All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 [laughing and shouting] [school bell ringing] 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 SPACE FACTS 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 [Mia] So, what should we play today? 12 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 I want to go on an adventure! 13 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 -Oskar! -What? Oh, sorry. 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 I was reading about space. 15 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 No time for reading. We're going on an adventure. 16 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Cool. Did you know that there's no sound in space? 17 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 I thought rockets made lots of noise. 18 00:01:02,000 --> 00:01:07,000 Not in space. No air, no sound. That's a fact. 19 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Facts aren't fun. That's a fact. 20 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 They are fun. 21 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 The Apollo 11 mission used a Saturn rocket. 22 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 -A paddle rocket? -No, a Saturn rocket. 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 The first man on the moon-- 24 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 [Mia] Let's go to the moon! 25 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 What? What's happening? 26 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Wow, it's amazing. 27 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 We're the first children on the moon! 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Wait a minute! This can't be the moon. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 [Oskar] It's so small! 30 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [Mia] It looks just like the picture 31 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 in your book! 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 But there's no air on the moon. 33 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 No air, so that means no sound, right? 34 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 [nods] 35 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 And no sound means... 36 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 โ™ช I can't hear you, la, la, la, la โ™ช 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 โ™ช La, la, la, la, la, la, la โ™ช 38 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 Oh, and also, there's much less gravity 39 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 on the moon. 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Hey, what's happening? 41 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Wow! Wee! 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Is that because of gravity? 43 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Less gravity means it takes longer to speed up. 44 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 But it also means you can jump really high! 45 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Oh, yeah? 46 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Oh, yeah! 47 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 [giggling| 48 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 [clapping sound] 49 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 [giggling| 50 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Are you done jumping? 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 [gasps] 52 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 [stomping] [robotic sounds] 53 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 It's Rocco Panda! I told you! 54 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 That's not a rocket! 55 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Or a panda. 56 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 It's just some silly thing. Fact. 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 That's mean! 58 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 I wasn't trying to be mean. I'm just saying. 59 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 [sigh] Sorry. 60 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 [clapping] 61 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 -Do you live on the moon? -[robotic sound] 62 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 No one can live on the moon 63 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 [squeaky giggling] 64 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 It's just a fact! 65 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 I'm not so sure about that. 66 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Tah, tah, tah, tah, tah. 67 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Hello! 68 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Rainbow Guy? 69 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Hey, do you live on the moon? 70 00:03:47,000 --> 00:03:47,000 Maybe. 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 There can't be anyone living on the moon. 72 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 And there are no rainbows in space. 73 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Oh, really? Okay. 74 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Oskar! Look what you did! 75 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 I didn't do anything. It's the facts. 76 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Your silly facts are ruining everything! 77 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Look, I'm not here. See ya! 78 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 [giggling| 79 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 So, really? There are no people on the moon? 80 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 On this moon perhaps, but what about other moons? 81 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 -[Oskar] Those are asteroids! -Let's go find out! 82 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 No, stop! That's not how it works. 83 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 You can't jump from the moon to the-- 84 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 But... It's a fact. 85 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 [giggling] 86 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 It's in the book! 87 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 [giggling] 88 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 [squeaky cheering] 89 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 -[giggles] -Yay! 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 [squeaky cheering] 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 -Hello. -Hi! 92 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Where does space end? 93 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 I don't think it does. 94 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Where's Oskar? 95 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 On the moon. 96 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Oh, no! He's drifting away! 97 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 It's too far to jump, even for me. 98 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 Tillie, we're lost in space! 99 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Mia, I see something. 100 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 -It's Oskar! -Yoo-hoo! 101 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 -Oskar, over here! -Oskar! Come and get us! 102 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 We can't land on that asteroid! It's too small! 103 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Then what do we do? 104 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 I think we're gonna need some help 105 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 getting up there. 106 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 We need to jump really, really high. 107 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Can you at home help us? 108 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 All you have to do is get up on your feet 109 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 and jump with us. 110 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Are you ready? Let's jump, like a rocket. 111 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Three, two, one, jump! 112 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Three, two, one, jump! 113 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Come on, a bit higher! 114 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Jump higher! 115 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Three, two, one, blast-off! 116 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 [Tillie] Phew! We made it. 117 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Come on, Rocco Panda, let's go! 118 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 [robotic sounds] 119 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 [screaming] [school bell rings] 120 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Thanks for picking us up, Oskar. 121 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Yeah, good thing you changed your mind 122 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 about Rocco Panda 123 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 and that silly book. 124 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 I didn't change my mind. 125 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 What do you mean? 126 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Rocco Panda is in the book. 127 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 So it is! 128 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 [laughing] 129 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 I guess... I added a fact. 130 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 [giggling] 131 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 8361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.