All language subtitles for Mein Sohn Helen.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:22,120 * Die Menge jubelt. * 2 00:00:48,880 --> 00:00:53,760 Barrierefreie Fassung TV TEXT INTERNATIONAL 3 00:00:56,000 --> 00:01:00,600 Papa, sieh dir das an. 38 Frauen haben sich schon gemeldet. 4 00:01:00,600 --> 00:01:03,680 Geht das so weiter, bricht das System zusammen. 5 00:01:03,680 --> 00:01:06,000 Ich habe gesagt, ich will das nicht. 6 00:01:06,000 --> 00:01:08,080 Willst du es nicht mal ansehen? 7 00:01:08,080 --> 00:01:09,280 * Tobias seufzt. * 8 00:01:09,280 --> 00:01:11,800 Na gut. 9 00:01:14,440 --> 00:01:16,120 Oh, warte mal! 10 00:01:16,120 --> 00:01:17,720 Wer? 11 00:01:17,720 --> 00:01:20,720 Die da. Die? Ja. 12 00:01:23,160 --> 00:01:26,640 Die sieht irgendwie anstrengend aus. Zickig. 13 00:01:26,640 --> 00:01:27,920 Zickig? Mhm! 14 00:01:27,920 --> 00:01:29,920 Aber die ist doch hübsch. Okay. 15 00:01:29,920 --> 00:01:32,680 Du redest nur über dich. Mhm! 16 00:01:32,680 --> 00:01:35,360 Bis das Signal ertönt. Ja. 17 00:01:35,360 --> 00:01:36,440 Ehrenwort? Ja. 18 00:01:36,440 --> 00:01:38,720 Und du meinst, du schaffst das? 19 00:01:38,720 --> 00:01:40,280 Was? Über mich reden? 20 00:01:40,280 --> 00:01:45,160 Entschuldige mal, ich bin ein Mann! Komm, mach. 21 00:01:49,640 --> 00:01:53,480 ein Vater hat gehofft, dass ich auch Beamter werde. 22 00:01:53,480 --> 00:01:55,560 Da werde ich ausgerechnet Koch 23 00:01:55,560 --> 00:01:57,640 Das war bevor Kochen Hip wurde. 24 00:01:57,640 --> 00:02:00,360 Also vor der Zeit der Fernsehköche. Klar! 25 00:02:00,360 --> 00:02:01,760 Gefällt dir der Wein? 26 00:02:01,760 --> 00:02:05,800 2011er Riesling von der Mosel. Schiefersteillage. 27 00:02:05,800 --> 00:02:07,520 Gefällt mir sehr gut. 28 00:02:07,520 --> 00:02:09,520 Mmmh! 29 00:02:09,520 --> 00:02:12,160 Mmmh! Der kommt auf meine Weinkarte. 30 00:02:12,160 --> 00:02:15,640 Bin kurz davor, meinen eigenen Laden zu eröffnen. 31 00:02:15,640 --> 00:02:19,000 Und jetzt will ich wissen, wo der Haken ist, Tobias. 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,440 Mangelnde soziale Kompetenz? Nein. 33 00:02:21,440 --> 00:02:25,480 Wie krass sozial inkompetent kann einer wie du sein, 34 00:02:25,480 --> 00:02:28,200 damit die Frauen nicht über ihn herfallen? 35 00:02:28,200 --> 00:02:30,960 Also abseitige sexuelle Präferenzen. 36 00:02:30,960 --> 00:02:33,920 Äußerst abseitig. 37 00:02:33,920 --> 00:02:36,240 Ahm, ich glaube, ich ... ahm ... 38 00:02:36,240 --> 00:02:41,400 Ich kann dir nicht ganz folgen. Wieso bist gerade du Single? 39 00:02:42,120 --> 00:02:47,040 Sag mal, langweile ich dich? Nein, das ist nur ... 40 00:02:47,080 --> 00:02:50,240 * Der Alarm seiner Uhr ertönt. * 41 00:02:50,240 --> 00:02:53,120 Ich bin kein Single. 42 00:02:53,120 --> 00:02:55,600 Also doch, irgendwie schon. 43 00:02:55,600 --> 00:02:57,680 Genaugenommen bin ich Witwer. 44 00:02:57,680 --> 00:02:59,040 * Wieder der Alarm. * 45 00:02:59,040 --> 00:03:01,840 Fahrradunfall. Zack, bumm, aus, vorbei. 46 00:03:01,840 --> 00:03:03,440 Ist zwei Jahre her. 47 00:03:03,440 --> 00:03:06,680 Willst du noch was trinken? Gerne. 48 00:03:06,680 --> 00:03:08,200 Danke. 49 00:03:08,200 --> 00:03:11,680 Kerstin und ich waren ewig zusammen. Seit der Schule. 50 00:03:11,680 --> 00:03:14,160 Prost. 51 00:03:14,800 --> 00:03:19,080 Was habe ich mir von Kumpels anhören müssen. 52 00:03:19,760 --> 00:03:21,680 Das ist keine Absicht, 53 00:03:21,680 --> 00:03:26,280 aber ich schlafe immer noch auf einer Seite des Betts. 54 00:03:26,320 --> 00:03:28,200 Entschuldigung. 55 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 Auf meiner Seite. 56 00:03:32,080 --> 00:03:35,400 Und sie hatte so ein Grübchen hier. 57 00:03:35,400 --> 00:03:36,480 Bedienung! 58 00:03:36,480 --> 00:03:38,040 So süß! 59 00:03:38,040 --> 00:03:41,280 War das da? 60 00:03:41,280 --> 00:03:43,600 Musst du schon los? Ahm ... 61 00:03:43,600 --> 00:03:45,840 Ich sage das im Namen aller Frauen, 62 00:03:45,840 --> 00:03:49,080 die ernsthaft verzweifelt einen Partner suchen: 63 00:03:49,080 --> 00:03:52,080 Mach etwas. Therapie oder Trauergruppe, egal. 64 00:03:52,080 --> 00:03:55,160 Aber ruf uns nicht an! 65 00:04:32,360 --> 00:04:35,080 Da bist du ja. 66 00:04:36,640 --> 00:04:40,120 Ich frage jetzt nicht, wie es gelaufen ist. 67 00:04:40,120 --> 00:04:41,880 Danke. 68 00:04:41,880 --> 00:04:45,720 Du erwähnst Mama erst, wenn das Signal ertönt. Klar. 69 00:04:45,720 --> 00:04:50,960 Natürlich ohne vorher ständig auf die Uhr zu schielen. Natürlich. 70 00:04:50,960 --> 00:04:55,160 Und bloß keine Monologe darüber, wie lange ihr zusammen wart. 71 00:04:55,160 --> 00:04:58,960 Was denkst denn du? Ich bin kein Anfänger. 72 00:05:02,480 --> 00:05:06,120 Du kannst mir nicht erzählen, dass du nichts trinkst. 73 00:05:06,120 --> 00:05:08,880 Ich weiß, du bist ein vernünftiger Junge. 74 00:05:08,880 --> 00:05:14,120 Aber auch vernünftige Jungs müssen mal auf die Kacke hauen. 75 00:05:17,320 --> 00:05:22,040 Mein Gott, was habe ich in deinem Alter für Bockmist gemacht! 76 00:05:22,040 --> 00:05:26,960 Darf ich gar nicht erzählen. Da kommst du nur auf Ideen. 77 00:05:30,760 --> 00:05:34,400 Weißt du, die Jugend geht so schnell vorbei. 78 00:05:34,400 --> 00:05:38,600 Und wenn du nichts angestellt und erlebt hast, das ... 79 00:05:38,600 --> 00:05:41,440 das verzeihst du dir das ganze Leben nicht. 80 00:05:41,440 --> 00:05:44,720 Und das geht auch schnell vorbei. 81 00:05:49,920 --> 00:05:54,880 Komm, lass uns gehen. Du hast morgen Schule. Okay. 82 00:05:57,200 --> 00:05:59,720 Danke. 83 00:06:37,760 --> 00:06:39,800 Was ist los, Wilke? 84 00:06:39,800 --> 00:06:42,760 Wartest du auf den Lift? 85 00:07:01,080 --> 00:07:04,160 Ah! Lass, das! Was soll der Scheiß? 86 00:07:04,160 --> 00:07:06,720 Du bist so eine Pussy! - Geh runter! 87 00:07:06,720 --> 00:07:10,480 Christopher, geh da runter! Hör auf, Christopher. 88 00:07:10,480 --> 00:07:13,800 Hör auf damit! - Moment! Geht gleich weiter. 89 00:07:13,800 --> 00:07:16,840 Augenblick. Und ... - Christopher, geh runter! 90 00:07:16,840 --> 00:07:20,080 Du bekommst keine Nachhilfe mehr von mir. 91 00:07:20,080 --> 00:07:22,920 Vom Abschreiben lassen ganz zu schweigen. 92 00:07:22,920 --> 00:07:24,680 Und der traurige Rekord, 93 00:07:24,680 --> 00:07:28,360 dass du die 10. zum 3. Mal wiederholst, ist dir sicher. 94 00:07:28,360 --> 00:07:29,920 Schwuchteln! 95 00:07:29,920 --> 00:07:31,280 Und du, glotz nicht! 96 00:07:31,280 --> 00:07:32,360 Fick dich! 97 00:07:32,360 --> 00:07:35,040 Immer die gleichen homophoben Scherze. 98 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Du solltest dich was schämen. 99 00:07:37,040 --> 00:07:41,840 Und du beeil dich, Wilke. Ich brauche dich im Tor! 100 00:07:42,560 --> 00:07:45,960 Kann ich das nicht einfach abschreiben? 101 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 Der kriegt das sofort mit. 102 00:07:48,960 --> 00:07:54,760 Also: Die zentralen Forderungen der französischen Revolution sind? 103 00:07:59,320 --> 00:08:01,840 Ups! 104 00:08:02,040 --> 00:08:05,000 Also: 105 00:08:05,040 --> 00:08:10,360 Die zentralen Forderungen der französischen Revolution? 106 00:08:16,800 --> 00:08:20,560 Komm, wir ziehen uns was anderes an. 107 00:08:51,400 --> 00:08:55,760 (bebend:) Wie kann man nur so schön sein? 108 00:08:56,040 --> 00:09:00,200 Findest du meine Brüste nicht zu kein? 109 00:09:00,360 --> 00:09:02,880 (tonlos:) Nein. 110 00:09:02,880 --> 00:09:05,400 He. 111 00:09:43,840 --> 00:09:47,720 Ich habe auch Kondome besorgt. 112 00:10:24,120 --> 00:10:28,000 * Sie seufzen und stöhnen. * 113 00:10:55,320 --> 00:10:58,760 Du kannst gar nicht so sozial inkompetent sein, 114 00:10:58,760 --> 00:11:02,920 dass die Frauen nicht über dich herfallen? Das waren ihre Worte. 115 00:11:02,920 --> 00:11:05,520 Ich hätte besser nichts erzählt. Nein! 116 00:11:05,520 --> 00:11:07,600 Sie hat recht, oder? - Sowieso! 117 00:11:07,600 --> 00:11:10,000 Bei dem, was auf dem Singlemarkt ist? 118 00:11:10,000 --> 00:11:13,280 Ja, dagegen bist du ein Sechser im Lotto! Jetzt ... 119 00:11:13,280 --> 00:11:16,760 Mit Zusatzzahl! - Stimmt! Muss man einfach mal so sagen. 120 00:11:16,760 --> 00:11:19,040 Ein Sechser? Was bin ich denn dann? 121 00:11:19,040 --> 00:11:21,480 Ein Fünfer und er ein Vierer oder wie? 122 00:11:21,480 --> 00:11:25,400 Warum bin ich ein Vierer und du ein Fünfer? - Nur ein Beispiel. 123 00:11:25,400 --> 00:11:28,600 Warum grade das Beispiel? - Was willst du von mir? 124 00:11:28,600 --> 00:11:32,520 Die Mädels haben damit angefangen. Kriegt euch wieder ein. 125 00:11:32,520 --> 00:11:35,640 Halt die Klappe, du Hauptgewinn. - Sag mal! 126 00:11:35,640 --> 00:11:39,400 Hm? - Was ist, Chef? Kriege ich noch ein Bierchen? 127 00:11:39,400 --> 00:11:42,080 Aha! Siehst du, das ist der Unterschied. 128 00:11:42,080 --> 00:11:44,840 Wir sind so doof und bringen euch euer Bier 129 00:11:44,840 --> 00:11:48,120 und die Frau, die ihn abkriegt, kriegt so was! - Ja. 130 00:11:48,120 --> 00:11:51,200 Kunststück, der Mann ist Koch! 131 00:11:52,600 --> 00:11:55,440 Yes! 132 00:12:09,120 --> 00:12:12,360 Ja, Jungs, das tut mir jetzt leid. 133 00:12:12,360 --> 00:12:15,800 Nein, nein, nein! Je mehr sie sich aufregt, desto besser. 134 00:12:15,800 --> 00:12:18,440 Es geht nichts über Versöhnungssex. - Yes! 135 00:12:18,440 --> 00:12:20,680 Jungs! Schaut mal, wer da ist! 136 00:12:20,680 --> 00:12:22,360 Finny, was geht? 137 00:12:22,360 --> 00:12:23,440 He, Finn. 138 00:12:23,440 --> 00:12:26,520 Kommst rechtzeitig zum Essen. Ich habe schon. 139 00:12:26,520 --> 00:12:29,200 Komm, es gibt Steaks! - Boah, diese Haut! 140 00:12:29,200 --> 00:12:32,200 Was würde ich für so eine Pfirsichhaut geben? 141 00:12:32,200 --> 00:12:35,640 Hat der noch keinen Bart? Er hat nicht mal einen Bart! 142 00:12:35,640 --> 00:12:39,560 Nicht den geringsten Flaum. - Scheißegal, ein Spätzünder. 143 00:12:39,560 --> 00:12:43,480 Hat er schon ein Mädchen? Jasmin. Ich glaube, da geht was. 144 00:12:43,480 --> 00:12:45,600 Die kleine Skaterin? Ja! Hut ab! 145 00:12:45,600 --> 00:12:52,960 Mit Jasmin alles klar? Habt ihr Hausaufgaben gemacht? Nö, Sex! 146 00:12:53,000 --> 00:12:55,200 Gut! Sex! * Gelächter * 147 00:12:55,200 --> 00:12:56,800 Schönes Ding, du. 148 00:12:56,800 --> 00:13:00,440 Holt mal Teller. (Petra:) Ja! Teller. 149 00:13:02,120 --> 00:13:05,440 Wer mag medium? - Ich. 150 00:13:55,760 --> 00:13:58,680 Finny, alles okay? 151 00:14:08,560 --> 00:14:11,040 Du machst dich selbstständig? 152 00:14:11,040 --> 00:14:13,560 Ja, schon möglich. 153 00:14:14,040 --> 00:14:16,800 Sag mal, ... 154 00:14:17,920 --> 00:14:24,360 Jasmin und du. Mhm! Ihr schlaft miteinander? 155 00:14:24,360 --> 00:14:27,120 Wir haben es im Griff, Papa. Ja? Mhm! 156 00:14:27,120 --> 00:14:29,560 Sicher? Mhm! Okay. 157 00:14:29,560 --> 00:14:33,320 Du weißt, du kannst mit mir über alles reden, ja? 158 00:14:33,320 --> 00:14:35,920 Okay? 159 00:14:37,560 --> 00:14:41,120 Veronika hat geschrieben. 160 00:14:41,120 --> 00:14:43,320 Es ist alles organisiert. 161 00:14:43,320 --> 00:14:47,320 Ich wurde sogar schon an der Highschool angemeldet. 162 00:14:47,320 --> 00:14:49,040 Ahm, wie, Veronika? 163 00:14:49,040 --> 00:14:53,360 Papa, das Auslandsjahr, das ich in San Francisco verbringen soll. 164 00:14:53,360 --> 00:14:57,840 Du sollst ein Jahr bei deiner durchgeknallten Tante verbringen? 165 00:14:57,840 --> 00:15:01,920 Das wüsste ich aber! Das hat Mama vor Jahren mit ihr abgemacht. 166 00:15:01,920 --> 00:15:04,360 Was? Du hast ja gesagt. Moment! 167 00:15:04,360 --> 00:15:05,440 Bitte, Papa! 168 00:15:05,440 --> 00:15:10,160 Ich brauche diese Zeit. Das ist sehr wichtig für mich. 169 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Na, ja, pfft! 170 00:15:16,200 --> 00:15:21,160 Ahm, das ist doch so weit weg. Wenn irgendwas passiert! 171 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 Finny, das ... 172 00:15:26,080 --> 00:15:28,640 Also ganz ehrlich, ich ... 173 00:15:28,640 --> 00:15:32,000 Mir wird schon nichts passieren, Papa. 174 00:15:32,000 --> 00:15:38,000 Du wirst mich nicht verlieren. Okay? Versprochen. 175 00:15:38,800 --> 00:15:41,280 Versprochen. 176 00:15:48,880 --> 00:15:52,200 * Lautsprecherdurchsagen * 177 00:15:54,520 --> 00:15:57,400 Hallo, Finn Wilke. 178 00:16:04,080 --> 00:16:07,960 (Durchsage:) "Sehr geehrte Damen und Herren." 179 00:16:07,960 --> 00:16:12,760 "Der Flug 981 nach San Francisco ist nun zum Einsteigen bereit." 180 00:16:12,760 --> 00:16:16,360 "Wir wünschen einen angenehmen Flug." 181 00:16:22,320 --> 00:16:23,800 Okay, komm. 182 00:16:23,800 --> 00:16:25,880 Los. 183 00:17:12,040 --> 00:17:15,320 * Der Wecker piept. * 184 00:17:16,280 --> 00:17:21,240 (Frau:) Nicht aufstehen! Bitte! Ich muss. 185 00:17:21,240 --> 00:17:23,560 (flehend:) Bleib im Bett ... 186 00:17:23,560 --> 00:17:27,840 Du, ich muss zum Flughafen. Und du, du musst gehen. 187 00:17:28,400 --> 00:17:31,880 Und warum darf ich nicht mitkommen? 188 00:17:31,880 --> 00:17:35,160 Das habe ich dir doch schon mal erklärt. 189 00:17:35,160 --> 00:17:38,640 Finny weiß noch nicht, dass wir zusammen sind. 190 00:17:38,640 --> 00:17:41,320 Und ich will ihn darauf vorbereiten, ja? 191 00:17:41,320 --> 00:17:43,760 Darauf vorbereiten! Wie das klingt. 192 00:17:43,760 --> 00:17:46,680 Du sagst ihm, dass wir eine Beziehung haben. 193 00:17:46,680 --> 00:17:48,600 Ja, mache ich. Ist gut jetzt? 194 00:17:48,600 --> 00:17:49,680 Sag es! 195 00:17:49,680 --> 00:17:52,280 Gabi! Beziehung! 196 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 Sag es. Beziehung. 197 00:17:54,200 --> 00:17:57,000 Och Mann, Gabi! 198 00:17:57,040 --> 00:17:58,520 Sag's. 199 00:17:58,520 --> 00:18:00,840 * Er seufzt. * 200 00:18:02,520 --> 00:18:07,840 Beziehung, Beziehung, Beziehung, Beziehung, Beziehung! 201 00:18:08,280 --> 00:18:15,360 (Durchsage:) "Flug 876 aus San Francisco am Ausgang 4." 202 00:18:22,160 --> 00:18:25,680 * Sein Handy klingelt. * 203 00:18:26,240 --> 00:18:30,560 Du, Gabi, ich kann jetzt nicht. Ich stehe gerade am Ausgang. 204 00:18:30,560 --> 00:18:35,240 Ich will ihn nicht verpassen. Ja, ich melde mich. Kussi! 205 00:18:56,760 --> 00:19:00,400 Das kann doch nicht wahr sein! 206 00:19:05,360 --> 00:19:08,760 Ja, von mir aus! Dann ist er eben auf der Liste. 207 00:19:08,760 --> 00:19:12,880 Aber er war nicht in der Maschine! Ich erkenne wohl meinen Sohn! 208 00:19:12,880 --> 00:19:16,240 Da können wir leider nichts machen. 209 00:19:22,800 --> 00:19:25,520 Papa! 210 00:19:26,000 --> 00:19:28,480 Tobias! 211 00:19:47,760 --> 00:19:53,000 Es tut mir leid, dass ich dich nicht vorgewarnt habe. 212 00:19:53,000 --> 00:19:56,280 Ich lebe jetzt als Mädchen. 213 00:19:56,800 --> 00:19:59,200 Finn? 214 00:19:59,200 --> 00:20:01,960 Helen. 215 00:20:14,760 --> 00:20:18,200 Du hast es also tatsächlich geschafft? 216 00:20:18,200 --> 00:20:22,480 Und dein erstes eigenes Restaurant eröffnet. Ja. 217 00:20:22,480 --> 00:20:27,120 Und wie konntest du das die ganze Zeit für dich behalten? 218 00:20:27,120 --> 00:20:31,720 Na ja, ein paar Mal hätte ich mich schon beinahe verplappert. 219 00:20:31,720 --> 00:20:33,000 Und was ist mit dir? 220 00:20:33,000 --> 00:20:36,200 Ist es dir leicht gefallen, mich zu verarschen, ja? 221 00:20:36,200 --> 00:20:39,120 Das ist ein Scheiß gegen die Überraschung, 222 00:20:39,120 --> 00:20:40,560 die du mir bereitest. 223 00:20:40,560 --> 00:20:43,760 * Tobias' Handy klingelt. * Gabi? 224 00:20:43,760 --> 00:20:48,000 Möchtest du nicht ... - Nein! 225 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 Jetzt hör mal zu, Finn. 226 00:20:49,920 --> 00:20:53,120 Da drin sitzen unsere Freunde und zwar alle. 227 00:20:53,120 --> 00:20:58,560 Du hörst sofort auf mit dem Mist und steigst aus dem Fummel, okay? 228 00:20:59,360 --> 00:21:03,520 Okay, bitte schön. Du wirst sehen, was du davon hast. 229 00:21:03,520 --> 00:21:06,360 Na los, komm! Mach, mach! Geh da rein. 230 00:21:06,360 --> 00:21:10,480 Wenn du meinst, dass du dich und vor allem mich blamieren musst, 231 00:21:10,480 --> 00:21:12,800 dann geh rein, los! 232 00:21:18,280 --> 00:21:19,760 Finn, he! 233 00:21:19,760 --> 00:21:23,040 Du kannst da nicht rein. Komm, lass den Scheiß. 234 00:21:23,040 --> 00:21:26,000 Nein! 235 00:21:26,000 --> 00:21:31,000 * Gelächter, Jubel, Tröten * 236 00:21:31,000 --> 00:21:33,640 * Sie verstummen. * 237 00:21:33,640 --> 00:21:36,120 Finn? 238 00:21:36,240 --> 00:21:39,920 Ich bin Helen. Finn gibt es nicht mehr. 239 00:21:39,920 --> 00:21:44,280 Das ist keine Verkleidung. Verkleidet war ich 16 Jahre lang. 240 00:21:44,280 --> 00:21:48,440 nd ... das bin jetzt ich. Moment, heißt das, er ist schwul? 241 00:21:48,440 --> 00:21:50,160 Ja, schön wär's. 242 00:21:50,160 --> 00:21:53,240 Habt ihr nie geahnt, dass ich transgender bin? 243 00:21:53,240 --> 00:21:57,440 'Tschuldigung, was für'n Ding? - Eine Transe! Du ahnst es nicht. 244 00:21:57,440 --> 00:21:59,560 Ich war schon immer ein Mädchen, 245 00:21:59,560 --> 00:22:03,720 nur gezwungen, im Körper eines Jungen zu leben. 246 00:22:06,560 --> 00:22:09,400 Deswegen wolltest du nie skypen. 247 00:22:09,400 --> 00:22:14,840 Du hättest ja mal einen Ton sagen können. Müssen! Arschloch. 248 00:22:14,880 --> 00:22:17,280 Jemand Prosecco? (alle:) Ja. 249 00:22:17,280 --> 00:22:20,880 Ihr zwei habt euch sicher ganz viel zu erzählen. Helge? 250 00:22:20,880 --> 00:22:24,120 (Helge:) Luis, Laura, wir gehen. 251 00:22:24,120 --> 00:22:26,600 Tschüss, Finn. 252 00:22:27,360 --> 00:22:31,520 Ciao. Echt keine Verarsche? Du läufst jetzt immer so rum? 253 00:22:31,520 --> 00:22:33,360 Und kommst so in die Schule? 254 00:22:33,360 --> 00:22:36,880 Die machen dich fertig, aber das weißt du ja. 255 00:22:36,880 --> 00:22:41,560 Louisa, kannst du bitte versuchen, ihm das auszureden? 256 00:22:46,040 --> 00:22:49,520 Wie ist das möglich, Vroni? Erklär mir das mal! 257 00:22:49,520 --> 00:22:53,440 Ich schicke dir einen Sohn und bekomme eine Tochter zurück! 258 00:22:53,440 --> 00:22:55,800 Ach, das ist angeboren? Na dann! 259 00:22:55,800 --> 00:23:00,240 Und ich dachte, du bist eine durchgeknallte Hippieschlampe. 260 00:23:00,240 --> 00:23:02,920 Dabei bist du Pränatalmedizinerin! 261 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 Ob ich sauer bin? 262 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 Das meinst du nicht ernst, oder? 263 00:23:09,320 --> 00:23:13,520 Nein, weißt du was? Du kannst mich mal! 264 00:23:58,360 --> 00:24:03,040 Deine Tante hat was von deiner Mutter gesagt. 265 00:24:04,960 --> 00:24:08,400 Finny, hat das was mit Kerstin zu tun? 266 00:24:08,400 --> 00:24:13,520 Ist das deine Art, dich ihr nahe zu fühlen? Ist es das? 267 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 Nein. 268 00:24:19,120 --> 00:24:22,160 Was ist es denn dann? 269 00:24:24,320 --> 00:24:27,200 Ist da was passiert in San Francisco? 270 00:24:27,200 --> 00:24:29,880 Ist dir jemand zu nahe getreten? Ein Mann? 271 00:24:29,880 --> 00:24:31,680 Ich hätte dich hübschen Kerl 272 00:24:31,680 --> 00:24:34,840 nie in diese Schwulenhochburg schicken dürfen. 273 00:24:34,840 --> 00:24:37,800 Du denkst, ich bin vergewaltigt worden? 274 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 Bist du? Nein. 275 00:24:39,600 --> 00:24:41,960 Ja, was ist es dann? 276 00:24:41,960 --> 00:24:45,680 Ich bin ein Mädchen. (seufzend:) Ich werde verrückt! 277 00:24:45,680 --> 00:24:47,440 Weißt du es nicht mehr, 278 00:24:47,440 --> 00:24:52,440 wie ich von klein auf immer auf Kleider und Puppen abgefahren bin? 279 00:24:52,440 --> 00:24:55,480 Das war eine Phase. Finny, jeder Junge hat das. 280 00:24:55,480 --> 00:24:56,560 Eine Phase? Ja. 281 00:24:56,560 --> 00:25:01,320 Das sagst ausgerechnet du? Du bist mehr als einmal ausgetickt, Papa. 282 00:25:01,320 --> 00:25:04,800 Du hast das ganze Haus mit Männerkram aufgerüstet, 283 00:25:04,800 --> 00:25:07,760 um mir das Weibische auszutreiben. Unsinn! 284 00:25:07,760 --> 00:25:09,240 Das ist eine Phase! 285 00:25:09,240 --> 00:25:11,280 Finn! 286 00:25:11,280 --> 00:25:14,640 Mehr nicht. Geht vorbei. 287 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 Ja, das geht vorbei. 288 00:25:17,880 --> 00:25:20,400 Geht vorbei. 289 00:25:29,440 --> 00:25:32,960 * Sein Handy vibriert. * 290 00:25:33,440 --> 00:25:36,240 * Er seufzt. * 291 00:26:53,840 --> 00:26:57,960 Du willst wirklich so zur Schule, ja? 292 00:26:58,200 --> 00:27:01,440 Du hast doch gehört, was Louisa gesagt hat. 293 00:27:01,440 --> 00:27:04,800 Finny, bitte. Tu dir das nicht an. 294 00:27:20,920 --> 00:27:24,720 Papa, ist gut. Ich komme klar. Kommt nicht infrage. 295 00:27:24,720 --> 00:27:29,120 Ich habe uns beim Schulleiter angekündigt. 296 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 He! 297 00:27:30,600 --> 00:27:33,400 Guten Morgen, Jasmin. 298 00:27:34,800 --> 00:27:36,280 Los. 299 00:27:36,280 --> 00:27:38,200 Und zu mir sagen sie Mädchen. 300 00:27:38,200 --> 00:27:40,400 Scheiße, wie siehst du bloß aus? 301 00:27:40,400 --> 00:27:44,400 Ich komme mir vor, wie in diesem ... diesem alten Horrorfilm. 302 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 Den aus Tobys Sammlung. 303 00:27:46,000 --> 00:27:50,240 Du weißt schon, wo der Typ immer die Perücke seiner Mutti aufsetzt 304 00:27:50,240 --> 00:27:52,320 und dann mit dem Messer ... Uah! 305 00:27:52,320 --> 00:27:53,400 "Psycho"! 306 00:27:53,400 --> 00:27:57,040 Ja, genau. Genau den meine ich. Mit dieser Perücke. 307 00:27:57,040 --> 00:27:58,760 Aber das sind meine Haare. 308 00:27:58,760 --> 00:28:00,560 Sieht trotzdem kacke aus. 309 00:28:00,560 --> 00:28:05,840 Mädels, ich störe ungern, aber hebt euch das für später auf. 310 00:28:06,160 --> 00:28:10,320 * Es klingelt zum Schulbeginn. * Na los! 311 00:28:10,320 --> 00:28:13,760 Jetzt schau nicht so! 312 00:28:18,800 --> 00:28:23,000 Auf gar keinen Fall nenne ich dich ... 313 00:28:26,880 --> 00:28:32,200 Helen. So möchte mein ... Kind zukünftig genannt werden. 314 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Laut Schulgesetz darf ich wählen, 315 00:28:34,840 --> 00:28:39,360 unter welchem Namen und Geschlecht ich von der Schule geführt werde. 316 00:28:39,360 --> 00:28:42,400 Also ich gebe zu, dass wir einen solchen Fall, 317 00:28:42,400 --> 00:28:44,400 wenn ich das mal so sagen darf, 318 00:28:44,400 --> 00:28:46,640 an dieser Schule noch nicht hatten. 319 00:28:46,640 --> 00:28:49,200 Ich habe noch etwas Mühe ... 320 00:28:49,200 --> 00:28:53,600 Beschreibe mir deine Situation mit deinen Worten, Finn. Helen! 321 00:28:53,600 --> 00:28:57,840 Ich lasse eine geschlechtsan- gleichende OP vornehmen. Moment! 322 00:28:57,840 --> 00:29:00,480 Da habe ich auch noch mitzureden, oder? 323 00:29:00,480 --> 00:29:03,640 Die OP wird nach dem 18. Geburtstag vorgenommen. 324 00:29:03,640 --> 00:29:05,640 Vorher ist es nicht erlaubt. 325 00:29:05,640 --> 00:29:08,360 Trotzdem trägst schon Mädchenkleidung. 326 00:29:08,360 --> 00:29:10,960 Ich will mich nicht mehr verstellen. 327 00:29:10,960 --> 00:29:15,040 Es gibt noch den Alltagstest. Erst wenn ich den bestanden habe, 328 00:29:15,040 --> 00:29:17,400 bekomme ich die Erlaubnis für die OP. 329 00:29:17,400 --> 00:29:20,920 Dass ich drüben ein Jahr als Frau gelebt habe, zählt nicht. 330 00:29:20,920 --> 00:29:23,840 Na ja. In San Francisco laufen ja alle so rum. 331 00:29:23,840 --> 00:29:26,240 Aber das kann man nicht vergleichen. 332 00:29:26,240 --> 00:29:29,600 Das ist was ganz anderes in deiner Stadt und Schule. 333 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 Bedeutet es keinen Konflikt für dich, noch ein Junge zu sein, 334 00:29:33,320 --> 00:29:36,240 aber als Mädchen zu leben? Ich bin ein Mädchen. 335 00:29:36,240 --> 00:29:39,440 Anatomisch gesehen, da hat Herr Sattmann recht, 336 00:29:39,440 --> 00:29:40,880 bist du es noch nicht. 337 00:29:40,880 --> 00:29:43,080 * Es klopft an der Tür. * Ja, bitte? 338 00:29:43,080 --> 00:29:46,000 Ah ja, ich habe unsere Vertrauenslehrerin, 339 00:29:46,000 --> 00:29:47,960 Frau Calis, dazugebeten. 340 00:29:47,960 --> 00:29:50,640 Hoffentlich mit Ihrem Einverständnis. 341 00:29:50,640 --> 00:29:53,480 Frau Calis, danke, dass Sie gekommen sind. 342 00:29:53,480 --> 00:29:54,560 Hallo. Tag. 343 00:29:54,560 --> 00:29:58,120 Ein Alltagstest also, um auszuschließen, 344 00:29:58,120 --> 00:30:02,560 dass dir nach der Umwandlung Zweifel kommen? Mhm! 345 00:30:02,560 --> 00:30:03,800 Mhm! 346 00:30:03,800 --> 00:30:07,080 Und was für andere Maßnahmen gibt es noch? 347 00:30:07,080 --> 00:30:09,480 Therapie. Beim Jugendpsychologen. 348 00:30:09,480 --> 00:30:12,640 Mindestens 18 Monate, dann zur Endokrinologie. 349 00:30:12,640 --> 00:30:13,720 Endo... was? 350 00:30:13,720 --> 00:30:17,160 Endokrinologie ist ein Gebiet der Inneren Medizin. 351 00:30:17,160 --> 00:30:21,000 Sie beschäftigt sich mit Hormonen. - Das wissen Sie nicht? 352 00:30:21,000 --> 00:30:24,440 Sie waren doch dabei oder zumindest informiert? Ja. 353 00:30:24,440 --> 00:30:27,040 Also bei jeder noch so kleinen Formalie 354 00:30:27,040 --> 00:30:30,640 ist die Zustimmung beider Elternteile erforderlich. 355 00:30:30,640 --> 00:30:34,000 Ich glaube nicht, dass bei einer solchen Behandlung 356 00:30:34,000 --> 00:30:38,640 auf Ihre explizite Zustimmung verzichtet werden kann. 357 00:30:39,000 --> 00:30:41,680 Finn? 358 00:30:42,440 --> 00:30:46,800 Helen! Sag mal, was läuft hier? 359 00:30:46,800 --> 00:30:52,520 Herr Wilke, wenn, was ich vermute, Sie sich nicht im Klaren waren ... 360 00:30:52,520 --> 00:30:54,960 Herr Sattmann, das hat seine Ordnung. 361 00:30:54,960 --> 00:30:59,080 Herr Wilke wusste Bescheid, er hat sich mit mir ausgetauscht. Was? 362 00:30:59,080 --> 00:31:04,560 Als Vertrauenslehrerin durfte ich darüber natürlich nicht reden. 363 00:31:05,520 --> 00:31:08,560 (seufzend:) Verstehe. 364 00:31:08,920 --> 00:31:11,760 Nicht so schnell, Fräulein! 365 00:31:11,760 --> 00:31:16,320 War das ironisch gemeint? Ich mag das nicht, wenn du ironisch bist. 366 00:31:16,320 --> 00:31:21,920 Ist mir scheißegal. Woher hattest du die Erlaubnis? Herr Wilke? 367 00:31:21,920 --> 00:31:25,160 Und Sie haben den Rektor gerade angelogen. 368 00:31:25,160 --> 00:31:28,680 Nein, ich habe für meine Schülerin Partei ergriffen. 369 00:31:28,680 --> 00:31:31,040 Haben Sie kurz Zeit? 370 00:31:36,840 --> 00:31:39,960 So. Danke. 371 00:31:39,960 --> 00:31:42,960 Herr Wilke ... Sie können Tobias sagen. 372 00:31:42,960 --> 00:31:45,040 Diana. 373 00:31:45,200 --> 00:31:49,800 Tobias, wissen Sie, dass Ihre Tochter Pubertätsblocker nimmt? 374 00:31:49,800 --> 00:31:51,960 Hören Sie bitte damit auf, 375 00:31:51,960 --> 00:31:56,640 von Finn in der weiblichen Form zu reden, ja? Danke. 376 00:31:57,600 --> 00:31:59,080 Was für Blocker? 377 00:31:59,080 --> 00:32:02,160 Ihre Frau sagte, Sie hätten zugestimmt. 378 00:32:02,160 --> 00:32:04,240 Das hat meine Frau gesagt? 379 00:32:04,240 --> 00:32:05,320 Zu Ihnen? 380 00:32:05,320 --> 00:32:07,440 Ja. Egal, wer wem was gesagt hat. 381 00:32:07,440 --> 00:32:10,400 Es kann Ihnen nicht verborgen geblieben sein, 382 00:32:10,400 --> 00:32:12,800 dass Finn auf dem Entwicklungsstand 383 00:32:12,800 --> 00:32:15,000 eines 13-Jährigen geblieben ist. 384 00:32:15,000 --> 00:32:17,800 Mir ist nicht egal, wer wem was gesagt hat. 385 00:32:17,800 --> 00:32:20,280 Und weiß ich nicht, wovon Sie reden. 386 00:32:20,280 --> 00:32:22,280 Finn nimmt seit Jahren Hormone, 387 00:32:22,280 --> 00:32:25,120 die verhindern, dass die Pubertät einsetzt. 388 00:32:25,120 --> 00:32:26,480 Ey, Theo! Warte mal! 389 00:32:26,480 --> 00:32:28,080 Pubertätsblocker. 390 00:32:28,080 --> 00:32:32,240 Pass doch auf, Christopher! Du Geile! 391 00:32:35,120 --> 00:32:38,440 Eigentlich sollte ich dir dankbar sein. 392 00:32:38,440 --> 00:32:43,680 Wenn der mitkriegt, dass du das bist, habe ich endlich Ruhe. 393 00:32:43,680 --> 00:32:47,080 Hast du auf mich gewartet? 394 00:32:50,200 --> 00:32:52,800 Glauben diese Ärzte sie sind Gott? 395 00:32:52,800 --> 00:32:55,560 Pfuschen in das gesunde Leben eines Kindes? 396 00:32:55,560 --> 00:32:58,400 Und reden ihm den Schwachsinn ein? 397 00:32:58,400 --> 00:33:01,440 Das können die können die doch gar nicht! 398 00:33:01,440 --> 00:33:06,480 Jede kleinste Formalie bedarf der Zustimmung beider Eltern. Ja. 399 00:33:10,720 --> 00:33:13,440 Meine Frau hat mich belogen. 400 00:33:13,440 --> 00:33:17,160 Sie hat meine Unterschrift gefälscht. 401 00:33:17,840 --> 00:33:22,400 Anstatt mit mir zu reden, ist sie zu Kurpfuschern gerannt! 402 00:33:22,400 --> 00:33:25,080 Sogar zu Ihnen hatte sie mehr Vertrauen. 403 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 Hat es Sie nicht gewundert, 404 00:33:26,840 --> 00:33:29,480 dass ich nie bei den Sitzungen dabei war? 405 00:33:29,480 --> 00:33:31,120 Ihr Arbeitszeiten. 406 00:33:31,120 --> 00:33:33,880 Und Ihre Frau meinte, es ist ... 407 00:33:33,880 --> 00:33:35,560 (seufzend:) Oh Scheiße! 408 00:33:35,560 --> 00:33:40,560 Sie haben gar nicht versucht, es ihnen auszureden, oder? Nein. 409 00:33:42,400 --> 00:33:43,920 Ahm ... 410 00:33:43,920 --> 00:33:46,800 Was unterrichten Sie eigentlich? 411 00:33:46,800 --> 00:33:49,920 Sagen Sie jetzt bitte Biologie. 412 00:33:49,920 --> 00:33:51,600 Oder Ethik. 413 00:33:51,600 --> 00:33:54,080 Sport und Englisch. 414 00:34:03,360 --> 00:34:05,080 Hallo! 415 00:34:05,080 --> 00:34:07,120 Hallo, würdet ihr mir ... 416 00:34:07,120 --> 00:34:10,560 Würdet ihr mir bitte zuhören? 417 00:34:11,000 --> 00:34:14,520 * Quietschen, die Schüler schreien auf. * 418 00:34:14,520 --> 00:34:17,760 (Louisa:) He, jetzt seid doch mal ruhig! 419 00:34:17,760 --> 00:34:21,120 Hallo! Da! 420 00:34:21,120 --> 00:34:24,040 Ich würde euch gern was sagen. 421 00:34:24,040 --> 00:34:29,000 Mein Name ist Helen. Und ... Wilke? Bist du das? 422 00:34:29,000 --> 00:34:32,640 * Tumult in der Klasse. * Leute, das ist Wilke! 423 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 Das ist Wilke! Ja! 424 00:34:34,640 --> 00:34:36,080 Ist jetzt Halloween? 425 00:34:36,080 --> 00:34:38,160 * Gelächter * 426 00:34:39,040 --> 00:34:41,720 Was soll denn das? 427 00:34:41,720 --> 00:34:45,240 Was ist hier los? Lasst mich bitte durch. 428 00:34:45,240 --> 00:34:47,280 Mann, jetzt hör auf! 429 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Bescheuert, Alter? 430 00:34:49,040 --> 00:34:52,120 Als ich klein war, dachte ich ... Ruhe bitte, ja? 431 00:34:52,120 --> 00:34:53,680 Ruhe, habe ich gesagt! 432 00:34:53,680 --> 00:34:56,320 Lasst ihn bitte aussprechen. Sie! 433 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 Sie aussprechen. * Gelächter * 434 00:34:58,600 --> 00:35:00,760 Ruhe! 435 00:35:00,920 --> 00:35:02,600 Bitte sehr. 436 00:35:02,600 --> 00:35:06,800 Als ich klein war, dachte ich, ich werde mal eine Frau. 437 00:35:06,800 --> 00:35:07,880 * Kichern * 438 00:35:07,880 --> 00:35:12,120 So wie andere dachten, Polizist, Feuerwehrmann ... BITTE! 439 00:35:12,120 --> 00:35:15,160 Das klingt irgendwie total bescheuert. 440 00:35:15,160 --> 00:35:17,560 Ist aber doch irgendwie logisch. 441 00:35:17,560 --> 00:35:20,840 Man hat ja auch erst als erwachsene Frau einen Busen. 442 00:35:20,840 --> 00:35:24,640 Richtige Titten, Alter! - Mein Freund! Bitte Respekt! 443 00:35:24,640 --> 00:35:28,960 Schlimm wird es erst, wenn man älter wird, weil man es kapiert. 444 00:35:28,960 --> 00:35:31,840 Ich bin gefangen in meinem eigenen Körper. 445 00:35:31,840 --> 00:35:35,280 Nur dass es sich nie wie mein Körper angefühlt hat. 446 00:35:35,280 --> 00:35:37,040 Vergiss Halloween, Theo. 447 00:35:37,040 --> 00:35:41,320 Das ist wie Todesstrafe und Lebenslänglich auf einmal. 448 00:35:41,320 --> 00:35:43,760 * Ironische Mitleidsbekundungen. * 449 00:35:43,760 --> 00:35:47,840 Ich spiele in einem Film mit, den ich nicht zurückspulen kann. 450 00:35:47,840 --> 00:35:51,920 Ich musste mich jetzt entscheiden. Also hast du jetzt eine ... 451 00:35:51,920 --> 00:35:54,960 Okay. Schluss der Vorstellung. Ruhe bitte! 452 00:35:54,960 --> 00:35:58,240 Ihr sollt einem Mitschüler mit Respekt begegnen. 453 00:35:58,240 --> 00:36:01,760 Egal, wie ihr zu seiner ... ihrer Entscheidung steht. 454 00:36:01,760 --> 00:36:04,000 * Gelächter * Ruhe, verdammt! 455 00:36:04,000 --> 00:36:06,440 Ab in eure Klassen. Los, kommt. 456 00:36:06,440 --> 00:36:08,600 Hopp, hopp! 457 00:36:17,920 --> 00:36:21,320 * Sein Handy klingelt. * 458 00:36:22,800 --> 00:36:26,320 Ja, Gabi. Ich kann nicht, ich bin im Stress. 459 00:36:26,320 --> 00:36:28,160 Ja, habe ich doch gesagt. 460 00:36:28,160 --> 00:36:31,280 Nein, alles okay mit Finn. Er hat Jetlag, ja. 461 00:36:31,280 --> 00:36:34,640 Ja, wenn er wieder der Alte ist, melde ich mich. Gut. 462 00:36:34,640 --> 00:36:37,520 Ja, Gabi. Versprochen. Kussi. 463 00:36:37,520 --> 00:36:40,200 Was steht ihr hier rum? Raus mit dem Zeug! 464 00:36:40,200 --> 00:36:41,880 He, wer glotzt denn hier? 465 00:36:41,880 --> 00:36:44,400 Francoire, deine Tauben sind fertig! 466 00:36:44,400 --> 00:36:46,800 Und dreimal Loom! 467 00:37:04,240 --> 00:37:07,840 "Vronis patentierte Freundschaftsbändchen." 468 00:37:07,840 --> 00:37:11,680 "Bringen dir garantiert kosmische Liebe und Glück." 469 00:37:11,680 --> 00:37:14,600 (flüsternd:) Au weia. 470 00:37:22,280 --> 00:37:24,800 Mmmh! 471 00:37:24,800 --> 00:37:28,320 Er ist gut, nicht wahr? 472 00:37:28,400 --> 00:37:29,880 Ein 2007er. 473 00:37:29,880 --> 00:37:34,560 Pinot Noir, ein Urgestein. 474 00:37:36,360 --> 00:37:38,680 Ich weiß noch wie du sagtest: 475 00:37:38,680 --> 00:37:42,840 "Ein guter Rotwein ist Balsam für die Seele." 476 00:37:43,120 --> 00:37:48,440 Möchtest du nicht wissen, wie mein erster Schultag war? 477 00:37:51,200 --> 00:37:54,280 Seit wann wusste sie es? 478 00:37:54,920 --> 00:37:57,400 Dass du ... 479 00:37:57,480 --> 00:37:59,960 so bist? 480 00:38:01,240 --> 00:38:04,360 Ich glaube, schon immer. 481 00:38:06,880 --> 00:38:09,680 Aber ... das ... 482 00:38:10,760 --> 00:38:14,920 Wie konnte sie sich sicher sein, dass das ... ja ... 483 00:38:14,920 --> 00:38:17,800 keine Phase ist? 484 00:38:19,000 --> 00:38:23,120 Es ist so unfassbar, was du vorhast. 485 00:38:23,720 --> 00:38:27,080 Darf ich dir was zeigen? 486 00:38:56,320 --> 00:38:58,000 Mama hat jahrelang 487 00:38:58,000 --> 00:39:02,920 ihre abgelegten Lieblingskleider für mich gesammelt. 488 00:39:09,800 --> 00:39:12,280 Warum, Finn? 489 00:39:12,400 --> 00:39:16,200 Warum habt ihr mich ausgeschlossen? 490 00:39:16,200 --> 00:39:18,840 Deine Mutter und du? 491 00:39:18,840 --> 00:39:22,200 War ich für euch kein Teil der Familie? Doch! 492 00:39:22,200 --> 00:39:24,120 Natürlich! 493 00:39:24,120 --> 00:39:28,280 Du hättest es längst erfahren, wenn Mama nicht gestorben wäre. 494 00:39:28,280 --> 00:39:31,360 Ihr hättet mich mit einbeziehen müssen. 495 00:39:31,360 --> 00:39:35,040 Das habt ihr nicht, warum? Wir haben uns um dich gesorgt. 496 00:39:35,040 --> 00:39:36,400 Was soll das heißen? 497 00:39:36,400 --> 00:39:40,680 Mama hatte Sorge, dass du es nicht verkraftest. 498 00:39:40,880 --> 00:39:43,800 Das hat sie dir gesagt? 499 00:39:44,600 --> 00:39:47,280 (tonlos:) Das verstehe ich nicht. 500 00:39:47,280 --> 00:39:51,680 Alles, was du nicht kennst, macht dir doch Angst. Wie? 501 00:39:51,680 --> 00:39:55,960 Du umgibst dich nur mit Dingen und Leuten, die du ewig kennst. 502 00:39:55,960 --> 00:39:58,080 Deine Kumpels, 503 00:39:58,080 --> 00:39:59,320 das Haus ... 504 00:39:59,320 --> 00:40:03,240 Das ist das Haus, in dem du aufgewachsen bist. 505 00:40:03,240 --> 00:40:05,080 Mama ... 506 00:40:05,080 --> 00:40:09,040 Mama war deine erste große Liebe, oder nicht, Papa? 507 00:40:09,040 --> 00:40:12,320 Ja. Ja ... 508 00:40:12,320 --> 00:40:15,320 Und das hat sie mir zum Vorwurf gemacht? 509 00:40:15,320 --> 00:40:17,680 Dass ich immer nur sie geliebt habe? 510 00:40:17,680 --> 00:40:20,800 Versteh das nicht falsch. 511 00:40:20,800 --> 00:40:23,840 Das ist doch Scheiße! 512 00:40:24,640 --> 00:40:29,320 D-da... Das ist doch Scheiße! 513 00:41:18,920 --> 00:41:20,400 He! 514 00:41:20,400 --> 00:41:22,480 Warte! 515 00:41:24,680 --> 00:41:28,320 * Alle protestieren lautstark. * 516 00:41:30,520 --> 00:41:32,200 Helen! Tut mir leid. 517 00:41:32,200 --> 00:41:34,960 Ich hätte wissen müssen, dass es Probleme gibt. 518 00:41:34,960 --> 00:41:39,080 Bestimmt habe ich mich gestern nicht richtig ausgedrückt. 519 00:41:39,080 --> 00:41:41,920 * Sie schreien und lachen. * 520 00:41:50,520 --> 00:41:52,760 Oh Mann! Sehr witzig! 521 00:41:52,760 --> 00:41:54,120 Ich bin mir sicher, 522 00:41:54,120 --> 00:41:59,320 es den Mädchen so erklären zu können, dass sie es verstehen. 523 00:42:00,200 --> 00:42:04,800 Darf ich mich auf der Mädchen- toilette umziehen? Leider nicht. 524 00:42:04,800 --> 00:42:09,440 Ich befreie dich vom Sport, bis wir eine Lösung gefunden haben. 525 00:42:09,440 --> 00:42:12,400 (Theo:) Wilke, komm zu uns! - Echt. 526 00:42:12,400 --> 00:42:16,080 Bring einfach einen Attest. Ist reine Formsache. 527 00:42:16,080 --> 00:42:18,760 Na los. Wir beißen nicht! Komm. 528 00:42:18,760 --> 00:42:21,720 Ich ziehe mich in der Jungstoilette um. 529 00:42:21,720 --> 00:42:23,080 Bist du dir sicher? 530 00:42:23,080 --> 00:42:27,840 Einmal wird mich nicht umbringen. Okay, wir sehen uns auf dem Platz. 531 00:42:27,840 --> 00:42:31,840 Wehe, Theo, ich höre ein Wort der Beschwerde von Helen! 532 00:42:31,840 --> 00:42:33,760 Kein Wort, Frau Calis! 533 00:42:33,760 --> 00:42:36,320 Ist doch Ehrensache. 534 00:42:58,240 --> 00:43:01,560 Du bist ein Mädchen? Zeig uns deine Titten. 535 00:43:01,560 --> 00:43:06,080 Hör auf, Christopher. Deine Titten, habe ich gesagt! 536 00:43:11,920 --> 00:43:13,600 Und streng dich an. 537 00:43:13,600 --> 00:43:16,960 Nichts ist langweiliger als ein schlechter Strip! 538 00:43:16,960 --> 00:43:20,400 Du kannst mich nicht zwingen. 539 00:43:20,560 --> 00:43:23,280 Wilke, ... ausziehen! 540 00:43:23,280 --> 00:43:26,160 Nein, Theo, bitte. 541 00:43:26,760 --> 00:43:28,760 Ausziehen! Ausziehen! 542 00:43:28,760 --> 00:43:31,360 * Die Jungs stimmen ein. * 543 00:43:31,360 --> 00:43:34,720 Ausziehen! Ausziehen! Ausziehen! 544 00:43:57,920 --> 00:44:01,400 * Sie jubeln und lachen. * 545 00:44:07,120 --> 00:44:11,560 * Die Dusche läuft, Helen schluchzt. * 546 00:44:32,040 --> 00:44:35,880 * Pfiff einer Trillerpfeife. * 547 00:44:41,160 --> 00:44:44,280 Team Theo macht den Anstoß. 548 00:44:44,280 --> 00:44:47,000 He! Wo ist sie? 549 00:44:47,000 --> 00:44:51,360 Ach, Sie meinen Wilke? Pudert sich das Näschen und kommt gleich. 550 00:44:51,360 --> 00:44:53,280 Theo, ich habe dich gewarnt. 551 00:44:53,280 --> 00:44:55,960 Wenn etwas passiert ist ... Ich bin hier. 552 00:44:55,960 --> 00:44:57,800 Alles in Ordnung, Helen? 553 00:44:57,800 --> 00:45:01,120 Ja. Es ist alles okay. 554 00:45:01,440 --> 00:45:05,400 Sie sagten, ich darf bei den Mädchen mittrainieren? 555 00:45:05,400 --> 00:45:07,480 Mhm! 556 00:45:25,640 --> 00:45:27,400 Was? Ist was? 557 00:45:27,400 --> 00:45:28,960 Jasmin, hör bitte zu. 558 00:45:28,960 --> 00:45:32,120 Es tut mir leid. Ich wollte nicht, dass ... 559 00:45:32,120 --> 00:45:33,960 Der Sex mit dir war toll! 560 00:45:33,960 --> 00:45:35,880 Sei still! Bist du irre? 561 00:45:35,880 --> 00:45:38,720 Du kannst das hier nicht so herumposaunen. 562 00:45:38,720 --> 00:45:42,240 Ich hätte nicht gedacht, dass es so schön ist. Ach! 563 00:45:42,240 --> 00:45:45,720 Du hättest es nicht gedacht? 564 00:45:45,720 --> 00:45:48,800 Das liegt doch nicht an dir. 565 00:45:48,800 --> 00:45:51,400 Wie kann ich es dir denn erklären? 566 00:45:51,400 --> 00:45:54,840 Seit ich klein bin, habe ich meinen Schwanz gehasst! 567 00:45:54,840 --> 00:45:58,120 Ich habe drauf gewartet, dass er endlich abfällt. 568 00:45:58,120 --> 00:46:02,120 Ich dachte, meine Scheide ist da drunter und nicht raus kann. 569 00:46:02,120 --> 00:46:04,200 Verstehst du? 570 00:46:04,320 --> 00:46:07,520 Muss ich so was verstehen? 571 00:46:07,680 --> 00:46:10,720 Das Einzige, was ich wissen will, ist: 572 00:46:10,720 --> 00:46:15,160 Warst du wenigstens an dem Nachmittag ein Junge? 573 00:46:16,240 --> 00:46:18,720 Mein Gott! 574 00:46:20,800 --> 00:46:26,240 Hast du dich nur einmal gefragt, wie ich mich damit fühle? 575 00:46:31,400 --> 00:46:34,760 He. Wisch mal. 576 00:46:35,600 --> 00:46:38,160 Du darfst nicht ständig heulen. 577 00:46:38,160 --> 00:46:42,160 Dass Mädchen bei jeder Gelegenheit heulen ist ein Gerücht. 578 00:46:42,160 --> 00:46:45,600 Du hast echt eine Menge zu lernen. 579 00:47:01,760 --> 00:47:04,120 (lachend:) He! 580 00:47:04,120 --> 00:47:08,560 Ich habe drüben am Strand mit dem Laufen angefangen. 581 00:47:22,280 --> 00:47:26,680 Was ist das für eine gottverdammte Logik? 582 00:47:27,000 --> 00:47:28,480 Danke. 583 00:47:28,480 --> 00:47:31,200 Dich zu hintergehen. 584 00:47:31,200 --> 00:47:34,880 Aus Liebe! Wenn du dich nicht mal auf die verlassen kannst, 585 00:47:34,880 --> 00:47:36,160 die dich lieben ... 586 00:47:36,160 --> 00:47:39,840 Toby, jetzt nicht das Kind mit dem Bade ausschütten, okay? 587 00:47:39,840 --> 00:47:43,480 Du weißt, dass Kerstin dich geliebt hat. 588 00:47:44,520 --> 00:47:47,920 Haltet ihr mich auch für einen Schisser? 589 00:47:47,920 --> 00:47:49,400 Was? 590 00:47:49,400 --> 00:47:53,600 Ja, ich habe darüber nachgedacht. Wir kennen uns eine Ewigkeit. 591 00:47:53,600 --> 00:47:54,680 Wir, ja? 592 00:47:54,680 --> 00:47:55,760 Und ich glaube, 593 00:47:55,760 --> 00:47:59,880 dass ich nicht nur aus Angst oder Bequemlichkeit euer Freund bin, 594 00:47:59,880 --> 00:48:03,200 sondern weil ich euch wirklich mag. 595 00:48:03,200 --> 00:48:05,720 Ja, du. Wir haben dich auch lieb. 596 00:48:05,720 --> 00:48:07,240 Total lieb, Alter. 597 00:48:07,240 --> 00:48:11,520 Haben wir das jetzt geklärt? - Toby! Mann, wie bist du drauf? 598 00:48:11,520 --> 00:48:14,720 Entschuldigung. Ein bisschen viel, alles, hm? 599 00:48:14,720 --> 00:48:16,240 Wenn ich mir vorstelle, 600 00:48:16,240 --> 00:48:20,080 meinem Sohn würden Penis und Hoden entfernt! - Helge, Klappe! 601 00:48:20,080 --> 00:48:22,480 Er weiß es doch! 602 00:48:22,480 --> 00:48:24,560 Du weißt das doch, oder? 603 00:48:24,560 --> 00:48:26,920 Woher weißt du, was bei der OP passiert? 604 00:48:26,920 --> 00:48:30,160 Boris und ich haben das im Internet nachgelesen. 605 00:48:30,160 --> 00:48:32,600 Ist nicht gerade Allgemeinbildung. 606 00:48:32,600 --> 00:48:36,360 Es gibt einen tollen Artikel auf "trans...dings", hier. 607 00:48:36,360 --> 00:48:41,440 Wie heißt das? - "transgender". - Kann ich dir raussuchen. 608 00:48:42,080 --> 00:48:45,920 Also zuerst die Hoden und die Schwellkörper, ja? 609 00:48:45,920 --> 00:48:48,440 Und ... was passiert dann? 610 00:48:48,440 --> 00:48:51,760 Und dann, und das ist wirklich interessant, 611 00:48:51,760 --> 00:48:55,760 dann wird das Ganze nach innen gestülpt. 612 00:48:55,760 --> 00:48:57,920 Nach innen gestülpt. 613 00:48:57,920 --> 00:49:00,520 Ich zeige es dir. 614 00:49:00,520 --> 00:49:02,160 Pipimann. 615 00:49:02,160 --> 00:49:03,240 Ja? 616 00:49:03,240 --> 00:49:07,120 Fupp! Schwupp. 617 00:49:07,120 --> 00:49:09,760 Und weg. 618 00:49:15,760 --> 00:49:18,520 (Gabi:) Toby? 619 00:49:19,320 --> 00:49:22,040 Tobias! 620 00:49:35,000 --> 00:49:37,480 Ups! 621 00:50:22,320 --> 00:50:25,000 He, Wilke! 622 00:50:29,440 --> 00:50:34,200 Bleib doch mal stehen, Alter. Ich rede mit dir! 623 00:50:35,440 --> 00:50:37,720 Du sollst stehen bleiben! 624 00:50:37,720 --> 00:50:41,640 Ich möchte noch mal deine Plastikmöpse anfassen. Lass das! 625 00:50:41,640 --> 00:50:43,840 Mmh! - Hörst du auf, Christopher! 626 00:50:43,840 --> 00:50:47,000 Such dir jemanden mit deinem IQ zum Mobben! 627 00:50:47,000 --> 00:50:50,720 Die Inklusion macht's möglich. Komm. 628 00:50:54,840 --> 00:50:58,240 Ihr hässlichen Bitches! 629 00:51:05,360 --> 00:51:09,320 Du mieses Schwein! Ich will wissen, wer sie ist. 630 00:51:09,320 --> 00:51:11,880 Au! Du Arschloch! Hör doch mal auf! 631 00:51:11,880 --> 00:51:13,960 Was soll denn das? Du Drecksau! 632 00:51:13,960 --> 00:51:17,520 (schluchzend:) Du tust immer so einen auf netter Kerl. 633 00:51:17,520 --> 00:51:20,000 Dabei bist du genau so ein Rumficker! 634 00:51:20,000 --> 00:51:23,760 Du hast keine Ahnung, womit ich es zu tun habe, ja? 635 00:51:23,760 --> 00:51:27,680 Ich habe andere Probleme! Ja. Ich habe die Wäsche gefunden. 636 00:51:27,680 --> 00:51:31,120 Von einem deiner Probleme! Und ihre Schminke und ... 637 00:51:31,120 --> 00:51:33,680 Ich hasse dich! 638 00:51:34,760 --> 00:51:38,120 Du glaubst, das ist von einer Frau? Ja. 639 00:51:38,120 --> 00:51:42,280 Das ist nicht von einer Frau. Das ist von meinem Sohn. 640 00:51:42,280 --> 00:51:45,040 He, Paps! 641 00:51:50,040 --> 00:51:53,280 Hallo! Hallo. 642 00:51:53,280 --> 00:51:55,680 Sag mal, hast du getrunken? 643 00:51:55,680 --> 00:51:56,960 Du bist ja hackezu! 644 00:51:56,960 --> 00:52:01,240 Ich war mit den Mädels unterwegs. Wir haben auf die Kacke gehauen. 645 00:52:01,240 --> 00:52:03,080 Ach ja? Das sagst du doch ... 646 00:52:03,080 --> 00:52:07,280 Fräulein, ich weiß, was ich gesagt habe. Los, geh nach oben. Los! 647 00:52:07,280 --> 00:52:10,360 Schlaf deinen Rausch aus. 648 00:52:11,680 --> 00:52:14,320 Dein Sohn ist ein Transvestit? 649 00:52:14,320 --> 00:52:16,760 Transgender. 650 00:52:18,000 --> 00:52:20,840 Ja, ich weiß. Das ... 651 00:52:21,240 --> 00:52:23,920 Das ist gewöhnungsbedürftig. 652 00:52:23,920 --> 00:52:28,480 Das ist nicht gewöhnungsbedürftig, das ist abartig! 653 00:52:28,480 --> 00:52:31,960 Sag mal, wie redest du über mein Kind? Wie bitte? 654 00:52:31,960 --> 00:52:33,800 Wie du über mein Kind redest? 655 00:52:33,800 --> 00:52:35,480 Raus hier! Komm, raus! 656 00:52:35,480 --> 00:52:39,560 Lass dich nicht mehr blicken. Weißt du was? Du kannst mich mal! 657 00:52:39,560 --> 00:52:42,040 Gib mir den Schlüssel. 658 00:52:42,040 --> 00:52:44,440 Ich war noch nie so glücklich! 659 00:52:44,440 --> 00:52:47,720 Tschüss! Wie mit dir! Ja. Tschüss! 660 00:52:53,400 --> 00:52:56,680 Das tut mir leid, Papa. 661 00:52:57,400 --> 00:53:02,320 Hier. Dann ist der Kater morgen nicht so schlimm. 662 00:53:04,880 --> 00:53:07,360 Danke. 663 00:53:08,400 --> 00:53:11,120 Weißt du, ... 664 00:53:11,440 --> 00:53:15,360 ich habe mir immer vorgestellt, dass wir beide ... 665 00:53:15,360 --> 00:53:19,280 mal eine Motorradtour durch Europa machen. 666 00:53:19,640 --> 00:53:23,880 Oder mit einem Kanu auf den Amazonas gehen. 667 00:53:23,960 --> 00:53:27,520 So Vater-Sohn-Sachen halt. 668 00:53:28,440 --> 00:53:33,160 Du kannst doch mit mir als Mädchen Kanufahren. 669 00:53:33,480 --> 00:53:36,480 * Tobias seufzt. * 670 00:53:41,920 --> 00:53:47,560 Ich kann den Finn nicht einfach so gehen lassen, verstehst du? 671 00:53:48,720 --> 00:53:52,120 Ich vermisse meinen Sohn. 672 00:53:57,080 --> 00:53:59,440 (flüsternd:) Gute Nacht. 673 00:53:59,440 --> 00:54:01,920 (tonlos:) Gute Nacht. 674 00:54:08,480 --> 00:54:11,280 Schön, dass du mitkommst, Papa. 675 00:54:11,280 --> 00:54:15,360 Du wirst sehen, das macht alles einen Sinn. 676 00:54:16,800 --> 00:54:21,360 * Eine Gruppe singt "Happy Birthday". * 677 00:54:38,760 --> 00:54:41,760 * Sie jubeln * 678 00:54:42,440 --> 00:54:47,720 Aus dem Kokon, der Erik war, ist ein wunderschöner Schmetterling 679 00:54:47,720 --> 00:54:49,640 namens Lara geschlüpft. 680 00:54:49,640 --> 00:54:54,400 Alles Gute zu deinem 1. Geburtstag. - Danke schön! 681 00:54:55,320 --> 00:54:58,720 * Sie lassen Lara hochleben. * 682 00:55:00,600 --> 00:55:02,080 Tag! 683 00:55:02,080 --> 00:55:04,160 Tag. 684 00:55:09,160 --> 00:55:12,280 Sagen Sie, ahm ... heißt das, sie ... 685 00:55:12,280 --> 00:55:16,920 Hatte ihre geschlechtsangleichende OP, richtig. 686 00:55:16,960 --> 00:55:18,480 * Sie jubeln. * 687 00:55:18,480 --> 00:55:21,920 Sie sind doch Tobias Wilke? Helens Vater? Ja. 688 00:55:21,920 --> 00:55:23,760 Dr. Steffen Noack. 689 00:55:23,760 --> 00:55:25,600 Tag. 690 00:55:25,600 --> 00:55:28,600 Ich weiß, es ist alles viel und neu für Sie. 691 00:55:28,600 --> 00:55:32,480 Aber schauen Sie sich Ihr Kind an. 692 00:55:41,080 --> 00:55:43,920 Bislang ist der Prozess reversibel. 693 00:55:43,920 --> 00:55:48,040 Wenn Helen sich entschließt, die Pubertätsblocker abzusetzen, 694 00:55:48,040 --> 00:55:51,120 entwickelt sie sich ganz normal zu einem Mann. 695 00:55:51,120 --> 00:55:52,600 Wenn wir aber zur Gabe 696 00:55:52,600 --> 00:55:55,920 von gegengeschlechtlichen Hormonen übergehen, 697 00:55:55,920 --> 00:56:00,240 in deinem Fall weiblichen, dann wird der Prozess irreversibel. 698 00:56:00,240 --> 00:56:03,800 Das ist dann definitiv nicht rückgängig zu machen? 699 00:56:03,800 --> 00:56:07,680 Dennoch bleibt eine Hormoneinnahme zeitlebens notwendig. 700 00:56:07,680 --> 00:56:10,720 Aber das weißt du, Helen. Ja, ich weiß Bescheid. 701 00:56:10,720 --> 00:56:15,080 Und was ist mit Nebenwirkungen oder Spätfolgen? 702 00:56:15,080 --> 00:56:17,960 Herr Wilke, bevor die Therapie begonnen wird, 703 00:56:17,960 --> 00:56:20,600 wird ein Risikoscreening durchgeführt. 704 00:56:20,600 --> 00:56:23,720 Einschließlich ausführlicher Familienanamnese 705 00:56:23,720 --> 00:56:26,400 und der Bestimmung relevanter Blutwerte. 706 00:56:26,400 --> 00:56:29,440 Ich höre immer das Wort Risiko. Das ist mir egal. 707 00:56:29,440 --> 00:56:32,960 Ich weiß, du kannst es immer noch nicht verstehen. 708 00:56:32,960 --> 00:56:36,680 Aber ich habe so lange gewartet, um endlich ich zu sagen 709 00:56:36,680 --> 00:56:39,280 und damit auch meinen Körper zu meinen. 710 00:56:39,280 --> 00:56:42,280 Für mich gibt es kein Zurück. 711 00:56:45,160 --> 00:56:48,080 Ich warte draußen. 712 00:56:50,120 --> 00:56:53,520 * Es klingelt an der Tür. * 713 00:56:56,960 --> 00:57:00,320 * Es klingelt nochmals. * 714 00:57:01,160 --> 00:57:02,640 * Sie seufzt. * 715 00:57:02,640 --> 00:57:06,000 * Jemand hämmert gegen die Tür. * 716 00:57:07,480 --> 00:57:09,360 Tobias! 717 00:57:09,360 --> 00:57:12,680 * Wieder Klingeln und Hämmern. * 718 00:57:13,720 --> 00:57:17,240 Ja, ja! 719 00:57:22,040 --> 00:57:24,120 Finn! 720 00:57:24,120 --> 00:57:26,920 Ich weiß nicht, was in dich gefahren ist, 721 00:57:26,920 --> 00:57:29,800 aber du hörst sofort mit dem Blödsinn auf! 722 00:57:29,800 --> 00:57:31,520 Komm zur Vernunft, Junge! 723 00:57:31,520 --> 00:57:33,120 Vater, Mutter! 724 00:57:33,120 --> 00:57:35,800 Danke, dass ihr gekommen seid. 725 00:57:35,800 --> 00:57:37,320 Hallo. Kommt rein. 726 00:57:37,320 --> 00:57:38,680 Finnchen, ich weiß, 727 00:57:38,680 --> 00:57:42,120 man soll nichts Schlechtes über Verstorbene sagen, 728 00:57:42,120 --> 00:57:45,360 aber das ... hat deine Mutter dir angetan. 729 00:57:45,360 --> 00:57:47,360 Wie oft habe ich gesagt, 730 00:57:47,360 --> 00:57:50,400 dass Kerstin ihn verzärtelt und verweichlicht? 731 00:57:50,400 --> 00:57:53,840 Das hat sie absichtlich getan. Mutter, das geht zu weit. 732 00:57:53,840 --> 00:57:57,800 Ich habe immer gesagt, dass er sich nicht richtig entwickelt. 733 00:57:57,800 --> 00:58:00,840 Jetzt halt den Mund, du hast keine Ahnung! Helen! 734 00:58:00,840 --> 00:58:03,120 Finn, wollte ich natürlich sagen. 735 00:58:03,120 --> 00:58:07,320 Man wird ganz kirre hier! Disziplin hat dem Jungen gefehlt. 736 00:58:07,320 --> 00:58:10,400 Dein Taschengeld hast du dir selbst verdient. 737 00:58:10,400 --> 00:58:14,160 Rasenmähen, Autowaschen und dann ab in den Sportverein. 738 00:58:14,160 --> 00:58:17,200 Wenn du Finn an die Kandare genommen hättest, 739 00:58:17,200 --> 00:58:18,920 wäre das nicht passiert. 740 00:58:18,920 --> 00:58:22,560 Hört ihr euch mal selber zu? Disziplin! Kandare! 741 00:58:22,560 --> 00:58:25,960 Worte wie Motivation und Spaß kennt ihr nicht! 742 00:58:25,960 --> 00:58:28,360 Du siehst, wohin so viel Spaß führt! 743 00:58:28,360 --> 00:58:32,160 Nein, du hast mit deinem Erziehungsstil restlos versagt! 744 00:58:32,160 --> 00:58:36,160 Ich soll ihm anerzogen haben, dass er sich als Mädchen fühlt? 745 00:58:36,160 --> 00:58:40,000 Was ist das für ein Schwachsinn? Soll das angeboren sein? 746 00:58:40,000 --> 00:58:43,960 Junge, du bist Koch und kein Humangenetiker! 747 00:58:43,960 --> 00:58:48,400 Komm, spar dir die Ironie, Vater. Du wolltest unsere Hilfe! 748 00:58:48,400 --> 00:58:52,720 Ja, danke. Ich habe das Gefühl, dass wir gut alleine klar kommen. 749 00:58:52,720 --> 00:58:55,360 Wie ihr meint. 750 00:58:57,680 --> 00:59:00,280 * Tobias seufzt schwer. * 751 00:59:00,280 --> 00:59:01,760 Opa? 752 00:59:01,760 --> 00:59:04,080 Tschüss. 753 00:59:17,640 --> 00:59:20,560 Diana? Tag, Herr Wilke. 754 00:59:20,560 --> 00:59:24,080 Tobias. Ich dachte, so weit waren wir schon. 755 00:59:24,080 --> 00:59:26,200 Bei unserer letzten Begegnung 756 00:59:26,200 --> 00:59:28,840 haben Sie mir heftige Vorwürfe gemacht 757 00:59:28,840 --> 00:59:32,280 und mir meine berufliche Kompetenz abgesprochen. 758 00:59:32,280 --> 00:59:36,360 Das tut mir leid. Ich bin hier, um mich zu entschuldigen. 759 00:59:36,360 --> 00:59:38,920 Ich kann Sie ja verstehen. 760 00:59:38,920 --> 00:59:42,600 Es freut mich, dass Sie sich auf Helen einlassen können. 761 00:59:42,600 --> 00:59:45,760 Hat sie jedenfalls erzählt. Ja. 762 00:59:48,040 --> 00:59:51,400 Diana, einfach ist es nicht. 763 00:59:52,600 --> 00:59:56,240 Mein Sohn will sich jetzt Brüste wachsen lassen. 764 00:59:56,240 --> 00:59:58,920 Was soll ich dazu Sinnvolles sagen? 765 00:59:58,920 --> 00:59:59,960 Verstehe. 766 00:59:59,960 --> 01:00:03,400 Mir fehlt dazu irgendwie die ... 767 01:00:03,400 --> 01:00:07,000 Die weibliche Perspektive. 768 01:00:08,760 --> 01:00:11,520 Verstehe! 769 01:00:11,600 --> 01:00:15,600 Kennen Sie außer mir keine Frauen? Doch. 770 01:00:15,600 --> 01:00:20,280 Aber ich finde Sie irgendwie ... kompetenter. 771 01:00:20,280 --> 01:00:22,800 So, so! 772 01:00:34,880 --> 01:00:38,000 In drei bis sechs Monaten fängt's an. 773 01:00:38,000 --> 01:00:39,600 Das hat der Arzt gesagt. 774 01:00:39,600 --> 01:00:43,640 Und wie lange dauert es, bis die Brüste ausgewachsen sind? 775 01:00:43,640 --> 01:00:46,560 Ewig! Zwei bis drei Jahre. 776 01:00:46,560 --> 01:00:48,960 Bei mir ging es auch nicht schneller. 777 01:00:48,960 --> 01:00:50,280 Wundere dich nicht, 778 01:00:50,280 --> 01:00:54,120 wenn die Brustwarzen anfangs empfindlich sind. Ich weiß. 779 01:00:54,120 --> 01:00:56,280 Und wie ist es mit Bartwuchs? 780 01:00:56,280 --> 01:00:57,320 Nein! 781 01:00:57,320 --> 01:00:59,000 Wie, keinen Damenbart? 782 01:00:59,000 --> 01:01:00,040 Quatsch! 783 01:01:00,040 --> 01:01:04,520 Ja, du lachst! Was meinst du, wie viele Frauen sich rasieren müssen? 784 01:01:04,520 --> 01:01:05,680 Oder Waxen! 785 01:01:05,680 --> 01:01:07,920 * Sie lachen. * Ja! 786 01:01:09,600 --> 01:01:12,760 Vielen Dank. Es war wirklich köstlich. 787 01:01:12,760 --> 01:01:15,360 Das freut mich. Aber ich habe zu danken. 788 01:01:15,360 --> 01:01:19,520 Danke, dass Sie gekommen sind. Na klar. Also, gute Nacht. Nacht. 789 01:01:19,520 --> 01:01:20,800 Bis morgen, Helen. 790 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 Bis morgen. 791 01:01:28,280 --> 01:01:30,800 Sag mal, ... 792 01:01:31,800 --> 01:01:37,600 weißt du eigentlich, auf wen du stehst? Also Männer oder Frauen? 793 01:01:37,600 --> 01:01:40,880 Ist echt kompliziert. Ich weiß nicht, 794 01:01:40,880 --> 01:01:45,480 irgendwie stecke ich noch mitten in dem Prozess zu verstehen, 795 01:01:45,480 --> 01:01:49,560 wer ich bin und was ich will. Aha. 796 01:01:53,920 --> 01:01:58,160 Und verrätst du es mir, wenn du es weißt? 797 01:02:00,600 --> 01:02:03,120 Mhm! 798 01:02:06,040 --> 01:02:08,560 Auf Diana. 799 01:02:20,360 --> 01:02:23,120 Gut, Jonas! 800 01:02:24,160 --> 01:02:27,400 Komm, Wilke. Du bist wieder im Tor! 801 01:02:27,400 --> 01:02:31,120 Jetzt bleib doch mal stehen, Mann! 802 01:02:33,400 --> 01:02:36,000 Wilke, wo ist deine Loyalität, hm? 803 01:02:36,000 --> 01:02:39,000 Ich habe dich jahrelang in mein Team gewählt! 804 01:02:39,000 --> 01:02:42,920 Kannst du mal kurz mit der beschissenen Rennerei aufhören? 805 01:02:42,920 --> 01:02:46,280 Wilke, ich habe dich jahrelang in mein Team gewählt 806 01:02:46,280 --> 01:02:49,400 und was haben die Weiber für dich getan? Nichts! 807 01:02:49,400 --> 01:02:53,000 Also sein ein braves Wasweißichwas, Neutrum, Mädchen 808 01:02:53,000 --> 01:02:58,560 und stell dich wieder in mein Tor. Von mir aus auch im Ballkleid. 809 01:03:00,720 --> 01:03:03,000 Ja komm, dann fick dich halt! 810 01:03:03,000 --> 01:03:05,160 Echt! 811 01:03:07,720 --> 01:03:12,320 Global gesehen, haben wir Mädchen doch die Arschkarte gezogen. 812 01:03:12,320 --> 01:03:15,240 Wir werden abgetrieben, zwangsverheiratet, 813 01:03:15,240 --> 01:03:17,240 genitalverstümmelt, also ... 814 01:03:17,240 --> 01:03:19,840 Krieg ich was zu trinken? - Bitte schön. 815 01:03:19,840 --> 01:03:23,520 Und in den Klub willst du unbedingt aufgenommen werden? 816 01:03:23,520 --> 01:03:25,600 Unbedingt. 817 01:03:26,520 --> 01:03:30,160 Und das reicht dir, einfach nur ein Mädchen zu sein? 818 01:03:30,160 --> 01:03:34,080 Nichts daran ist einfach für mich. Ja, okay. Schon klar. 819 01:03:34,080 --> 01:03:37,520 Das klingt, als wärst du nicht gern ein Mädchen. 820 01:03:37,520 --> 01:03:40,720 Ich bin ein Mädchen, basta. 821 01:03:40,720 --> 01:03:44,640 Anders als du muss ich darüber nicht groß nachdenken. 822 01:03:44,640 --> 01:03:48,640 Sag nicht, du hast dir schon mal gewünscht, ein Junge zu sein! 823 01:03:48,640 --> 01:03:50,000 Hallo? Warum nicht? 824 01:03:50,000 --> 01:03:53,600 Natürlich eckt man so als Mädchen dauernd an. 825 01:03:53,600 --> 01:03:56,840 Deshalb hat Gott uns die Schönheit gegeben. 826 01:03:56,840 --> 01:03:59,160 Die ist eine Waffe. 827 01:04:01,080 --> 01:04:03,400 Mh! 828 01:04:03,400 --> 01:04:07,200 * Sie kreischen und lachen. * 829 01:04:42,280 --> 01:04:47,920 He, Mädels! Kein Verkauf von Alkohol an Minderjährige, ja? 830 01:04:47,920 --> 01:04:50,560 Kommt zurück jetzt. 831 01:04:50,680 --> 01:04:53,360 (flüsternd:) Ihr bleibt hier. 832 01:04:53,360 --> 01:04:54,960 Mann, Mann, Mann! 833 01:04:54,960 --> 01:04:56,960 Entschuldigung? - Ja? 834 01:04:56,960 --> 01:05:01,160 Ist in den zuckerfreien Kaugummis wirklich kein Zucker drin? 835 01:05:01,160 --> 01:05:04,480 Ich will keines Falls Karies bekommen. - Was ist los? 836 01:05:04,480 --> 01:05:06,360 Bin ich Stiftung Warentest? 837 01:05:06,360 --> 01:05:09,680 Mädels! Weg vom Schnapsregal habe ich gesagt! 838 01:05:09,680 --> 01:05:12,040 Entschuldigung? Nervt mich nicht! 839 01:05:12,040 --> 01:05:15,240 Ist in der fettarmen Milch wirklich kein Fett? 840 01:05:15,240 --> 01:05:17,480 Ich muss auf meine Linie achten. 841 01:05:17,480 --> 01:05:20,400 Sehe ich aus wie Ökotest oder was? 842 01:05:20,400 --> 01:05:22,920 Ist das deine Freundin? 843 01:05:22,920 --> 01:05:24,400 Ja? 844 01:05:24,400 --> 01:05:26,600 Ist ein hübsches Mädchen! 845 01:05:26,600 --> 01:05:29,720 Hier! Echte Möpse. Fassen Sie ruhig mal an. 846 01:05:29,720 --> 01:05:31,720 Nein, lass mal! 847 01:05:31,720 --> 01:05:34,560 Hier, ihr kriegt zwei Lollis. 848 01:05:34,560 --> 01:05:36,440 * Sie kichern. * 849 01:05:36,440 --> 01:05:40,400 Danke schön! - Bitte schön. 850 01:05:40,600 --> 01:05:43,680 (lachend:) Chiquita! 851 01:05:44,080 --> 01:05:46,840 Süße! 852 01:05:51,440 --> 01:05:55,560 Spacken! He, kommt zurück! 853 01:06:06,720 --> 01:06:09,800 * Sie jubeln und kreischen. * 854 01:06:09,800 --> 01:06:13,920 He, bist du geil! Nimm deine Finger weg! 855 01:06:13,920 --> 01:06:16,000 He, Baby! 856 01:06:16,000 --> 01:06:18,760 (alle:) Hi! Na du? 857 01:06:21,720 --> 01:06:24,920 (alle:) Fuck you! 858 01:06:26,720 --> 01:06:31,400 * Die Alarmanlage des Autos geht los. * 859 01:07:02,320 --> 01:07:04,880 Was zum Teufel ist hier los, Boris? 860 01:07:04,880 --> 01:07:07,920 Vandalismus? Das sieht Helen gar nicht ähnlich. 861 01:07:07,920 --> 01:07:11,200 Wie konnte denn das passieren? Es tut mir leid, Toby. 862 01:07:11,200 --> 01:07:14,880 Louisa hat ihn reingezogen. Aber sie sagt das genauso aus. 863 01:07:14,880 --> 01:07:18,600 Ist alles klar, ihr habt keinen Stress. - Tut mir leid, Toby. 864 01:07:18,600 --> 01:07:21,440 Es tut mir leid! - Das reicht nicht, Madame! 865 01:07:21,440 --> 01:07:25,360 Das gibt Hausarrest bis zu den Ferien. - Was? Ich bin über 12! 866 01:07:25,360 --> 01:07:28,160 Ja, das sehe ich, dass du über 12 bist. 867 01:07:28,160 --> 01:07:33,080 Du warst so ein süßes, unschuldiges Mädchen. Und jetzt? 868 01:07:35,440 --> 01:07:38,280 Papa! Du darfst nicht zulassen, 869 01:07:38,280 --> 01:07:42,600 dass Boris Louisa die ganze Schuld in die Schuhe schiebt. 870 01:07:42,600 --> 01:07:46,680 Mit der Schuldfrage wird man sich noch zu befassen haben. 871 01:07:46,680 --> 01:07:49,960 Ich habe noch Fragen. Christa Mohr vom Jugendamt. 872 01:07:49,960 --> 01:07:53,480 Nehmen Sie bitte Platz. Du bitte auch. 873 01:07:55,480 --> 01:07:57,280 Ich interessiere mich 874 01:07:57,280 --> 01:08:01,440 für die Diskrepanz zwischen dem hier und allen übrigen Dokumenten, 875 01:08:01,440 --> 01:08:03,560 in denen Ihr Kind als Finn Wilke, 876 01:08:03,560 --> 01:08:06,000 männlichen Geschlechts geführt wird. 877 01:08:06,000 --> 01:08:07,560 Ich habe doch gesagt ... 878 01:08:07,560 --> 01:08:09,000 Bitte? Ja, ist ja gut. 879 01:08:09,000 --> 01:08:13,200 Also zu dem ganzen Papierkram sind wir noch nicht gekommen. 880 01:08:13,200 --> 01:08:14,840 Ich dachte, es reicht, 881 01:08:14,840 --> 01:08:17,960 wenn wir uns direkt vor der OP darum kümmern. 882 01:08:17,960 --> 01:08:19,520 OP? 883 01:08:19,520 --> 01:08:23,640 Ja, Helen, also d.h., Finn, ... Er ... Sie also ... doch er. 884 01:08:23,640 --> 01:08:28,720 Er hat vor, sich in einem Jahr umoperieren zu lassen, zu Helen. 885 01:08:32,160 --> 01:08:36,640 Ich hoffe, das war irgendwie verständlich. 886 01:08:36,640 --> 01:08:41,040 Haben Sie sich kompetente Hilfe und Beratung geholt haben, 887 01:08:41,040 --> 01:08:43,920 bevor Sie sich dazu entschlossen haben? Klar! 888 01:08:43,920 --> 01:08:46,000 Ja, klar. 889 01:08:47,720 --> 01:08:51,320 Kommen Sie bitte morgen in meine Sprechstunde 890 01:08:51,320 --> 01:08:54,720 und bringen Sie alle relevanten Unterlagen mit. 891 01:08:54,720 --> 01:08:56,360 (tonlos:) Ja. 892 01:08:56,360 --> 01:08:59,160 Wiedersehen. Wiedersehen. 893 01:08:59,160 --> 01:09:01,240 Tschüss. 894 01:09:20,320 --> 01:09:24,680 Okay, das war ... schon mal nicht schlecht ... für den Anfang. 895 01:09:24,680 --> 01:09:27,040 Es geht noch nicht nach Hause. Nein? 896 01:09:27,040 --> 01:09:29,400 Ein Problem damit? Hier lang. Okay. 897 01:09:29,400 --> 01:09:31,200 Oh! Oh weh. 898 01:09:31,200 --> 01:09:32,760 Hi, Tobias! He! 899 01:09:32,760 --> 01:09:36,040 He! Läufst du öfter hier? Ich habe dich noch nie ... 900 01:09:36,040 --> 01:09:38,960 Entschuldigung, wir waren beim Du? Ja. 901 01:09:38,960 --> 01:09:40,160 Also, ich muss ... 902 01:09:40,160 --> 01:09:43,400 Was dagegen, wenn ich ... Nein. 903 01:09:56,880 --> 01:10:01,200 Hast du das Gutachten von Dr. Noack dabei? Ja. 904 01:10:01,200 --> 01:10:04,760 Diana meint, das Ganze ist reine Formsache. 905 01:10:04,760 --> 01:10:09,080 Sollte nicht länger als 10, 15 Minuten dauern. 906 01:10:10,000 --> 01:10:14,120 Darf ich vorstellen, Frau Maier von der Familienberatung, 907 01:10:14,120 --> 01:10:16,520 unser Mediator, Herr Kirchner, 908 01:10:16,520 --> 01:10:19,320 Herr Kohlhaas vom allgemeinen Sozialdienst 909 01:10:19,320 --> 01:10:23,120 und Frau Ludwig vom schuldpsychologischen Dienst. 910 01:10:23,120 --> 01:10:27,200 Frau Ludwig hat sich trotz vieler Termine bereit erklärt, 911 01:10:27,200 --> 01:10:30,000 zu uns zu kommen, nachdem in ihrer Abteilung 912 01:10:30,000 --> 01:10:33,400 eine Akte aufgetaucht ist. Was für eine Akte? 913 01:10:33,400 --> 01:10:35,720 Die Akte Finn Wilke. 914 01:10:35,720 --> 01:10:37,760 Ihre Frau hat vor neun Jahren 915 01:10:37,760 --> 01:10:41,120 den schulpsychologischen Dienst aufgesucht. 916 01:10:41,120 --> 01:10:42,640 Sie war wohl unsicher, 917 01:10:42,640 --> 01:10:46,960 wie sie mit Finns Verhaltens- auffälligkeiten umgehen sollte. 918 01:10:46,960 --> 01:10:49,160 Tja, wie sich nun herausstellt, 919 01:10:49,160 --> 01:10:52,320 ist mein Sohn kein Sohn, sondern eine Tochter. 920 01:10:52,320 --> 01:10:55,520 Ich löse das Kaffeekränzchen höchst ungern auf, 921 01:10:55,520 --> 01:10:57,840 aber ich muss zur Arbeit und Helen ... 922 01:10:57,840 --> 01:11:00,640 Zu dem Diebstahl und den Sachbeschädigungen 923 01:11:00,640 --> 01:11:02,080 in erheblicher Höhe, 924 01:11:02,080 --> 01:11:04,880 die durch Finn begangen, beziehungsweise verursacht wurden, 925 01:11:04,880 --> 01:11:07,680 kommen wir noch, Herr Wilke. 926 01:11:14,160 --> 01:11:18,480 Es geht jetzt darum, Finns psychosoziale Ausgangssituation 927 01:11:18,480 --> 01:11:21,680 noch einmal einer genauen Prüfung zu unterziehen, 928 01:11:21,680 --> 01:11:23,440 bevor von unserer Seite aus 929 01:11:23,440 --> 01:11:26,320 eine Einwilligung zur OP erteilt werden kann. 930 01:11:26,320 --> 01:11:28,320 Ja, will heißen? 931 01:11:28,320 --> 01:11:31,920 Wir beauftragen ein psychiatrisches Gutachten. 932 01:11:31,920 --> 01:11:34,760 Und wenn wir nicht einwilligen? 933 01:11:34,760 --> 01:11:39,600 Dann wird ein stationärer Aufenthalt von Finn unumgänglich. 934 01:11:39,600 --> 01:11:41,320 Stationär? Ja. 935 01:11:41,320 --> 01:11:45,960 Sie meinen, in die ... In die Jugendpsychiatrie. 936 01:11:55,320 --> 01:11:59,680 (Helge:) Mach mal ein bisschen hin! (Boris:) Entspann dich! 937 01:11:59,680 --> 01:12:02,320 Die wird kalt! - Toby! 938 01:12:02,560 --> 01:12:04,920 Toby, komm! Es gibt Essen. 939 01:12:04,920 --> 01:12:07,520 Was anderes als bei dir. 940 01:12:07,840 --> 01:12:10,320 Kommt rein. 941 01:12:14,600 --> 01:12:17,960 Die wollen mein Kind in die Klapse stecken! 942 01:12:17,960 --> 01:12:20,320 Quatsch, die machen ein paar Tests. 943 01:12:20,320 --> 01:12:23,920 Die macht Helen mit links. - Sie war immer total schlau. 944 01:12:23,920 --> 01:12:28,160 Ja, die Intelligenz hat sie von ihrer Mutter. 945 01:12:28,440 --> 01:12:31,680 Ich vermisse sie sehr. 946 01:12:35,040 --> 01:12:39,760 Auf Kerstin. 947 01:12:44,360 --> 01:12:48,480 Dass ich sie mit der Sorge um Helen allein gelassen habe, 948 01:12:48,480 --> 01:12:51,320 das ... das tut mir so leid! 949 01:12:51,360 --> 01:12:55,720 Mit den ganzen Problemen und dem Mist und ... 950 01:12:58,560 --> 01:13:02,720 Ich war nicht da als sie mich gebraucht hat. Toby, hör auf! 951 01:13:02,720 --> 01:13:04,400 Du hast es nicht gewusst! 952 01:13:04,400 --> 01:13:08,240 Mein Vater hatte recht. Ich habe auf ganzer Linie versagt. 953 01:13:08,240 --> 01:13:10,720 Als Vater und als Mann. (Boris:) Hör auf! 954 01:13:10,720 --> 01:13:12,160 Du kennst deinen Vater, 955 01:13:12,160 --> 01:13:14,840 der ist der Letzte, der das beurteilen kann! 956 01:13:14,840 --> 01:13:18,480 Wollt ihr das nicht kapieren? Wenn ich den Termin versaue, 957 01:13:18,480 --> 01:13:24,440 nehmen die mir mein Kind weg! Dann habe ich nichts mehr! Nichts! 958 01:13:33,560 --> 01:13:35,560 Die haben was gesagt? 959 01:13:35,560 --> 01:13:38,920 Die können dich in die Psychiatrie stecken? 960 01:13:38,920 --> 01:13:41,920 Du musst mir sagen, was ich machen soll. 961 01:13:41,920 --> 01:13:43,480 Ausgerechnet ich? 962 01:13:43,480 --> 01:13:47,680 Ich bin die richtige Adresse, wenn du Probleme bekommen willst! 963 01:13:47,680 --> 01:13:51,440 Nicht, wenn du die Lösung für eines brauchst. Komm schon! 964 01:13:51,440 --> 01:13:53,520 Ja, okay. 965 01:13:54,920 --> 01:13:58,920 Die machen Toby Stress, weil du als Mädchen rumläufst. 966 01:13:58,920 --> 01:14:03,520 Und sie glauben, dass er mit dir überfordert ist. 967 01:14:05,000 --> 01:14:10,760 Tja, es tut mir leid, aber mir fällt da nur eine Lösung ein. 968 01:14:51,640 --> 01:14:54,760 Herr Wilke? Ja. 969 01:14:54,760 --> 01:14:58,000 Sie sind allein? Entschuldigen Sie ... 970 01:14:58,000 --> 01:15:02,840 Ich kann eine Anamnese nur in Anwesenheit des Kindes erstellen. 971 01:15:02,840 --> 01:15:06,160 Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. 972 01:15:06,160 --> 01:15:11,560 Aber ob Sie es glauben oder nicht, ich hatte nichts anzuziehen. 973 01:15:12,280 --> 01:15:15,320 Ich gehe mal voraus. 974 01:15:17,360 --> 01:15:20,480 Sag mal, warum tust du das? 975 01:15:41,960 --> 01:15:45,040 Mein Vater hatte recht. 976 01:15:45,040 --> 01:15:48,480 Es war einfach nur eine Phase. 977 01:15:49,800 --> 01:15:53,960 Herr Wilke, was meinen Sie denn dazu? 978 01:15:55,920 --> 01:15:58,240 Ja, ich weiß auch nicht. 979 01:15:58,240 --> 01:16:02,200 Ich hatte gerade begonnen, mich an Helen zu gewöhnen. 980 01:16:02,200 --> 01:16:08,160 Ich will einfach nur, dass alles wieder so wird, wie es war. 981 01:16:09,200 --> 01:16:11,560 Aber das kann es nicht! 982 01:16:11,560 --> 01:16:13,560 Und das wird's auch nicht. 983 01:16:13,560 --> 01:16:15,960 Und das ist okay! 984 01:16:15,960 --> 01:16:18,760 Wir ziehen das gemeinsam durch. 985 01:16:18,760 --> 01:16:20,960 Egal was passiert, okay? 986 01:16:20,960 --> 01:16:23,040 Ich bin nicht Helen. 987 01:16:23,040 --> 01:16:25,160 Ich bin Finn. 988 01:16:30,320 --> 01:16:33,640 Ja, das ... war's dann wohl, oder? 989 01:16:33,640 --> 01:16:38,440 Ich denke, ich kann mit meinem Sohn gehen, Frau Doktor. 990 01:16:38,440 --> 01:16:42,280 Selbstverständlich! Ich führe nur die Diagnostik durch. 991 01:16:42,280 --> 01:16:45,480 Niemand wird gegen seinen Willen festgehalten. 992 01:16:45,480 --> 01:16:48,840 Wiedersehen. Wiederschauen. 993 01:16:50,720 --> 01:16:54,640 Jetzt kann uns keiner mehr was, Papa. 994 01:16:56,000 --> 01:16:59,560 Nicht, solange ich Finn bin. 995 01:16:59,800 --> 01:17:05,400 Ich möchte keinesfalls, dass ... Ich war 16 Jahre lang Finn. 996 01:17:05,440 --> 01:17:08,360 Ich kann's wieder sein. 997 01:19:46,840 --> 01:19:49,520 Alles okay? 998 01:19:55,000 --> 01:19:58,080 Mach mir bloß keine Schande! Was? 999 01:19:58,080 --> 01:20:01,280 Na, bei dem Date heute. Mit Diana. 1000 01:20:04,640 --> 01:20:07,720 Ich erwähne Kerstin erst nach dem Signal, 1001 01:20:07,720 --> 01:20:09,920 ohne vorher auf die Uhr zu starren. 1002 01:20:09,920 --> 01:20:15,080 Keine Monologe darüber, wie lange wir zusammen waren. Geht doch! 1003 01:20:17,160 --> 01:20:20,080 Und wohin geht's für dich heute Abend? 1004 01:20:20,080 --> 01:20:23,720 Schuldisco. Jasmin und Adrian wollen, dass ich komme. 1005 01:20:23,720 --> 01:20:26,120 Ah, Jasmin! Ja? 1006 01:20:26,120 --> 01:20:27,640 Ja, okay. 1007 01:20:27,640 --> 01:20:29,880 Los, hau auf die Kacke! 1008 01:20:29,880 --> 01:20:32,800 (tonlos:) Toi, toi, toi! 1009 01:20:37,640 --> 01:20:40,880 * Einige jubeln laut. * 1010 01:20:55,240 --> 01:20:56,720 He! 1011 01:20:56,720 --> 01:20:58,440 Los, komm tanzen! 1012 01:20:58,440 --> 01:21:00,640 Nein, nicht. Oh, komm schon! 1013 01:21:00,640 --> 01:21:02,880 Nein! Oh, Mann! 1014 01:21:02,880 --> 01:21:08,400 Kaum bist du ein Junge, bist du wieder voll der Langweiler! 1015 01:21:14,800 --> 01:21:16,760 Was hast du erwartet? 1016 01:21:16,760 --> 01:21:20,400 Dachtest du wirklich, dass sie deine Freundin ist? 1017 01:21:20,400 --> 01:21:23,360 Die ist nur auf Party aus, sonst nichts. 1018 01:21:23,360 --> 01:21:28,040 Dafür hast du dich nicht für mich interessiert, als ich Helen war. 1019 01:21:28,040 --> 01:21:30,880 Ist nicht wahr, ich ... Wo ist Adrian? 1020 01:21:30,880 --> 01:21:32,920 Ich wollte dich hassen, Finn. 1021 01:21:32,920 --> 01:21:35,080 Aber ich konnte es nicht. 1022 01:21:35,080 --> 01:21:38,120 Ich bin froh, dass du wieder da bist. 1023 01:21:38,120 --> 01:21:40,880 Du hast mir gefehlt. 1024 01:21:41,120 --> 01:21:44,600 Finn hat dir gefehlt. 1025 01:21:59,880 --> 01:22:02,000 Lass uns gehen! 1026 01:22:02,000 --> 01:22:04,480 Komm! 1027 01:22:05,200 --> 01:22:08,040 Dann habe ich schon schwer überlegt. 1028 01:22:08,040 --> 01:22:11,560 Fünf Jahre Beziehung schmeißt man nicht einfach weg. 1029 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 Alles stehen und liegen lassen 1030 01:22:13,560 --> 01:22:17,920 und nach Santiago de Chile? Ich war in der Ausbildung. 1031 01:22:17,920 --> 01:22:20,440 * Seine Uhr piept. * 1032 01:22:20,440 --> 01:22:23,760 Entschuldigung? Deine Uhr piepst. 1033 01:22:23,760 --> 01:22:25,360 Entschuldigung. 1034 01:22:25,360 --> 01:22:29,280 Hat das irgendwas zu bedeuten? Musst du weg? Nein, nein. 1035 01:22:29,280 --> 01:22:31,080 Erzähl weiter. 1036 01:22:31,080 --> 01:22:33,920 Na ja, dann ging es ... 1037 01:22:43,440 --> 01:22:46,480 He! Hm? 1038 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Finn! Was denn? 1039 01:22:53,000 --> 01:22:56,920 Mach's sanfter, okay? Okay. Langsam. 1040 01:23:04,440 --> 01:23:07,520 Aua, du tust mir weh. 1041 01:23:07,520 --> 01:23:10,840 Au! Du tust mir weh! 1042 01:23:13,000 --> 01:23:16,400 Ey, was ist denn los mit dir? 1043 01:23:16,400 --> 01:23:21,000 Ich will doch nur, dass alles wieder so wird, wie früher! 1044 01:23:21,000 --> 01:23:23,440 Dass alles wieder so wird, wie es war. 1045 01:23:23,440 --> 01:23:26,640 Warum kann nicht alles so sein wie früher? 1046 01:23:26,640 --> 01:23:31,480 (weinend:) Warum kann nicht alles sein wie früher? 1047 01:23:31,960 --> 01:23:34,440 He! Hier ... 1048 01:23:35,440 --> 01:23:38,440 Du Arsch! 1049 01:23:38,840 --> 01:23:42,400 Du willst sie doch gar nicht! 1050 01:23:48,560 --> 01:23:50,120 Fuck! 1051 01:23:50,120 --> 01:23:53,200 * Finn schluchzt. * 1052 01:25:39,560 --> 01:25:41,040 Finny? 1053 01:25:41,040 --> 01:25:44,680 * Man Finn ihn schluchzen. * 1054 01:25:45,000 --> 01:25:47,520 Finny, ist alles okay? 1055 01:25:47,520 --> 01:25:49,680 FINNY! 1056 01:25:54,360 --> 01:25:56,040 Was machst du denn? 1057 01:25:56,040 --> 01:26:00,320 * Finn weint laut. * Komm, ist gut, ist gut, ist gut! 1058 01:26:57,120 --> 01:27:01,720 * Das Gesprochene wird von Musik übertönt. * 1059 01:27:18,640 --> 01:27:22,280 * Die Menge jubelt. * 1060 01:27:51,600 --> 01:27:53,040 Seid mal ruhig! 1061 01:27:53,040 --> 01:27:54,680 Ich möchte was sagen. 1062 01:27:54,680 --> 01:27:58,520 Ich habe lange, viel zu lange, nix verstanden. 1063 01:27:58,520 --> 01:28:00,320 Wenn ich eins gelernt habe, 1064 01:28:00,320 --> 01:28:03,920 dadurch, dass mein Kind anders ist als andere, dann das: 1065 01:28:03,920 --> 01:28:06,960 Das Leben ist eine einzige Entdeckungsreise. 1066 01:28:06,960 --> 01:28:09,400 Und Helen, ich werde den Teufel tun, 1067 01:28:09,400 --> 01:28:14,800 jemals wieder jemandem anderen die Reiseleitung zu überlassen. 1068 01:28:14,800 --> 01:28:18,840 Ab jetzt geht meine Tochter vorweg und ich folge ihr. 1069 01:28:18,840 --> 01:28:20,760 Auf ihrem Weg. 1070 01:28:20,760 --> 01:28:23,880 So, jetzt gibt's Kuchen! 1071 01:28:33,360 --> 01:28:37,360 Drei, zwo, eins ... Los! 1072 01:28:37,360 --> 01:28:41,880 * Alle jubeln. * 1073 01:29:10,840 --> 01:29:14,640 Nicht jeder kriegt den unfallfrei hin. 131303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.