All language subtitles for Mias.Magic.Playground.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [cheerful music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Mia! 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Tillie! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Oskar! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 -[slurping sound] -[gasps] 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 [giggling] 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MIA'S MAGIC PLAYGROUND 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 -[laughing and shouting] -[school bell ringing] 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Come play with us! 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 WHIRLEY BALL 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 What shall we play? 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Let's play whirley ball! 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Whirley-what? 14 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 Whirley ball! You hit the ball across a big net! 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 That's volleyball. 16 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 I know what volleyball is. This is different. 17 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 It's whirley ball. So, let's pick teams. 18 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 I pick Mia. Your turn, Oskar. 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 But there's only us three. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Done choosing? Great. Let's play. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 That's two against one. Not fair! 22 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 He's right, Tillie. Let's go and look for another 23 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 player. 24 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 -[cheerful music] -[giggling] 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 How about the Leafthings? 26 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 No, they're too small. 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 [grumbling] 28 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Don't worry, we'll find some. 29 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Whoa! 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 [Nice Cream Bear] Whoops. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 -Sorry about that, Tillie. -Nice Cream Bear! 32 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 -I pick him. -We're playing whirley ball. You 33 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 in? 34 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Oh, whirley ball! I love whirley ball! 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 I'm the best at it. 36 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 The best? But Tillie just made it up. 37 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 -And I'm the best at it! -[laughing] 38 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 The whirley ball field is right here. 39 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 We'll take this side. It's the best side. 40 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Really? Why? 41 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Because we're on it. Ready or not! 42 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 -See? The best. -Ha ha! 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 [gasp] 44 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 [gasp] 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 That's not fair! 46 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 Just because he's good at whirley ball 47 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 doesn't mean it's not fair. 48 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 But Nice Cream Bear isn't good, he's just big. 49 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 No offence, Nice Cream Bear. 50 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 But I am big! 51 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 He counts as two players. We'll need another player for 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 our team. 53 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 Don't worry, I'm so big, I'd say I count as three 54 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 players. 55 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Ah, I know who. Octobubbly. 56 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 He's an octopus. He can only be under water. 57 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Actually, he can be wherever he wants. 58 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Octobubbly! Whirley ball! 59 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 [laughing] 60 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 I love whirley ball! 61 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 You know this game too? 62 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 It's whirley ball! Everybody knows whirley ball! 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [sigh] 64 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 [laughing] 65 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Yeah, score! 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 [Oskar] No, he held the ball too long. 67 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 You can't do that in volleyball. 68 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 It's not volleyball. 69 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 It's still not fair! I'm making a new rule. No holding the ball. 70 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 That sounds fair. 71 00:03:48,000 --> 00:03:53,000 It's not fair if it's just Oskar that gets to make rules. 72 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 What's your rule then? 73 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 Any player taller than the net has to play with their eyes 74 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 closed. 75 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 If I close my eyes then I won't be able to see the 76 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 ball. 77 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 And if I can't see the ball, I won't be good at playing. 78 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Oh, I see. 79 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 -The game has to be fair. -Maybe I'll just take a 80 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 time-out. 81 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I need a snack anyway. 82 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 No, new rule! No snacking before the game is 83 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 over. 84 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 -[Nice Cream Bear] Uh-oh. -And Octobubbly 85 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 can only use two of his arms. 86 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 -You just made two rules! -Nope. 87 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 The first one was an old rule. 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Whoops. 89 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 [Tillie] New rule. That's a penalty. 90 00:04:49,000 --> 00:04:54,000 [Oskar] New rule. If a player trips, 91 00:04:49,000 --> 00:04:54,000 someone on the other team has to... 92 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 spin around really fast. 93 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 New rule. Double points if you have red 94 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 hair. 95 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Double score! Yeah! 96 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 New rule. Points only count if you can spell your name 97 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 backwards. 98 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 E... no. Uh... Y. 99 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 -Too late! -[Mia] new rule. 100 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 If a player can't spell their name backwards, 101 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 a teammate just has to spell their name instead. 102 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 M-I-A! 103 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 New rule. All players have to hold hands. 104 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 -Quick, Nice Cream Bear! Serve! -[Mia] Wait! 105 00:05:40,000 --> 00:05:46,000 New rule. No one... has to... follow rules... 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 they don't like. 107 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 That means no rule against snack time. 108 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 We're stuck! We need help! 109 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Will you please help us? 110 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 We need to shake our way out of this mess. 111 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 Can you get on your feet and shake your arms like this? 112 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Yes, like this! 113 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Are you on your feet and ready to shake with us? 114 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Here we go. Shake, shake, shake! 115 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 -Shake your arms! -Shake, shake, shake. 116 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 -You're doing great! -Shake, shake, shake. 117 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Once again. Shake, shake, shake. 118 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Shake your arms! Shake, shake. 119 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 -[Nice Cream Bear] Shake, shake, shake. 120 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 -[Tillie] Shake, shake, shake. 121 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Yes, we did it! Thank you so much for your help. 122 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 I'm sorry that last one messed up the game. 123 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Don't worry. That's how you play whirley 124 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ball. 125 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 I can't wait to play again. 126 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 I can think of a lot of new rules. 127 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 [laughing] 128 00:07:03,000 --> 00:07:13,000 [cheerful music] 8609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.