All language subtitles for Miracle on 34th Street (1994) 720p BluRay x265_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:52,681 --> 00:01:55,584 - Ask him. - Shh! 3 00:01:58,384 --> 00:02:01,661 - Ask him. - Shh! 4 00:02:03,747 --> 00:02:06,260 Look at him, grandpa. Ask him! 5 00:02:06,260 --> 00:02:08,436 Ryan, that's enough. 6 00:02:10,702 --> 00:02:15,823 Uh, I'm sorry. He, uh...he thinks you're Santa Claus. 7 00:02:23,774 --> 00:02:25,394 I am. 8 00:02:27,537 --> 00:02:29,859 Merry christmas. 9 00:02:29,859 --> 00:02:31,574 Uh, merry--Merry christmas. 10 00:02:33,155 --> 00:02:35,383 Nuts. I should have got his autograph. 11 00:02:43,626 --> 00:02:46,124 Dashing through the snow 12 00:02:46,124 --> 00:02:49,276 In a one-horse open sleigh 13 00:02:49,276 --> 00:02:52,110 O'er the fields we go 14 00:02:52,110 --> 00:02:55,106 Laughing all the way 15 00:02:55,106 --> 00:02:57,922 Bells on bobtail ring 16 00:02:57,922 --> 00:03:00,701 Making spirits bright 17 00:03:00,701 --> 00:03:03,626 What fun it is to laugh and sing 18 00:03:03,626 --> 00:03:06,006 In a sleighing song tonight 19 00:03:06,006 --> 00:03:09,516 oh, jingle bells, jingle bells 20 00:03:09,516 --> 00:03:12,349 jingle all the way 21 00:03:12,349 --> 00:03:15,129 oh, what fun it is to ride 22 00:03:15,129 --> 00:03:17,556 in a one-horse open sleigh 23 00:03:17,556 --> 00:03:20,905 hey, jingle bells, jingle bells 24 00:03:20,905 --> 00:03:23,793 jingle all the way 25 00:03:23,793 --> 00:03:26,306 oh, what fun it is to ride 26 00:03:26,306 --> 00:03:30,508 in a one-horse open sleigh 27 00:03:33,289 --> 00:03:35,311 What is the problem? 28 00:03:35,311 --> 00:03:38,668 Your Santa Claus is wearing a topcoat and a fedora. 29 00:03:41,548 --> 00:03:44,665 Ya-ha! Ha ha ha ha! 30 00:03:44,665 --> 00:03:47,000 That's not my Santa Claus. 31 00:03:47,974 --> 00:03:52,000 Right. Now...throw it out... 32 00:03:52,000 --> 00:03:55,807 Bring it up right up high, and down she comes! 33 00:03:58,202 --> 00:03:59,933 It's just in the wrist, you see. 34 00:04:00,807 --> 00:04:04,011 It's really quite simple, you know, when you get the knack. 35 00:04:04,475 --> 00:04:06,677 Now then, why don't you-- 36 00:04:10,475 --> 00:04:13,733 o.k., pops, come on. It's my turn. Give me the whip. 37 00:04:13,733 --> 00:04:15,075 What have you been drinking? 38 00:04:15,075 --> 00:04:17,300 Just something to keep me warm. 39 00:04:17,300 --> 00:04:19,084 You are intoxicated, sir. 40 00:04:19,084 --> 00:04:20,802 And you're a pain in the butt. 41 00:04:20,802 --> 00:04:22,961 You are a disgrace. 42 00:04:22,961 --> 00:04:26,630 You have any idea how many children are watching you? 43 00:04:26,630 --> 00:04:27,484 Give me back the whip. 44 00:04:27,484 --> 00:04:31,280 Let me tell you something-- when you put on this suit, 45 00:04:31,280 --> 00:04:34,950 you represent something that has great significance to millions of people 46 00:04:34,950 --> 00:04:36,441 all over the world. 47 00:04:38,869 --> 00:04:43,081 Now, I could overlook your poorly-manufactured jacket 48 00:04:43,081 --> 00:04:46,086 or even your ludicrously unbelievable beard. 49 00:04:46,086 --> 00:04:46,563 Hey! 50 00:04:46,563 --> 00:04:49,430 Or perhaps your phonily-padded tummy, 51 00:04:49,430 --> 00:04:53,798 but I will not tolerate public drunkenness. 52 00:04:53,798 --> 00:04:56,385 You should be ashamed of yourself. 53 00:04:56,385 --> 00:04:58,163 Can I get a cop over here? 54 00:04:58,163 --> 00:05:00,992 That's a very good idea. Officer! 55 00:05:02,155 --> 00:05:03,548 Hey, wait a minute, you. 56 00:05:03,548 --> 00:05:06,043 Mrs. Walker! Mrs. Walker! 57 00:05:06,043 --> 00:05:08,393 Mrs. Walker, we need your help here! 58 00:05:10,234 --> 00:05:12,497 Your sense of occasion is something-- 59 00:05:12,497 --> 00:05:15,863 If you're not with the parade, get back on the sidewalk. 60 00:05:15,863 --> 00:05:19,908 I need to see whomever's in charge to alert them to this man. 61 00:05:19,908 --> 00:05:21,625 Kiss my-- 62 00:05:21,625 --> 00:05:23,357 Oh, easy! Take it easy! 63 00:05:23,357 --> 00:05:25,642 Gramps, come on, hey. 64 00:05:25,642 --> 00:05:26,737 Let's go for a little walk. 65 00:05:32,261 --> 00:05:34,650 That man's a degenerate. 66 00:05:36,490 --> 00:05:39,057 It's time to go right up in the old office. 67 00:05:39,057 --> 00:05:40,273 Ha ha! 68 00:05:44,726 --> 00:05:45,819 Little drafty there. 69 00:05:46,575 --> 00:05:49,480 Hey, let's just watch the parade, o.k.? 70 00:05:49,480 --> 00:05:50,678 Come on. 71 00:05:51,215 --> 00:05:53,035 O.k. Settle in here. 72 00:05:53,035 --> 00:05:54,199 Oh! 73 00:05:56,987 --> 00:05:59,021 Oh, my god. 74 00:05:59,021 --> 00:06:06,368 Get this costume fixed. O.k. We'll show this guy how to do it. 75 00:06:06,368 --> 00:06:09,585 Whoa! 76 00:06:09,585 --> 00:06:11,504 Aah! 77 00:06:15,387 --> 00:06:16,381 Oh. 78 00:06:21,436 --> 00:06:23,357 Ho ho ho ho ho ho ho! 79 00:06:23,357 --> 00:06:27,078 Merry christmas to all, and to all a good night. 80 00:06:44,539 --> 00:06:48,682 Sir! Excuse me. 81 00:06:48,682 --> 00:06:51,325 - Hello. I-I'm Dorey walker. - Oh. 82 00:06:51,325 --> 00:06:54,735 Director of special projects for c.f. Cole's department store. 83 00:06:54,735 --> 00:06:58,952 My pleasure. As a matter of fact, I was looking for you. 84 00:06:58,952 --> 00:07:03,180 There's no doubt you saw your Santa Claus is inebriated. 85 00:07:03,180 --> 00:07:06,548 I know. He has created such a terrible problem. 86 00:07:06,548 --> 00:07:09,973 Millions of children are watching here and on television. 87 00:07:09,973 --> 00:07:13,733 They're expecting to see Santa Claus, and now we don't have one. 88 00:07:13,733 --> 00:07:16,247 That is a terrible problem. 89 00:07:16,247 --> 00:07:20,919 Would you do it? Would you be our Santa Claus? 90 00:07:22,539 --> 00:07:23,883 Uh, me? 91 00:07:23,883 --> 00:07:25,973 Well, do you have any experience? 92 00:07:26,894 --> 00:07:28,730 Well...just a little. 93 00:07:28,730 --> 00:07:30,112 Great. I'm sure you'll be fine. 94 00:07:30,112 --> 00:07:31,831 Isn't there someone else that you could ask? 95 00:07:31,831 --> 00:07:34,967 Sir, the parade has started already. 96 00:07:34,967 --> 00:07:36,744 It's you right now, or else 97 00:07:36,744 --> 00:07:40,640 There's no Santa in the cole's thanksgiving day parade. 98 00:07:46,080 --> 00:07:48,629 Might I perhaps have a moment to think about it? 99 00:07:48,629 --> 00:07:52,935 Don't worry about a thing. Just... be yourself. 100 00:08:08,861 --> 00:08:10,965 Now, dasher! Now, dancer! 101 00:08:10,965 --> 00:08:13,302 Now, prancer and vixen! 102 00:08:13,302 --> 00:08:17,906 Now, comet! Now, cupid! Now, donner and blitzen! 103 00:08:17,906 --> 00:08:18,933 Hey! 104 00:08:26,940 --> 00:08:31,129 Merry christmas. Merry chris-- 105 00:08:31,129 --> 00:08:33,190 This Santa Claus is fantastic. 106 00:08:34,961 --> 00:08:36,834 Did he sign a contract? 107 00:08:36,834 --> 00:08:38,463 There wasn't any time. 108 00:08:38,463 --> 00:08:40,591 Myrna's going to have him sign after the parade. 109 00:08:40,591 --> 00:08:44,721 She'll have him fill out his employment papers, and he'll start in the morning. 110 00:08:44,721 --> 00:08:48,911 He insisted upon wearing his own Santa suit. 111 00:08:48,911 --> 00:08:51,247 He has his own Santa suit? 112 00:08:51,247 --> 00:08:53,207 Apparently. 113 00:08:53,207 --> 00:08:55,911 Well, if it's horrible, we'll make him wear one of ours. 114 00:08:57,769 --> 00:08:58,935 I'm going home. 115 00:08:58,935 --> 00:09:01,486 You're not going to watch the parade? 116 00:09:01,486 --> 00:09:04,760 No. I think I've had quite enough for one day, thank you. 117 00:09:04,760 --> 00:09:06,279 I will see you in the morning. 118 00:09:06,279 --> 00:09:08,758 O.k. Chin-chin. 119 00:09:11,737 --> 00:09:13,168 Merry christmas. 120 00:09:18,739 --> 00:09:19,796 Susan? 121 00:09:41,485 --> 00:09:47,091 We can see the parade from his window, 122 00:09:47,091 --> 00:09:50,363 so put on something comfortable And come on over. 123 00:09:50,363 --> 00:09:54,316 P.S., Mr. Bedford put the turkey in the oven. 124 00:09:54,316 --> 00:09:57,098 He said you forgot to sew up the turkey's bottom. 125 00:09:57,098 --> 00:09:59,397 The stuffing will all fall out, 126 00:09:59,397 --> 00:10:03,172 but he told me not to say anything Because he loves you, 127 00:10:03,172 --> 00:10:06,859 and he wants to kiss you, and he thinks you're 128 00:10:06,859 --> 00:10:09,339 The most beautiful woman in the whole world! 129 00:10:17,084 --> 00:10:19,796 Do you know how much it costs to make this parade? 130 00:10:19,796 --> 00:10:25,250 Uh, a million dollars. $2 million? 131 00:10:25,250 --> 00:10:28,671 1.6. It's probably a big mistake. 132 00:10:28,671 --> 00:10:32,434 Some guy's going to buy cole's and turn it into a junk store. 133 00:10:32,434 --> 00:10:36,734 That's not going to happen. Two banks just came in and rescued cole's. 134 00:10:36,734 --> 00:10:38,077 You better check your sources. 135 00:10:38,077 --> 00:10:41,621 But cole's has to pay them back plus interest. 136 00:10:41,621 --> 00:10:45,536 If they don't sell a lot at christmas, you can forget about it, pal. 137 00:10:46,844 --> 00:10:51,544 Well, I think you should ask Santa Claus to give cole's an interest-free loan For christmas. 138 00:10:51,544 --> 00:10:53,200 What do you think about that? 139 00:10:54,080 --> 00:10:55,585 That's a good one 140 00:10:55,585 --> 00:10:57,761 Well, you know what? It might happen. 141 00:10:57,761 --> 00:11:01,570 Santa Claus, he does some pretty amazing things. 142 00:11:01,570 --> 00:11:06,303 Bryan, you know what? I know. 143 00:11:06,303 --> 00:11:07,379 You know what? 144 00:11:07,379 --> 00:11:08,649 The secret. 145 00:11:08,649 --> 00:11:10,381 What secret? 146 00:11:10,381 --> 00:11:15,090 Santa Claus. I've known for a long time. 147 00:11:19,083 --> 00:11:20,637 He's not real. 148 00:11:24,893 --> 00:11:26,131 Says who? 149 00:11:27,576 --> 00:11:28,826 My mom. 150 00:11:41,150 --> 00:11:45,338 Hi. I believe you have something of mine. 151 00:11:45,338 --> 00:11:49,646 About 4-foot tall, brown hair, talks like she's 64 years old? 152 00:11:51,825 --> 00:11:53,106 Hey. 153 00:11:53,106 --> 00:11:56,560 Hi. / Hi. 154 00:11:59,840 --> 00:12:02,550 So, what do you think? 155 00:12:02,550 --> 00:12:03,440 It's a good one. 156 00:12:03,440 --> 00:12:05,990 Yeah? Did Santa Claus come by yet? 157 00:12:05,990 --> 00:12:09,925 Nope. Is it Tony falacchi again? 158 00:12:09,925 --> 00:12:11,800 No. Tony had to leave. 159 00:12:11,800 --> 00:12:13,480 Bombed? 160 00:12:13,480 --> 00:12:14,871 Yes. 161 00:12:14,871 --> 00:12:16,947 It's the pressure. 162 00:12:16,947 --> 00:12:22,963 But I got this new guy, and he really looks like the real thing. 163 00:12:22,963 --> 00:12:24,518 Maybe he is. 164 00:12:29,715 --> 00:12:32,336 Are you still coming to dinner? 165 00:12:32,336 --> 00:12:33,879 Am I still invited? 166 00:12:33,879 --> 00:12:34,913 Yes. 167 00:12:34,913 --> 00:12:36,023 Then I'm coming. 168 00:12:36,571 --> 00:12:38,789 Honey, run home and put the camera stuff away. 169 00:12:38,789 --> 00:12:40,663 I'll put the stuff away. You keep watching. 170 00:12:42,503 --> 00:12:45,036 Let her finish watching the parade. Come on. 171 00:12:45,036 --> 00:12:47,265 Santa hasn't even come by yet. 172 00:12:47,265 --> 00:12:52,749 Well, as soon as Santa does come by, I would like for you to come home. 173 00:12:52,749 --> 00:12:54,304 Sure. 174 00:12:54,304 --> 00:12:56,605 That's the end of the parade, anyway. 175 00:12:56,605 --> 00:13:00,258 There's nothing else to see except guys cleaning up horse poop, 176 00:13:00,258 --> 00:13:02,719 And that doesn't thrill me at all. 177 00:13:07,038 --> 00:13:10,581 Hello! Merry christmas! 178 00:13:34,910 --> 00:13:36,150 - Hello? - Jack? 179 00:13:36,150 --> 00:13:37,634 Yes, sir. 180 00:13:37,634 --> 00:13:39,829 I've been watching the parade. 181 00:13:39,829 --> 00:13:41,591 It looks bigger than last year. 182 00:13:43,344 --> 00:13:44,977 What is the crowd estimate? 183 00:13:44,977 --> 00:13:47,561 Well, sir, cops say over a million. 184 00:13:47,561 --> 00:13:50,057 Last year was about 750. 185 00:13:50,057 --> 00:13:54,429 Have marketing come up with a giveaway, something free. 186 00:13:54,429 --> 00:13:58,115 I don't want a crowd outside cole's in the morning. 187 00:13:58,115 --> 00:14:00,896 I hate to say this, Mr. Lamberg. 188 00:14:00,896 --> 00:14:03,750 Cole's has got one hell of a Santa Claus this year. 189 00:14:03,750 --> 00:14:07,488 If I didn'tknow better, I'd say he was the real article. 190 00:14:07,488 --> 00:14:10,662 Keep an eye on this, Mr. Duff. 191 00:14:10,662 --> 00:14:15,702 These small, seemingly insignificant, sentimental anachronisms 192 00:14:15,702 --> 00:14:19,926 can be surprisingly potent. 193 00:14:19,926 --> 00:14:24,340 I don't want my plans damaged by an elderly cherub in a red suit. 194 00:14:24,794 --> 00:14:26,308 I'm on it, sir. 195 00:14:31,475 --> 00:14:32,710 Bye-bye. 196 00:14:43,421 --> 00:14:44,727 There we go. 197 00:14:45,378 --> 00:14:47,873 - Ooh. Ooh. Ahh. Ahh. - Happy thanksgiving. 198 00:14:47,873 --> 00:14:50,495 - Happy thanksgiving. - Happy thanksgiving 199 00:14:53,238 --> 00:14:55,577 You know, this is kind of like TV, 200 00:14:55,577 --> 00:14:58,201 except I need a brother and a dog, 201 00:14:58,201 --> 00:14:59,930 And Bryan would be the dad-- 202 00:14:59,930 --> 00:15:01,628 Mr. Bedford. 203 00:15:01,628 --> 00:15:03,523 He said to call him Bryan. 204 00:15:03,523 --> 00:15:05,340 Only if it's o.k. with your mom. 205 00:15:06,559 --> 00:15:07,934 It's fine. 206 00:15:08,642 --> 00:15:11,194 Bryan would be the dad, you'd be the mom. 207 00:15:11,194 --> 00:15:14,651 We'd need either a fat person who's our cook 208 00:15:14,651 --> 00:15:16,963 or a neighbor who's Always at our house. 209 00:15:16,963 --> 00:15:21,698 You know, that's not very interesting. Let's talk about something else. 210 00:15:21,698 --> 00:15:22,814 For the chef. 211 00:15:22,814 --> 00:15:25,367 Oh, in the loosest sense of the word. 212 00:15:25,367 --> 00:15:27,526 In every sense of the word. 213 00:15:28,644 --> 00:15:32,294 The vegetables are catered. So is dessert. 214 00:15:34,169 --> 00:15:36,203 Thank you, Susan. 215 00:15:36,203 --> 00:15:37,615 You're welcome. 216 00:15:39,332 --> 00:15:42,204 Do we give blessings in this house? 217 00:15:42,204 --> 00:15:45,572 Not unless my grandparents are here. 218 00:15:45,572 --> 00:15:48,717 Would you mind if I did it? It's a tradition with me. 219 00:15:48,717 --> 00:15:49,822 No. That's fine. 220 00:15:53,328 --> 00:15:55,906 We give thanks for thfood before us 221 00:15:55,906 --> 00:15:59,871 and the closeness Of the people we love, 222 00:15:59,871 --> 00:16:02,889 and we pray that these gifts We so gratefully receive 223 00:16:02,889 --> 00:16:07,261 will be shared with those less fortunate than ourselves. 224 00:16:07,261 --> 00:16:08,162 Amen. 225 00:16:09,595 --> 00:16:10,686 Amen. 226 00:16:11,970 --> 00:16:14,590 All right. Let's eat. 227 00:16:15,048 --> 00:16:16,835 I slaved all day. 228 00:16:18,889 --> 00:16:20,159 You really outdid yourself. 229 00:18:49,325 --> 00:18:54,788 One of my elves is married to a fellow called Daniel. 230 00:18:54,788 --> 00:18:56,384 Do you know what you want for christmas? 231 00:18:56,384 --> 00:19:02,240 I want a peter pollywog patrol frog that swims and blows up. 232 00:19:02,240 --> 00:19:04,449 Gosh, that sounds great 233 00:19:05,950 --> 00:19:08,287 Can mother have a word with Santa, please? 234 00:19:08,287 --> 00:19:12,417 Yes, of course. Just a minute. 235 00:19:12,417 --> 00:19:15,346 Don't make me look bad. Them things cost 70 bucks. 236 00:19:15,346 --> 00:19:16,862 He just looked at them. 237 00:19:18,719 --> 00:19:19,582 I tell you what. 238 00:19:19,582 --> 00:19:22,888 Shopper's express have got them on sale at 34.Lamberg 239 00:19:22,888 --> 00:19:26,783 with a $5.00 rebate. Now that's reasonable enough, isn't it? 240 00:19:26,783 --> 00:19:29,332 Yeah. Thanks. 241 00:19:29,332 --> 00:19:30,637 But let me ask you a question. 242 00:19:30,637 --> 00:19:33,170 Since when is cole's sending customers someplace else? 243 00:19:33,170 --> 00:19:37,538 I don't think it matters where the toys are sold as long as it makes the children happy. 244 00:19:37,538 --> 00:19:40,853 I'm sure the people here believe the same. 245 00:19:41,847 --> 00:19:44,062 Yeah. Yeah, that's the spirit. 246 00:19:44,062 --> 00:19:46,663 Thanks, Santa. Thank you. 247 00:19:46,663 --> 00:19:49,172 - Merry christmas. - Merry christmas. 248 00:19:49,172 --> 00:19:52,559 Now then, young man, if you're a very good boy 249 00:19:52,559 --> 00:19:54,446 And do exactly what your mummy tells you, 250 00:19:54,446 --> 00:19:58,933 you're going to have a peter pollywog for christmas. 251 00:19:58,933 --> 00:20:01,084 Ha ha ha ha ha. 252 00:20:01,084 --> 00:20:02,335 Bye, Santa. 253 00:20:02,335 --> 00:20:06,608 Bye-bye. Bye-bye, Daniel. Merry christmas. 254 00:20:06,608 --> 00:20:08,499 Come on, then. Come on. 255 00:20:14,940 --> 00:20:16,181 You the boss? 256 00:20:16,181 --> 00:20:18,196 I'm general manager of the store. 257 00:20:18,196 --> 00:20:21,940 My kid asked Santa for a barf gun. The Santa said he'd get it for him. 258 00:20:21,940 --> 00:20:23,954 They're by the elevator. 259 00:20:23,954 --> 00:20:27,384 And they're 90 bucks without batteries or barf. 260 00:20:27,384 --> 00:20:28,266 Prices do go up. 261 00:20:28,266 --> 00:20:30,317 Apparently not at bargain village. 262 00:20:30,317 --> 00:20:32,884 52.50. They throw in the batteries. 263 00:20:32,884 --> 00:20:36,537 I find it hard to believe cole's could be undersold by that much. 264 00:20:36,537 --> 00:20:38,486 Where did you get your information? 265 00:20:38,486 --> 00:20:40,523 From your Santa Claus. 266 00:20:42,209 --> 00:20:46,888 But if you go out of here, turn to the right... 267 00:20:46,888 --> 00:20:47,572 Excuse me? 268 00:20:47,572 --> 00:20:49,910 Santa's telling everybody where to shop. 269 00:20:49,910 --> 00:20:54,416 If you don't got it, it's too expensive, he's saying where to get it at the right price. 270 00:20:54,416 --> 00:20:57,091 - You're serious? - Absolutely. 271 00:20:57,091 --> 00:20:58,832 Madam, will you excuse me for a moment? 272 00:20:58,832 --> 00:21:01,810 Tell Santa he made me a cole's shopper. 273 00:21:01,810 --> 00:21:04,593 I'm coming here for everything but toilet paper. 274 00:21:04,593 --> 00:21:09,292 Any store that puts the parent ahead of the buck at christmas deserves my business. 275 00:21:09,292 --> 00:21:12,540 Tell Mr. Cole his Santa Claus ought to get a raise. 276 00:21:19,498 --> 00:21:22,720 You want me to go with you to the chairman 277 00:21:22,720 --> 00:21:27,312 and pitch an idea That you got from Santa Claus? 278 00:21:27,312 --> 00:21:30,610 If cole's doesn't have what you're looking for, 279 00:21:30,610 --> 00:21:32,093 we'll find it for you, 280 00:21:32,093 --> 00:21:34,823 Even if it means sending you somewhere else. 281 00:21:34,823 --> 00:21:36,324 how does that sound? 282 00:21:36,324 --> 00:21:39,764 It sounds like a great way to go out of business. 283 00:21:40,983 --> 00:21:43,789 Know that house in the country where we do the catalog shoot? 284 00:21:43,789 --> 00:21:45,132 You wanted to buy it. 285 00:21:45,132 --> 00:21:46,141 Yes. 286 00:21:46,141 --> 00:21:49,242 If this works, we're probably looking at a bonus. 287 00:21:51,492 --> 00:21:53,205 And if he hates the idea? 288 00:21:53,205 --> 00:21:54,556 We're no worse off. 289 00:21:54,556 --> 00:21:56,194 If we don't turn this store around, 290 00:21:56,194 --> 00:21:58,772 we're all out-- From the chairman to the janitor. 291 00:22:03,080 --> 00:22:04,580 Let's do it. 292 00:22:16,336 --> 00:22:22,449 I...like it. It's bold. It's fresh. 293 00:22:22,449 --> 00:22:26,598 It will drive victor lamberg nuts. 294 00:22:31,733 --> 00:22:36,408 It's beginning to look a lot like christmas 295 00:22:36,408 --> 00:22:40,238 soon the bells will start 296 00:22:40,238 --> 00:22:44,542 And the thing that will make them ring is the carol that you sing 297 00:22:44,542 --> 00:22:48,978 Right within your heart 298 00:22:48,978 --> 00:22:54,413 it's beginning to look a lot like christmas 299 00:22:54,413 --> 00:22:56,962 Why? 300 00:22:56,962 --> 00:23:00,438 Why didn't you think of this? 301 00:23:00,438 --> 00:23:04,196 Now if this campaign is successful-- I know in my gut it will be-- 302 00:23:04,196 --> 00:23:05,696 Cole's will make lots of money. 303 00:23:05,696 --> 00:23:10,267 The more money they make, the harder it will be for me to buy them out. 304 00:23:11,858 --> 00:23:14,817 Now I want something done about this. 305 00:23:28,689 --> 00:23:29,943 O.k., go ahead. 306 00:23:33,418 --> 00:23:35,939 This seems like a pretty pointless exercise, Bryan. 307 00:23:35,939 --> 00:23:42,090 I thought as long as we were here, might as well say hello to the old guy. 308 00:23:42,090 --> 00:23:43,154 Why? 309 00:23:43,154 --> 00:23:47,071 Let's just say for the sake of argument that there is a Santa Claus 310 00:23:47,601 --> 00:23:49,851 And that you don't believe in him. 311 00:23:49,851 --> 00:23:54,282 Is it worth the risk that you might not get anything for christmas? 312 00:23:54,282 --> 00:23:55,883 Well, I didn't believe in him last year. 313 00:23:55,883 --> 00:23:59,460 I still got everything i asked my mother for. 314 00:23:59,460 --> 00:24:03,799 Yeah. You get a free candy cane? 315 00:24:04,539 --> 00:24:07,589 I'm trying to limit my intake of sugar. 316 00:24:09,323 --> 00:24:10,823 She can go see Santa now. 317 00:24:10,991 --> 00:24:13,592 O.k., come on. Go ahead. 318 00:24:16,813 --> 00:24:17,902 Nice to meet you. 319 00:24:23,990 --> 00:24:25,461 Hello, sir. 320 00:24:25,461 --> 00:24:27,515 Oh, how do you do? 321 00:24:27,515 --> 00:24:29,763 Would you like to come sit on my knee? 322 00:24:29,763 --> 00:24:32,215 Good. Up you come. 323 00:24:32,215 --> 00:24:33,509 Now then, what's your name? 324 00:24:33,509 --> 00:24:36,609 Susan elizabeth walker. What's yours? 325 00:24:36,609 --> 00:24:38,783 Mine? Ha ha ha ha. 326 00:24:38,783 --> 00:24:41,137 Well, I have lots of names. 327 00:24:41,137 --> 00:24:42,696 Uh, Kriss kringle, 328 00:24:42,696 --> 00:24:45,476 Santa Claus, father christmas, saint nicholas. 329 00:24:45,476 --> 00:24:51,189 If you were in holland, I'd be sinterklaas, or in italy, le befana. 330 00:24:51,189 --> 00:24:56,562 I have to speak many languages because, of course, I travel a great deal. 331 00:25:00,197 --> 00:25:01,556 That's russian. 332 00:25:06,152 --> 00:25:07,492 That's swahili. 333 00:25:07,492 --> 00:25:09,280 My mother's Mrs. Walker. 334 00:25:09,280 --> 00:25:11,529 She's director of special events for cole's. 335 00:25:11,529 --> 00:25:12,553 Uh-huh. 336 00:25:12,553 --> 00:25:17,190 She runs the parade. I know how this all works. 337 00:25:17,190 --> 00:25:19,404 You're an employee of cole's. 338 00:25:21,281 --> 00:25:22,905 That is true. 339 00:25:22,905 --> 00:25:25,466 But you're a very good Santa Claus. 340 00:25:25,466 --> 00:25:27,752 Your beard's stuck on real tight. 341 00:25:27,752 --> 00:25:31,732 Usually the store Santa Claus whiskers are too loose. 342 00:25:31,732 --> 00:25:33,183 Yours look realistic. 343 00:25:33,183 --> 00:25:36,413 That's because they are real. You give them a tug. 344 00:25:36,413 --> 00:25:39,107 Whoo! Ha ha ha. 345 00:25:39,107 --> 00:25:40,159 Are you convinced? 346 00:25:40,159 --> 00:25:41,262 Mm-hmm. 347 00:25:41,262 --> 00:25:42,473 Good. 348 00:25:42,473 --> 00:25:44,930 This isn't the regular Santa suit, is it? 349 00:25:44,930 --> 00:25:48,438 Oh, no. This is the real Santa suit. 350 00:25:48,438 --> 00:25:49,532 It's very nice. 351 00:25:49,532 --> 00:25:51,392 I agree. Lovely. 352 00:25:51,392 --> 00:25:56,030 Gold buttons, gold thread. It's as real as me. 353 00:25:58,759 --> 00:26:00,584 Well, you ask your daddy if I'm real. 354 00:26:00,584 --> 00:26:03,131 I don't know where he is. 355 00:26:03,131 --> 00:26:04,051 Well, he's-- 356 00:26:04,051 --> 00:26:08,282 That's my friend Mr. Bedford. 357 00:26:08,282 --> 00:26:10,285 I don't have a dad anymore. 358 00:26:17,724 --> 00:26:21,352 Ha. Well, now, what can I get you for christmas? 359 00:26:21,352 --> 00:26:22,908 Nothing, thank you. 360 00:26:22,908 --> 00:26:24,657 Nothing? 361 00:26:24,657 --> 00:26:26,554 My mother buys my gifts 362 00:26:26,554 --> 00:26:31,396 if I don't want something too stupid or dangerous or... 363 00:26:31,396 --> 00:26:32,932 Hi, mom. 364 00:26:44,825 --> 00:26:46,680 Hi. It's nice to see you. 365 00:26:47,338 --> 00:26:49,959 Susan, you've taken enough of this man's time. 366 00:26:49,959 --> 00:26:53,439 There's a long line of customers, and they do come first. 367 00:26:56,594 --> 00:26:59,409 Nice to meet you, Susan. 368 00:26:59,409 --> 00:27:01,213 Nice to meet you, too. 369 00:27:03,247 --> 00:27:04,720 Bye-bye. 370 00:27:10,701 --> 00:27:12,253 Nonbelievers. 371 00:27:13,349 --> 00:27:14,193 Right. 372 00:27:19,408 --> 00:27:23,309 If I felt that it was important for her to see Santa Claus, 373 00:27:23,309 --> 00:27:25,539 I would be happy to take her. 374 00:27:25,539 --> 00:27:28,786 I didn'tsee any harm in her saying hello to an interesting old man. 375 00:27:28,786 --> 00:27:34,227 Well, there is harm. I tell her that there is no Santa Claus, 376 00:27:34,227 --> 00:27:39,419 so you bring her down here, And she sees thousands of gullible kids, 377 00:27:39,419 --> 00:27:42,710 and she meets an actor a very good actor, mind you? 378 00:27:42,710 --> 00:27:45,693 with a real beard and a beautiful Santa suit, 379 00:27:45,693 --> 00:27:50,760 Sitting smack dab in the center of a child's fantasy world. 380 00:27:50,760 --> 00:27:58,735 So, who does she believe, the myth or... the mom? 381 00:28:05,356 --> 00:28:08,497 Listen, I just got some mistletoe. 382 00:28:08,497 --> 00:28:12,082 Why don't we go back to my place and try it out? 383 00:28:12,082 --> 00:28:13,954 No. 384 00:28:13,954 --> 00:28:15,628 I don't think so. 385 00:28:19,050 --> 00:28:25,588 O.k. I'm here. I can help. All you have to do is ask. 386 00:28:25,588 --> 00:28:28,034 Well, actually, there is one thing. 387 00:28:30,087 --> 00:28:32,899 Would you mind taking Susan home? 388 00:28:36,589 --> 00:28:37,751 Sure. 389 00:29:17,780 --> 00:29:21,281 I'm working at cole's. 390 00:29:21,281 --> 00:29:24,258 All I have to do is to be myself. 391 00:29:26,987 --> 00:29:30,703 There you are. Ha ha. That's it. 392 00:29:30,703 --> 00:29:33,516 Very good. Very good. 393 00:29:33,516 --> 00:29:34,678 Excuse me. 394 00:29:34,678 --> 00:29:36,175 Oh. 395 00:29:36,175 --> 00:29:37,358 Good evening. 396 00:29:37,358 --> 00:29:38,690 Good evening. 397 00:29:38,690 --> 00:29:40,179 My name is jack duff. 398 00:29:40,179 --> 00:29:41,011 How do you do? 399 00:29:41,011 --> 00:29:43,087 And this is alberta leonard. 400 00:29:43,087 --> 00:29:44,107 How do you do? 401 00:29:44,107 --> 00:29:45,254 Pleasure. 402 00:29:45,254 --> 00:29:49,347 Nice to meet you both. I'm Kriss kringle. 403 00:29:49,347 --> 00:29:51,352 Well, Mr. Kringle, 404 00:29:51,352 --> 00:29:53,968 we're with shopper's express, the department store. 405 00:29:53,968 --> 00:29:57,227 Yes. You've got the peter pollywog on sale. 406 00:29:57,227 --> 00:29:58,947 Right. 407 00:29:58,947 --> 00:30:01,390 Yes, we do. 408 00:30:01,390 --> 00:30:03,992 We want you to be our main Santa Claus. 409 00:30:03,992 --> 00:30:06,941 We have over 7,000 stores worldwide, 410 00:30:06,941 --> 00:30:09,364 but you would be the number one guy. 411 00:30:10,537 --> 00:30:12,439 Well, I'm sorry to disappoint you, 412 00:30:12,439 --> 00:30:14,830 but the people at cole's have already hired me. 413 00:30:14,830 --> 00:30:17,126 In fact, I've signed a contract. 414 00:30:18,841 --> 00:30:21,729 If you'll excuse me, it's getting a bit late. 415 00:30:21,729 --> 00:30:23,002 Give you a ride? 416 00:30:23,002 --> 00:30:26,299 I can walk. It's probably out of your way. 417 00:30:26,299 --> 00:30:27,458 Where are you going? 418 00:30:27,458 --> 00:30:33,258 4th street, the mount carmel senior center. 419 00:30:33,258 --> 00:30:34,973 We're going right by it. 420 00:30:34,973 --> 00:30:36,579 It's on our way. 421 00:30:36,579 --> 00:30:38,893 Thank you so much. 422 00:30:38,893 --> 00:30:41,779 Um, bye-bye, prancer. 423 00:30:41,779 --> 00:30:43,334 Bye-bye, dancer. 424 00:30:50,593 --> 00:30:52,558 So tell me, Santa. 425 00:30:52,558 --> 00:30:57,065 How does one guy get to every house around the world in one night? 426 00:30:57,065 --> 00:31:01,694 Ah, yes. Well, now that is a vexing question, isn't it? 427 00:31:01,694 --> 00:31:06,732 You see, if you could slow time down so that a second became a year, 428 00:31:06,732 --> 00:31:11,034 A minute became a century, and an hour became a millennium, 429 00:31:11,034 --> 00:31:14,374 Well, you could manage it quite easily, couldn't you? 430 00:31:14,374 --> 00:31:17,358 I remember before--Well, 100 years ago, 431 00:31:17,358 --> 00:31:19,488 before the population explosion, 432 00:31:19,488 --> 00:31:21,384 I could manage To deliver all my goods 433 00:31:21,384 --> 00:31:25,289 and have enough time left over for a late supper, A nap, 434 00:31:25,289 --> 00:31:28,547 and a round of golf with the easter bunny. 435 00:31:28,547 --> 00:31:31,793 He winters in new zealand, you know. 436 00:31:36,577 --> 00:31:38,701 Thank you so much. 437 00:31:38,701 --> 00:31:41,038 Thank you both very much indeed. 438 00:31:41,038 --> 00:31:45,152 Merry christmas to you, miss leonard. 439 00:31:45,152 --> 00:31:47,673 Merry, merry christmas to you, Mr. Duff. 440 00:31:47,673 --> 00:31:48,532 Same to you, Santa. 441 00:31:48,532 --> 00:31:51,352 Thank you very much. Good night. 442 00:31:59,074 --> 00:32:01,090 He's completely out of his mind. 443 00:32:01,090 --> 00:32:05,771 Imagine--cole's hiring a guy as nutty as that. 444 00:32:05,771 --> 00:32:07,722 Could become a problem for them. 445 00:32:08,958 --> 00:32:11,021 I know what you mean. 446 00:32:12,559 --> 00:32:13,900 The easter bunny. 447 00:32:23,118 --> 00:32:24,424 Nice to meet you. 448 00:32:25,270 --> 00:32:26,381 Bye-bye now. 449 00:32:27,832 --> 00:32:29,778 You don't think he's nuts, do you? 450 00:32:29,778 --> 00:32:30,489 Hmm? 451 00:32:30,489 --> 00:32:34,500 Well, he believes he's Santa Claus, absolutely believes it. 452 00:32:34,500 --> 00:32:36,502 Maybe that's why he's good at it. 453 00:32:36,502 --> 00:32:38,006 What difference does it make? 454 00:32:38,006 --> 00:32:40,134 Look at our stocks. They're through the roof. 455 00:32:40,134 --> 00:32:42,596 Sales are up 70% over last holiday. 456 00:32:42,596 --> 00:32:44,825 In a week, this company has turned around. 457 00:32:44,825 --> 00:32:49,449 We could go the other way just as fast if this guy does anything wrong. 458 00:32:49,449 --> 00:32:50,313 What's he going to do? 459 00:32:50,313 --> 00:32:52,146 We don't know. 460 00:32:52,146 --> 00:32:56,180 If the fate of the company rests on one very unstable old man, 461 00:32:56,180 --> 00:32:59,951 You're celebrating our return just a little too soon. 462 00:32:59,951 --> 00:33:01,568 I'm not worried. 463 00:33:09,250 --> 00:33:12,634 Hello, little one. How are you? Come. 464 00:33:12,634 --> 00:33:15,303 Uh, she's deaf. 465 00:33:15,303 --> 00:33:19,200 You don't have to talk to her. She just wanted to see you. 466 00:33:19,200 --> 00:33:20,641 Thank you. 467 00:33:32,879 --> 00:33:41,282 You are a very... Beautiful young lady. 468 00:33:41,282 --> 00:33:43,179 Ha ha ha ha. 469 00:33:43,179 --> 00:33:46,706 What's your name? 470 00:33:49,933 --> 00:33:51,203 Sami? 471 00:33:51,801 --> 00:33:54,887 That's a beautiful name. 472 00:33:55,947 --> 00:33:58,064 Ha ha ha ha. 473 00:33:58,064 --> 00:34:03,918 Now I tell you what. Do you know Jingle bells? 474 00:34:04,704 --> 00:34:06,238 Yes. 475 00:34:06,238 --> 00:34:10,543 jingle bells, jingle bells jingle all the way 476 00:34:10,543 --> 00:34:16,328 oh, what fun it is to ride on a one-horse open sleigh 477 00:34:16,328 --> 00:34:18,753 Ha ha. Oh, very good. 478 00:34:26,585 --> 00:34:31,423 Darling, what would you like for christmas? 479 00:34:31,423 --> 00:34:33,939 A doll and a bear? 480 00:34:33,939 --> 00:34:36,130 Well, you shall have them. 481 00:34:36,130 --> 00:34:41,574 Sami, I wish you a merry... Christmas. 482 00:34:43,344 --> 00:34:46,621   483 00:34:46,621 --> 00:34:48,519 Thank you. Thank you. 484 00:34:50,017 --> 00:34:54,013 Bye-bye. Bye-bye. 485 00:35:19,425 --> 00:35:23,476 Something's driving me crazy, and I can't sleep. 486 00:35:23,476 --> 00:35:25,183 What's on your mind? 487 00:35:25,183 --> 00:35:27,183 Santa Claus. 488 00:35:27,183 --> 00:35:30,016 Mr. Kringle? Why, what about him? 489 00:35:30,016 --> 00:35:33,703 He talked sign language with a kid today. 490 00:35:33,703 --> 00:35:37,743 Well, that was considerate of him. 491 00:35:37,743 --> 00:35:41,336 It's weird how he knows so much about toys and kids. 492 00:35:41,336 --> 00:35:43,874 He speaks russian and swahili. 493 00:35:45,609 --> 00:35:49,670 Well, he must be quite a learned man. 494 00:35:49,670 --> 00:35:55,738 He looks exactly like every picture of Santa Claus I ever saw. 495 00:35:55,738 --> 00:35:59,513 Yes, I know. That's why I chose him. 496 00:35:59,513 --> 00:36:04,657 You're positive he's not the real Santa Claus? 497 00:36:04,657 --> 00:36:08,691 I thought that we talked about this. 498 00:36:08,691 --> 00:36:10,926 You understand what he is. 499 00:36:10,926 --> 00:36:12,512 What if we're wrong? 500 00:36:12,512 --> 00:36:16,145 That would be extremely rude. 501 00:36:16,145 --> 00:36:19,318 Well, we're not ong sweetheart. 502 00:36:19,318 --> 00:36:22,348 But all my friends believe in Santa Claus. 503 00:36:22,348 --> 00:36:24,687 Well, most children your age do. 504 00:36:26,191 --> 00:36:29,488 How come I don't ? 505 00:36:29,488 --> 00:36:31,581 Because you know the truth, 506 00:36:31,581 --> 00:36:36,084 and truth is one of the most important things in the world. 507 00:36:36,084 --> 00:36:39,340 To know the truth and to always be truthful with others 508 00:36:39,340 --> 00:36:43,897 and, more importantly, with yourself. 509 00:36:43,897 --> 00:36:52,542 Believing in myths and fantasies just makes you unhappy. 510 00:36:52,542 --> 00:36:56,658 Did you believe in Santa Claus when you were my age? 511 00:36:56,658 --> 00:36:58,155 Yes. 512 00:36:58,155 --> 00:37:01,861 Were you unhappy? 513 00:37:01,861 --> 00:37:07,190 Well, when all the things that I believed in turned out not to be true, 514 00:37:07,190 --> 00:37:09,970 yes, I was unhappy. 515 00:37:13,279 --> 00:37:16,327 Would it be o.k. If I thought about this more? 516 00:37:16,327 --> 00:37:19,662 Do I have to not believe in Santa Claus right away? 517 00:37:22,339 --> 00:37:23,482 Come here. 518 00:37:27,119 --> 00:37:32,822 You have the right to believe whatever you want to believe. 519 00:37:32,822 --> 00:37:38,895 Now, I've told you the truth, but if I'm wrong, I will be glad to admit it. 520 00:37:38,895 --> 00:37:42,559 I'll tell you what. You ask Mr. Kringle 521 00:37:42,559 --> 00:37:46,033 for something that you would never ask me for, 522 00:37:46,033 --> 00:37:49,166 And if on christmas morning you don't get it, 523 00:37:49,166 --> 00:37:54,584 you will know Once and for all the honest truth about Santa Claus. 524 00:37:54,584 --> 00:37:56,617 That's a very clever idea. 525 00:37:57,434 --> 00:38:00,153 Thank you. Think you can get some sleep? 526 00:38:00,153 --> 00:38:02,239 - Yep. - Yeah? Give me a kiss. 527 00:38:04,676 --> 00:38:07,777 Good night. I love you. 528 00:38:07,777 --> 00:38:09,337 I love you. 529 00:38:09,337 --> 00:38:11,160 - Good night. - Good night. 530 00:38:28,314 --> 00:38:37,432 christmas christmas 531 00:38:37,432 --> 00:38:42,030 well, it's christmas time, pretty baby 532 00:38:42,030 --> 00:38:44,424 and the snow is Fallin' on the ground 533 00:38:44,424 --> 00:38:48,752 christmas christmas 534 00:38:48,752 --> 00:38:52,323 well, it's christmas time, pretty baby... 535 00:38:52,323 --> 00:38:54,661 Barkeep! Reload on this. 536 00:38:55,197 --> 00:38:57,592 Hey. Hey! 537 00:38:57,592 --> 00:38:59,592 Can I get another beer? 538 00:38:59,592 --> 00:39:02,959 Boy, that cole's, they dealt me the high, hard one. 539 00:39:02,959 --> 00:39:04,671 I did a good job for them last year. 540 00:39:04,671 --> 00:39:08,126 This year they give me the--the royal fist. 541 00:39:08,126 --> 00:39:12,726 They didn't have grounds on which to dismiss you. 542 00:39:12,726 --> 00:39:14,949 That broad that runs the parade every year-- 543 00:39:14,949 --> 00:39:17,270 One of these college kids with a 3 ounce brain 544 00:39:17,270 --> 00:39:19,005 and 50 tons of attitude-- 545 00:39:20,866 --> 00:39:24,732 She hires some wacko right off the street to take my place. 546 00:39:24,732 --> 00:39:27,492 Some wacko? Tell me about him. 547 00:39:27,492 --> 00:39:29,497 He's a loon. 548 00:39:29,497 --> 00:39:31,330 We got thousands in this city. 549 00:39:31,330 --> 00:39:32,839 I'll say. 550 00:39:32,839 --> 00:39:34,776 Never had one of them take my job, though. 551 00:39:36,138 --> 00:39:40,037 Tony, did you have any contact with this old guy? 552 00:39:40,037 --> 00:39:43,671 The guy come up on the float, right in my face. 553 00:39:43,671 --> 00:39:45,172 He got aggressive with you. 554 00:39:45,172 --> 00:39:49,391 He tried to whack me over the head with his cane. 555 00:39:49,391 --> 00:39:51,444 He tried to whack you with a cane? 556 00:39:51,444 --> 00:39:52,775 Isn't that what I just said? 557 00:39:54,420 --> 00:39:57,701 Tony, this'll make you feel better. 558 00:40:05,160 --> 00:40:07,212 Got a little job I want you to do for me. 559 00:40:12,281 --> 00:40:16,721 What, uh, what kind of job you have in mind? 560 00:40:16,721 --> 00:40:17,736 You'll see. 561 00:40:28,583 --> 00:40:31,314 Just be yourself. 562 00:40:31,314 --> 00:40:34,984 Don't even think about the camera. You'll be just fine. 563 00:40:34,984 --> 00:40:36,712 Right. 564 00:40:36,712 --> 00:40:40,061 I must confess, I don't know why they're making such a fuss about me. 565 00:40:40,061 --> 00:40:43,814 This is the holiday season, and you're Santa Claus, right? 566 00:40:43,814 --> 00:40:47,216 To many, but to others I'm an old man with a white beard. 567 00:40:47,216 --> 00:40:50,009 But you're still the symbol of the season. 568 00:40:51,903 --> 00:40:54,541 You think I'm a fraud, don't you? 569 00:40:54,541 --> 00:40:56,808 Fraud is a bit too strong a word. 570 00:40:56,808 --> 00:40:59,412 But you don't believe in me. 571 00:40:59,412 --> 00:41:02,939 I believe that christmas is for children. 572 00:41:02,939 --> 00:41:05,649 Your daughter doesn't believe in me, either. 573 00:41:05,649 --> 00:41:09,648 I don't think that there's any harm in not believing in a figure 574 00:41:09,648 --> 00:41:13,083 that many do acknowledge to be a fiction. 575 00:41:13,083 --> 00:41:17,707 Oh, but there is. I'm not just a whimsical figure 576 00:41:17,707 --> 00:41:20,753 who wears a charming suit 577 00:41:20,753 --> 00:41:23,834 And affects a jolly demeanor. 578 00:41:23,834 --> 00:41:28,554 You know, I..I...I'm a symbol. 579 00:41:28,554 --> 00:41:32,404 I'm a symbol Of the human ability to be able to suppress 580 00:41:32,404 --> 00:41:41,479 the selfish And hateful tendencies that rule the major part of our lives. 581 00:41:41,479 --> 00:41:46,669 If...you can't believe, if you can't accept 582 00:41:46,669 --> 00:41:50,926 anything on faith, 583 00:41:50,926 --> 00:41:54,586 Then you're doomed for a life dominated by doubt. 584 00:42:02,720 --> 00:42:05,225 I like you very much, Mrs... 585 00:42:05,225 --> 00:42:08,418 Mrs. Walker, you're a fine woman. And, you know, 586 00:42:08,418 --> 00:42:14,486 I think you'll make an excellent test case for me, you and your daughter. 587 00:42:14,486 --> 00:42:17,400 If I could make you believe, 588 00:42:17,400 --> 00:42:20,946 then there'd be some hope for me. 589 00:42:20,946 --> 00:42:25,754 If I can't... Well, I'm finished. 590 00:42:35,559 --> 00:42:36,705 Shall we go? 591 00:42:41,237 --> 00:42:46,275 5, 4, 3, 2, 1. 592 00:42:46,905 --> 00:42:51,730 I'm Kriss kringle, and I'm at cole's department store in new york city. 593 00:42:51,730 --> 00:42:53,567 Good morning, america. 594 00:43:02,958 --> 00:43:07,126 No. Mr. Kringle's time is extremely limited. 595 00:43:07,126 --> 00:43:10,428 Sorry. Mr. Bedford's on line three. 596 00:43:10,428 --> 00:43:12,790 No. He can't do private sessions. 597 00:43:12,790 --> 00:43:16,708 Can you hold for just a moment? Hang on. 598 00:43:17,447 --> 00:43:21,277 Hi. Bryan, I have the mayor's office on hold. What's up? 599 00:43:21,277 --> 00:43:26,553 If I can arrange a really, really good Babysitter for tonight, 600 00:43:26,553 --> 00:43:28,405 you want to do some shopping and have dinner? 601 00:43:28,405 --> 00:43:31,308 Well, I'm not sure when I... 602 00:43:31,308 --> 00:43:32,996 I don't know if I can get celia tonight. 603 00:43:32,996 --> 00:43:36,205 I'll take care of it. See you at 7:00? 604 00:43:36,205 --> 00:43:39,694 Well, I-I-I'm not sure what--o.k. 605 00:43:39,694 --> 00:43:42,456 Fine. 7:00. Bye. 606 00:43:47,430 --> 00:43:49,807 Whoa! Who is this one? 607 00:43:49,807 --> 00:43:50,864 This is dancer. 608 00:43:50,864 --> 00:43:55,097 He's a bit slow, do you see? 609 00:43:55,097 --> 00:43:57,238 Poor old dancer. 610 00:43:59,094 --> 00:44:02,875 Oh. Good evening, Mrs. Walker. 611 00:44:02,875 --> 00:44:06,199 Good evening...Mr. Kringle. 612 00:44:06,199 --> 00:44:09,549 Nobody at school is going to believe this one, huh? 613 00:44:09,549 --> 00:44:13,620 Well, if you have to have a babysitter, who's better qualified? 614 00:44:15,642 --> 00:44:16,893 Yes. 615 00:46:05,671 --> 00:46:07,332 Pretty, isn't it? 616 00:46:07,332 --> 00:46:10,391 There really has to be something you want for christmas. 617 00:46:14,526 --> 00:46:17,165 I'm very good at keeping secrets, you know. 618 00:46:18,135 --> 00:46:19,794 Come on. Tell me. 619 00:46:49,862 --> 00:46:52,577 What's this? 620 00:47:06,515 --> 00:47:08,035 Gosh. 621 00:47:12,542 --> 00:47:15,220 That's what I want for christmas-- 622 00:47:15,220 --> 00:47:19,568 a house, a brother, and a dad. 623 00:47:19,568 --> 00:47:21,551 That's all I ever want. 624 00:47:25,562 --> 00:47:29,623 If you're really Santa Claus, you can get it for me. 625 00:47:29,623 --> 00:47:35,133 If you can't, you're just a nice man with a white beard like my mother says. 626 00:47:35,133 --> 00:47:37,325 Oh, Susan. 627 00:47:37,325 --> 00:47:40,309 Just because every child doesn't get his or her wish doesn't mean 628 00:47:40,309 --> 00:47:42,397 There's not a Santa Claus. 629 00:47:42,397 --> 00:47:44,357 I thought you might say that. 630 00:47:45,507 --> 00:47:49,731 Did you? Yes. Well... 631 00:47:49,731 --> 00:47:51,433 A house is a very big order-- 632 00:47:51,433 --> 00:47:54,002 And very expensive. 633 00:47:54,002 --> 00:47:59,526 And a baby, well a baby takes almost a year to, uh, to, uh... 634 00:47:59,526 --> 00:48:03,067 nine months. More if the lady's late. 635 00:48:03,067 --> 00:48:05,111 Less if the baby's a preemie. 636 00:48:06,580 --> 00:48:11,412 Right. And a father. I mean, uh... 637 00:48:11,412 --> 00:48:14,737 No one can give anybody a father. 638 00:48:14,737 --> 00:48:19,241 If Santa Claus really can make reindeer fly and go up and down people's chimneys 639 00:48:19,241 --> 00:48:24,469 and make millions of toys and go around the world in one night, 640 00:48:24,469 --> 00:48:26,649 he could get somebody a house 641 00:48:26,649 --> 00:48:31,346 and a brother...and a dad. Right? 642 00:48:33,315 --> 00:48:38,044 Right. Right. Yes. I suppose he... he could. 643 00:48:40,723 --> 00:48:45,684 I don't think I'll ever get those things, so it's no big deal. 644 00:48:45,684 --> 00:48:53,207 Oh. Well, um, perhaps I could keep this paper. Could I? 645 00:48:53,207 --> 00:48:54,263 Sure. 646 00:48:54,263 --> 00:48:57,576 Well, good night, little angel. 647 00:48:57,576 --> 00:48:58,738 Good night. 648 00:49:04,449 --> 00:49:06,197 Good night, Susan. 649 00:49:06,197 --> 00:49:08,055 Good night, Mr. Kringle. 650 00:49:13,059 --> 00:49:16,649 A family for christmas. I don't think so. 651 00:49:21,826 --> 00:49:24,509 No, really. I mean... 652 00:49:24,509 --> 00:49:26,498 see, that wasn't so bad, huh? 653 00:49:26,498 --> 00:49:27,769 I had a great time. 654 00:49:27,769 --> 00:49:31,494 You need to get out. You need to forget work... 655 00:49:31,494 --> 00:49:34,628 - I should've listened to you earlier. - Come out with me. 656 00:49:34,628 --> 00:49:36,858 You understand why I didn't. 657 00:49:36,858 --> 00:49:40,474 Sometimes I think I do . Sometimes I think I don't . 658 00:49:40,474 --> 00:49:44,296 Well, you are a very patient man. 659 00:49:44,296 --> 00:49:47,414 Most guys are gone after a few months of me. 660 00:49:47,414 --> 00:49:49,619 So you admit that you're rough on men. 661 00:49:49,619 --> 00:49:51,633 No, not just rough on men. 662 00:49:53,582 --> 00:49:57,023 Yeah. I admit it. I'm careful. 663 00:49:57,023 --> 00:50:00,917 At this point in my life, I really don't need to be disappointed. 664 00:50:06,796 --> 00:50:08,955 Do you want one of your christmas presents early? 665 00:50:08,955 --> 00:50:13,244 I got you a christmas present, and I want to give it to you. 666 00:50:13,244 --> 00:50:14,301 What is it? 667 00:50:14,301 --> 00:50:18,832 Do you want it early? 668 00:50:18,832 --> 00:50:20,086 Yes. 669 00:50:30,120 --> 00:50:32,248 What is it? 670 00:50:33,093 --> 00:50:34,553 Open it. 671 00:50:53,337 --> 00:50:55,212 It's an engagement ring. 672 00:51:00,097 --> 00:51:07,935 If I've given you a... false impression of this relationship, 673 00:51:07,935 --> 00:51:10,268 I'm very sorry. 674 00:51:13,675 --> 00:51:15,335 Are you serious? 675 00:51:17,487 --> 00:51:23,230 Have I ever given you any sign that I wanted to marry you? 676 00:51:25,731 --> 00:51:26,614 No. 677 00:51:26,614 --> 00:51:32,729 Then, tell me, whatever possessed you to make a presumption? 678 00:51:32,729 --> 00:51:36,374 You know, I've done everything I could to try to make you happy. 679 00:51:36,374 --> 00:51:38,790 I love your daughter like she's my own. 680 00:51:38,790 --> 00:51:42,124 I loved you, getting nothing in return. 681 00:51:42,124 --> 00:51:45,286 Never asking for anything in return. 682 00:51:48,034 --> 00:51:49,909 I put my faith in you. 683 00:51:53,015 --> 00:51:58,869 Well, if that's true, then you're a fool. 684 00:52:41,622 --> 00:52:43,542 - Taxi, please - Certainly. 685 00:52:55,349 --> 00:52:57,073 Mr. Bedford. 686 00:52:57,073 --> 00:52:58,967 Kriss. 687 00:52:58,967 --> 00:53:00,176 How was your night as a babysitter? 688 00:53:00,176 --> 00:53:03,941 Oh. Very pleasant. 689 00:53:03,941 --> 00:53:05,470 Susan's a good kid. 690 00:53:05,470 --> 00:53:11,692 Yes. Delightful. Delightful. 691 00:53:11,692 --> 00:53:12,952 Well, how was it? 692 00:53:15,021 --> 00:53:17,187 I gave her an engagement ring. 693 00:53:17,187 --> 00:53:20,469 Ohh. Ooh! 694 00:53:22,528 --> 00:53:24,438 She didn't like it very much. 695 00:53:24,438 --> 00:53:28,203 Well, perhaps your timing wasn't particularly good. 696 00:53:28,203 --> 00:53:31,190 Oh. Not at all. 697 00:53:31,190 --> 00:53:36,148 She...she's a sad sort of person, isn't she? 698 00:53:36,148 --> 00:53:39,831 It's a pity, really. She's very kind... 699 00:53:39,831 --> 00:53:45,299 but she's terribly careful about her emotions. 700 00:53:45,299 --> 00:53:50,549 What I know about Dorey is pieced together from fragments of a dozen conversations. 701 00:53:50,549 --> 00:53:52,353 She was married in college, 702 00:53:52,353 --> 00:53:54,529 he had a drinking problem, 703 00:53:54,529 --> 00:53:59,570 And right after Susan was born he took off and hasn't been heard of since. 704 00:53:59,570 --> 00:54:04,339 She's filled with these, these bitter thoughts. 705 00:54:04,339 --> 00:54:07,335 The worst part is she's dragging Susan into this with her. 706 00:54:07,335 --> 00:54:11,520 Ah, yes. Well, Susan is struggling with it. 707 00:54:11,520 --> 00:54:15,044 But I get the feeling that she does want to believe in me, you know. 708 00:54:15,044 --> 00:54:16,547 She's a good girl. 709 00:54:16,547 --> 00:54:20,537 She's loyal to her mother's wishes. I can't fault that. 710 00:54:20,537 --> 00:54:24,314 Of course, if I can't convince the mother, 711 00:54:24,314 --> 00:54:27,518 I have no hope of convincing the child. 712 00:54:30,070 --> 00:54:32,496 The tooth fairy told me that. 713 00:54:35,687 --> 00:54:37,855 Well, your cab's here, Kriss. 714 00:54:40,639 --> 00:54:45,692 I always wondered what guys who have to return engagement rings Say to the sales clerk at the jewelry store. 715 00:54:48,937 --> 00:54:50,610 Now I don't want to know. 716 00:54:52,434 --> 00:54:55,815 I'm sure in your line of work you can find some lucky guy to give this to. 717 00:54:58,671 --> 00:54:59,913 That's very generous of you, 718 00:54:59,913 --> 00:55:05,252 but I don't think this ring will ever fit anyone Other than Mrs. Walker. 719 00:55:05,252 --> 00:55:07,732 I'm sure you'll find somebody. 720 00:55:07,732 --> 00:55:09,475 - I'm sorry. - It's o.k. 721 00:55:09,475 --> 00:55:11,315 I'll get over it. 722 00:55:11,315 --> 00:55:12,712 Will Susan? 723 00:55:16,882 --> 00:55:21,912 Well... I know what you want for christmas now. 724 00:55:21,912 --> 00:55:23,765 I'll see what I can do. 725 00:55:23,765 --> 00:55:25,515 - Good night. - Good night. 726 00:55:40,201 --> 00:55:42,940 Bye-bye. Bye-bye! 727 00:55:55,874 --> 00:55:58,653 Come on. It's your turn to go up now. 728 00:56:00,424 --> 00:56:01,729 Hello. 729 00:56:03,359 --> 00:56:04,734 What do you want for christmas? 730 00:56:05,214 --> 00:56:07,533 Excuse me, sir. Could you please step aside? 731 00:56:07,533 --> 00:56:10,497 This is for the children. 732 00:56:10,497 --> 00:56:12,581 Hot little helper you got here, huh, Santa? 733 00:56:15,684 --> 00:56:19,662 She the one that puts the, uh... twinkle in your eye? 734 00:56:22,231 --> 00:56:26,425 Hey, kids, you see that guy up there? 735 00:56:26,425 --> 00:56:28,103 He's not really Santa Claus. 736 00:56:28,103 --> 00:56:30,083 He doesn't even live at the north pole. 737 00:56:30,083 --> 00:56:35,361 He lives in a nursing home on Kriss4th street! 738 00:56:35,361 --> 00:56:37,418 You know what he is? 739 00:56:37,418 --> 00:56:41,920 He's a big... Fat...Fake! 740 00:56:49,877 --> 00:56:51,145 Just a fake. 741 00:56:52,257 --> 00:56:53,972 Ho ho ho. 742 00:57:48,518 --> 00:57:50,038 Hey! Goofball! 743 00:57:50,038 --> 00:57:51,307 Huh? 744 00:57:51,307 --> 00:57:53,699 Yeah, you, numb-nuts. 745 00:57:53,699 --> 00:57:57,264 What is a guy your age playing this game for, huh? 746 00:57:57,264 --> 00:58:00,652 I mean, are you just a lonely, pathetic mental case? 747 00:58:00,652 --> 00:58:03,415 Or does it go a little bit deeper than that? 748 00:58:03,415 --> 00:58:05,184 Is there a darker side to this? 749 00:58:05,184 --> 00:58:08,857 Tell me something, you sorry old cripple, you. 750 00:58:08,857 --> 00:58:10,874 You got a thing for the little ones, huh? 751 00:58:10,874 --> 00:58:12,998 Huh? Huh? 752 00:58:14,092 --> 00:58:17,145 'Cause they ain't much good for nothin' else, are they? Huh? 753 00:58:28,619 --> 00:58:30,869 Stop that man! Quickly! 754 00:58:32,372 --> 00:58:33,597 Get the cane away from him. 755 00:58:33,597 --> 00:58:34,975 Come on. 756 00:58:36,491 --> 00:58:38,827 I...I--I didn'tintend to injure him. 757 00:58:38,827 --> 00:58:41,116 He baited me. He provoked me. 758 00:58:41,116 --> 00:58:43,277 Save it for the cops, sir. 759 00:58:43,277 --> 00:58:44,796 He's badly hurt. 760 00:58:45,683 --> 00:58:51,281 Wait a second. You're-- you're cole's Santa Claus. 761 00:58:51,281 --> 00:58:53,616 Cole's Santa Claus? 762 00:58:56,020 --> 00:59:07,529 Oh...He...said the most...terrible th--Oh... 763 00:59:08,814 --> 00:59:10,401 - Get away folks, please. - Come with us. 764 00:59:10,401 --> 00:59:11,997 All right, folks. 765 00:59:13,591 --> 00:59:15,952 - Please. Step back. - Take it easy, mister. 766 00:59:26,083 --> 00:59:30,377 You might want to clear the kids out of the room before we read this next story. 767 00:59:30,377 --> 00:59:35,151 It appears that new york's most famous Santa Claus has a mean streak. 768 00:59:35,151 --> 00:59:40,436 The centerpiece of c.f. Cole's big holiday ad push is behind bars this morning-- 769 00:59:40,436 --> 00:59:43,466 ...plans regarding a replacement for Mr. Kringle. 770 00:59:43,466 --> 00:59:47,524 The spokesperson did say, however, that for at least the remainder Of today, 771 00:59:47,524 --> 00:59:50,885 there will be no Santa Claus at the 34th street store. 772 00:59:50,885 --> 00:59:56,080 ...without any apparent provocation, struck him repeatedly with a walking stick. 773 00:59:56,080 --> 00:59:58,706 Police arrived within moments and arrested kringle-- 774 00:59:58,706 --> 01:00:01,749 If you're planning to take your children to the store today, take note. 775 01:00:01,749 --> 01:00:06,513 There will be no Santa Claus at the 34th street store. 776 01:00:06,513 --> 01:00:10,147 C.f. Cole's competitors are having the last laugh this morning. 777 01:00:58,210 --> 01:01:05,117 Who wears a charming suit and affects a jolly demeanor, you know. 778 01:01:05,117 --> 01:01:06,432 I'm a symbol. 779 01:01:06,432 --> 01:01:10,686 I'm a symbol of the human ability to suppress the selfish 780 01:01:10,686 --> 01:01:15,760 and hateful tendencies that rule the major part of our lives. 781 01:01:15,760 --> 01:01:23,697 And if you can't accept anything on faith, then you're doomed to a life dominated by doubt. 782 01:01:28,760 --> 01:01:30,819 Get me Bryan bedford on the phone. 783 01:01:41,780 --> 01:01:43,016 Bryan? 784 01:01:43,016 --> 01:01:45,370 I know. I saw the papers. 785 01:01:45,370 --> 01:01:47,575 I want you to help him. 786 01:01:47,575 --> 01:01:50,597 He's at bellevue, and I don't know what's happening, 787 01:01:50,597 --> 01:01:51,923 but he's alone, 788 01:01:51,923 --> 01:01:53,245 And he shouldn't be. 789 01:01:53,245 --> 01:01:54,920 What's cole's position? 790 01:01:54,920 --> 01:01:56,423 Do their attorneys have an opinion? 791 01:01:56,423 --> 01:01:57,998 Oh, this isn't about cole's. 792 01:01:57,998 --> 01:02:02,794 This is about a man who's had something very wrong done to him. 793 01:02:02,794 --> 01:02:08,784 Somebody you care about. Somebody... you believe in. 794 01:02:32,151 --> 01:02:35,296 Your honor... do you have a moment for ed collins? 795 01:02:35,296 --> 01:02:36,585 Send him in. 796 01:02:38,110 --> 01:02:39,168 Thanks, colby. 797 01:02:40,802 --> 01:02:41,705 How are you, eddie? 798 01:02:41,705 --> 01:02:42,820 What can I do for you? 799 01:02:42,820 --> 01:02:43,728 How are you? 800 01:02:43,728 --> 01:02:46,344 Oh, just the commitment papers for the cole Santa. 801 01:02:46,344 --> 01:02:48,882 That's a shocker, huh? 802 01:02:48,882 --> 01:02:50,302 The press is having a field day. 803 01:02:50,302 --> 01:02:52,357 "age unknown." Old man, is he? 804 01:02:52,357 --> 01:02:55,159 Very old, your honor. 805 01:02:55,159 --> 01:02:56,981 Do I have to read all this? 806 01:02:56,981 --> 01:02:57,926 No. It's a slam dunk. 807 01:02:57,926 --> 01:02:59,763 Guy's out of his mind. 808 01:02:59,763 --> 01:03:01,106 We'd like it over quick. 809 01:03:02,359 --> 01:03:04,225 - "we"? - Victor. 810 01:03:04,225 --> 01:03:06,809 - "victor"? - Lamberg. 811 01:03:09,326 --> 01:03:11,180 Oh, yes. 812 01:03:11,180 --> 01:03:12,326 Right there. 813 01:03:13,674 --> 01:03:18,553 Well. Justice will have to prevail, of course. 814 01:03:20,045 --> 01:03:24,116 Oh, of course. 815 01:03:24,116 --> 01:03:27,859 Yes, justice will have to prevail... as always. 816 01:03:29,114 --> 01:03:31,777 Money makes the world go around, eddie. 817 01:03:32,623 --> 01:03:34,958 Yes, it does, your honor, it sure does. 818 01:03:34,958 --> 01:03:38,480 By the way, Mr. Lamberg wanted you to know that he's Very well aware of 819 01:03:38,480 --> 01:03:42,612 your re-election campaign coming up this spring. 820 01:03:42,612 --> 01:03:45,178 Tell him I would welcome his support. 821 01:03:45,178 --> 01:03:46,412 Will do. 822 01:03:47,489 --> 01:03:48,529 Come in. 823 01:03:49,694 --> 01:03:51,748 A Mr. Bedford's here to see you. 824 01:03:51,748 --> 01:03:52,647 Who? 825 01:03:52,647 --> 01:03:55,109 He represents Mr. Kringle? 826 01:03:58,376 --> 01:03:59,576 Send him in. 827 01:04:03,236 --> 01:04:06,279 Your honor, there seems to be some undue haste in this case. 828 01:04:06,279 --> 01:04:09,926 I wish to protect my client's rights, as I'm sure you do. 829 01:04:09,926 --> 01:04:11,498 Mr. Prosecutor, this is... 830 01:04:11,498 --> 01:04:12,722 Bryan bedford. 831 01:04:13,176 --> 01:04:14,484 Ed collins. 832 01:04:15,094 --> 01:04:19,844 If your honor please, i request a formal hearing where i may bring witnesses. 833 01:04:19,844 --> 01:04:24,688 Sign the commitment papers now if you like, but I'll bring in habeas corpus this afternoon. 834 01:04:30,561 --> 01:04:31,845 We'll have a hearing. 835 01:04:32,639 --> 01:04:34,830 Thursday morning, 9 a.m.? 836 01:04:34,830 --> 01:04:38,287 Thank you, sir. Mr. Collins. 837 01:04:38,287 --> 01:04:39,757 Mr. Bedford. 838 01:04:46,117 --> 01:04:48,829 I thought you said the old man didn't have an attorney. 839 01:04:48,829 --> 01:04:50,613 What's the difference? 840 01:04:50,613 --> 01:04:53,058 It'll be a hearing, not a jury trial. 841 01:04:53,058 --> 01:04:55,165 You're the only one that has to be convinced. 842 01:04:59,532 --> 01:05:01,016 Have a good day, judge. 843 01:05:03,607 --> 01:05:05,736 Want to know somethin', mister? 844 01:05:05,736 --> 01:05:07,371 I don't believe it. 845 01:05:07,371 --> 01:05:09,744 This guy ain't dangerous. 846 01:05:09,744 --> 01:05:13,915 He may be off his rails a little bit, but he ain't no thug. 847 01:05:13,915 --> 01:05:17,942 And if he wants to call himself santy Claus... then god bless him. 848 01:05:34,786 --> 01:05:36,179 Hello, Kriss. 849 01:05:38,163 --> 01:05:41,022 Hello, Mr. Bedford. 850 01:05:41,022 --> 01:05:45,371 What brings you out on a miserable day like this? 851 01:05:48,722 --> 01:05:50,271 A friend in need. 852 01:05:51,814 --> 01:05:54,444 Hmm. 853 01:05:57,691 --> 01:06:00,510 You failed your mental exam on purpose, didn't you? 854 01:06:02,600 --> 01:06:07,273 Huh. Why would I... do a thing like that? 855 01:06:08,244 --> 01:06:10,353 I don't know. 856 01:06:10,353 --> 01:06:12,547 Maybe you've served people long enough. 857 01:06:13,962 --> 01:06:16,067 Maybe you've given all you have to give. 858 01:06:18,112 --> 01:06:19,113 No. 859 01:06:19,113 --> 01:06:21,096 Then why did you do it? 860 01:06:21,096 --> 01:06:23,219 The charges against you were dropped. 861 01:06:23,219 --> 01:06:26,323 The man you hit suffered no injury. 862 01:06:26,323 --> 01:06:29,093 You could've been out of here if you passed your exam. 863 01:06:31,065 --> 01:06:33,171 I disgraced myself. 864 01:06:44,969 --> 01:06:47,898 I read your transcript, Kriss. 865 01:06:47,898 --> 01:06:50,308 You defended your honor. 866 01:06:50,308 --> 01:06:52,121 You stood up for the dignity of every child. 867 01:06:52,121 --> 01:06:56,602 That isn't a disgrace. That's decency. 868 01:07:00,422 --> 01:07:03,502 If I'm dismissed as a crazy old man... 869 01:07:03,502 --> 01:07:07,060 then the good name of... Santa Claus is spared. 870 01:07:07,060 --> 01:07:09,052 That isn't true. 871 01:07:09,052 --> 01:07:12,563 If not for you, there is no Santa Claus. 872 01:07:12,563 --> 01:07:14,457 You are him. 873 01:07:14,457 --> 01:07:17,691 Crazy or not, here or gone, you're Santa Claus. 874 01:07:17,691 --> 01:07:20,070 Only if the children believe that. 875 01:07:20,070 --> 01:07:24,183 And what kind of Santa Claus were they believing in, anyway? 876 01:07:24,183 --> 01:07:29,042 They can't look to me anymore, not after knowing what happened the other night. 877 01:07:29,042 --> 01:07:31,854 Well, think about the other night. 878 01:07:31,854 --> 01:07:34,650 A man was there to photograph the incident. 879 01:07:34,650 --> 01:07:37,574 The man you hit was the man you replaced. 880 01:07:37,574 --> 01:07:40,107 The cops told me this, Kriss. 881 01:07:40,107 --> 01:07:42,195 The cops believe in you. 882 01:07:42,195 --> 01:07:43,876 A lot of people do. 883 01:07:43,876 --> 01:07:46,207 More will when we're finished. 884 01:07:46,207 --> 01:07:48,198 Finished with what? 885 01:07:48,198 --> 01:07:50,882 There's a hearing Thursday to decide if you're to be committed. 886 01:07:50,882 --> 01:07:52,786 I'm going to defend you. 887 01:07:52,786 --> 01:07:57,060 We'll prove that there is Santa Claus and that you're him. 888 01:08:05,836 --> 01:08:07,426 I'm ready, counselor. 889 01:08:09,657 --> 01:08:14,320 Now, we have a few days to distance ourselves from this...scandal 890 01:08:14,320 --> 01:08:17,725 And restart our advertising. 891 01:08:17,725 --> 01:08:20,420 Uh, Mrs. Walker, we are in conference. 892 01:08:20,420 --> 01:08:22,617 I have just read your press release. 893 01:08:22,617 --> 01:08:25,539 You are all such a bunch of cowards. 894 01:08:25,539 --> 01:08:27,655 You really don't deserve to run the store. 895 01:08:27,655 --> 01:08:30,531 You are entirely out of line, Mrs. Walker. 896 01:08:30,531 --> 01:08:35,678 We have spent millions telling people that we are the store that cares. 897 01:08:35,678 --> 01:08:38,189 Well, what is it that we care about? 898 01:08:38,189 --> 01:08:40,332 Profits? Ourselves? 899 01:08:40,332 --> 01:08:41,236 Our jobs? 900 01:08:41,236 --> 01:08:44,416 Well, what about one of our own who needs us now? 901 01:08:50,877 --> 01:08:52,381 And what--what am I to do? 902 01:08:52,381 --> 01:08:56,528 The public perception of Kriss is that he's out of his mind. 903 01:08:56,528 --> 01:08:57,335 He's dangerous. 904 01:08:57,335 --> 01:08:59,473 We have to change that. 905 01:09:01,332 --> 01:09:05,020 If...we stand with Kriss... 906 01:09:05,020 --> 01:09:08,552 If we challenge the rumors and the scandal sheets, 907 01:09:08,552 --> 01:09:11,773 if we force the truth, we'll win. 908 01:09:11,773 --> 01:09:18,051 Now, he's going into court with... the best attorney in the city. 909 01:09:18,051 --> 01:09:23,050 And he's going to prove that Kriss is not...crazy. 910 01:09:27,200 --> 01:09:30,091 For the sake of the whole company... 911 01:09:30,091 --> 01:09:37,023 I think that all of you should decide about whether or not You... 912 01:09:37,023 --> 01:09:39,104 believe in Santa Claus. 913 01:09:46,380 --> 01:09:48,701 Bring up two. Go. 914 01:09:48,701 --> 01:09:50,701 For the last 75 years, 915 01:09:50,701 --> 01:09:56,014 cole's has invited Santa Claus to meet and greet The children of new york city 916 01:09:56,014 --> 01:09:58,796 in our 34th street store. 917 01:09:58,796 --> 01:10:03,013 Cole's believes in Santa Claus... 918 01:10:03,013 --> 01:10:05,616 and we will stand by him. 919 01:10:05,616 --> 01:10:10,338 He has done nothing but serve the children and the families of new york city.. 920 01:10:10,338 --> 01:10:19,742 And the world. We invite you to join with us and ask yourself this one simple question-- 921 01:10:19,742 --> 01:10:21,721 Do you believe in Santa Claus? 922 01:11:33,204 --> 01:11:36,183 I have to confess, I'm a bit uneasy. 923 01:11:36,183 --> 01:11:39,624 You'll be fine. All you have to do is tell the truth. 924 01:11:41,731 --> 01:11:44,181 Who's that character in the gray suit? 925 01:11:45,755 --> 01:11:47,439 That's the prosecutor. 926 01:11:47,439 --> 01:11:51,657 Oh. Anything I should know about him? 927 01:11:51,657 --> 01:11:53,988 Yeah. He doesn't believe in Santa Claus. 928 01:11:55,456 --> 01:12:00,095 All rise! Oyez, oyez. 929 01:12:00,095 --> 01:12:02,807 Let all those who have business before this court come forward. 930 01:12:02,807 --> 01:12:06,918 The honorable justice harper presiding. Draw near, and ye shall be heard. 931 01:12:09,222 --> 01:12:11,185 You may sit. 932 01:12:14,056 --> 01:12:17,896 Your honor, in the matter of Kriss kringle, the commitment papers are on your desk. 933 01:12:17,896 --> 01:12:21,213 May I call the first witness? 934 01:12:23,106 --> 01:12:26,155 Mr. Kringle, would you please take the stand? 935 01:12:38,978 --> 01:12:41,412 Good morning, judge. 936 01:12:41,412 --> 01:12:44,180 How's that grandson of yours? 937 01:12:46,073 --> 01:12:47,386 The parade. 938 01:12:47,386 --> 01:12:50,682 He thought I looked like Santa Claus. 939 01:12:50,682 --> 01:12:54,302 Oh. Oh, yes. 940 01:12:54,302 --> 01:12:57,884 You swear to tell the whole truth, so help you god? 941 01:12:57,884 --> 01:13:00,719 Yes. Uh, don't i put my hand on a bible? 942 01:13:00,719 --> 01:13:02,294 No, sir, you don't. 943 01:13:02,294 --> 01:13:06,524 Oh. Well, then, I'll put my hand over my heart instead. 944 01:13:06,524 --> 01:13:08,985 I do . I do . 945 01:13:08,985 --> 01:13:10,485 Sit down, please. 946 01:13:21,304 --> 01:13:22,659 What is your name? 947 01:13:24,454 --> 01:13:26,929 I'm so sorry. I didn'tintroduce myself. 948 01:13:26,929 --> 01:13:29,184 I do beg your pardon. You're Mr. Collins. 949 01:13:29,184 --> 01:13:31,133 I'm Mr. Kringle. Kriss kringle. 950 01:13:33,384 --> 01:13:34,957 Order. 951 01:13:37,503 --> 01:13:38,844 Kriss kringle. 952 01:13:38,844 --> 01:13:42,036 It's double "k." 953 01:13:42,036 --> 01:13:43,969 Tell me, Mr. Kringle, 954 01:13:43,969 --> 01:13:46,342 do you believe that you are Santa Claus? 955 01:13:47,454 --> 01:13:49,743 Well, would I be here if I didn't? 956 01:13:49,743 --> 01:13:52,329 Just yes or no, Mr. Kringle. 957 01:13:52,329 --> 01:13:54,566 Do you believe that you are Santa Claus? 958 01:13:56,655 --> 01:13:57,977 Yes, of course. 959 01:14:03,502 --> 01:14:07,157 Santa Claus. Hmm. 960 01:14:08,606 --> 01:14:10,620 State rests, your honor. 961 01:14:13,194 --> 01:14:16,141 Mr. Bedford, do you wish to cross-examine the witness? 962 01:14:16,141 --> 01:14:18,265 No further questions, your honor. 963 01:14:18,265 --> 01:14:20,071 Uh, you may step down, Mr. Kringle. 964 01:14:20,071 --> 01:14:21,255 Oh. Thank you. 965 01:14:21,255 --> 01:14:22,565 Mr. Bedford. 966 01:14:22,565 --> 01:14:27,382 In view of your client's statement, do you still wish to offer a defense? 967 01:14:27,382 --> 01:14:28,742 Yes, your honor. 968 01:14:28,742 --> 01:14:31,248 I should like to call my first witness. 969 01:14:39,754 --> 01:14:41,087 Can you tell us your name? 970 01:14:41,087 --> 01:14:43,659 My name is Daniel lowry. 971 01:14:45,252 --> 01:14:48,079 And what'd you get for christmas last year, Daniel? 972 01:14:48,079 --> 01:14:51,264 Um... a bike and, um... 973 01:14:51,264 --> 01:14:52,704 And who gave you the bike? 974 01:14:52,704 --> 01:14:54,552 Him. 975 01:14:54,552 --> 01:14:55,924 What's his name? 976 01:14:55,924 --> 01:14:57,340 Santa Claus. 977 01:14:57,340 --> 01:14:58,731 You're sure he's Santa Claus? 978 01:14:58,731 --> 01:14:59,694 Yep. 979 01:14:59,694 --> 01:15:00,753 How can you be sure? 980 01:15:00,753 --> 01:15:03,150 'Cause he looks like Santa Claus. 981 01:15:05,365 --> 01:15:06,616 Any other reasons? 982 01:15:06,616 --> 01:15:09,398 Oh, he's very nice... 983 01:15:09,398 --> 01:15:14,151 And he works at cole's, and he's got elves. 984 01:15:14,151 --> 01:15:16,655 Well, tell me something, Daniel... 985 01:15:16,655 --> 01:15:18,755 could that man be Santa Claus? 986 01:15:18,755 --> 01:15:19,645 Nope. 987 01:15:19,645 --> 01:15:20,782 Why not? 988 01:15:20,782 --> 01:15:23,960 'Cause Santa don't got a grumpy face. 989 01:15:26,585 --> 01:15:27,836 Order. 990 01:15:32,080 --> 01:15:33,671 No further questions. 991 01:15:34,931 --> 01:15:39,451 Um...Mr. Collins, do you wish to cross-examine the witness? 992 01:15:39,451 --> 01:15:41,647 No, your honor. No questions. 993 01:15:43,033 --> 01:15:45,567 Do I have to go to jail now? 994 01:15:45,567 --> 01:15:50,203 No. You can go back to your seat. 995 01:15:50,203 --> 01:15:51,505 Your honor... 996 01:15:51,505 --> 01:15:54,857 I should like to call my next witness. 997 01:15:54,857 --> 01:15:56,946 Mrs. Rebecca collins. 998 01:16:05,118 --> 01:16:06,371 Order. 999 01:16:17,688 --> 01:16:21,208 You swear to tell the whole truth, so help you god? 1000 01:16:21,208 --> 01:16:21,928 I do . 1001 01:16:21,928 --> 01:16:23,405 Sit down, please. 1002 01:16:26,154 --> 01:16:29,356 Do you have children, Mrs. Collins? 1003 01:16:29,356 --> 01:16:30,719 I have two. 1004 01:16:30,719 --> 01:16:31,794 How old are they? 1005 01:16:31,794 --> 01:16:33,505 4 and 7. 1006 01:16:33,505 --> 01:16:34,616 Do they believe in Santa Claus? 1007 01:16:34,616 --> 01:16:36,777 I object, your honor. 1008 01:16:36,777 --> 01:16:38,422 On what grounds, Mr. Collins? 1009 01:16:38,422 --> 01:16:40,274 The witness is my wife. 1010 01:16:40,274 --> 01:16:44,336 Mr. Bedford is deliberately harassing her solely in order to embarrass me 1011 01:16:44,336 --> 01:16:47,044 and expose private matters to the court. 1012 01:16:47,044 --> 01:16:49,558 Your honor, I'm merely attempting to establish that Mr. Collins, 1013 01:16:49,558 --> 01:16:53,121 Like so many others, has taught his children that there is a Santa Claus. 1014 01:16:53,790 --> 01:16:56,967 Objection overruled. You may continue. 1015 01:16:56,967 --> 01:16:59,006 Thank you, your honor. 1016 01:16:59,006 --> 01:17:03,669 Mrs. Collins, do your children believe in Santa Claus? 1017 01:17:03,669 --> 01:17:04,688 Yes. 1018 01:17:04,688 --> 01:17:06,289 Did they come to this belief naturally, 1019 01:17:06,289 --> 01:17:09,826 or were they introduced to it by a family member? 1020 01:17:09,826 --> 01:17:12,080 By a family member. 1021 01:17:12,080 --> 01:17:14,014 - Yourself. - Yes. 1022 01:17:14,014 --> 01:17:15,672 And your husband. 1023 01:17:20,037 --> 01:17:21,590 Uh...yes. 1024 01:17:21,590 --> 01:17:26,169 Your husband told your children that there is a Santa Claus? 1025 01:17:26,169 --> 01:17:27,413 Yes. 1026 01:17:29,484 --> 01:17:31,485 On more than one occasion? 1027 01:17:31,485 --> 01:17:34,356 Uh...y-yeah. 1028 01:17:34,356 --> 01:17:34,949 Mrs. Collins, 1029 01:17:34,949 --> 01:17:39,577 have you taken your children to see a department store Santa Claus this year? 1030 01:17:39,577 --> 01:17:40,455 Yes, we have. 1031 01:17:40,455 --> 01:17:41,932 - Where? - At cole's. 1032 01:17:41,932 --> 01:17:43,969 So your children have met Mr. Kringle. 1033 01:17:43,969 --> 01:17:45,208 Oh, yes. 1034 01:17:47,031 --> 01:17:49,716 And they accepted him as Santa Claus. 1035 01:17:49,716 --> 01:17:50,367 Yes. 1036 01:17:50,367 --> 01:17:53,289 Did the question of Mr. Kringle's authenticity arise at any time 1037 01:17:53,289 --> 01:17:56,034 Before or after your children met him? 1038 01:17:56,034 --> 01:17:58,416 Uh...yes. It was after. 1039 01:17:58,416 --> 01:18:01,954 And did you deny...or confirm... 1040 01:18:01,954 --> 01:18:04,362 that Mr. Kringle is the real Santa Claus? 1041 01:18:04,362 --> 01:18:06,513 You're under oath now, Mrs. Collins. 1042 01:18:15,071 --> 01:18:18,997 U-um...w-well, actually, my--my husband 1043 01:18:18,997 --> 01:18:21,190 confirmed that he's the real Santa Claus. 1044 01:18:27,052 --> 01:18:29,373 No further questions, your honor. 1045 01:18:29,373 --> 01:18:32,056 Thank you, Mrs. Collins. 1046 01:18:32,056 --> 01:18:33,488 Merry christmas. 1047 01:18:34,273 --> 01:18:38,912 Mr. Collins...do you wish to cross-examine...your wife? 1048 01:18:42,676 --> 01:18:45,090 I object, your honor. This is irrelevant, immaterial, 1049 01:18:45,090 --> 01:18:47,178 and absolutely ridiculous. 1050 01:18:47,178 --> 01:18:49,445 Mr. Bedford is making a mockery of this court. 1051 01:18:49,445 --> 01:18:53,011 He's not even established that there's such a person as Santa Claus. 1052 01:18:53,011 --> 01:18:55,208 Your honor, I would ask Mr. Collins 1053 01:18:55,208 --> 01:18:59,169 if he could offer any proof that there Is no Santa Claus. 1054 01:19:01,241 --> 01:19:03,200 Your honor, I'd like a recess until tomorrow 1055 01:19:03,200 --> 01:19:08,328 so that I might Adequately prepare to meet Mr. Bedford's challenge. 1056 01:19:09,275 --> 01:19:11,413 Mr. Bedford, do you have any objections? 1057 01:19:11,413 --> 01:19:12,593 No, your honor. 1058 01:19:15,147 --> 01:19:19,623 This court stands in recess until 9:00 tomorrow morning. 1059 01:19:30,484 --> 01:19:32,978 I knew if I got him angry enough, he'd take the offensive. 1060 01:19:32,978 --> 01:19:36,185 There's no way in a court of law we can prove Santa Claus exists 1061 01:19:36,185 --> 01:19:37,366 or that you're him. 1062 01:19:37,366 --> 01:19:41,605 Haven't you given him the opportunity of proving that I don't exist? 1063 01:19:41,605 --> 01:19:44,849 Exactly. You see, he'll go too far. 1064 01:19:44,849 --> 01:19:48,216 Our best defense is to let collins hang himself. 1065 01:19:48,216 --> 01:19:51,458 Oh. Oh, I see. 1066 01:19:51,458 --> 01:19:53,270 But you have to promise me one thing. 1067 01:19:53,270 --> 01:19:54,578 You'll speak only when I tell you to. 1068 01:19:54,578 --> 01:19:55,955 You have my word. 1069 01:19:55,955 --> 01:19:57,209 Good. Come on. 1070 01:20:20,594 --> 01:20:23,677 I, um...I just wanted to thank you 1071 01:20:23,677 --> 01:20:26,993 for everything that you're doing for Kriss. 1072 01:20:26,993 --> 01:20:30,094 I was in the gallery. I don't know if you saw me. 1073 01:20:30,094 --> 01:20:31,864 I still have a long way to go. 1074 01:20:31,864 --> 01:20:35,943 I think you'll do it. I hope you will. 1075 01:20:35,943 --> 01:20:37,996 I have a few tricks up my sleeve. 1076 01:20:44,884 --> 01:20:51,690 About... last week... I'm sorry. 1077 01:20:51,690 --> 01:20:59,282 I mean it. I'm really, really sorry. I was...just... 1078 01:20:59,282 --> 01:21:00,801 Scared? 1079 01:21:05,451 --> 01:21:06,738 Yes. 1080 01:21:08,198 --> 01:21:12,362 Well...no permanent damage. 1081 01:21:18,584 --> 01:21:22,049 - Well, I'd... - I have to pick Susan up from school. 1082 01:21:22,049 --> 01:21:22,974 Oh, how's she doing? 1083 01:21:22,974 --> 01:21:24,632 She's good. She's good. 1084 01:21:24,632 --> 01:21:27,585 I think she...misses you. 1085 01:21:30,937 --> 01:21:32,718 Tell her I said hello. 1086 01:21:37,954 --> 01:21:39,331 Bye. 1087 01:21:49,268 --> 01:21:51,002 Oh, indeed, there was. 1088 01:21:51,002 --> 01:21:53,969 Saint nicholas, otherwise known as Santa Claus, 1089 01:21:53,969 --> 01:21:58,224 was a fourth century Bishop in myra, lycia--asia minor. 1090 01:21:58,224 --> 01:22:02,356 Uh, dr. Hunter, what is the church's position on saint nicholas? 1091 01:22:02,356 --> 01:22:04,019 He's a recognized saint. 1092 01:22:04,019 --> 01:22:06,430 Yes, but isn't it true that in 1969, 1093 01:22:06,430 --> 01:22:12,770 pope paul vi eliminated the official celebration of the feast day of saint nicholas? 1094 01:22:12,770 --> 01:22:14,148 That's correct. 1095 01:22:14,148 --> 01:22:17,279 Uh, it was made an optional memorial day. 1096 01:22:17,279 --> 01:22:19,668 They downgraded him. 1097 01:22:19,668 --> 01:22:23,996 In essence, the church walked away from saint nicholas. 1098 01:22:23,996 --> 01:22:26,601 Doesn't it also stand to reason that they would walk away 1099 01:22:26,601 --> 01:22:32,671 From the derivative, diluted, secular figure of Santa Claus? 1100 01:22:32,671 --> 01:22:35,076 I...presume so. 1101 01:22:38,410 --> 01:22:40,269 Thank you...Dr. Hunter. 1102 01:22:40,269 --> 01:22:43,864 But the church has not made it clear what its pos-- 1103 01:22:45,865 --> 01:22:47,705 No further questions. 1104 01:22:49,646 --> 01:22:51,085 It's all right, Kriss. 1105 01:22:51,085 --> 01:22:53,601 He's just trying to get under your skin. 1106 01:22:53,601 --> 01:22:56,888 Colonel. Have you ever been to the north pole? 1107 01:22:56,888 --> 01:23:00,578 Yes, sir. In 1972 and again in 1984. 1108 01:23:00,578 --> 01:23:02,528 Did you explore the region? 1109 01:23:02,528 --> 01:23:03,751 Extensively. 1110 01:23:03,751 --> 01:23:06,291 Did you ever find any evidence of dwellings... 1111 01:23:06,291 --> 01:23:09,570 animal pens, barns, workshops? 1112 01:23:09,570 --> 01:23:11,498 No, sir. 1113 01:23:11,498 --> 01:23:13,517 No evidence whatsoever? 1114 01:23:13,517 --> 01:23:14,759 None, sir. 1115 01:23:15,373 --> 01:23:16,841 Tell me something, colonel. 1116 01:23:16,841 --> 01:23:21,082 In your opinion, would it be possible for an individual Like, uh, 1117 01:23:21,082 --> 01:23:22,768 Mr. Kringle over there 1118 01:23:22,768 --> 01:23:26,118 to create a settlement in that Inhospitable region 1119 01:23:26,118 --> 01:23:28,842 large enough to manufacture at least one toy 1120 01:23:28,842 --> 01:23:34,049 For each and every one of the earth's 1.7 billion children? 1121 01:23:34,049 --> 01:23:35,383 No, sir. 1122 01:23:35,383 --> 01:23:39,106 There isn't any way in which the gentleman can have seen my workshops. 1123 01:23:39,106 --> 01:23:41,034 They're invisible. 1124 01:23:42,051 --> 01:23:43,136 Kriss, sit down, please. 1125 01:23:43,136 --> 01:23:46,285 But Mr. Collins is completely mistaken. 1126 01:23:46,285 --> 01:23:49,102 My workshops don't exist in the physical world. 1127 01:23:49,102 --> 01:23:51,018 They're in the dream world. 1128 01:23:51,018 --> 01:23:52,999 Let me be the lawyer. 1129 01:23:57,456 --> 01:24:00,463 I always thought that was completely understood. 1130 01:24:01,308 --> 01:24:05,073 Your honor...with the court's permission, I'd like to call my next witness. 1131 01:24:22,182 --> 01:24:24,081 Mr. Collins, what is this? 1132 01:24:24,081 --> 01:24:26,508 This...is a reindeer, your honor. 1133 01:24:28,048 --> 01:24:30,783 I know, but what's it doing in my courtroom? 1134 01:24:30,783 --> 01:24:35,040 I'd like the court to see Mr. Kringle make the reindeer fly. 1135 01:24:35,040 --> 01:24:37,235 He's baiting you. He wants you to lose your temper. 1136 01:24:37,235 --> 01:24:39,612 He wants you to act crazy. Remember that. 1137 01:24:39,612 --> 01:24:42,740 Mr. Kringle...we're waiting. 1138 01:24:45,764 --> 01:24:48,690 Well...Isn't it. 1139 01:24:48,690 --> 01:24:56,604 Well, I would greatly like to oblige Mr. Collins, but I cannot make this reindeer fly. 1140 01:24:56,604 --> 01:24:58,005 I didn't think so. 1141 01:24:58,005 --> 01:25:00,392 He only flies on christmas eve. 1142 01:25:05,591 --> 01:25:08,480 Yes. Of course. No further questions, your honor. 1143 01:25:08,480 --> 01:25:11,837 Then would somebody please remove the witnes-- 1144 01:25:11,837 --> 01:25:14,556 the animal from the courtroom? 1145 01:25:14,556 --> 01:25:18,863 Your honor, the state of new york has no desire in laying waste 1146 01:25:18,863 --> 01:25:22,509 to a popular myth, but this case is not about mythology. 1147 01:25:22,509 --> 01:25:27,633 It's about the mental competency of a man-- that man Kriss kringle. 1148 01:25:27,633 --> 01:25:30,256 Everyone in this courtroom, 1149 01:25:30,256 --> 01:25:33,160 if they were entirely honest with themselves, 1150 01:25:33,160 --> 01:25:36,775 Would have to conclude based on the evidence that Mr. Kringle, 1151 01:25:36,775 --> 01:25:39,536 regrettably, is insane. 1152 01:25:41,288 --> 01:25:44,922 As a sworn guardian of the laws of the state of new york, 1153 01:25:44,922 --> 01:25:47,186 As a citizen and a father, 1154 01:25:47,186 --> 01:25:50,038 it is my wish that Mr. Kringle, 1155 01:25:50,038 --> 01:25:52,679 Who masquerades as Santa Claus, 1156 01:25:52,679 --> 01:25:57,200 a figure of benevolence And generosity, 1157 01:25:57,200 --> 01:25:59,857 but who does so solely for profit-- 1158 01:25:59,857 --> 01:26:02,148 That's not true! 1159 01:26:02,148 --> 01:26:03,088 Your honor. 1160 01:26:04,487 --> 01:26:08,107 Mr. Kringle will refrain from comment, or he will be removed from the courtroom. 1161 01:26:08,107 --> 01:26:11,108 Sit down. Sit down, Kriss. 1162 01:26:11,108 --> 01:26:12,301 Your honor, 1163 01:26:12,301 --> 01:26:16,317 I was not aware that cole's department store was a charitable Institution. 1164 01:26:16,317 --> 01:26:20,990 If it is, I'm more than willing to apologize to the court and to Mr. Kringle. 1165 01:26:23,077 --> 01:26:25,201 I didn'tthink so, your honor. 1166 01:26:25,201 --> 01:26:27,906 As I was saying before I was so rudely interrupted, 1167 01:26:27,906 --> 01:26:35,621 it is my wish that Mr. Kringle be placed under the care of the state 1168 01:26:35,621 --> 01:26:41,026 so that the children of new york will no longer be put at risk. 1169 01:26:42,459 --> 01:26:44,744 Hey, you big jerk! 1170 01:26:44,744 --> 01:26:47,153 Mr. Kringle's the nicest man in the world! 1171 01:26:47,153 --> 01:26:49,626 He'd never hurt anybody! 1172 01:26:49,626 --> 01:26:53,464 Order! Order! 1173 01:26:53,464 --> 01:26:57,599 - Sit down! - Order! Order! 1174 01:26:59,280 --> 01:27:02,103 I have nothing further to say, your honor. 1175 01:27:02,103 --> 01:27:04,454 Kriss, sit down. We're almost through. 1176 01:27:04,454 --> 01:27:06,595 Honey, it's o.k. 1177 01:27:08,515 --> 01:27:13,234 Mr. Bedford...do you wish to make a closing statement? 1178 01:27:17,081 --> 01:27:20,954 Your honor, a lot of people believe in Mr. Kringle, 1179 01:27:20,954 --> 01:27:24,747 including millions of children. 1180 01:27:24,747 --> 01:27:31,044 If you rule against him, you won't destroy anyone's belief, just the man they believe in. 1181 01:27:31,044 --> 01:27:35,792 Mr. Kringle is not concerned for himself. If he was, he wouldn't be here. 1182 01:27:35,792 --> 01:27:40,418 He is in this regrettable position because he is willing to sacrifice himself 1183 01:27:40,418 --> 01:27:47,148 for children to create in their minds a world far better than the one we've made for them. 1184 01:27:47,148 --> 01:27:50,797 If this is, as Mr. Collins suggests, a masquerade, 1185 01:27:50,797 --> 01:27:56,683 then Mr. Kringle is eager to forfeit his 1186 01:27:56,683 --> 01:27:59,361 freedom to preserve that masquerade, To subject himself to prosecution, 1187 01:27:59,361 --> 01:28:02,943 to protect the children's Right to believe. 1188 01:28:06,133 --> 01:28:11,463 If this court finds that Mr. Kringle is not who he says he is, 1189 01:28:11,463 --> 01:28:16,267 that there is no Santa Clause, then I would ask the court to judge which is worse-- 1190 01:28:16,267 --> 01:28:23,294 A lie that draws a smile, or a truth... 1191 01:28:23,294 --> 01:28:25,486 that draws a tear? 1192 01:28:32,941 --> 01:28:34,423 I rest my case. 1193 01:28:40,920 --> 01:28:44,413 I shall render my opinion on this matter at 12:00 noon tomorrow. 1194 01:28:46,484 --> 01:28:49,212 Until that time, this court stands in recess. 1195 01:29:06,189 --> 01:29:07,353 Hello, judge. 1196 01:29:08,659 --> 01:29:10,978 I appreciate your waiting for me. 1197 01:29:10,978 --> 01:29:11,954 Sit down. 1198 01:29:17,205 --> 01:29:19,125 How did I get on this case? 1199 01:29:21,553 --> 01:29:24,178 I don't want to rule against your client, 1200 01:29:24,178 --> 01:29:28,198 but I can't see how, given the facts, 1201 01:29:28,198 --> 01:29:30,374 I can do otherwise. 1202 01:29:30,374 --> 01:29:34,605 A man who believes himself to be someone he isn't is by definition disturbed. 1203 01:29:34,605 --> 01:29:38,203 He isn't dangerous. He isn't a threat. 1204 01:29:38,203 --> 01:29:41,031 I can't sit up on that bench 1205 01:29:41,031 --> 01:29:45,996 as a representative of the state of new york And declare that there is a Santa Claus. 1206 01:29:45,996 --> 01:29:50,277 I can't make that argument, much as I'd like to. 1207 01:29:52,240 --> 01:29:54,968 Believe me, Mr. Bedford, 1208 01:29:54,968 --> 01:29:57,393 if I had a way out of this, 1209 01:29:57,393 --> 01:30:01,540 I'd take it. I'm sorry. 1210 01:30:04,278 --> 01:30:06,233 It's all about money, isn't it? 1211 01:30:12,568 --> 01:30:15,346 You know what destroyed Kriss kringle? 1212 01:30:15,346 --> 01:30:19,474 Power, greed, and this. 1213 01:30:22,934 --> 01:30:25,042 Anger and recrimination may soothe your soul, 1214 01:30:25,042 --> 01:30:27,414 but it won't help Mr. Kringle. 1215 01:30:27,414 --> 01:30:32,591 He doesn't need a bitter epilogue from his attorney. 1216 01:30:32,591 --> 01:30:34,109 He needs a miracle. 1217 01:32:09,594 --> 01:32:10,863 You may sit. 1218 01:32:18,017 --> 01:32:23,200 Ahem. Having heard the evidence in the matter of Kriss kringle, 1219 01:32:23,200 --> 01:32:27,524 I, judge henry harper, a representative of the state of new york, 1220 01:32:27,524 --> 01:32:30,910 Must regrettably rule on this day, 1221 01:32:30,910 --> 01:32:35,104 the 24th of december, in the year... 1222 01:32:41,331 --> 01:32:44,397 Would it please the court if i gave you your christmas card? 1223 01:32:44,397 --> 01:32:49,656 I probably won't see you again unless I get arrested, which is very unlikely, 1224 01:32:49,656 --> 01:32:54,261 Since it's christmas eve and I'm going to bed uncharacteristically early. 1225 01:33:00,025 --> 01:33:01,948 Thank you very much, young lady. 1226 01:33:01,948 --> 01:33:03,808 You're entirely welcome. 1227 01:33:03,808 --> 01:33:08,349 And, uh...Merry christmas. 1228 01:33:08,349 --> 01:33:10,276 Merry christmas to you. 1229 01:33:18,536 --> 01:33:20,357 What are you doing? 1230 01:33:59,886 --> 01:34:01,174 Merry christmas 1231 01:34:07,666 --> 01:34:09,396 I'm not going to be needing that. 1232 01:34:10,972 --> 01:34:12,713 The young lady who just approached the bench 1233 01:34:12,713 --> 01:34:15,564 presented me with thi christmas card and this. 1234 01:34:15,564 --> 01:34:17,794 It's a $1.00 bill. 1235 01:34:17,794 --> 01:34:20,073 It's going to be returned to her shortly, 1236 01:34:20,073 --> 01:34:22,828 but by presenting me With this bill, 1237 01:34:22,828 --> 01:34:27,829 she reminded me that it's issued by the treasury of the united states of America. 1238 01:34:27,829 --> 01:34:30,573 And it's backed by the government, 1239 01:34:30,573 --> 01:34:34,688 and the people, of the united states of America. 1240 01:34:37,202 --> 01:34:38,756 Upon inspection of the article, 1241 01:34:38,756 --> 01:34:43,364 you will see the words, "in god we trust." 1242 01:34:43,364 --> 01:34:46,082 We're not here to prove that god exists, 1243 01:34:46,082 --> 01:34:48,247 but we are here to prove That a being 1244 01:34:48,247 --> 01:34:53,994 just as invisible and yet just as present exists. 1245 01:34:53,994 --> 01:34:55,968 Federal government puts its trust in god. 1246 01:34:55,968 --> 01:34:58,571 It does so on faith and faith alone. 1247 01:34:58,571 --> 01:35:01,368 It's the will of the people that guides the government. 1248 01:35:01,368 --> 01:35:04,518 And it is and was their collective faith 1249 01:35:04,518 --> 01:35:08,770 in a greater being that gave And gives cause to this bill's inscription. 1250 01:35:08,770 --> 01:35:12,514 Now, if the government of the united states can issue its currency 1251 01:35:12,514 --> 01:35:16,755 bearing a declaration of trust in god without demanding 1252 01:35:16,755 --> 01:35:23,332 physical evidence of the existence or the nonexistence of a greater being, 1253 01:35:23,332 --> 01:35:25,420 then the state of new york, 1254 01:35:25,420 --> 01:35:31,678 by a similar demonstration of the collective faith of its people, 1255 01:35:31,678 --> 01:35:35,679 can accept and acknowledge that Santa Claus does exist, 1256 01:35:35,679 --> 01:35:39,221 and he exists In the person of Kriss kringle! 1257 01:35:46,638 --> 01:35:48,014 Case dismissed. 1258 01:35:51,982 --> 01:35:55,276 Case dismissed! Santa Claus wins! 1259 01:36:06,844 --> 01:36:10,205 All charges have been dropped. Kriss kringle is free. 1260 01:36:10,205 --> 01:36:11,664 Hey! 1261 01:36:11,664 --> 01:36:13,516 - How about that. - Yes! 1262 01:36:17,858 --> 01:36:18,898 You're right, Kriss. 1263 01:36:18,898 --> 01:36:21,914 - It's all about the children. - Yes. 1264 01:36:23,540 --> 01:36:24,627 Congratulations, counselor. 1265 01:36:24,627 --> 01:36:25,785 Thank you. 1266 01:36:27,127 --> 01:36:28,718 Merry christmas, Mr. Kringle. 1267 01:36:28,718 --> 01:36:30,694 Merry christmas to you, Mr. Collins. 1268 01:36:30,694 --> 01:36:31,797 Thank you. 1269 01:36:33,797 --> 01:36:37,025 Uh, my children... 1270 01:36:37,025 --> 01:36:39,952 wanted me to remind you to stop by the house tonight. 1271 01:36:39,952 --> 01:36:42,334 I won't forget. I promise. 1272 01:36:42,334 --> 01:36:45,873 We live in stanford--31 Shellhammer bromton road, the big white house. 1273 01:36:45,873 --> 01:36:49,133 Yes. I know it well. 1274 01:36:49,133 --> 01:36:51,055 Yeah. Well... 1275 01:36:51,055 --> 01:36:52,931 anyway, merry christmas. 1276 01:36:52,931 --> 01:36:55,525 Oh, uh, Mr. Collins, 1277 01:36:55,525 --> 01:36:58,892 I hope you've taken down that old television antenna. 1278 01:36:58,892 --> 01:37:02,112 I ripped my pants on it last year. 1279 01:37:10,932 --> 01:37:13,642 Well, Kriss, you're free. 1280 01:37:13,642 --> 01:37:15,077 You made a believer out of everybody. 1281 01:37:15,077 --> 01:37:19,305 Oh, no. Not everybody. There are still a few I have to convince. 1282 01:37:19,305 --> 01:37:21,049 One in particular. 1283 01:37:21,049 --> 01:37:22,371 Excuse me. 1284 01:37:23,412 --> 01:37:24,526 Way to go, Bryan. 1285 01:37:24,526 --> 01:37:25,917 I'm so happy for you. 1286 01:37:25,917 --> 01:37:27,702 Thank you very much, Mrs. Walker. 1287 01:37:27,702 --> 01:37:29,717 You did a great job, sweetie. 1288 01:37:29,717 --> 01:37:31,560 You kicked that guy's bottom. 1289 01:37:34,341 --> 01:37:36,683 Well, she saved the day. 1290 01:37:40,725 --> 01:37:43,240 Congratulations, Bryan. 1291 01:37:43,240 --> 01:37:44,676 Thank you, Dorey. 1292 01:37:50,049 --> 01:37:51,679 Have a merry christmas. 1293 01:37:53,042 --> 01:37:54,251 You, too. 1294 01:37:57,992 --> 01:38:00,398 Well, I'll let you go. 1295 01:38:01,279 --> 01:38:03,261 Merry christmas and good luck. 1296 01:38:03,261 --> 01:38:06,005 Merry christmas, Mrs. Walker. 1297 01:38:06,005 --> 01:38:09,301 And a merry christmas to you, young lady. 1298 01:38:09,301 --> 01:38:11,370 And thank you very much. 1299 01:38:11,370 --> 01:38:13,402 Merry christmas, Mr. Kringle. 1300 01:38:13,402 --> 01:38:15,204 Merry christmas, Bryan. 1301 01:38:31,442 --> 01:38:34,683 Again, thank you so much. 1302 01:38:34,683 --> 01:38:37,428 I shall never forget you. 1303 01:38:37,428 --> 01:38:40,262 And in all my troubles past 1304 01:38:40,262 --> 01:38:43,241 and all my troubles yet to come, 1305 01:38:43,241 --> 01:38:45,487 I'll never find a better friend. 1306 01:38:48,286 --> 01:38:52,916 Thank you, Kriss. Merry christmas. 1307 01:38:56,497 --> 01:38:58,955 Merry christmas to you, Bryan. 1308 01:39:04,156 --> 01:39:06,046 Hey, you want to share a cab home? 1309 01:39:07,379 --> 01:39:09,038 Home? 1310 01:39:09,038 --> 01:39:12,722 Not tonight. I'm going to be somewhat busy. 1311 01:39:14,580 --> 01:39:15,992 That's right. 1312 01:39:21,612 --> 01:39:26,504 Mr. Kringle! Mr. Kringle! Mr. Kringle! 1313 01:39:33,357 --> 01:39:35,964 This is going to blow up in my face, isn't it? 1314 01:39:38,763 --> 01:39:41,712 I lost bigger than i ever thought I'd win. 1315 01:39:41,712 --> 01:39:43,144 There was a lot of pressure. 1316 01:39:43,144 --> 01:39:45,463 Who knew what the judge was going to do 1317 01:39:45,463 --> 01:39:49,755 when he was faced With putting Santa in the nut house? 1318 01:39:49,755 --> 01:39:51,691 He isn't Santa Claus. 1319 01:39:51,691 --> 01:39:53,727 What the hell is the matter with everybody? 1320 01:39:53,727 --> 01:39:55,894 There is no Santa Claus! 1321 01:43:13,740 --> 01:43:15,704 Is somebody getting married? 1322 01:43:15,704 --> 01:43:17,456 Not that I know of. 1323 01:43:20,717 --> 01:43:23,610 Did you arrange this? 1324 01:43:24,670 --> 01:43:27,025 No. You did. 1325 01:43:27,025 --> 01:43:28,597 Oh, i did? 1326 01:43:28,597 --> 01:43:29,463 You didn't? 1327 01:43:29,463 --> 01:43:30,584 I didn't. Did you? 1328 01:43:30,584 --> 01:43:32,876 - I didn't. - I know you did. 1329 01:43:32,876 --> 01:43:34,224 - Oh, no. - Yes, you did. 1330 01:43:34,224 --> 01:43:35,728 You did, didn't you? 1331 01:43:35,728 --> 01:43:38,289 I did not. 1332 01:43:38,289 --> 01:43:39,632 Father? 1333 01:43:43,285 --> 01:43:44,768 Are you ready? 1334 01:43:45,913 --> 01:43:47,868 For what? 1335 01:43:47,868 --> 01:43:49,456 To get married. 1336 01:45:10,346 --> 01:45:12,988 I have something to tell you. 1337 01:45:16,569 --> 01:45:18,050 What'd you get for christmas? 1338 01:45:53,372 --> 01:45:55,812 Susan, that's not why we're going to the house. 1339 01:45:55,812 --> 01:45:58,256 We're going to the catalog house, right? 1340 01:45:58,256 --> 01:46:00,628 That's the house i told him I wanted. 1341 01:46:00,628 --> 01:46:03,091 I showed him a picture of it. 1342 01:46:03,091 --> 01:46:05,159 He said he would get it for me. 1343 01:46:05,159 --> 01:46:07,352 A house is a big gift. 1344 01:46:07,352 --> 01:46:08,782 That's what Mr. Kringle said. 1345 01:46:08,782 --> 01:46:13,383 We are going to the house because it's snowing, 1346 01:46:13,383 --> 01:46:14,920 and it's very pretty, 1347 01:46:14,920 --> 01:46:17,613 And because Mr. Shellhammer wants to take photographs 1348 01:46:17,613 --> 01:46:19,753 for next year's Christmas catalog, 1349 01:46:19,753 --> 01:46:24,005 which, I think, is awfully bold of him. It is a holiday. 1350 01:46:24,005 --> 01:46:26,219 That's just an excuse. 1351 01:46:26,219 --> 01:46:28,092 Mr. Kringle did all this. 1352 01:46:28,092 --> 01:46:32,050 I'm very sorry, mother. You have it perfectly wrong. 1353 01:47:23,034 --> 01:47:24,997 You got a bonus. 1354 01:47:24,997 --> 01:47:25,929 What do you mean? 1355 01:47:25,929 --> 01:47:27,513 Our name's on the mailbox. 1356 01:47:27,513 --> 01:47:29,989 I got a call last night from Mr. Kringle, 1357 01:47:29,989 --> 01:47:34,382 who said you And your husband were looking for a house. 1358 01:47:34,382 --> 01:47:36,110 He was quite insistent. 1359 01:47:37,986 --> 01:47:39,539 Did you get married? 1360 01:47:39,539 --> 01:47:41,148 Yeah. Last night. 1361 01:47:41,148 --> 01:47:42,438 I can't believe it. 1362 01:47:42,438 --> 01:47:44,658 Congratulations. 1363 01:47:44,658 --> 01:47:45,886 Was this planned? 1364 01:47:46,590 --> 01:47:48,522 Uh...no. 1365 01:47:48,522 --> 01:47:50,094 I can't believe it. 1366 01:47:50,094 --> 01:47:55,336 Mr. Kringle wanted to be here, but, uh, he's overseas. 1367 01:47:57,834 --> 01:47:59,821 Mr. Kringle? 1368 01:47:59,821 --> 01:48:02,985 Oh, the house is for sale, 1369 01:48:02,985 --> 01:48:04,706 but I'm sure you can afford it now. 1370 01:48:04,706 --> 01:48:09,280 We all get our bonuses thanks to you and, uh, Mr. Kringle. 1371 01:48:15,258 --> 01:48:16,546 Wow. 1372 01:48:29,646 --> 01:48:30,807 I knew it. 1373 01:48:31,497 --> 01:48:33,924 Oh, thank you. 1374 01:48:33,924 --> 01:48:38,336 Oh, I don't know what to say, except merry christmas. 1375 01:48:38,336 --> 01:48:39,216 Merry christmas. 1376 01:48:39,216 --> 01:48:40,669 Oh. 1377 01:48:40,669 --> 01:48:42,238 Chin-chin. 1378 01:48:50,966 --> 01:48:52,947 This is the house I asked Kriss for. 1379 01:48:52,947 --> 01:48:54,707 He got it for me, 1380 01:48:54,707 --> 01:48:57,079 and he got me a dad, 1381 01:48:57,079 --> 01:48:58,509 and the third thing-- 1382 01:48:58,509 --> 01:49:02,294 I guess I'll just have to wait for it, 1383 01:49:02,294 --> 01:49:05,197 but he'll get it for me, won't he? 1384 01:49:05,197 --> 01:49:10,067 If Kriss said he'd get you something, i bet it's already on the way. 1385 01:49:10,067 --> 01:49:14,223 I guess there's no doubt about it. He's real. 1386 01:49:14,223 --> 01:49:17,446 I'm going up to look at my new room. Excuse me. 1387 01:49:23,044 --> 01:49:23,904 Susan? 1388 01:49:24,607 --> 01:49:25,698 What? 1389 01:49:26,597 --> 01:49:30,500 What else did you ask Mr. Kringle for? 1390 01:49:30,500 --> 01:49:33,679 A baby brother. See ya! 1391 01:49:34,305 --> 01:49:40,520 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 103906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.