00:08:48,911 --> 00:08:51,247
He has his own Santa suit?
112
00:08:51,247 --> 00:08:53,207
Apparently.
113
00:08:53,207 --> 00:08:55,911
Well, if it's horrible, we'll make him
wear one of ours.
114
00:08:57,769 --> 00:08:58,935
I'm going home.
115
00:08:58,935 --> 00:09:01,486
You're not going to watch the parade?
116
00:09:01,486 --> 00:09:04,760
No. I think I've had quite enough
for one day, thank you.
117
00:09:04,760 --> 00:09:06,279
I will see you in the morning.
118
00:09:06,279 --> 00:09:08,758
O.k. Chin-chin.
119
00:09:11,737 --> 00:09:13,168
Merry christmas.
120
00:09:18,739 --> 00:09:19,796
Susan?
121
00:09:41,485 --> 00:09:47,091
We can see the parade from his window,
122
00:09:47,091 --> 00:09:50,363
so put on something comfortable
And come on over.
123
00:09:50,363 --> 00:09:54,316
P.S., Mr. Bedford put the turkey
in the oven.
124
00:09:54,316 --> 00:09:57,098
He said you forgot to sew up
the turkey's bottom.
125
00:09:57,098 --> 00:09:59,397
The stuffing will all fall out,
126
00:09:59,397 --> 00:10:03,172
but he told me not to say anything
Because he loves you,
127
00:10:03,172 --> 00:10:06,859
and he wants to kiss you, and he thinks you're
128
00:10:06,859 --> 00:10:09,339
The most beautiful woman in the whole world!
129
00:10:17,084 --> 00:10:19,796
Do you know how much it costs
to make this parade?
130
00:10:19,796 --> 00:10:25,250
Uh, a million dollars. $2 million?
131
00:10:25,250 --> 00:10:28,671
1.6. It's probably a big mistake.
132
00:10:28,671 --> 00:10:32,434
Some guy's going to buy cole's
and turn it into a junk store.
133
00:10:32,434 --> 00:10:36,734
That's not going to happen.
Two banks just came in and rescued cole's.
134
00:10:36,734 --> 00:10:38,077
You better check your sources.
135
00:10:38,077 --> 00:10:41,621
But cole's has to pay them back plus interest.
136
00:10:41,621 --> 00:10:45,536
If they don't sell a lot at christmas,
you can forget about it, pal.
137
00:10:46,844 --> 00:10:51,544
Well, I think you should ask Santa Claus
to give cole's an interest-free loan For christmas.
138
00:10:51,544 --> 00:10:53,200
What do you think about that?
139
00:10:54,080 --> 00:10:55,585
That's a good one
140
00:10:55,585 --> 00:10:57,761
Well, you know what?
It might happen.
141
00:10:57,761 --> 00:11:01,570
Santa Claus,
he does some pretty amazing things.
142
00:11:01,570 --> 00:11:06,303
Bryan, you know what? I know.
143
00:11:06,303 --> 00:11:07,379
You know what?
144
00:11:07,379 --> 00:11:08,649
The secret.
145
00:11:08,649 --> 00:11:10,381
What secret?
146
00:11:10,381 --> 00:11:15,090
Santa Claus.
I've known for a long time.
147
00:11:19,083 --> 00:11:20,637
He's not real.
148
00:11:24,893 --> 00:11:26,131
Says who?
149
00:11:27,576 --> 00:11:28,826
My mom.
150
00:11:41,150 --> 00:11:45,338
Hi.
I believe you have something of mine.
151
00:11:45,338 --> 00:11:49,646
About 4-foot tall, brown hair,
talks like she's 64 years old?
152
00:11:51,825 --> 00:11:53,106
Hey.
153
00:11:53,106 --> 00:11:56,560
Hi. / Hi.
154
00:11:59,840 --> 00:12:02,550
So, what do you think?
155
00:12:02,550 --> 00:12:03,440
It's a good one.
156
00:12:03,440 --> 00:12:05,990
Yeah? Did Santa Claus come by yet?
157
00:12:05,990 --> 00:12:09,925
Nope. Is it Tony falacchi again?
158
00:12:09,925 --> 00:12:11,800
No. Tony had to leave.
159
00:12:11,800 --> 00:12:13,480
Bombed?
160
00:12:13,480 --> 00:12:14,871
Yes.
161
00:12:14,871 --> 00:12:16,947
It's the pressure.
162
00:12:16,947 --> 00:12:22,963
But I got this new guy, and
he really looks like the real thing.
163
00:12:22,963 --> 00:12:24,518
Maybe he is.
164
00:12:29,715 --> 00:12:32,336
Are you still coming to dinner?
165
00:12:32,336 --> 00:12:33,879
Am I still invited?
166
00:12:33,879 --> 00:12:34,913
Yes.
167
00:12:34,913 --> 00:12:36,023
Then I'm coming.
168
00:12:36,571 --> 00:12:38,789
Honey, run home and put the camera stuff away.
169
00:12:38,789 --> 00:12:40,663
I'll put the stuff away. You keep watching.
170
00:12:42,503 --> 00:12:45,036
Let her finish watching the parade. Come on.
171
00:12:45,036 --> 00:12:47,265
Santa hasn't even come by yet.
172
00:12:47,265 --> 00:12:52,749
Well, as soon as Santa does come by,
I would like for you to come home.
173
00:12:52,749 --> 00:12:54,304
Sure.
174
00:12:54,304 --> 00:12:56,605
That's the end of the parade, anyway.
175
00:12:56,605 --> 00:13:00,258
There's nothing else to see except
guys cleaning up horse poop,
176
00:13:00,258 --> 00:13:02,719
And that doesn't thrill me at all.
177
00:13:07,038 --> 00:13:10,581
Hello!
Merry christmas!
178
00:13:34,910 --> 00:13:36,150
- Hello?
- Jack?
179
00:13:36,150 --> 00:13:37,634
Yes, sir.
180
00:13:37,634 --> 00:13:39,829
I've been watching the parade.
181
00:13:39,829 --> 00:13:41,591
It looks bigger than last year.
182
00:13:43,344 --> 00:13:44,977
What is the crowd estimate?
183
00:13:44,977 --> 00:13:47,561
Well, sir, cops say over a million.
184
00:13:47,561 --> 00:13:50,057
Last year was about 750.
185
00:13:50,057 --> 00:13:54,429
Have marketing come up with a giveaway,
something free.
186
00:13:54,429 --> 00:13:58,115
I don't want a crowd outside
cole's in the morning.
187
00:13:58,115 --> 00:14:00,896
I hate to say this, Mr. Lamberg.
188
00:14:00,896 --> 00:14:03,750
Cole's has got one hell of a
Santa Claus this year.
189
00:14:03,750 --> 00:14:07,488
If I didn'tknow better,
I'd say he was the real article.
190
00:14:07,488 --> 00:14:10,662
Keep an eye on this, Mr. Duff.
191
00:14:10,662 --> 00:14:15,702
These small, seemingly insignificant,
sentimental anachronisms
192
00:14:15,702 --> 00:14:19,926
can be surprisingly potent.
193
00:14:19,926 --> 00:14:24,340
I don't want my plans damaged by
an elderly cherub in a red suit.
194
00:14:24,794 --> 00:14:26,308
I'm on it, sir.
195
00:14:31,475 --> 00:14:32,710
Bye-bye.
196
00:14:43,421 --> 00:14:44,727
There we go.
197
00:14:45,378 --> 00:14:47,873
- Ooh. Ooh. Ahh. Ahh.
- Happy thanksgiving.
198
00:14:47,873 --> 00:14:50,495
- Happy thanksgiving.
- Happy thanksgiving
199
00:14:53,238 --> 00:14:55,577
You know, this is kind of like TV,
200
00:14:55,577 --> 00:14:58,201
except I need a brother and a dog,
201
00:14:58,201 --> 00:14:59,930
And Bryan would be the dad--
202
00:14:59,930 --> 00:15:01,628
Mr. Bedford.
203
00:15:01,628 --> 00:15:03,523
He said to call him Bryan.
204
00:15:03,523 --> 00:15:05,340
Only if it's o.k. with your mom.
205
00:15:06,559 --> 00:15:07,934
It's fine.
206
00:15:08,642 --> 00:15:11,194
Bryan would be the dad, you'd be the mom.
207
00:15:11,194 --> 00:15:14,651
We'd need either a fat person
who's our cook
208
00:15:14,651 --> 00:15:16,963
or a neighbor who's
Always at our house.
209
00:15:16,963 --> 00:15:21,698
You know, that's not very interesting.
Let's talk about something else.
210
00:15:21,698 --> 00:15:22,814
For the chef.
211
00:15:22,814 --> 00:15:25,367
Oh, in the loosest sense of the word.
212
00:15:25,367 --> 00:15:27,526
In every sense of the word.
213
00:15:28,644 --> 00:15:32,294
The vegetables are catered.
So is dessert.
214
00:15:34,169 --> 00:15:36,203
Thank you, Susan.
215
00:15:36,203 --> 00:15:37,615
You're welcome.
216
00:15:39,332 --> 00:15:42,204
Do we give blessings in this house?
217
00:15:42,204 --> 00:15:45,572
Not unless my grandparents are here.
218
00:15:45,572 --> 00:15:48,717
Would you mind if I did it?
It's a tradition with me.
219
00:15:48,717 --> 00:15:49,822
No. That's fine.
220
00:15:53,328 --> 00:15:55,906
We give thanks for thfood before us
221
00:15:55,906 --> 00:15:59,871
and the closeness
Of the people we love,
222
00:15:59,871 --> 00:16:02,889
and we pray that these gifts
We so gratefully receive
223
00:16:02,889 --> 00:16:07,261
will be shared with those less
fortunate than ourselves.
224
00:16:07,261 --> 00:16:08,162
Amen.
225
00:16:09,595 --> 00:16:10,686
Amen.
226
00:16:11,970 --> 00:16:14,590
All right. Let's eat.
227
00:16:15,048 --> 00:16:16,835
I slaved all day.
228
00:16:18,889 --> 00:16:20,159
You really outdid yourself.
229
00:18:49,325 --> 00:18:54,788
One of my elves is married to
a fellow called Daniel.
230
00:18:54,788 --> 00:18:56,384
Do you know what you want for christmas?
231
00:18:56,384 --> 00:19:02,240
I want a peter pollywog
patrol frog that swims and blows up.
232
00:19:02,240 --> 00:19:04,449
Gosh, that sounds great
233
00:19:05,950 --> 00:19:08,287
Can mother have a word with Santa, please?
234
00:19:08,287 --> 00:19:12,417
Yes, of course. Just a minute.
235
00:19:12,417 --> 00:19:15,346
Don't make me look bad.
Them things cost 70 bucks.
236
00:19:15,346 --> 00:19:16,862
He just looked at them.
237
00:19:18,719 --> 00:19:19,582
I tell you what.
238
00:19:19,582 --> 00:19:22,888
Shopper's express have got them
on sale at 34.Lamberg
239
00:19:22,888 --> 00:19:26,783
with a $5.00 rebate.
Now that's reasonable enough, isn't it?
240
00:19:26,783 --> 00:19:29,332
Yeah. Thanks.
241
00:19:29,332 --> 00:19:30,637
But let me ask you a question.
242
00:19:30,637 --> 00:19:33,170
Since when is cole's sending
customers someplace else?
243
00:19:33,170 --> 00:19:37,538
I don't think it matters where the toys are sold
as long as it makes the children happy.
244
00:19:37,538 --> 00:19:40,853
I'm sure the people here believe the same.
245
00:19:41,847 --> 00:19:44,062
Yeah. Yeah, that's the spirit.
246
00:19:44,062 --> 00:19:46,663
Thanks, Santa. Thank you.
247
00:19:46,663 --> 00:19:49,172
- Merry christmas.
- Merry christmas.
248
00:19:49,172 --> 00:19:52,559
Now then, young man,
if you're a very good boy
249
00:19:52,559 --> 00:19:54,446
And do exactly what your mummy tells you,
250
00:19:54,446 --> 00:19:58,933
you're going to have a peter pollywog
for christmas.
251
00:19:58,933 --> 00:20:01,084
Ha ha ha ha ha.
252
00:20:01,084 --> 00:20:02,335
Bye, Santa.
253
00:20:02,335 --> 00:20:06,608
Bye-bye. Bye-bye, Daniel.
Merry christmas.
254
00:20:06,608 --> 00:20:08,499
Come on, then. Come on.
255
00:20:14,940 --> 00:20:16,181
You the boss?
256
00:20:16,181 --> 00:20:18,196
I'm general manager of the store.
257
00:20:18,196 --> 00:20:21,940
My kid asked Santa for a barf gun.
The Santa said he'd get it for him.
258
00:20:21,940 --> 00:20:23,954
They're by the elevator.
259
00:20:23,954 --> 00:20:27,384
And they're 90 bucks
without batteries or barf.
260
00:20:27,384 --> 00:20:28,266
Prices do go up.
261
00:20:28,266 --> 00:20:30,317
Apparently not at bargain village.
262
00:20:30,317 --> 00:20:32,884
52.50.
They throw in the batteries.
263
00:20:32,884 --> 00:20:36,537
I find it hard to believe cole's could be
undersold by that much.
264
00:20:36,537 --> 00:20:38,486
Where did you get your information?
265
00:20:38,486 --> 00:20:40,523
From your Santa Claus.
266
00:20:42,209 --> 00:20:46,888
But if you go out of here,
turn to the right...
267
00:20:46,888 --> 00:20:47,572
Excuse me?
268
00:20:47,572 --> 00:20:49,910
Santa's telling everybody
where to shop.
269
00:20:49,910 --> 00:20:54,416
If you don't got it, it's too expensive,
he's saying where to get it at the right price.
270
00:20:54,416 --> 00:20:57,091
- You're serious?
- Absolutely.
271
00:20:57,091 --> 00:20:58,832
Madam, will you excuse me for a moment?
272
00:20:58,832 --> 00:21:01,810
Tell Santa he made me a cole's shopper.
273
00:21:01,810 --> 00:21:04,593
I'm coming here for everything
but toilet paper.
274
00:21:04,593 --> 00:21:09,292
Any store that puts the parent ahead
of the buck at christmas deserves my business.
275
00:21:09,292 --> 00:21:12,540
Tell Mr. Cole his Santa Claus
ought to get a raise.
276
00:21:19,498 --> 00:21:22,720
You want me to go with you to the chairman
277
00:21:22,720 --> 00:21:27,312
and pitch an idea
That you got from Santa Claus?
278
00:21:27,312 --> 00:21:30,610
If cole's doesn't have what you're looking for,
279
00:21:30,610 --> 00:21:32,093
we'll find it for you,
280
00:21:32,093 --> 00:21:34,823
Even if it means sending you somewhere else.
281
00:21:34,823 --> 00:21:36,324
how does that sound?
282
00:21:36,324 --> 00:21:39,764
It sounds like a great way
to go out of business.
283
00:21:40,983 --> 00:21:43,789
Know that house in the country
where we do the catalog shoot?
284
00:21:43,789 --> 00:21:45,132
You wanted to buy it.
285
00:21:45,132 --> 00:21:46,141
Yes.
286
00:21:46,141 --> 00:21:49,242
If this works, we're probably
looking at a bonus.
287
00:21:51,492 --> 00:21:53,205
And if he hates the idea?
288
00:21:53,205 --> 00:21:54,556
We're no worse off.
289
00:21:54,556 --> 00:21:56,194
If we don't turn this store around,
290
00:21:56,194 --> 00:21:58,772
we're all out--
From the chairman to the janitor.
291
00:22:03,080 --> 00:22:04,580
Let's do it.
292
00:22:16,336 --> 00:22:22,449
I...like it.
It's bold. It's fresh.
293
00:22:22,449 --> 00:22:26,598
It will drive victor lamberg nuts.
294
00:22:31,733 --> 00:22:36,408
It's beginning to look a lot like
christmas
295
00:22:36,408 --> 00:22:40,238
soon the bells will start
296
00:22:40,238 --> 00:22:44,542
And the thing that will make them ring
is the carol that you sing
297
00:22:44,542 --> 00:22:48,978
Right within your heart
298
00:22:48,978 --> 00:22:54,413
it's beginning to look a lot like christmas
299
00:22:54,413 --> 00:22:56,962
Why?
300
00:22:56,962 --> 00:23:00,438
Why didn't you think of this?
301
00:23:00,438 --> 00:23:04,196
Now if this campaign is successful--
I know in my gut it will be--
302
00:23:04,196 --> 00:23:05,696
Cole's will make lots of money.
303
00:23:05,696 --> 00:23:10,267
The more money they make,
the harder it will be for me to buy them out.
304
00:23:11,858 --> 00:23:14,817
Now I want something done about this.
305
00:23:28,689 --> 00:23:29,943
O.k., go ahead.
306
00:23:33,418 --> 00:23:35,939
This seems like a pretty pointless exercise, Bryan.
307
00:23:35,939 --> 00:23:42,090
I thought as long as we were here,
might as well say hello to the old guy.
308
00:23:42,090 --> 00:23:43,154
Why?
309
00:23:43,154 --> 00:23:47,071
Let's just say for the sake of argument
that there is a Santa Claus
310
00:23:47,601 --> 00:23:49,851
And that you don't believe in him.
311
00:23:49,851 --> 00:23:54,282
Is it worth the risk that you might not
get anything for christmas?
312
00:23:54,282 --> 00:23:55,883
Well, I didn't believe in him last year.
313
00:23:55,883 --> 00:23:59,460
I still got everything i asked my mother for.
314
00:23:59,460 --> 00:24:03,799
Yeah. You get a free candy cane?
315
00:24:04,539 --> 00:24:07,589
I'm trying to limit my intake of sugar.
316
00:24:09,323 --> 00:24:10,823
She can go see Santa now.
317
00:24:10,991 --> 00:24:13,592
O.k., come on. Go ahead.
318
00:24:16,813 --> 00:24:17,902
Nice to meet you.
319
00:24:23,990 --> 00:24:25,461
Hello, sir.
320
00:24:25,461 --> 00:24:27,515
Oh, how do you do?
321
00:24:27,515 --> 00:24:29,763
Would you like to come sit on my knee?
322
00:24:29,763 --> 00:24:32,215
Good. Up you come.
323
00:24:32,215 --> 00:24:33,509
Now then, what's your name?
324
00:24:33,509 --> 00:24:36,609
Susan elizabeth walker. What's yours?
325
00:24:36,609 --> 00:24:38,783
Mine?
Ha ha ha ha.
326
00:24:38,783 --> 00:24:41,137
Well, I have lots of names.
327
00:24:41,137 --> 00:24:42,696
Uh, Kriss kringle,
328
00:24:42,696 --> 00:24:45,476
Santa Claus, father christmas,
saint nicholas.
329
00:24:45,476 --> 00:24:51,189
If you were in holland, I'd be sinterklaas,
or in italy, le befana.
330
00:24:51,189 --> 00:24:56,562
I have to speak many languages
because, of course, I travel a great deal.
331
00:25:00,197 --> 00:25:01,556
That's russian.
332
00:25:06,152 --> 00:25:07,492
That's swahili.
333
00:25:07,492 --> 00:25:09,280
My mother's Mrs. Walker.
334
00:25:09,280 --> 00:25:11,529
She's director of special events for cole's.
335
00:25:11,529 --> 00:25:12,553
Uh-huh.
336
00:25:12,553 --> 00:25:17,190
She runs the parade.
I know how this all works.
337
00:25:17,190 --> 00:25:19,404
You're an employee of cole's.
338
00:25:21,281 --> 00:25:22,905
That is true.
339
00:25:22,905 --> 00:25:25,466
But you're a very good Santa Claus.
340
00:25:25,466 --> 00:25:27,752
Your beard's stuck on real tight.
341
00:25:27,752 --> 00:25:31,732
Usually the store Santa Claus
whiskers are too loose.
342
00:25:31,732 --> 00:25:33,183
Yours look realistic.
343
00:25:33,183 --> 00:25:36,413
That's because they are real.
You give them a tug.
344
00:25:36,413 --> 00:25:39,107
Whoo! Ha ha ha.
345
00:25:39,107 --> 00:25:40,159
Are you convinced?
346
00:25:40,159 --> 00:25:41,262
Mm-hmm.
347
00:25:41,262 --> 00:25:42,473
Good.
348
00:25:42,473 --> 00:25:44,930
This isn't the regular Santa suit, is it?
349
00:25:44,930 --> 00:25:48,438
Oh, no. This is the real Santa suit.
350
00:25:48,438 --> 00:25:49,532
It's very nice.
351
00:25:49,532 --> 00:25:51,392
I agree. Lovely.
352
00:25:51,392 --> 00:25:56,030
Gold buttons, gold thread.
It's as real as me.
353
00:25:58,759 --> 00:26:00,584
Well, you ask your daddy if I'm real.
354
00:26:00,584 --> 00:26:03,131
I don't know where he is.
355
00:26:03,131 --> 00:26:04,051
Well, he's--
356
00:26:04,051 --> 00:26:08,282
That's my friend Mr. Bedford.
357
00:26:08,282 --> 00:26:10,285
I don't have a dad anymore.
358
00:26:17,724 --> 00:26:21,352
Ha. Well, now,
what can I get you for christmas?
359
00:26:21,352 --> 00:26:22,908
Nothing, thank you.
360
00:26:22,908 --> 00:26:24,657
Nothing?
361
00:26:24,657 --> 00:26:26,554
My mother buys my gifts
362
00:26:26,554 --> 00:26:31,396
if I don't want something too stupid
or dangerous or...
363
00:26:31,396 --> 00:26:32,932
Hi, mom.
364
00:26:44,825 --> 00:26:46,680
Hi. It's nice to see you.
365
00:26:47,338 --> 00:26:49,959
Susan,
you've taken enough of this man's time.
366
00:26:49,959 --> 00:26:53,439
There's a long line of customers,
and they do come first.
367
00:26:56,594 --> 00:26:59,409
Nice to meet you, Susan.
368
00:26:59,409 --> 00:27:01,213
Nice to meet you, too.
369
00:27:03,247 --> 00:27:04,720
Bye-bye.
370
00:27:10,701 --> 00:27:12,253
Nonbelievers.
371
00:27:13,349 --> 00:27:14,193
Right.
372
00:27:19,408 --> 00:27:23,309
If I felt that it was important for her
to see Santa Claus,
373
00:27:23,309 --> 00:27:25,539
I would be happy to take her.
374
00:27:25,539 --> 00:27:28,786
I didn'tsee any harm in her saying hello
to an interesting old man.
375
00:27:28,786 --> 00:27:34,227
Well, there is harm.
I tell her that there is no Santa Claus,
376
00:27:34,227 --> 00:27:39,419
so you bring her down here,
And she sees thousands of gullible kids,
377
00:27:39,419 --> 00:27:42,710
and she meets an actor a very good actor,
mind you?
378
00:27:42,710 --> 00:27:45,693
with a real beard and a beautiful Santa suit,
379
00:27:45,693 --> 00:27:50,760
Sitting smack dab in the center
of a child's fantasy world.
380
00:27:50,760 --> 00:27:58,735
So, who does she believe, the myth or...
the mom?
381
00:28:05,356 --> 00:28:08,497
Listen, I just got some mistletoe.
382
00:28:08,497 --> 00:28:12,082
Why don't we go back to my place
and try it out?
383
00:28:12,082 --> 00:28:13,954
No.
384
00:28:13,954 --> 00:28:15,628
I don't think so.
385
00:28:19,050 --> 00:28:25,588
O.k. I'm here. I can help.
All you have to do is ask.
386
00:28:25,588 --> 00:28:28,034
Well, actually, there is one thing.
387
00:28:30,087 --> 00:28:32,899
Would you mind taking Susan home?
388
00:28:36,589 --> 00:28:37,751
Sure.
389
00:29:17,780 --> 00:29:21,281
I'm working at cole's.
390
00:29:21,281 --> 00:29:24,258
All I have to do is to be myself.
391
00:29:26,987 --> 00:29:30,703
There you are. Ha ha.
That's it.
392
00:29:30,703 --> 00:29:33,516
Very good. Very good.
393
00:29:33,516 --> 00:29:34,678
Excuse me.
394
00:29:34,678 --> 00:29:36,175
Oh.
395
00:29:36,175 --> 00:29:37,358
Good evening.
396
00:29:37,358 --> 00:29:38,690
Good evening.
397
00:29:38,690 --> 00:29:40,179
My name is jack duff.
398
00:29:40,179 --> 00:29:41,011
How do you do?
399
00:29:41,011 --> 00:29:43,087
And this is alberta leonard.
400
00:29:43,087 --> 00:29:44,107
How do you do?
401
00:29:44,107 --> 00:29:45,254
Pleasure.
402
00:29:45,254 --> 00:29:49,347
Nice to meet you both. I'm Kriss kringle.
403
00:29:49,347 --> 00:29:51,352
Well, Mr. Kringle,
404
00:29:51,352 --> 00:29:53,968
we're with shopper's express,
the department store.
405
00:29:53,968 --> 00:29:57,227
Yes. You've got the peter pollywog on sale.
406
00:29:57,227 --> 00:29:58,947
Right.
407
00:29:58,947 --> 00:30:01,390
Yes, we do.
408
00:30:01,390 --> 00:30:03,992
We want you to be our main Santa Claus.
409
00:30:03,992 --> 00:30:06,941
We have over 7,000 stores worldwide,
410
00:30:06,941 --> 00:30:09,364
but you would be the number one guy.
411
00:30:10,537 --> 00:30:12,439
Well, I'm sorry to disappoint you,
412
00:30:12,439 --> 00:30:14,830
but the people at cole's have already hired me.
413
00:30:14,830 --> 00:30:17,126
In fact, I've signed a contract.
414
00:30:18,841 --> 00:30:21,729
If you'll excuse me, it's getting a bit late.
415
00:30:21,729 --> 00:30:23,002
Give you a ride?
416
00:30:23,002 --> 00:30:26,299
I can walk. It's probably out of your way.
417
00:30:26,299 --> 00:30:27,458
Where are you going?
418
00:30:27,458 --> 00:30:33,258
4th street, the mount carmel senior center.
419
00:30:33,258 --> 00:30:34,973
We're going right by it.
420
00:30:34,973 --> 00:30:36,579
It's on our way.
421
00:30:36,579 --> 00:30:38,893
Thank you so much.
422
00:30:38,893 --> 00:30:41,779
Um, bye-bye, prancer.
423
00:30:41,779 --> 00:30:43,334
Bye-bye, dancer.
424
00:30:50,593 --> 00:30:52,558
So tell me, Santa.
425
00:30:52,558 --> 00:30:57,065
How does one guy get to every house
around the world in one night?
426
00:30:57,065 --> 00:31:01,694
Ah, yes. Well, now
that is a vexing question, isn't it?
427
00:31:01,694 --> 00:31:06,732
You see, if you could slow time down
so that a second became a year,
428
00:31:06,732 --> 00:31:11,034
A minute became a century,
and an hour became a millennium,
429
00:31:11,034 --> 00:31:14,374
Well, you could manage it quite easily,
couldn't you?
430
00:31:14,374 --> 00:31:17,358
I remember before--Well,
100 years ago,
431
00:31:17,358 --> 00:31:19,488
before the population explosion,
432
00:31:19,488 --> 00:31:21,384
I could manage
To deliver all my goods
433
00:31:21,384 --> 00:31:25,289
and have enough time left over for a
late supper, A nap,
434
00:31:25,289 --> 00:31:28,547
and a round of golf
with the easter bunny.
435
00:31:28,547 --> 00:31:31,793
He winters in new zealand, you know.
436
00:31:36,577 --> 00:31:38,701
Thank you so much.
437
00:31:38,701 --> 00:31:41,038
Thank you both very much indeed.
438
00:31:41,038 --> 00:31:45,152
Merry christmas to you, miss leonard.
439
00:31:45,152 --> 00:31:47,673
Merry, merry christmas to you, Mr. Duff.
440
00:31:47,673 --> 00:31:48,532
Same to you, Santa.
441
00:31:48,532 --> 00:31:51,352
Thank you very much.
Good night.
442
00:31:59,074 --> 00:32:01,090
He's completely out of his mind.
443
00:32:01,090 --> 00:32:05,771
Imagine--cole's hiring a guy
as nutty as that.
444
00:32:05,771 --> 00:32:07,722
Could become a problem for them.
445
00:32:08,958 --> 00:32:11,021
I know what you mean.
446
00:32:12,559 --> 00:32:13,900
The easter bunny.
447
00:32:23,118 --> 00:32:24,424
Nice to meet you.
448
00:32:25,270 --> 00:32:26,381
Bye-bye now.
449
00:32:27,832 --> 00:32:29,778
You don't think he's nuts, do you?
450
00:32:29,778 --> 00:32:30,489
Hmm?
451
00:32:30,489 --> 00:32:34,500
Well, he believes he's Santa Claus,
absolutely believes it.
452
00:32:34,500 --> 00:32:36,502
Maybe that's why he's good at it.
453
00:32:36,502 --> 00:32:38,006
What difference does it make?
454
00:32:38,006 --> 00:32:40,134
Look at our stocks.
They're through the roof.
455
00:32:40,134 --> 00:32:42,596
Sales are up 70% over last holiday.
456
00:32:42,596 --> 00:32:44,825
In a week,
this company has turned around.
457
00:32:44,825 --> 00:32:49,449
We could go the other way just
as fast if this guy does anything wrong.
458
00:32:49,449 --> 00:32:50,313
What's he going to do?
459
00:32:50,313 --> 00:32:52,146
We don't know.
460
00:32:52,146 --> 00:32:56,180
If the fate of the company rests
on one very unstable old man,
461
00:32:56,180 --> 00:32:59,951
You're celebrating our return
just a little too soon.
462
00:32:59,951 --> 00:33:01,568
I'm not worried.
463
00:33:09,250 --> 00:33:12,634
Hello, little one. How are you? Come.
464
00:33:12,634 --> 00:33:15,303
Uh, she's deaf.
465
00:33:15,303 --> 00:33:19,200
You don't have to talk to her.
She just wanted to see you.
466
00:33:19,200 --> 00:33:20,641
Thank you.
467
00:33:32,879 --> 00:33:41,282
You are a very... Beautiful young lady.
468
00:33:41,282 --> 00:33:43,179
Ha ha ha ha.
469
00:33:43,179 --> 00:33:46,706
What's your name?
470
00:33:49,933 --> 00:33:51,203
Sami?
471
00:33:51,801 --> 00:33:54,887
That's a beautiful name.
472
00:33:55,947 --> 00:33:58,064
Ha ha ha ha.
473
00:33:58,064 --> 00:34:03,918
Now I tell you what.
Do you know Jingle bells?
474
00:34:04,704 --> 00:34:06,238
Yes.
475
00:34:06,238 --> 00:34:10,543
jingle bells, jingle bells jingle all the way
476
00:34:10,543 --> 00:34:16,328
oh, what fun it is to ride
on a one-horse open sleigh
477
00:34:16,328 --> 00:34:18,753
Ha ha. Oh, very good.
478
00:34:26,585 --> 00:34:31,423
Darling,
what would you like for christmas?
479
00:34:31,423 --> 00:34:33,939
A doll and a bear?
480
00:34:33,939 --> 00:34:36,130
Well, you shall have them.
481
00:34:36,130 --> 00:34:41,574
Sami, I wish you a merry... Christmas.
482
00:34:43,344 --> 00:34:46,621
483
00:34:46,621 --> 00:34:48,519
Thank you. Thank you.
484
00:34:50,017 --> 00:34:54,013
Bye-bye. Bye-bye.
485
00:35:19,425 --> 00:35:23,476
Something's driving me crazy,
and I can't sleep.
486
00:35:23,476 --> 00:35:25,183
What's on your mind?
487
00:35:25,183 --> 00:35:27,183
Santa Claus.
488
00:35:27,183 --> 00:35:30,016
Mr. Kringle? Why, what about him?
489
00:35:30,016 --> 00:35:33,703
He talked sign language with a kid today.
490
00:35:33,703 --> 00:35:37,743
Well, that was considerate of him.
491
00:35:37,743 --> 00:35:41,336
It's weird how he knows
so much about toys and kids.
492
00:35:41,336 --> 00:35:43,874
He speaks russian and swahili.
493
00:35:45,609 --> 00:35:49,670
Well, he must be quite a learned man.
494
00:35:49,670 --> 00:35:55,738
He looks exactly like every
picture of Santa Claus I ever saw.
495
00:35:55,738 --> 00:35:59,513
Yes, I know. That's why I chose him.
496
00:35:59,513 --> 00:36:04,657
You're positive he's not
the real Santa Claus?
497
00:36:04,657 --> 00:36:08,691
I thought that we talked about this.
498
00:36:08,691 --> 00:36:10,926
You understand what he is.
499
00:36:10,926 --> 00:36:12,512
What if we're wrong?
500
00:36:12,512 --> 00:36:16,145
That would be extremely rude.
501
00:36:16,145 --> 00:36:19,318
Well, we're not ong sweetheart.
502
00:36:19,318 --> 00:36:22,348
But all my friends believe in Santa Claus.
503
00:36:22,348 --> 00:36:24,687
Well, most children your age do.
504
00:36:26,191 --> 00:36:29,488
How come I don't ?
505
00:36:29,488 --> 00:36:31,581
Because you know the truth,
506
00:36:31,581 --> 00:36:36,084
and truth is one of the most important
things in the world.
507
00:36:36,084 --> 00:36:39,340
To know the truth and to always
be truthful with others
508
00:36:39,340 --> 00:36:43,897
and, more importantly, with yourself.
509
00:36:43,897 --> 00:36:52,542
Believing in myths and fantasies
just makes you unhappy.
510
00:36:52,542 --> 00:36:56,658
Did you believe in Santa Claus
when you were my age?
511
00:36:56,658 --> 00:36:58,155
Yes.
512
00:36:58,155 --> 00:37:01,861
Were you unhappy?
513
00:37:01,861 --> 00:37:07,190
Well, when all the things that I believed
in turned out not to be true,
514
00:37:07,190 --> 00:37:09,970
yes, I was unhappy.
515
00:37:13,279 --> 00:37:16,327
Would it be o.k. If I thought about this more?
516
00:37:16,327 --> 00:37:19,662
Do I have to not believe in Santa Claus
right away?
517
00:37:22,339 --> 00:37:23,482
Come here.
518
00:37:27,119 --> 00:37:32,822
You have the right to believe
whatever you want to believe.
519
00:37:32,822 --> 00:37:38,895
Now, I've told you the truth,
but if I'm wrong, I will be glad to admit it.
520
00:37:38,895 --> 00:37:42,559
I'll tell you what. You ask Mr. Kringle
521
00:37:42,559 --> 00:37:46,033
for something that
you would never ask me for,
522
00:37:46,033 --> 00:37:49,166
And if on christmas morning
you don't get it,
523
00:37:49,166 --> 00:37:54,584
you will know Once and for all
the honest truth about Santa Claus.
524
00:37:54,584 --> 00:37:56,617
That's a very clever idea.
525
00:37:57,434 --> 00:38:00,153
Thank you.
Think you can get some sleep?
526
00:38:00,153 --> 00:38:02,239
- Yep.
- Yeah? Give me a kiss.
527
00:38:04,676 --> 00:38:07,777
Good night.
I love you.
528
00:38:07,777 --> 00:38:09,337
I love you.
529
00:38:09,337 --> 00:38:11,160
- Good night.
- Good night.
530
00:38:28,314 --> 00:38:37,432
christmas christmas
531
00:38:37,432 --> 00:38:42,030
well, it's christmas time, pretty baby
532
00:38:42,030 --> 00:38:44,424
and the snow is
Fallin' on the ground
533
00:38:44,424 --> 00:38:48,752
christmas christmas
534
00:38:48,752 --> 00:38:52,323
well, it's christmas time, pretty baby...
535
00:38:52,323 --> 00:38:54,661
Barkeep! Reload on this.
536
00:38:55,197 --> 00:38:57,592
Hey. Hey!
537
00:38:57,592 --> 00:38:59,592
Can I get another beer?
538
00:38:59,592 --> 00:39:02,959
Boy, that cole's, they dealt me the high, hard one.
539
00:39:02,959 --> 00:39:04,671
I did a good job for them last year.
540
00:39:04,671 --> 00:39:08,126
This year they give me the--the royal fist.
541
00:39:08,126 --> 00:39:12,726
They didn't have grounds
on which to dismiss you.
542
00:39:12,726 --> 00:39:14,949
That broad that runs the parade every year--
543
00:39:14,949 --> 00:39:17,270
One of these college kids
with a 3 ounce brain
544
00:39:17,270 --> 00:39:19,005
and 50 tons of attitude--
545
00:39:20,866 --> 00:39:24,732
She hires some wacko right off the street
to take my place.
546
00:39:24,732 --> 00:39:27,492
Some wacko?
Tell me about him.
547
00:39:27,492 --> 00:39:29,497
He's a loon.
548
00:39:29,497 --> 00:39:31,330
We got thousands in this city.
549
00:39:31,330 --> 00:39:32,839
I'll say.
550
00:39:32,839 --> 00:39:34,776
Never had one of them
take my job, though.
551
00:39:36,138 --> 00:39:40,037
Tony, did you have any contact
with this old guy?
552
00:39:40,037 --> 00:39:43,671
The guy come up on the float, right in my face.
553
00:39:43,671 --> 00:39:45,172
He got aggressive with you.
554
00:39:45,172 --> 00:39:49,391
He tried to whack me over
the head with his cane.
555
00:39:49,391 --> 00:39:51,444
He tried to whack you with a cane?
556
00:39:51,444 --> 00:39:52,775
Isn't that what I just said?
557
00:39:54,420 --> 00:39:57,701
Tony, this'll make you feel better.
558
00:40:05,160 --> 00:40:07,212
Got a little job I want you to do for me.
559
00:40:12,281 --> 00:40:16,721
What, uh, what kind of job
you have in mind?
560
00:40:16,721 --> 00:40:17,736
You'll see.
561
00:40:28,583 --> 00:40:31,314
Just be yourself.
562
00:40:31,314 --> 00:40:34,984
Don't even think about the camera.
You'll be just fine.
563
00:40:34,984 --> 00:40:36,712
Right.
564
00:40:36,712 --> 00:40:40,061
I must confess, I don't know
why they're making such a fuss about me.
565
00:40:40,061 --> 00:40:43,814
This is the holiday season,
and you're Santa Claus, right?
566
00:40:43,814 --> 00:40:47,216
To many, but to others I'm an old man
with a white beard.
567
00:40:47,216 --> 00:40:50,009
But you're still the symbol of the season.
568
00:40:51,903 --> 00:40:54,541
You think I'm a fraud, don't you?
569
00:40:54,541 --> 00:40:56,808
Fraud is a bit too strong a word.
570
00:40:56,808 --> 00:40:59,412
But you don't believe in me.
571
00:40:59,412 --> 00:41:02,939
I believe that christmas is for children.
572
00:41:02,939 --> 00:41:05,649
Your daughter doesn't believe in me, either.
573
00:41:05,649 --> 00:41:09,648
I don't think that there's any harm in
not believing in a figure
574
00:41:09,648 --> 00:41:13,083
that many do acknowledge
to be a fiction.
575
00:41:13,083 --> 00:41:17,707
Oh, but there is.
I'm not just a whimsical figure
576
00:41:17,707 --> 00:41:20,753
who wears a charming suit
577
00:41:20,753 --> 00:41:23,834
And affects a jolly demeanor.
578
00:41:23,834 --> 00:41:28,554
You know, I..I...I'm a symbol.
579
00:41:28,554 --> 00:41:32,404
I'm a symbol Of the human ability
to be able to suppress
580
00:41:32,404 --> 00:41:41,479
the selfish And hateful tendencies
that rule the major part of our lives.
581
00:41:41,479 --> 00:41:46,669
If...you can't believe, if you can't accept
582
00:41:46,669 --> 00:41:50,926
anything on faith,
583
00:41:50,926 --> 00:41:54,586
Then you're doomed for
a life dominated by doubt.
584
00:42:02,720 --> 00:42:05,225
I like you very much, Mrs...
585
00:42:05,225 --> 00:42:08,418
Mrs. Walker, you're a fine woman.
And, you know,
586
00:42:08,418 --> 00:42:14,486
I think you'll make an excellent test case
for me, you and your daughter.
587
00:42:14,486 --> 00:42:17,400
If I could make you believe,
588
00:42:17,400 --> 00:42:20,946
then there'd be some hope for me.
589
00:42:20,946 --> 00:42:25,754
If I can't... Well, I'm finished.
590
00:42:35,559 --> 00:42:36,705
Shall we go?
591
00:42:41,237 --> 00:42:46,275
5, 4, 3, 2, 1.
592
00:42:46,905 --> 00:42:51,730
I'm Kriss kringle, and I'm at cole's
department store in new york city.
593
00:42:51,730 --> 00:42:53,567
Good morning, america.
594
00:43:02,958 --> 00:43:07,126
No. Mr. Kringle's time is extremely limited.
595
00:43:07,126 --> 00:43:10,428
Sorry. Mr. Bedford's on line three.
596
00:43:10,428 --> 00:43:12,790
No. He can't do private sessions.
597
00:43:12,790 --> 00:43:16,708
Can you hold for just a moment? Hang on.
598
00:43:17,447 --> 00:43:21,277
Hi. Bryan, I have the mayor's office on hold.
What's up?
599
00:43:21,277 --> 00:43:26,553
If I can arrange a really, really good
Babysitter for tonight,
600
00:43:26,553 --> 00:43:28,405
you want to do some shopping
and have dinner?
601
00:43:28,405 --> 00:43:31,308
Well, I'm not sure when I...
602
00:43:31,308 --> 00:43:32,996
I don't know if I can get celia tonight.
603
00:43:32,996 --> 00:43:36,205
I'll take care of it. See you at 7:00?
604
00:43:36,205 --> 00:43:39,694
Well, I-I-I'm not sure what--o.k.
605
00:43:39,694 --> 00:43:42,456
Fine. 7:00. Bye.
606
00:43:47,430 --> 00:43:49,807
Whoa! Who is this one?
607
00:43:49,807 --> 00:43:50,864
This is dancer.
608
00:43:50,864 --> 00:43:55,097
He's a bit slow, do you see?
609
00:43:55,097 --> 00:43:57,238
Poor old dancer.
610
00:43:59,094 --> 00:44:02,875
Oh. Good evening, Mrs. Walker.
611
00:44:02,875 --> 00:44:06,199
Good evening...Mr. Kringle.
612
00:44:06,199 --> 00:44:09,549
Nobody at school is going to believe
this one, huh?
613
00:44:09,549 --> 00:44:13,620
Well, if you have to have a babysitter,
who's better qualified?
614
00:44:15,642 --> 00:44:16,893
Yes.
615
00:46:05,671 --> 00:46:07,332
Pretty, isn't it?
616
00:46:07,332 --> 00:46:10,391
There really has to be something
you want for christmas.
617
00:46:14,526 --> 00:46:17,165
I'm very good at
keeping secrets, you know.
618
00:46:18,135 --> 00:46:19,794
Come on. Tell me.
619
00:46:49,862 --> 00:46:52,577
What's this?
620
00:47:06,515 --> 00:47:08,035
Gosh.
621
00:47:12,542 --> 00:47:15,220
That's what I want for christmas--
622
00:47:15,220 --> 00:47:19,568
a house, a brother, and a dad.
623
00:47:19,568 --> 00:47:21,551
That's all I ever want.
624
00:47:25,562 --> 00:47:29,623
If you're really Santa Claus,
you can get it for me.
625
00:47:29,623 --> 00:47:35,133
If you can't, you're just a nice man
with a white beard like my mother says.
626
00:47:35,133 --> 00:47:37,325
Oh, Susan.
627
00:47:37,325 --> 00:47:40,309
Just because every child doesn't get his
or her wish doesn't mean
628
00:47:40,309 --> 00:47:42,397
There's not a Santa Claus.
629
00:47:42,397 --> 00:47:44,357
I thought you might say that.
630
00:47:45,507 --> 00:47:49,731
Did you?
Yes. Well...
631
00:47:49,731 --> 00:47:51,433
A house is a very big order--
632
00:47:51,433 --> 00:47:54,002
And very expensive.
633
00:47:54,002 --> 00:47:59,526
And a baby, well a baby takes
almost a year to, uh, to, uh...
634
00:47:59,526 --> 00:48:03,067
nine months. More if the lady's late.
635
00:48:03,067 --> 00:48:05,111
Less if the baby's a preemie.
636
00:48:06,580 --> 00:48:11,412
Right. And a father. I mean, uh...
637
00:48:11,412 --> 00:48:14,737
No one can give anybody a father.
638
00:48:14,737 --> 00:48:19,241
If Santa Claus really can make reindeer
fly and go up and down people's chimneys
639
00:48:19,241 --> 00:48:24,469
and make millions of toys
and go around the world in one night,
640
00:48:24,469 --> 00:48:26,649
he could get somebody a house
641
00:48:26,649 --> 00:48:31,346
and a brother...and a dad. Right?
642
00:48:33,315 --> 00:48:38,044
Right. Right. Yes. I suppose he...
he could.
643
00:48:40,723 --> 00:48:45,684
I don't think I'll ever get those things,
so it's no big deal.
644
00:48:45,684 --> 00:48:53,207
Oh. Well, um, perhaps
I could keep this paper. Could I?
645
00:48:53,207 --> 00:48:54,263
Sure.
646
00:48:54,263 --> 00:48:57,576
Well, good night, little angel.
647
00:48:57,576 --> 00:48:58,738
Good night.
648
00:49:04,449 --> 00:49:06,197
Good night, Susan.
649
00:49:06,197 --> 00:49:08,055
Good night, Mr. Kringle.
650
00:49:13,059 --> 00:49:16,649
A family for christmas.
I don't think so.
651
00:49:21,826 --> 00:49:24,509
No, really. I mean...
652
00:49:24,509 --> 00:49:26,498
see, that wasn't so bad, huh?
653
00:49:26,498 --> 00:49:27,769
I had a great time.
654
00:49:27,769 --> 00:49:31,494
You need to get out.
You need to forget work...
655
00:49:31,494 --> 00:49:34,628
- I should've listened to you earlier.
- Come out with me.
656
00:49:34,628 --> 00:49:36,858
You understand why I didn't.
657
00:49:36,858 --> 00:49:40,474
Sometimes I think I do .
Sometimes I think I don't .
658
00:49:40,474 --> 00:49:44,296
Well, you are a very patient man.
659
00:49:44,296 --> 00:49:47,414
Most guys are gone
after a few months of me.
660
00:49:47,414 --> 00:49:49,619
So you admit that you're rough on men.
661
00:49:49,619 --> 00:49:51,633
No, not just rough on men.
662
00:49:53,582 --> 00:49:57,023
Yeah. I admit it. I'm careful.
663
00:49:57,023 --> 00:50:00,917
At this point in my life, I really don't need
to be disappointed.
664
00:50:06,796 --> 00:50:08,955
Do you want one of your
christmas presents early?
665
00:50:08,955 --> 00:50:13,244
I got you a christmas present,
and I want to give it to you.
666
00:50:13,244 --> 00:50:14,301
What is it?
667
00:50:14,301 --> 00:50:18,832
Do you want it early?
668
00:50:18,832 --> 00:50:20,086
Yes.
669
00:50:30,120 --> 00:50:32,248
What is it?
670
00:50:33,093 --> 00:50:34,553
Open it.
671
00:50:53,337 --> 00:50:55,212
It's an engagement ring.
672
00:51:00,097 --> 00:51:07,935
If I've given you a...
false impression of this relationship,
673
00:51:07,935 --> 00:51:10,268
I'm very sorry.
674
00:51:13,675 --> 00:51:15,335
Are you serious?
675
00:51:17,487 --> 00:51:23,230
Have I ever given you any sign
that I wanted to marry you?
676
00:51:25,731 --> 00:51:26,614
No.
677
00:51:26,614 --> 00:51:32,729
Then, tell me, whatever possessed you
to make a presumption?
678
00:51:32,729 --> 00:51:36,374
You know, I've done everything
I could to try to make you happy.
679
00:51:36,374 --> 00:51:38,790
I love your daughter
like she's my own.
680
00:51:38,790 --> 00:51:42,124
I loved you, getting nothing in return.
681
00:51:42,124 --> 00:51:45,286
Never asking for anything in return.
682
00:51:48,034 --> 00:51:49,909
I put my faith in you.
683
00:51:53,015 --> 00:51:58,869
Well, if that's true,
then you're a fool.
684
00:52:41,622 --> 00:52:43,542
- Taxi, please
- Certainly.
685
00:52:55,349 --> 00:52:57,073
Mr. Bedford.
686
00:52:57,073 --> 00:52:58,967
Kriss.
687
00:52:58,967 --> 00:53:00,176
How was your night as a babysitter?
688
00:53:00,176 --> 00:53:03,941
Oh. Very pleasant.
689
00:53:03,941 --> 00:53:05,470
Susan's a good kid.
690
00:53:05,470 --> 00:53:11,692
Yes. Delightful. Delightful.
691
00:53:11,692 --> 00:53:12,952
Well, how was it?
692
00:53:15,021 --> 00:53:17,187
I gave her an engagement ring.
693
00:53:17,187 --> 00:53:20,469
Ohh. Ooh!
694
00:53:22,528 --> 00:53:24,438
She didn't like it very much.
695
00:53:24,438 --> 00:53:28,203
Well, perhaps your timing
wasn't particularly good.
696
00:53:28,203 --> 00:53:31,190
Oh. Not at all.
697
00:53:31,190 --> 00:53:36,148
She...she's a sad sort of person, isn't she?
698
00:53:36,148 --> 00:53:39,831
It's a pity, really.
She's very kind...
699
00:53:39,831 --> 00:53:45,299
but she's terribly careful about her emotions.
700
00:53:45,299 --> 00:53:50,549
What I know about Dorey is pieced together
from fragments of a dozen conversations.
701
00:53:50,549 --> 00:53:52,353
She was married in college,
702
00:53:52,353 --> 00:53:54,529
he had a drinking problem,
703
00:53:54,529 --> 00:53:59,570
And right after Susan was born
he took off and hasn't been heard of since.
704
00:53:59,570 --> 00:54:04,339
She's filled with these, these bitter thoughts.
705
00:54:04,339 --> 00:54:07,335
The worst part is she's dragging
Susan into this with her.
706
00:54:07,335 --> 00:54:11,520
Ah, yes. Well, Susan is struggling with it.
707
00:54:11,520 --> 00:54:15,044
But I get the feeling that she does want
to believe in me, you know.
708
00:54:15,044 --> 00:54:16,547
She's a good girl.
709
00:54:16,547 --> 00:54:20,537
She's loyal to her mother's wishes.
I can't fault that.
710
00:54:20,537 --> 00:54:24,314
Of course, if I can't convince the mother,
711
00:54:24,314 --> 00:54:27,518
I have no hope of convincing the child.
712
00:54:30,070 --> 00:54:32,496
The tooth fairy told me that.
713
00:54:35,687 --> 00:54:37,855
Well, your cab's here, Kriss.
714
00:54:40,639 --> 00:54:45,692
I always wondered what guys
who have to return engagement rings
Say to the sales clerk at the jewelry store.
715
00:54:48,937 --> 00:54:50,610
Now I don't want to know.
716
00:54:52,434 --> 00:54:55,815
I'm sure in your line of work
you can find some lucky guy to give this to.
717
00:54:58,671 --> 00:54:59,913
That's very generous of you,
718
00:54:59,913 --> 00:55:05,252
but I don't think this ring will ever fit anyone
Other than Mrs. Walker.
719
00:55:05,252 --> 00:55:07,732
I'm sure you'll find somebody.
720
00:55:07,732 --> 00:55:09,475
- I'm sorry.
- It's o.k.
721
00:55:09,475 --> 00:55:11,315
I'll get over it.
722
00:55:11,315 --> 00:55:12,712
Will Susan?
723
00:55:16,882 --> 00:55:21,912
Well... I know what you want
for christmas now.
724
00:55:21,912 --> 00:55:23,765
I'll see what I can do.
725
00:55:23,765 --> 00:55:25,515
- Good night.
- Good night.
726
00:55:40,201 --> 00:55:42,940
Bye-bye.
Bye-bye!
727
00:55:55,874 --> 00:55:58,653
Come on.
It's your turn to go up now.
728
00:56:00,424 --> 00:56:01,729
Hello.
729
00:56:03,359 --> 00:56:04,734
What do you want for christmas?
730
00:56:05,214 --> 00:56:07,533
Excuse me, sir.
Could you please step aside?
731
00:56:07,533 --> 00:56:10,497
This is for the children.
732
00:56:10,497 --> 00:56:12,581
Hot little helper you got here, huh, Santa?
733
00:56:15,684 --> 00:56:19,662
She the one that puts the, uh...
twinkle in your eye?
734
00:56:22,231 --> 00:56:26,425
Hey, kids, you see that guy up there?
735
00:56:26,425 --> 00:56:28,103
He's not really Santa Claus.
736
00:56:28,103 --> 00:56:30,083
He doesn't even live at the north pole.
737
00:56:30,083 --> 00:56:35,361
He lives in a nursing home on Kriss4th street!
738
00:56:35,361 --> 00:56:37,418
You know what he is?
739
00:56:37,418 --> 00:56:41,920
He's a big... Fat...Fake!
740
00:56:49,877 --> 00:56:51,145
Just a fake.
741
00:56:52,257 --> 00:56:53,972
Ho ho ho.
742
00:57:48,518 --> 00:57:50,038
Hey! Goofball!
743
00:57:50,038 --> 00:57:51,307
Huh?
744
00:57:51,307 --> 00:57:53,699
Yeah, you, numb-nuts.
745
00:57:53,699 --> 00:57:57,264
What is a guy your age playing
this game for, huh?
746
00:57:57,264 --> 00:58:00,652
I mean, are you just a lonely,
pathetic mental case?
747
00:58:00,652 --> 00:58:03,415
Or does it go a little bit deeper than that?
748
00:58:03,415 --> 00:58:05,184
Is there a darker side to this?
749
00:58:05,184 --> 00:58:08,857
Tell me something, you sorry old cripple, you.
750
00:58:08,857 --> 00:58:10,874
You got a thing for the little ones, huh?
751
00:58:10,874 --> 00:58:12,998
Huh? Huh?
752
00:58:14,092 --> 00:58:17,145
'Cause they ain't much good for
nothin' else, are they? Huh?
753
00:58:28,619 --> 00:58:30,869
Stop that man! Quickly!
754
00:58:32,372 --> 00:58:33,597
Get the cane away from him.
755
00:58:33,597 --> 00:58:34,975
Come on.
756
00:58:36,491 --> 00:58:38,827
I...I--I didn'tintend to injure him.
757
00:58:38,827 --> 00:58:41,116
He baited me. He provoked me.
758
00:58:41,116 --> 00:58:43,277
Save it for the cops, sir.
759
00:58:43,277 --> 00:58:44,796
He's badly hurt.
760
00:58:45,683 --> 00:58:51,281
Wait a second. You're--
you're cole's Santa Claus.
761
00:58:51,281 --> 00:58:53,616
Cole's Santa Claus?
762
00:58:56,020 --> 00:59:07,529
Oh...He...said the most...terrible th--Oh...
763
00:59:08,814 --> 00:59:10,401
- Get away folks, please.
- Come with us.
764
00:59:10,401 --> 00:59:11,997
All right, folks.
765
00:59:13,591 --> 00:59:15,952
- Please. Step back.
- Take it easy, mister.
766
00:59:26,083 --> 00:59:30,377
You might want to clear the kids out of
the room before we read this next story.
767
00:59:30,377 --> 00:59:35,151
It appears that new york's most famous
Santa Claus has a mean streak.
768
00:59:35,151 --> 00:59:40,436
The centerpiece of c.f. Cole's big holiday
ad push is behind bars this morning--
769
00:59:40,436 --> 00:59:43,466
...plans regarding a replacement for
Mr. Kringle.
770
00:59:43,466 --> 00:59:47,524
The spokesperson did say, however,
that for at least the remainder Of today,
771
00:59:47,524 --> 00:59:50,885
there will be no Santa Claus
at the 34th street store.
772
00:59:50,885 --> 00:59:56,080
...without any apparent provocation,
struck him repeatedly with a walking stick.
773
00:59:56,080 --> 00:59:58,706
Police arrived within moments and
arrested kringle--
774
00:59:58,706 --> 01:00:01,749
If you're planning to take your children
to the store today, take note.
775
01:00:01,749 --> 01:00:06,513
There will be no Santa Claus
at the 34th street store.
776
01:00:06,513 --> 01:00:10,147
C.f. Cole's competitors are having
the last laugh this morning.
777
01:00:58,210 --> 01:01:05,117
Who wears a charming suit and
affects a jolly demeanor, you know.
778
01:01:05,117 --> 01:01:06,432
I'm a symbol.
779
01:01:06,432 --> 01:01:10,686
I'm a symbol of the human ability
to suppress the selfish
780
01:01:10,686 --> 01:01:15,760
and hateful tendencies that rule the major
part of our lives.
781
01:01:15,760 --> 01:01:23,697
And if you can't accept anything on faith,
then you're doomed to a life dominated by doubt.
782
01:01:28,760 --> 01:01:30,819
Get me Bryan bedford on the phone.
783
01:01:41,780 --> 01:01:43,016
Bryan?
784
01:01:43,016 --> 01:01:45,370
I know. I saw the papers.
785
01:01:45,370 --> 01:01:47,575
I want you to help him.
786
01:01:47,575 --> 01:01:50,597
He's at bellevue,
and I don't know what's happening,
787
01:01:50,597 --> 01:01:51,923
but he's alone,
788
01:01:51,923 --> 01:01:53,245
And he shouldn't be.
789
01:01:53,245 --> 01:01:54,920
What's cole's position?
790
01:01:54,920 --> 01:01:56,423
Do their attorneys have an opinion?
791
01:01:56,423 --> 01:01:57,998
Oh, this isn't about cole's.
792
01:01:57,998 --> 01:02:02,794
This is about a man
who's had something very wrong done to him.
793
01:02:02,794 --> 01:02:08,784
Somebody you care about.
Somebody... you believe in.
794
01:02:32,151 --> 01:02:35,296
Your honor...
do you have a moment for ed collins?
795
01:02:35,296 --> 01:02:36,585
Send him in.
796
01:02:38,110 --> 01:02:39,168
Thanks, colby.
797
01:02:40,802 --> 01:02:41,705
How are you, eddie?
798
01:02:41,705 --> 01:02:42,820
What can I do for you?
799
01:02:42,820 --> 01:02:43,728
How are you?
800
01:02:43,728 --> 01:02:46,344
Oh, just the commitment papers
for the cole Santa.
801
01:02:46,344 --> 01:02:48,882
That's a shocker, huh?
802
01:02:48,882 --> 01:02:50,302
The press is having a field day.
803
01:02:50,302 --> 01:02:52,357
"age unknown." Old man, is he?
804
01:02:52,357 --> 01:02:55,159
Very old, your honor.
805
01:02:55,159 --> 01:02:56,981
Do I have to read all this?
806
01:02:56,981 --> 01:02:57,926
No. It's a slam dunk.
807
01:02:57,926 --> 01:02:59,763
Guy's out of his mind.
808
01:02:59,763 --> 01:03:01,106
We'd like it over quick.
809
01:03:02,359 --> 01:03:04,225
- "we"?
- Victor.
810
01:03:04,225 --> 01:03:06,809
- "victor"?
- Lamberg.
811
01:03:09,326 --> 01:03:11,180
Oh, yes.
812
01:03:11,180 --> 01:03:12,326
Right there.
813
01:03:13,674 --> 01:03:18,553
Well. Justice will have to prevail,
of course.
814
01:03:20,045 --> 01:03:24,116
Oh, of course.
815
01:03:24,116 --> 01:03:27,859
Yes, justice will have to prevail...
as always.
816
01:03:29,114 --> 01:03:31,777
Money makes the world go around, eddie.
817
01:03:32,623 --> 01:03:34,958
Yes, it does, your honor, it sure does.
818
01:03:34,958 --> 01:03:38,480
By the way, Mr. Lamberg wanted you
to know that he's Very well aware of
819
01:03:38,480 --> 01:03:42,612
your re-election campaign
coming up this spring.
820
01:03:42,612 --> 01:03:45,178
Tell him I would welcome his support.
821
01:03:45,178 --> 01:03:46,412
Will do.
822
01:03:47,489 --> 01:03:48,529
Come in.
823
01:03:49,694 --> 01:03:51,748
A Mr. Bedford's here to see you.
824
01:03:51,748 --> 01:03:52,647
Who?
825
01:03:52,647 --> 01:03:55,109
He represents Mr. Kringle?
826
01:03:58,376 --> 01:03:59,576
Send him in.
827
01:04:03,236 --> 01:04:06,279
Your honor, there seems to be
some undue haste in this case.
828
01:04:06,279 --> 01:04:09,926
I wish to protect my client's rights,
as I'm sure you do.
829
01:04:09,926 --> 01:04:11,498
Mr. Prosecutor, this is...
830
01:04:11,498 --> 01:04:12,722
Bryan bedford.
831
01:04:13,176 --> 01:04:14,484
Ed collins.
832
01:04:15,094 --> 01:04:19,844
If your honor please, i request a formal
hearing where i may bring witnesses.
833
01:04:19,844 --> 01:04:24,688
Sign the commitment papers now if you like,
but I'll bring in habeas corpus this afternoon.
834
01:04:30,561 --> 01:04:31,845
We'll have a hearing.
835
01:04:32,639 --> 01:04:34,830
Thursday morning, 9 a.m.?
836
01:04:34,830 --> 01:04:38,287
Thank you, sir.
Mr. Collins.
837
01:04:38,287 --> 01:04:39,757
Mr. Bedford.
838
01:04:46,117 --> 01:04:48,829
I thought you said the old man
didn't have an attorney.
839
01:04:48,829 --> 01:04:50,613
What's the difference?
840
01:04:50,613 --> 01:04:53,058
It'll be a hearing, not a jury trial.
841
01:04:53,058 --> 01:04:55,165
You're the only one
that has to be convinced.
842
01:04:59,532 --> 01:05:01,016
Have a good day, judge.
843
01:05:03,607 --> 01:05:05,736
Want to know somethin', mister?
844
01:05:05,736 --> 01:05:07,371
I don't believe it.
845
01:05:07,371 --> 01:05:09,744
This guy ain't dangerous.
846
01:05:09,744 --> 01:05:13,915
He may be off his rails a little bit,
but he ain't no thug.
847
01:05:13,915 --> 01:05:17,942
And if he wants to call himself santy Claus...
then god bless him.
848
01:05:34,786 --> 01:05:36,179
Hello, Kriss.
849
01:05:38,163 --> 01:05:41,022
Hello, Mr. Bedford.
850
01:05:41,022 --> 01:05:45,371
What brings you out
on a miserable day like this?
851
01:05:48,722 --> 01:05:50,271
A friend in need.
852
01:05:51,814 --> 01:05:54,444
Hmm.
853
01:05:57,691 --> 01:06:00,510
You failed your mental exam
on purpose, didn't you?
854
01:06:02,600 --> 01:06:07,273
Huh. Why would I... do a thing like that?
855
01:06:08,244 --> 01:06:10,353
I don't know.
856
01:06:10,353 --> 01:06:12,547
Maybe you've served people long enough.
857
01:06:13,962 --> 01:06:16,067
Maybe you've given all you have to give.
858
01:06:18,112 --> 01:06:19,113
No.
859
01:06:19,113 --> 01:06:21,096
Then why did you do it?
860
01:06:21,096 --> 01:06:23,219
The charges against you were dropped.
861
01:06:23,219 --> 01:06:26,323
The man you hit suffered no injury.
862
01:06:26,323 --> 01:06:29,093
You could've been out of here
if you passed your exam.
863
01:06:31,065 --> 01:06:33,171
I disgraced myself.
864
01:06:44,969 --> 01:06:47,898
I read your transcript, Kriss.
865
01:06:47,898 --> 01:06:50,308
You defended your honor.
866
01:06:50,308 --> 01:06:52,121
You stood up for the dignity of every child.
867
01:06:52,121 --> 01:06:56,602
That isn't a disgrace.
That's decency.
868
01:07:00,422 --> 01:07:03,502
If I'm dismissed as a crazy old man...
869
01:07:03,502 --> 01:07:07,060
then the good name of...
Santa Claus is spared.
870
01:07:07,060 --> 01:07:09,052
That isn't true.
871
01:07:09,052 --> 01:07:12,563
If not for you, there is no Santa Claus.
872
01:07:12,563 --> 01:07:14,457
You are him.
873
01:07:14,457 --> 01:07:17,691
Crazy or not, here or gone, you're Santa Claus.
874
01:07:17,691 --> 01:07:20,070
Only if the children believe that.
875
01:07:20,070 --> 01:07:24,183
And what kind of Santa Claus
were they believing in, anyway?
876
01:07:24,183 --> 01:07:29,042
They can't look to me anymore,
not after knowing what happened
the other night.
877
01:07:29,042 --> 01:07:31,854
Well, think about the other night.
878
01:07:31,854 --> 01:07:34,650
A man was there to photograph the incident.
879
01:07:34,650 --> 01:07:37,574
The man you hit was the man you replaced.
880
01:07:37,574 --> 01:07:40,107
The cops told me this, Kriss.
881
01:07:40,107 --> 01:07:42,195
The cops believe in you.
882
01:07:42,195 --> 01:07:43,876
A lot of people do.
883
01:07:43,876 --> 01:07:46,207
More will when we're finished.
884
01:07:46,207 --> 01:07:48,198
Finished with what?
885
01:07:48,198 --> 01:07:50,882
There's a hearing Thursday to decide
if you're to be committed.
886
01:07:50,882 --> 01:07:52,786
I'm going to defend you.
887
01:07:52,786 --> 01:07:57,060
We'll prove that there is Santa Claus
and that you're him.
888
01:08:05,836 --> 01:08:07,426
I'm ready, counselor.
889
01:08:09,657 --> 01:08:14,320
Now, we have a few days to distance
ourselves from this...scandal
890
01:08:14,320 --> 01:08:17,725
And restart our advertising.
891
01:08:17,725 --> 01:08:20,420
Uh, Mrs. Walker, we are in conference.
892
01:08:20,420 --> 01:08:22,617
I have just read your press release.
893
01:08:22,617 --> 01:08:25,539
You are all such a bunch of cowards.
894
01:08:25,539 --> 01:08:27,655
You really don't deserve to run the store.
895
01:08:27,655 --> 01:08:30,531
You are entirely out of line, Mrs. Walker.
896
01:08:30,531 --> 01:08:35,678
We have spent millions telling people
that we are the store that cares.
897
01:08:35,678 --> 01:08:38,189
Well, what is it that we care about?
898
01:08:38,189 --> 01:08:40,332
Profits? Ourselves?
899
01:08:40,332 --> 01:08:41,236
Our jobs?
900
01:08:41,236 --> 01:08:44,416
Well, what about one of our
own who needs us now?
901
01:08:50,877 --> 01:08:52,381
And what--what am I to do?
902
01:08:52,381 --> 01:08:56,528
The public perception of Kriss is that
he's out of his mind.
903
01:08:56,528 --> 01:08:57,335
He's dangerous.
904
01:08:57,335 --> 01:08:59,473
We have to change that.
905
01:09:01,332 --> 01:09:05,020
If...we stand with Kriss...
906
01:09:05,020 --> 01:09:08,552
If we challenge the rumors
and the scandal sheets,
907
01:09:08,552 --> 01:09:11,773
if we force the truth, we'll win.
908
01:09:11,773 --> 01:09:18,051
Now, he's going into court with...
the best attorney in the city.
909
01:09:18,051 --> 01:09:23,050
And he's going to prove
that Kriss is not...crazy.
910
01:09:27,200 --> 01:09:30,091
For the sake of the whole company...
911
01:09:30,091 --> 01:09:37,023
I think that all of you should decide
about whether or not You...
912
01:09:37,023 --> 01:09:39,104
believe in Santa Claus.
913
01:09:46,380 --> 01:09:48,701
Bring up two. Go.
914
01:09:48,701 --> 01:09:50,701
For the last 75 years,
915
01:09:50,701 --> 01:09:56,014
cole's has invited Santa Claus
to meet and greet
The children of new york city
916
01:09:56,014 --> 01:09:58,796
in our 34th street store.
917
01:09:58,796 --> 01:10:03,013
Cole's believes in Santa Claus...
918
01:10:03,013 --> 01:10:05,616
and we will stand by him.
919
01:10:05,616 --> 01:10:10,338
He has done nothing but serve the children
and the families of new york city..
920
01:10:10,338 --> 01:10:19,742
And the world. We invite you to join with us
and ask yourself this one simple question--
921
01:10:19,742 --> 01:10:21,721
Do you believe in Santa Claus?
922
01:11:33,204 --> 01:11:36,183
I have to confess, I'm a bit uneasy.
923
01:11:36,183 --> 01:11:39,624
You'll be fine.
All you have to do is tell the truth.
924
01:11:41,731 --> 01:11:44,181
Who's that character in the gray suit?
925
01:11:45,755 --> 01:11:47,439
That's the prosecutor.
926
01:11:47,439 --> 01:11:51,657
Oh. Anything I should know about him?
927
01:11:51,657 --> 01:11:53,988
Yeah. He doesn't believe in
Santa Claus.
928
01:11:55,456 --> 01:12:00,095
All rise!
Oyez, oyez.
929
01:12:00,095 --> 01:12:02,807
Let all those who have business
before this court come forward.
930
01:12:02,807 --> 01:12:06,918
The honorable justice harper presiding.
Draw near, and ye shall be heard.
931
01:12:09,222 --> 01:12:11,185
You may sit.
932
01:12:14,056 --> 01:12:17,896
Your honor, in the matter of Kriss kringle,
the commitment papers are on your desk.
933
01:12:17,896 --> 01:12:21,213
May I call the first witness?
934
01:12:23,106 --> 01:12:26,155
Mr. Kringle,
would you please take the stand?
935
01:12:38,978 --> 01:12:41,412
Good morning, judge.
936
01:12:41,412 --> 01:12:44,180
How's that grandson of yours?
937
01:12:46,073 --> 01:12:47,386
The parade.
938
01:12:47,386 --> 01:12:50,682
He thought I looked like Santa Claus.
939
01:12:50,682 --> 01:12:54,302
Oh. Oh, yes.
940
01:12:54,302 --> 01:12:57,884
You swear to tell the whole truth,
so help you god?
941
01:12:57,884 --> 01:13:00,719
Yes. Uh, don't i put my hand on a bible?
942
01:13:00,719 --> 01:13:02,294
No, sir, you don't.
943
01:13:02,294 --> 01:13:06,524
Oh. Well, then,
I'll put my hand over my heart instead.
944
01:13:06,524 --> 01:13:08,985
I do . I do .
945
01:13:08,985 --> 01:13:10,485
Sit down, please.
946
01:13:21,304 --> 01:13:22,659
What is your name?
947
01:13:24,454 --> 01:13:26,929
I'm so sorry.
I didn'tintroduce myself.
948
01:13:26,929 --> 01:13:29,184
I do beg your pardon.
You're Mr. Collins.
949
01:13:29,184 --> 01:13:31,133
I'm Mr. Kringle. Kriss kringle.
950
01:13:33,384 --> 01:13:34,957
Order.
951
01:13:37,503 --> 01:13:38,844
Kriss kringle.
952
01:13:38,844 --> 01:13:42,036
It's double "k."
953
01:13:42,036 --> 01:13:43,969
Tell me, Mr. Kringle,
954
01:13:43,969 --> 01:13:46,342
do you believe that you are Santa Claus?
955
01:13:47,454 --> 01:13:49,743
Well, would I be here if I didn't?
956
01:13:49,743 --> 01:13:52,329
Just yes or no, Mr. Kringle.
957
01:13:52,329 --> 01:13:54,566
Do you believe that you are Santa Claus?
958
01:13:56,655 --> 01:13:57,977
Yes, of course.
959
01:14:03,502 --> 01:14:07,157
Santa Claus. Hmm.
960
01:14:08,606 --> 01:14:10,620
State rests, your honor.
961
01:14:13,194 --> 01:14:16,141
Mr. Bedford, do you wish to
cross-examine the witness?
962
01:14:16,141 --> 01:14:18,265
No further questions, your honor.
963
01:14:18,265 --> 01:14:20,071
Uh, you may step down, Mr. Kringle.
964
01:14:20,071 --> 01:14:21,255
Oh. Thank you.
965
01:14:21,255 --> 01:14:22,565
Mr. Bedford.
966
01:14:22,565 --> 01:14:27,382
In view of your client's statement,
do you still wish to offer a defense?
967
01:14:27,382 --> 01:14:28,742
Yes, your honor.
968
01:14:28,742 --> 01:14:31,248
I should like to call my first witness.
969
01:14:39,754 --> 01:14:41,087
Can you tell us your name?
970
01:14:41,087 --> 01:14:43,659
My name is Daniel lowry.
971
01:14:45,252 --> 01:14:48,079
And what'd you get for christmas
last year, Daniel?
972
01:14:48,079 --> 01:14:51,264
Um... a bike and, um...
973
01:14:51,264 --> 01:14:52,704
And who gave you the bike?
974
01:14:52,704 --> 01:14:54,552
Him.
975
01:14:54,552 --> 01:14:55,924
What's his name?
976
01:14:55,924 --> 01:14:57,340
Santa Claus.
977
01:14:57,340 --> 01:14:58,731
You're sure he's Santa Claus?
978
01:14:58,731 --> 01:14:59,694
Yep.
979
01:14:59,694 --> 01:15:00,753
How can you be sure?
980
01:15:00,753 --> 01:15:03,150
'Cause he looks like Santa Claus.
981
01:15:05,365 --> 01:15:06,616
Any other reasons?
982
01:15:06,616 --> 01:15:09,398
Oh, he's very nice...
983
01:15:09,398 --> 01:15:14,151
And he works at cole's,
and he's got elves.
984
01:15:14,151 --> 01:15:16,655
Well, tell me something, Daniel...
985
01:15:16,655 --> 01:15:18,755
could that man be Santa Claus?
986
01:15:18,755 --> 01:15:19,645
Nope.
987
01:15:19,645 --> 01:15:20,782
Why not?
988
01:15:20,782 --> 01:15:23,960
'Cause Santa don't got a grumpy face.
989
01:15:26,585 --> 01:15:27,836
Order.
990
01:15:32,080 --> 01:15:33,671
No further questions.
991
01:15:34,931 --> 01:15:39,451
Um...Mr. Collins, do you wish to
cross-examine the witness?
992
01:15:39,451 --> 01:15:41,647
No, your honor. No questions.
993
01:15:43,033 --> 01:15:45,567
Do I have to go to jail now?
994
01:15:45,567 --> 01:15:50,203
No. You can go back to your seat.
995
01:15:50,203 --> 01:15:51,505
Your honor...
996
01:15:51,505 --> 01:15:54,857
I should like to call my next witness.
997
01:15:54,857 --> 01:15:56,946
Mrs. Rebecca collins.
998
01:16:05,118 --> 01:16:06,371
Order.
999
01:16:17,688 --> 01:16:21,208
You swear to tell the whole truth,
so help you god?
1000
01:16:21,208 --> 01:16:21,928
I do .
1001
01:16:21,928 --> 01:16:23,405
Sit down, please.
1002
01:16:26,154 --> 01:16:29,356
Do you have children, Mrs. Collins?
1003
01:16:29,356 --> 01:16:30,719
I have two.
1004
01:16:30,719 --> 01:16:31,794
How old are they?
1005
01:16:31,794 --> 01:16:33,505
4 and 7.
1006
01:16:33,505 --> 01:16:34,616
Do they believe in Santa Claus?
1007
01:16:34,616 --> 01:16:36,777
I object, your honor.
1008
01:16:36,777 --> 01:16:38,422
On what grounds, Mr. Collins?
1009
01:16:38,422 --> 01:16:40,274
The witness is my wife.
1010
01:16:40,274 --> 01:16:44,336
Mr. Bedford is deliberately harassing her
solely in order to embarrass me
1011
01:16:44,336 --> 01:16:47,044
and expose private matters to the court.
1012
01:16:47,044 --> 01:16:49,558
Your honor, I'm merely attempting to
establish that Mr. Collins,
1013
01:16:49,558 --> 01:16:53,121
Like so many others, has taught
his children that there is a Santa Claus.
1014
01:16:53,790 --> 01:16:56,967
Objection overruled.
You may continue.
1015
01:16:56,967 --> 01:16:59,006
Thank you, your honor.
1016
01:16:59,006 --> 01:17:03,669
Mrs. Collins, do your children
believe in Santa Claus?
1017
01:17:03,669 --> 01:17:04,688
Yes.
1018
01:17:04,688 --> 01:17:06,289
Did they come to this belief naturally,
1019
01:17:06,289 --> 01:17:09,826
or were they introduced to it
by a family member?
1020
01:17:09,826 --> 01:17:12,080
By a family member.
1021
01:17:12,080 --> 01:17:14,014
- Yourself.
- Yes.
1022
01:17:14,014 --> 01:17:15,672
And your husband.
1023
01:17:20,037 --> 01:17:21,590
Uh...yes.
1024
01:17:21,590 --> 01:17:26,169
Your husband told your children
that there is a Santa Claus?
1025
01:17:26,169 --> 01:17:27,413
Yes.
1026
01:17:29,484 --> 01:17:31,485
On more than one occasion?
1027
01:17:31,485 --> 01:17:34,356
Uh...y-yeah.
1028
01:17:34,356 --> 01:17:34,949
Mrs. Collins,
1029
01:17:34,949 --> 01:17:39,577
have you taken your children to see
a department store Santa Claus this year?
1030
01:17:39,577 --> 01:17:40,455
Yes, we have.
1031
01:17:40,455 --> 01:17:41,932
- Where?
- At cole's.
1032
01:17:41,932 --> 01:17:43,969
So your children have met Mr. Kringle.
1033
01:17:43,969 --> 01:17:45,208
Oh, yes.
1034
01:17:47,031 --> 01:17:49,716
And they accepted him as Santa Claus.
1035
01:17:49,716 --> 01:17:50,367
Yes.
1036
01:17:50,367 --> 01:17:53,289
Did the question of Mr. Kringle's
authenticity arise at any time
1037
01:17:53,289 --> 01:17:56,034
Before or after your children met him?
1038
01:17:56,034 --> 01:17:58,416
Uh...yes. It was after.
1039
01:17:58,416 --> 01:18:01,954
And did you deny...or confirm...
1040
01:18:01,954 --> 01:18:04,362
that Mr. Kringle is the real Santa Claus?
1041
01:18:04,362 --> 01:18:06,513
You're under oath now, Mrs. Collins.
1042
01:18:15,071 --> 01:18:18,997
U-um...w-well, actually, my--my husband
1043
01:18:18,997 --> 01:18:21,190
confirmed that he's the real Santa Claus.
1044
01:18:27,052 --> 01:18:29,373
No further questions, your honor.
1045
01:18:29,373 --> 01:18:32,056
Thank you, Mrs. Collins.
1046
01:18:32,056 --> 01:18:33,488
Merry christmas.
1047
01:18:34,273 --> 01:18:38,912
Mr. Collins...do you wish to
cross-examine...your wife?
1048
01:18:42,676 --> 01:18:45,090
I object, your honor.
This is irrelevant, immaterial,
1049
01:18:45,090 --> 01:18:47,178
and absolutely ridiculous.
1050
01:18:47,178 --> 01:18:49,445
Mr. Bedford is making
a mockery of this court.
1051
01:18:49,445 --> 01:18:53,011
He's not even established that
there's such a person as Santa Claus.
1052
01:18:53,011 --> 01:18:55,208
Your honor, I would ask Mr. Collins
1053
01:18:55,208 --> 01:18:59,169
if he could offer any proof that there
Is no Santa Claus.
1054
01:19:01,241 --> 01:19:03,200
Your honor, I'd like a recess until tomorrow
1055
01:19:03,200 --> 01:19:08,328
so that I might Adequately prepare
to meet Mr. Bedford's challenge.
1056
01:19:09,275 --> 01:19:11,413
Mr. Bedford, do you have any objections?
1057
01:19:11,413 --> 01:19:12,593
No, your honor.
1058
01:19:15,147 --> 01:19:19,623
This court stands in recess
until 9:00 tomorrow morning.
1059
01:19:30,484 --> 01:19:32,978
I knew if I got him angry enough,
he'd take the offensive.
1060
01:19:32,978 --> 01:19:36,185
There's no way in a court of law
we can prove Santa Claus exists
1061
01:19:36,185 --> 01:19:37,366
or that you're him.
1062
01:19:37,366 --> 01:19:41,605
Haven't you given him the opportunity
of proving that I don't exist?
1063
01:19:41,605 --> 01:19:44,849
Exactly. You see, he'll go too far.
1064
01:19:44,849 --> 01:19:48,216
Our best defense is to let collins
hang himself.
1065
01:19:48,216 --> 01:19:51,458
Oh. Oh, I see.
1066
01:19:51,458 --> 01:19:53,270
But you have to promise me one thing.
1067
01:19:53,270 --> 01:19:54,578
You'll speak only when I tell you to.
1068
01:19:54,578 --> 01:19:55,955
You have my word.
1069
01:19:55,955 --> 01:19:57,209
Good. Come on.
1070
01:20:20,594 --> 01:20:23,677
I, um...I just wanted to thank you
1071
01:20:23,677 --> 01:20:26,993
for everything that you're doing for Kriss.
1072
01:20:26,993 --> 01:20:30,094
I was in the gallery.
I don't know if you saw me.
1073
01:20:30,094 --> 01:20:31,864
I still have a long way to go.
1074
01:20:31,864 --> 01:20:35,943
I think you'll do it.
I hope you will.
1075
01:20:35,943 --> 01:20:37,996
I have a few tricks up my sleeve.
1076
01:20:44,884 --> 01:20:51,690
About... last week...
I'm sorry.
1077
01:20:51,690 --> 01:20:59,282
I mean it. I'm really, really sorry.
I was...just...
1078
01:20:59,282 --> 01:21:00,801
Scared?
1079
01:21:05,451 --> 01:21:06,738
Yes.
1080
01:21:08,198 --> 01:21:12,362
Well...no permanent damage.
1081
01:21:18,584 --> 01:21:22,049
- Well, I'd...
- I have to pick Susan up from school.
1082
01:21:22,049 --> 01:21:22,974
Oh, how's she doing?
1083
01:21:22,974 --> 01:21:24,632
She's good. She's good.
1084
01:21:24,632 --> 01:21:27,585
I think she...misses you.
1085
01:21:30,937 --> 01:21:32,718
Tell her I said hello.
1086
01:21:37,954 --> 01:21:39,331
Bye.
1087
01:21:49,268 --> 01:21:51,002
Oh, indeed, there was.
1088
01:21:51,002 --> 01:21:53,969
Saint nicholas, otherwise known as
Santa Claus,
1089
01:21:53,969 --> 01:21:58,224
was a fourth century
Bishop in myra, lycia--asia minor.
1090
01:21:58,224 --> 01:22:02,356
Uh, dr. Hunter, what is the church's
position on saint nicholas?
1091
01:22:02,356 --> 01:22:04,019
He's a recognized saint.
1092
01:22:04,019 --> 01:22:06,430
Yes, but isn't it true that in 1969,
1093
01:22:06,430 --> 01:22:12,770
pope paul vi eliminated the official
celebration of the feast day of saint nicholas?
1094
01:22:12,770 --> 01:22:14,148
That's correct.
1095
01:22:14,148 --> 01:22:17,279
Uh, it was made an optional memorial day.
1096
01:22:17,279 --> 01:22:19,668
They downgraded him.
1097
01:22:19,668 --> 01:22:23,996
In essence, the church walked away
from saint nicholas.
1098
01:22:23,996 --> 01:22:26,601
Doesn't it also stand to reason
that they would walk away
1099
01:22:26,601 --> 01:22:32,671
From the derivative, diluted,
secular figure of Santa Claus?
1100
01:22:32,671 --> 01:22:35,076
I...presume so.
1101
01:22:38,410 --> 01:22:40,269
Thank you...Dr. Hunter.
1102
01:22:40,269 --> 01:22:43,864
But the church has not made it clear
what its pos--
1103
01:22:45,865 --> 01:22:47,705
No further questions.
1104
01:22:49,646 --> 01:22:51,085
It's all right, Kriss.
1105
01:22:51,085 --> 01:22:53,601
He's just trying to get under your skin.
1106
01:22:53,601 --> 01:22:56,888
Colonel.
Have you ever been to the north pole?
1107
01:22:56,888 --> 01:23:00,578
Yes, sir.
In 1972 and again in 1984.
1108
01:23:00,578 --> 01:23:02,528
Did you explore the region?
1109
01:23:02,528 --> 01:23:03,751
Extensively.
1110
01:23:03,751 --> 01:23:06,291
Did you ever find
any evidence of dwellings...
1111
01:23:06,291 --> 01:23:09,570
animal pens, barns, workshops?
1112
01:23:09,570 --> 01:23:11,498
No, sir.
1113
01:23:11,498 --> 01:23:13,517
No evidence whatsoever?
1114
01:23:13,517 --> 01:23:14,759
None, sir.
1115
01:23:15,373 --> 01:23:16,841
Tell me something, colonel.
1116
01:23:16,841 --> 01:23:21,082
In your opinion, would it be possible
for an individual Like, uh,
1117
01:23:21,082 --> 01:23:22,768
Mr. Kringle over there
1118
01:23:22,768 --> 01:23:26,118
to create a settlement in that
Inhospitable region
1119
01:23:26,118 --> 01:23:28,842
large enough to manufacture
at least one toy
1120
01:23:28,842 --> 01:23:34,049
For each and every one of the earth's
1.7 billion children?
1121
01:23:34,049 --> 01:23:35,383
No, sir.
1122
01:23:35,383 --> 01:23:39,106
There isn't any way in which the gentleman
can have seen my workshops.
1123
01:23:39,106 --> 01:23:41,034
They're invisible.
1124
01:23:42,051 --> 01:23:43,136
Kriss, sit down, please.
1125
01:23:43,136 --> 01:23:46,285
But Mr. Collins is completely mistaken.
1126
01:23:46,285 --> 01:23:49,102
My workshops don't exist
in the physical world.
1127
01:23:49,102 --> 01:23:51,018
They're in the dream world.
1128
01:23:51,018 --> 01:23:52,999
Let me be the lawyer.
1129
01:23:57,456 --> 01:24:00,463
I always thought that was
completely understood.
1130
01:24:01,308 --> 01:24:05,073
Your honor...with the court's permission,
I'd like to call my next witness.
1131
01:24:22,182 --> 01:24:24,081
Mr. Collins, what is this?
1132
01:24:24,081 --> 01:24:26,508
This...is a reindeer, your honor.
1133
01:24:28,048 --> 01:24:30,783
I know, but what's it doing
in my courtroom?
1134
01:24:30,783 --> 01:24:35,040
I'd like the court to see Mr. Kringle
make the reindeer fly.
1135
01:24:35,040 --> 01:24:37,235
He's baiting you.
He wants you to lose your temper.
1136
01:24:37,235 --> 01:24:39,612
He wants you to act crazy.
Remember that.
1137
01:24:39,612 --> 01:24:42,740
Mr. Kringle...we're waiting.
1138
01:24:45,764 --> 01:24:48,690
Well...Isn't it.
1139
01:24:48,690 --> 01:24:56,604
Well, I would greatly like to oblige Mr. Collins,
but I cannot make this reindeer fly.
1140
01:24:56,604 --> 01:24:58,005
I didn't think so.
1141
01:24:58,005 --> 01:25:00,392
He only flies on christmas eve.
1142
01:25:05,591 --> 01:25:08,480
Yes. Of course.
No further questions, your honor.
1143
01:25:08,480 --> 01:25:11,837
Then would somebody please remove
the witnes--
1144
01:25:11,837 --> 01:25:14,556
the animal from the courtroom?
1145
01:25:14,556 --> 01:25:18,863
Your honor, the state of new york
has no desire in laying waste
1146
01:25:18,863 --> 01:25:22,509
to a popular myth,
but this case is not about mythology.
1147
01:25:22,509 --> 01:25:27,633
It's about the mental competency of a man--
that man Kriss kringle.
1148
01:25:27,633 --> 01:25:30,256
Everyone in this courtroom,
1149
01:25:30,256 --> 01:25:33,160
if they were entirely honest
with themselves,
1150
01:25:33,160 --> 01:25:36,775
Would have to conclude based on
the evidence that Mr. Kringle,
1151
01:25:36,775 --> 01:25:39,536
regrettably, is insane.
1152
01:25:41,288 --> 01:25:44,922
As a sworn guardian of the laws
of the state of new york,
1153
01:25:44,922 --> 01:25:47,186
As a citizen and a father,
1154
01:25:47,186 --> 01:25:50,038
it is my wish that Mr. Kringle,
1155
01:25:50,038 --> 01:25:52,679
Who masquerades as Santa Claus,
1156
01:25:52,679 --> 01:25:57,200
a figure of benevolence
And generosity,
1157
01:25:57,200 --> 01:25:59,857
but who does so solely for profit--
1158
01:25:59,857 --> 01:26:02,148
That's not true!
1159
01:26:02,148 --> 01:26:03,088
Your honor.
1160
01:26:04,487 --> 01:26:08,107
Mr. Kringle will refrain from comment,
or he will be removed from the courtroom.
1161
01:26:08,107 --> 01:26:11,108
Sit down. Sit down, Kriss.
1162
01:26:11,108 --> 01:26:12,301
Your honor,
1163
01:26:12,301 --> 01:26:16,317
I was not aware that cole's department
store was a charitable Institution.
1164
01:26:16,317 --> 01:26:20,990
If it is, I'm more than willing to apologize
to the court and to Mr. Kringle.
1165
01:26:23,077 --> 01:26:25,201
I didn'tthink so, your honor.
1166
01:26:25,201 --> 01:26:27,906
As I was saying before I was
so rudely interrupted,
1167
01:26:27,906 --> 01:26:35,621
it is my wish that Mr. Kringle be placed
under the care of the state
1168
01:26:35,621 --> 01:26:41,026
so that the children of new york
will no longer be put at risk.
1169
01:26:42,459 --> 01:26:44,744
Hey, you big jerk!
1170
01:26:44,744 --> 01:26:47,153
Mr. Kringle's the nicest man in the world!
1171
01:26:47,153 --> 01:26:49,626
He'd never hurt anybody!
1172
01:26:49,626 --> 01:26:53,464
Order!
Order!
1173
01:26:53,464 --> 01:26:57,599
- Sit down!
- Order! Order!
1174
01:26:59,280 --> 01:27:02,103
I have nothing further to say, your honor.
1175
01:27:02,103 --> 01:27:04,454
Kriss, sit down. We're almost through.
1176
01:27:04,454 --> 01:27:06,595
Honey, it's o.k.
1177
01:27:08,515 --> 01:27:13,234
Mr. Bedford...do you wish
to make a closing statement?
1178
01:27:17,081 --> 01:27:20,954
Your honor,
a lot of people believe in Mr. Kringle,
1179
01:27:20,954 --> 01:27:24,747
including millions of children.
1180
01:27:24,747 --> 01:27:31,044
If you rule against him, you won't destroy
anyone's belief, just the man they believe in.
1181
01:27:31,044 --> 01:27:35,792
Mr. Kringle is not concerned for himself.
If he was, he wouldn't be here.
1182
01:27:35,792 --> 01:27:40,418
He is in this regrettable position
because he is willing to sacrifice himself
1183
01:27:40,418 --> 01:27:47,148
for children to create in their minds
a world far better than the one we've made for them.
1184
01:27:47,148 --> 01:27:50,797
If this is, as Mr. Collins suggests,
a masquerade,
1185
01:27:50,797 --> 01:27:56,683
then Mr. Kringle is eager to forfeit his
1186
01:27:56,683 --> 01:27:59,361
freedom to preserve that masquerade,
To subject himself to prosecution,
1187
01:27:59,361 --> 01:28:02,943
to protect the children's Right to believe.
1188
01:28:06,133 --> 01:28:11,463
If this court finds that Mr. Kringle
is not who he says he is,
1189
01:28:11,463 --> 01:28:16,267
that there is no Santa Clause, then I
would ask the court to judge which is worse--
1190
01:28:16,267 --> 01:28:23,294
A lie that draws a smile,
or a truth...
1191
01:28:23,294 --> 01:28:25,486
that draws a tear?
1192
01:28:32,941 --> 01:28:34,423
I rest my case.
1193
01:28:40,920 --> 01:28:44,413
I shall render my opinion on this matter
at 12:00 noon tomorrow.
1194
01:28:46,484 --> 01:28:49,212
Until that time, this court stands in recess.
1195
01:29:06,189 --> 01:29:07,353
Hello, judge.
1196
01:29:08,659 --> 01:29:10,978
I appreciate your waiting for me.
1197
01:29:10,978 --> 01:29:11,954
Sit down.
1198
01:29:17,205 --> 01:29:19,125
How did I get on this case?
1199
01:29:21,553 --> 01:29:24,178
I don't want to rule against your client,
1200
01:29:24,178 --> 01:29:28,198
but I can't see how, given the facts,
1201
01:29:28,198 --> 01:29:30,374
I can do otherwise.
1202
01:29:30,374 --> 01:29:34,605
A man who believes himself to be someone
he isn't is by definition disturbed.
1203
01:29:34,605 --> 01:29:38,203
He isn't dangerous.
He isn't a threat.
1204
01:29:38,203 --> 01:29:41,031
I can't sit up on that bench
1205
01:29:41,031 --> 01:29:45,996
as a representative of the state of new york
And declare that there is a Santa Claus.
1206
01:29:45,996 --> 01:29:50,277
I can't make that argument,
much as I'd like to.
1207
01:29:52,240 --> 01:29:54,968
Believe me, Mr. Bedford,
1208
01:29:54,968 --> 01:29:57,393
if I had a way out of this,
1209
01:29:57,393 --> 01:30:01,540
I'd take it.
I'm sorry.
1210
01:30:04,278 --> 01:30:06,233
It's all about money, isn't it?
1211
01:30:12,568 --> 01:30:15,346
You know what destroyed Kriss kringle?
1212
01:30:15,346 --> 01:30:19,474
Power, greed, and this.
1213
01:30:22,934 --> 01:30:25,042
Anger and recrimination may
soothe your soul,
1214
01:30:25,042 --> 01:30:27,414
but it won't help Mr. Kringle.
1215
01:30:27,414 --> 01:30:32,591
He doesn't need a bitter epilogue
from his attorney.
1216
01:30:32,591 --> 01:30:34,109
He needs a miracle.
1217
01:32:09,594 --> 01:32:10,863
You may sit.
1218
01:32:18,017 --> 01:32:23,200
Ahem. Having heard the evidence
in the matter of Kriss kringle,
1219
01:32:23,200 --> 01:32:27,524
I, judge henry harper, a representative
of the state of new york,
1220
01:32:27,524 --> 01:32:30,910
Must regrettably rule on this day,
1221
01:32:30,910 --> 01:32:35,104
the 24th of december, in the year...
1222
01:32:41,331 --> 01:32:44,397
Would it please the court
if i gave you your christmas card?
1223
01:32:44,397 --> 01:32:49,656
I probably won't see you again unless
I get arrested, which is very unlikely,
1224
01:32:49,656 --> 01:32:54,261
Since it's christmas eve and I'm going
to bed uncharacteristically early.
1225
01:33:00,025 --> 01:33:01,948
Thank you very much, young lady.
1226
01:33:01,948 --> 01:33:03,808
You're entirely welcome.
1227
01:33:03,808 --> 01:33:08,349
And, uh...Merry christmas.
1228
01:33:08,349 --> 01:33:10,276
Merry christmas to you.
1229
01:33:18,536 --> 01:33:20,357
What are you doing?
1230
01:33:59,886 --> 01:34:01,174
Merry christmas
1231
01:34:07,666 --> 01:34:09,396
I'm not going to be needing that.
1232
01:34:10,972 --> 01:34:12,713
The young lady who just
approached the bench
1233
01:34:12,713 --> 01:34:15,564
presented me with
thi christmas card and this.
1234
01:34:15,564 --> 01:34:17,794
It's a $1.00 bill.
1235
01:34:17,794 --> 01:34:20,073
It's going to be returned to her shortly,
1236
01:34:20,073 --> 01:34:22,828
but by presenting me With this bill,
1237
01:34:22,828 --> 01:34:27,829
she reminded me that it's issued by
the treasury of the united states of America.
1238
01:34:27,829 --> 01:34:30,573
And it's backed by the government,
1239
01:34:30,573 --> 01:34:34,688
and the people,
of the united states of America.
1240
01:34:37,202 --> 01:34:38,756
Upon inspection of the article,
1241
01:34:38,756 --> 01:34:43,364
you will see the words, "in god we trust."
1242
01:34:43,364 --> 01:34:46,082
We're not here to prove that god exists,
1243
01:34:46,082 --> 01:34:48,247
but we are here to prove
That a being
1244
01:34:48,247 --> 01:34:53,994
just as invisible and
yet just as present exists.
1245
01:34:53,994 --> 01:34:55,968
Federal government puts its trust in god.
1246
01:34:55,968 --> 01:34:58,571
It does so on faith and faith alone.
1247
01:34:58,571 --> 01:35:01,368
It's the will of the people that guides
the government.
1248
01:35:01,368 --> 01:35:04,518
And it is and was their collective faith
1249
01:35:04,518 --> 01:35:08,770
in a greater being that gave
And gives cause to this bill's inscription.
1250
01:35:08,770 --> 01:35:12,514
Now, if the government of the united
states can issue its currency
1251
01:35:12,514 --> 01:35:16,755
bearing a declaration of
trust in god without demanding
1252
01:35:16,755 --> 01:35:23,332
physical evidence of the existence
or the nonexistence of a greater being,
1253
01:35:23,332 --> 01:35:25,420
then the state of new york,
1254
01:35:25,420 --> 01:35:31,678
by a similar demonstration of
the collective faith of its people,
1255
01:35:31,678 --> 01:35:35,679
can accept and acknowledge
that Santa Claus does exist,
1256
01:35:35,679 --> 01:35:39,221
and he exists In the person
of Kriss kringle!
1257
01:35:46,638 --> 01:35:48,014
Case dismissed.
1258
01:35:51,982 --> 01:35:55,276
Case dismissed!
Santa Claus wins!
1259
01:36:06,844 --> 01:36:10,205
All charges have been dropped.
Kriss kringle is free.
1260
01:36:10,205 --> 01:36:11,664
Hey!
1261
01:36:11,664 --> 01:36:13,516
- How about that.
- Yes!
1262
01:36:17,858 --> 01:36:18,898
You're right, Kriss.
1263
01:36:18,898 --> 01:36:21,914
- It's all about the children.
- Yes.
1264
01:36:23,540 --> 01:36:24,627
Congratulations, counselor.
1265
01:36:24,627 --> 01:36:25,785
Thank you.
1266
01:36:27,127 --> 01:36:28,718
Merry christmas, Mr. Kringle.
1267
01:36:28,718 --> 01:36:30,694
Merry christmas to you, Mr. Collins.
1268
01:36:30,694 --> 01:36:31,797
Thank you.
1269
01:36:33,797 --> 01:36:37,025
Uh, my children...
1270
01:36:37,025 --> 01:36:39,952
wanted me to remind you to stop by
the house tonight.
1271
01:36:39,952 --> 01:36:42,334
I won't forget. I promise.
1272
01:36:42,334 --> 01:36:45,873
We live in stanford--31 Shellhammer
bromton road, the big white house.
1273
01:36:45,873 --> 01:36:49,133
Yes. I know it well.
1274
01:36:49,133 --> 01:36:51,055
Yeah. Well...
1275
01:36:51,055 --> 01:36:52,931
anyway, merry christmas.
1276
01:36:52,931 --> 01:36:55,525
Oh, uh, Mr. Collins,
1277
01:36:55,525 --> 01:36:58,892
I hope you've taken down that
old television antenna.
1278
01:36:58,892 --> 01:37:02,112
I ripped my pants on it last year.
1279
01:37:10,932 --> 01:37:13,642
Well, Kriss, you're free.
1280
01:37:13,642 --> 01:37:15,077
You made a believer out of everybody.
1281
01:37:15,077 --> 01:37:19,305
Oh, no. Not everybody.
There are still a few I have to convince.
1282
01:37:19,305 --> 01:37:21,049
One in particular.
1283
01:37:21,049 --> 01:37:22,371
Excuse me.
1284
01:37:23,412 --> 01:37:24,526
Way to go, Bryan.
1285
01:37:24,526 --> 01:37:25,917
I'm so happy for you.
1286
01:37:25,917 --> 01:37:27,702
Thank you very much, Mrs. Walker.
1287
01:37:27,702 --> 01:37:29,717
You did a great job, sweetie.
1288
01:37:29,717 --> 01:37:31,560
You kicked that guy's bottom.
1289
01:37:34,341 --> 01:37:36,683
Well, she saved the day.
1290
01:37:40,725 --> 01:37:43,240
Congratulations, Bryan.
1291
01:37:43,240 --> 01:37:44,676
Thank you, Dorey.
1292
01:37:50,049 --> 01:37:51,679
Have a merry christmas.
1293
01:37:53,042 --> 01:37:54,251
You, too.
1294
01:37:57,992 --> 01:38:00,398
Well, I'll let you go.
1295
01:38:01,279 --> 01:38:03,261
Merry christmas and good luck.
1296
01:38:03,261 --> 01:38:06,005
Merry christmas, Mrs. Walker.
1297
01:38:06,005 --> 01:38:09,301
And a merry christmas to you, young lady.
1298
01:38:09,301 --> 01:38:11,370
And thank you very much.
1299
01:38:11,370 --> 01:38:13,402
Merry christmas, Mr. Kringle.
1300
01:38:13,402 --> 01:38:15,204
Merry christmas, Bryan.
1301
01:38:31,442 --> 01:38:34,683
Again, thank you so much.
1302
01:38:34,683 --> 01:38:37,428
I shall never forget you.
1303
01:38:37,428 --> 01:38:40,262
And in all my troubles past
1304
01:38:40,262 --> 01:38:43,241
and all my troubles yet to come,
1305
01:38:43,241 --> 01:38:45,487
I'll never find a better friend.
1306
01:38:48,286 --> 01:38:52,916
Thank you, Kriss.
Merry christmas.
1307
01:38:56,497 --> 01:38:58,955
Merry christmas to you, Bryan.
1308
01:39:04,156 --> 01:39:06,046
Hey, you want to share a cab home?
1309
01:39:07,379 --> 01:39:09,038
Home?
1310
01:39:09,038 --> 01:39:12,722
Not tonight.
I'm going to be somewhat busy.
1311
01:39:14,580 --> 01:39:15,992
That's right.
1312
01:39:21,612 --> 01:39:26,504
Mr. Kringle! Mr. Kringle! Mr. Kringle!
1313
01:39:33,357 --> 01:39:35,964
This is going to blow up in my face, isn't it?
1314
01:39:38,763 --> 01:39:41,712
I lost bigger than i ever thought I'd win.
1315
01:39:41,712 --> 01:39:43,144
There was a lot of pressure.
1316
01:39:43,144 --> 01:39:45,463
Who knew what the judge was going to do
1317
01:39:45,463 --> 01:39:49,755
when he was faced
With putting Santa in the nut house?
1318
01:39:49,755 --> 01:39:51,691
He isn't Santa Claus.
1319
01:39:51,691 --> 01:39:53,727
What the hell is the matter with everybody?
1320
01:39:53,727 --> 01:39:55,894
There is no Santa Claus!
1321
01:43:13,740 --> 01:43:15,704
Is somebody getting married?
1322
01:43:15,704 --> 01:43:17,456
Not that I know of.
1323
01:43:20,717 --> 01:43:23,610
Did you arrange this?
1324
01:43:24,670 --> 01:43:27,025
No. You did.
1325
01:43:27,025 --> 01:43:28,597
Oh, i did?
1326
01:43:28,597 --> 01:43:29,463
You didn't?
1327
01:43:29,463 --> 01:43:30,584
I didn't. Did you?
1328
01:43:30,584 --> 01:43:32,876
- I didn't.
- I know you did.
1329
01:43:32,876 --> 01:43:34,224
- Oh, no.
- Yes, you did.
1330
01:43:34,224 --> 01:43:35,728
You did, didn't you?
1331
01:43:35,728 --> 01:43:38,289
I did not.
1332
01:43:38,289 --> 01:43:39,632
Father?
1333
01:43:43,285 --> 01:43:44,768
Are you ready?
1334
01:43:45,913 --> 01:43:47,868
For what?
1335
01:43:47,868 --> 01:43:49,456
To get married.
1336
01:45:10,346 --> 01:45:12,988
I have something to tell you.
1337
01:45:16,569 --> 01:45:18,050
What'd you get for christmas?
1338
01:45:53,372 --> 01:45:55,812
Susan, that's not why we're going to the house.
1339
01:45:55,812 --> 01:45:58,256
We're going to the catalog house, right?
1340
01:45:58,256 --> 01:46:00,628
That's the house i told him I wanted.
1341
01:46:00,628 --> 01:46:03,091
I showed him a picture of it.
1342
01:46:03,091 --> 01:46:05,159
He said he would get it for me.
1343
01:46:05,159 --> 01:46:07,352
A house is a big gift.
1344
01:46:07,352 --> 01:46:08,782
That's what Mr. Kringle said.
1345
01:46:08,782 --> 01:46:13,383
We are going to the house
because it's snowing,
1346
01:46:13,383 --> 01:46:14,920
and it's very pretty,
1347
01:46:14,920 --> 01:46:17,613
And because Mr. Shellhammer
wants to take photographs
1348
01:46:17,613 --> 01:46:19,753
for next year's Christmas catalog,
1349
01:46:19,753 --> 01:46:24,005
which, I think, is awfully bold of him.
It is a holiday.
1350
01:46:24,005 --> 01:46:26,219
That's just an excuse.
1351
01:46:26,219 --> 01:46:28,092
Mr. Kringle did all this.
1352
01:46:28,092 --> 01:46:32,050
I'm very sorry, mother.
You have it perfectly wrong.
1353
01:47:23,034 --> 01:47:24,997
You got a bonus.
1354
01:47:24,997 --> 01:47:25,929
What do you mean?
1355
01:47:25,929 --> 01:47:27,513
Our name's on the mailbox.
1356
01:47:27,513 --> 01:47:29,989
I got a call last night from Mr. Kringle,
1357
01:47:29,989 --> 01:47:34,382
who said you And your husband
were looking for a house.
1358
01:47:34,382 --> 01:47:36,110
He was quite insistent.
1359
01:47:37,986 --> 01:47:39,539
Did you get married?
1360
01:47:39,539 --> 01:47:41,148
Yeah. Last night.
1361
01:47:41,148 --> 01:47:42,438
I can't believe it.
1362
01:47:42,438 --> 01:47:44,658
Congratulations.
1363
01:47:44,658 --> 01:47:45,886
Was this planned?
1364
01:47:46,590 --> 01:47:48,522
Uh...no.
1365
01:47:48,522 --> 01:47:50,094
I can't believe it.
1366
01:47:50,094 --> 01:47:55,336
Mr. Kringle wanted to be here, but, uh,
he's overseas.
1367
01:47:57,834 --> 01:47:59,821
Mr. Kringle?
1368
01:47:59,821 --> 01:48:02,985
Oh, the house is for sale,
1369
01:48:02,985 --> 01:48:04,706
but I'm sure you can afford it now.
1370
01:48:04,706 --> 01:48:09,280
We all get our bonuses thanks to you
and, uh, Mr. Kringle.
1371
01:48:15,258 --> 01:48:16,546
Wow.
1372
01:48:29,646 --> 01:48:30,807
I knew it.
1373
01:48:31,497 --> 01:48:33,924
Oh, thank you.
1374
01:48:33,924 --> 01:48:38,336
Oh, I don't know what to say,
except merry christmas.
1375
01:48:38,336 --> 01:48:39,216
Merry christmas.
1376
01:48:39,216 --> 01:48:40,669
Oh.
1377
01:48:40,669 --> 01:48:42,238
Chin-chin.
1378
01:48:50,966 --> 01:48:52,947
This is the house I asked Kriss for.
1379
01:48:52,947 --> 01:48:54,707
He got it for me,
1380
01:48:54,707 --> 01:48:57,079
and he got me a dad,
1381
01:48:57,079 --> 01:48:58,509
and the third thing--
1382
01:48:58,509 --> 01:49:02,294
I guess I'll just have to wait for it,
1383
01:49:02,294 --> 01:49:05,197
but he'll get it for me, won't he?
1384
01:49:05,197 --> 01:49:10,067
If Kriss said he'd get you something,
i bet it's already on the way.
1385
01:49:10,067 --> 01:49:14,223
I guess there's no doubt about it.
He's real.
1386
01:49:14,223 --> 01:49:17,446
I'm going up to look at my new room.
Excuse me.
1387
01:49:23,044 --> 01:49:23,904
Susan?
1388
01:49:24,607 --> 01:49:25,698
What?
1389
01:49:26,597 --> 01:49:30,500
What else did you ask Mr. Kringle for?
1390
01:49:30,500 --> 01:49:33,679
A baby brother.
See ya!
1391
01:49:34,305 --> 01:49:40,520
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.