Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[cheerful music]
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Mia!
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Tillie!
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Oskar!
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
-[slurping sound] -[gasps]
6
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
[giggling]
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
MIA'S MAGIC PLAYGROUND
8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
[laughing and shouting] [school bell ringing]
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Come play with us!
10
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
CHEER UP
11
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
What shall we play?
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
How about skipping?
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Yes. Love it.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
[Oskar groans]
15
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
What about hide and seek?
16
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Love it even more!
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
-No. [sighs] -Play in the sand pit?
18
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
-Love it the most! -Boring.
19
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
-Chalk drawing? -Boring!
20
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
-Football? -Boring! It's all boring!
21
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
School's boring. Playtime's boring.
22
00:01:02,000 --> 00:01:07,000
The weather's boring.
23
00:01:07,000 --> 00:01:13,000
And the sun is boring. Ugh. Now it's cloudy.
24
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
All right, why don't you choose what to play.
25
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
-Yeah! -But everything is boring.
26
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Come on, Oskar. What's the least boring thing you can think of?
27
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
Hmm. A fairground, obviously. But we can't go there.
28
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
It's far away, expensive, and...
29
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
Well, think again. [girls laugh]
30
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
-Yay! -Whee!
31
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
[girls laugh and gasp]
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
[Mia] Wow!
33
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
[laughing]
34
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
[Rainbow] Buh-bu-bu-bu-bah!
35
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
[snail laughs]
36
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
[Tillie] Wow! Cool!
37
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
[little leaves shout and laugh happily]
38
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
[Tillie] Yeah! Whoa! This is so cool!
39
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Wow! The teacups!
40
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
[Mia] Want to try those, Oskar?
41
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
[Tillie] Yeah, yeah, yeah, yeah. They spin you around!
42
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Boring.
43
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
[gasps] Look! Bouncy mushrooms!
44
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
-[Mia laughing] -[Tillie] You love these, Oskar.
45
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
You're the biggest fan of bouncing
46
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
I've ever met.
47
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
I can't think of anything more boring than bouncing.
48
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
All you do is go up and down, up and down.
49
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
-Look at how high I can jump! -You call that high?
50
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
-Come on, Oskar. Just try it! -Ugh! Boring!
51
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
Oskar, you're ruining all the fun
52
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
for me and Tillie. And it's not okay.
53
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
[annoyed sigh]
54
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
We'll go on anything. Just please choose something.
55
00:03:00,000 --> 00:03:07,000
[sighs dramatically] Hmm. Well, if I have to.
56
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
-[Tillie] You do. -If my life depended on it.
57
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
It doesn't, but choose anyway.
58
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
-And if there was no other... -Just choose!
59
00:03:16,000 --> 00:03:22,000
Fine! I would kind of like to try...
60
00:03:16,000 --> 00:03:22,000
the roller coaster.
61
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Thank you!
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
[girls laugh and sing]
63
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
[Mia] Come on!
64
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
-Oh look, it's Nice Cream Bear. -Ah!
65
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Hi, Nice Cream Bear.
66
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Hey.
67
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
Are you the official roller coaster pusher?
68
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
-I guess. -Great!
69
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
Oskar really wants to go on this ride.
70
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
That's too bad,
71
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
because the roller coaster has been, I don't know...
72
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
[slurping] ...shut down for the day or
73
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
something.
74
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Huh?
75
00:03:54,000 --> 00:04:01,000
That's right. It's closed. You can't go
76
00:03:54,000 --> 00:04:01,000
on it. All right. Bye. See you later.
77
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
-[Tillie gasps] -[Mia] Huh?
78
00:04:02,000 --> 00:04:08,000
-But why not? -Because I'm so bored. So...
79
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
Oh. I just don't feel like pushing it.
80
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
[sighs heavily]
81
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
-But we want to go on it. -Well, you can't.
82
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
That's not fair!
83
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
You're being so selfish.
84
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
[shakes and slurps drink]
85
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
He's ruining it for us, just because he's bored.
86
00:04:31,000 --> 00:04:36,000
Oh. Was I doing that? Ruining the fun for you?
87
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
-Kind of. -Sort of.
88
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
-It's very close. -Basically, the exact same
89
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
thing.
90
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Sorry.
91
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
What if we cheer up Nice Cream Bear,
92
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
so he reopens the roller coaster?
93
00:04:49,000 --> 00:04:56,000
I have an idea! Hey, Nice Cream Bear,
94
00:04:49,000 --> 00:04:56,000
have you ever tried the roller coaster?
95
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Why would I do that? Roller coasters are boring.
96
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
But how do you know if you haven't tried it?
97
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Er. Hmm.
98
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
So far, if I had to describe this
99
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
in a word, just one word
100
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
that accurately sums up the feelings
101
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
I'm experiencing on this ride,
102
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
-it would have to be, um... boring.
103
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
-[children pushing hard]
104
00:05:21,000 --> 00:05:26,000
[Tillie] It's not working. He's too... not small.
105
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
-We need help. -I know!
106
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
Will you help us push the wagon? All you have to do is get up
107
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
and stretch your arms. Like this. Are you ready?
108
00:05:39,000 --> 00:05:44,000
Push. Push! Push!
109
00:05:44,000 --> 00:05:51,000
Yes! Push! Push! One last time! Push!
110
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Yes, we did it! [wheels creaking]
111
00:05:54,000 --> 00:06:01,000
-Thanks for helping us. -Whoa-ho! [laughing and
112
00:05:54,000 --> 00:06:01,000
shouting]
113
00:06:01,000 --> 00:06:06,000
-Still thinks it's boring? -Not... boring!
114
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
[slurps drink] Awesome!
115
00:06:10,000 --> 00:06:16,000
[Nice Cream Bear shouting happily]
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
[Children whoop and cheer]
117
00:06:21,000 --> 00:06:27,000
That was amazing! Why didn't any of you
118
00:06:21,000 --> 00:06:27,000
tell me roller coasters weren't boring?
119
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
-Uh... -Let's all ride it together!
120
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
-Yes! -Yes!
121
00:06:32,000 --> 00:06:40,000
[laughing and screaming]
122
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
[children laughing]
123
00:06:48,000 --> 00:06:55,000
Wow, that was fun! Can we go back?
124
00:06:48,000 --> 00:06:55,000
I want to try the bouncy mushrooms.
125
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
[school bell rings]
126
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
-Whatever you say, Oskar. -Whatever you say, Oskar.
127
00:06:58,000 --> 00:07:03,000
[laughing]
128
00:07:03,000 --> 00:07:13,000
[cheerful music playing]
8741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.