Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,471 --> 00:00:33,054
("Brothers in Arms" - Ann Corfield)
2
00:01:17,000 --> 00:01:20,759
- Jesus Christ, we came in
here completely unchallenged!
3
00:01:20,759 --> 00:01:23,920
What if we had met enemy troops?
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,252
- Shit, you'd be dead major.
5
00:01:28,560 --> 00:01:29,776
- Dead meat.
6
00:01:29,776 --> 00:01:32,340
- You boys have your bags packed by 0900.
7
00:01:32,340 --> 00:01:34,616
The war is over, we're going home.
8
00:01:34,616 --> 00:01:36,148
- Did we win?
9
00:01:36,148 --> 00:01:37,296
(woman mumbles)
10
00:01:37,296 --> 00:01:38,446
- Shitheads.
11
00:01:38,446 --> 00:01:40,410
- Yo, did he say the war's over?
12
00:01:40,410 --> 00:01:41,965
Shit, let's boogie!
13
00:01:42,816 --> 00:01:47,408
Get the hell outta here.
14
00:01:47,408 --> 00:01:51,991
("Brothers in Arms" - Ann Corfield)
15
00:01:55,227 --> 00:01:56,893
- Take us home, dog.
16
00:01:58,412 --> 00:02:00,124
- [Man] Hey Santos, how about me?
17
00:02:01,685 --> 00:02:02,944
- [Sergeant] Santos get your ass in here,
18
00:02:02,944 --> 00:02:05,429
they've already got enough of our money.
19
00:02:05,429 --> 00:02:07,904
- [Man] Let's go bro.
20
00:02:16,483 --> 00:02:21,482
- [Pilot] Fox fire, this
is 1-4-3 we are in the air.
21
00:02:21,711 --> 00:02:24,128
- [Soldier] We're going home!
22
00:02:44,622 --> 00:02:47,832
B.C. right there, breaking left.
23
00:02:49,149 --> 00:02:52,431
Holy shit!
24
00:02:52,431 --> 00:02:54,111
- [Copilot] I guess he
doesn't read the paper.
25
00:03:12,358 --> 00:03:13,467
- Do you see it?
26
00:03:13,467 --> 00:03:15,216
- It's a bamboo dome!
27
00:03:16,207 --> 00:03:17,988
- What do you wanna do?
28
00:03:17,988 --> 00:03:19,606
- I wanna check it out!
29
00:03:19,606 --> 00:03:21,489
But the war's over, it's up to you guys.
30
00:03:21,489 --> 00:03:22,769
- Let's do it!
31
00:03:22,769 --> 00:03:25,959
- Hey man, the asshole down
there took a shot at us.
32
00:03:25,959 --> 00:03:27,799
He don't know the war is over.
33
00:03:27,799 --> 00:03:31,639
And if it is a bamboo
dome, it looks empty to me.
34
00:03:31,639 --> 00:03:33,668
- Of course it looks empty from up here!
35
00:03:33,668 --> 00:03:35,379
We're talking about American POWs.
36
00:03:35,379 --> 00:03:37,168
Do you wanna go through
the rest of your life
37
00:03:37,168 --> 00:03:38,998
wondering if it was?
38
00:03:38,998 --> 00:03:39,831
- Oh man!
39
00:03:41,028 --> 00:03:43,077
- Take us down to the east, ten clicks!
40
00:03:59,644 --> 00:04:00,664
- It's me.
41
00:04:00,664 --> 00:04:01,647
- What do we got?
42
00:04:01,647 --> 00:04:04,787
- B.C., POWs upstairs,
heading this way, five clicks.
43
00:04:04,787 --> 00:04:05,749
- How many?
44
00:04:05,749 --> 00:04:08,052
- 25 BC, 10 POWs.
45
00:04:08,052 --> 00:04:09,219
- Let's do it.
46
00:04:16,432 --> 00:04:20,514
(speaking in a foreign language)
47
00:06:51,766 --> 00:06:53,375
- Shut the fuck up.
48
00:06:54,649 --> 00:06:57,398
(sinister music)
49
00:07:13,076 --> 00:07:15,364
(explosion)
50
00:07:15,364 --> 00:07:17,614
(gunshots)
51
00:07:36,425 --> 00:07:37,258
- Motherfuckers! Come on!
52
00:07:40,442 --> 00:07:43,941
(explosions and gunshots)
53
00:08:22,690 --> 00:08:24,570
- Duck! (gunshot)
54
00:08:29,169 --> 00:08:30,003
- Steady.
55
00:08:38,119 --> 00:08:40,329
- War's over, let's go home.
56
00:08:42,428 --> 00:08:43,262
- I owe you.
57
00:08:52,888 --> 00:08:55,288
- If the other half of
this bill ever finds you,
58
00:08:56,298 --> 00:08:57,297
you can pay me back.
59
00:08:59,727 --> 00:09:01,147
The name is Roberto Santos.
60
00:09:02,577 --> 00:09:03,410
- McBain.
61
00:09:27,569 --> 00:09:30,153
(dogs barking)
62
00:10:06,967 --> 00:10:08,563
- [Christina] Roberto.
63
00:10:08,563 --> 00:10:09,396
- Christina.
64
00:10:14,633 --> 00:10:15,783
I told you I'd be back.
65
00:10:16,842 --> 00:10:18,263
- They're looking for you everywhere.
66
00:10:18,263 --> 00:10:19,742
- That's why I must do it now.
67
00:10:20,622 --> 00:10:22,522
- It's such a dangerous plan, Roberto.
68
00:10:23,875 --> 00:10:24,802
- God will protect me.
69
00:10:26,542 --> 00:10:28,554
- How can you speak of God?
70
00:10:28,554 --> 00:10:30,272
God wouldn't allow El Presidente to live
71
00:10:30,272 --> 00:10:31,621
and the children to starve.
72
00:10:33,991 --> 00:10:36,041
What will we do if you don't come back?
73
00:10:42,311 --> 00:10:45,410
- If you ever need help,
I mean really need it,
74
00:10:46,463 --> 00:10:50,230
and I'm not here I want you
to look up an iron worker
75
00:10:50,230 --> 00:10:52,230
by the name of Bobby McBain in New York.
76
00:10:55,509 --> 00:10:58,210
This is his address and the
phone number of his union.
77
00:11:01,619 --> 00:11:02,569
Give him this bill.
78
00:11:04,419 --> 00:11:05,253
Comprendes?
79
00:11:06,549 --> 00:11:07,383
- Si.
80
00:11:09,159 --> 00:11:10,159
- Our time has come.
81
00:11:12,159 --> 00:11:14,269
This time the CIA said they will help us.
82
00:11:16,629 --> 00:11:20,718
- Ah Roberto, the day you believe the CIA
83
00:11:20,718 --> 00:11:21,668
is the day you die.
84
00:11:30,758 --> 00:11:31,648
- [Roberto] I'll be back.
85
00:11:34,428 --> 00:11:36,350
You know I will.
86
00:11:36,350 --> 00:11:40,683
(children playing and dogs barking)
87
00:11:43,460 --> 00:11:44,293
We'll go.
88
00:11:53,460 --> 00:11:54,292
Vaminos.
89
00:11:55,397 --> 00:12:00,064
(children yelling farewells in Spanish)
90
00:12:08,216 --> 00:12:10,966
(sinister music)
91
00:12:16,498 --> 00:12:19,615
(speaking in a foreign language)
92
00:12:19,615 --> 00:12:22,204
- A gift for El Presidente
from Simon Escobar.
93
00:12:31,514 --> 00:12:35,596
(speaking in a foreign language)
94
00:13:14,351 --> 00:13:16,601
(gunshots)
95
00:13:33,865 --> 00:13:37,948
(speaking in a foreign language)
96
00:14:00,268 --> 00:14:01,868
- My fellow Colombians,
97
00:14:02,708 --> 00:14:04,677
once again our farm figures
98
00:14:04,677 --> 00:14:06,977
have far exceeded our expectations.
99
00:14:19,790 --> 00:14:21,847
I am hopeful we will soon be able
100
00:14:21,847 --> 00:14:23,817
to lower our petroleum prices.
101
00:14:25,387 --> 00:14:28,096
And I'm also very happy
to announce that soon,
102
00:14:28,096 --> 00:14:32,200
the Cuban Ballerinas will
be visiting Bogota again.
103
00:14:32,200 --> 00:14:35,996
I know how much we all
enjoy to watch them dance.
104
00:14:37,620 --> 00:14:39,870
(gunshots)
105
00:14:41,500 --> 00:14:42,395
- Hands on your head!
106
00:14:42,395 --> 00:14:43,228
On your head!
107
00:14:43,228 --> 00:14:44,061
Get back!
108
00:14:44,061 --> 00:14:45,189
Over your head!
109
00:14:45,189 --> 00:14:47,745
Move, move, move!
110
00:14:47,745 --> 00:14:49,965
Take him, take him!
111
00:14:56,234 --> 00:14:58,784
The Liberation Army has
seized control of Colombia.
112
00:15:00,004 --> 00:15:03,094
We call on the government of
the United States of America
113
00:15:03,094 --> 00:15:05,794
to recognize us and provide
us with immediate support.
114
00:15:06,834 --> 00:15:09,483
We pledge that within six months,
115
00:15:09,483 --> 00:15:11,624
we will have free and democratic elections
116
00:15:11,624 --> 00:15:13,713
and will turn El Presidente over
117
00:15:13,713 --> 00:15:16,683
to the American judicial
system who has indicted him
118
00:15:16,683 --> 00:15:18,403
for murder and drug trafficking.
119
00:15:20,123 --> 00:15:24,553
As I speak, El Presidente's
forces are moving in against us.
120
00:15:24,553 --> 00:15:27,082
We have the support of the people.
121
00:15:27,082 --> 00:15:29,332
But without the support
of the United States,
122
00:15:30,462 --> 00:15:32,657
we will be unable to survive.
123
00:15:32,657 --> 00:15:35,490
(tires squealing)
124
00:15:39,636 --> 00:15:40,671
- [Man On Radio] Manhattan
this is Cardinal.
125
00:15:40,671 --> 00:15:42,471
We've got a message for King Fisher.
126
00:15:43,661 --> 00:15:45,782
- 10-4 Cardinal this is Manhattan.
127
00:15:45,782 --> 00:15:48,364
(upbeat music)
128
00:16:40,742 --> 00:16:42,991
(gunshots)
129
00:16:53,087 --> 00:16:55,636
- You're telling me that
these rebels acted entirely
130
00:16:55,636 --> 00:16:58,606
on their own, without any
assurances whatsoever from us?
131
00:16:58,606 --> 00:17:00,637
- The State has had absolutely
132
00:17:00,637 --> 00:17:02,656
no prior contact, Mr. President.
133
00:17:04,016 --> 00:17:07,202
- It's possible Mr.
President, that a CIA agent,
134
00:17:07,202 --> 00:17:11,086
totally without authority,
may have led them to believe
135
00:17:11,086 --> 00:17:12,865
that we would help.
136
00:17:12,865 --> 00:17:13,699
A CIA agent--
137
00:17:13,699 --> 00:17:15,355
- You guys are fucking
with the wrong president.
138
00:17:15,355 --> 00:17:17,475
Get the director up to the compound, now.
139
00:17:19,545 --> 00:17:21,935
If we wanted to help them out, could we?
140
00:17:21,935 --> 00:17:23,345
- As we had no prior knowledge, Sir,
141
00:17:23,345 --> 00:17:24,875
there's nothing we can do.
142
00:17:24,875 --> 00:17:26,155
- How long can they last?
143
00:17:26,155 --> 00:17:28,040
- I'm sure the CIA can
give you large reports
144
00:17:28,040 --> 00:17:31,980
and lots of graphs, but by
the time you finish them,
145
00:17:31,980 --> 00:17:33,494
it will be all over.
146
00:17:33,494 --> 00:17:35,994
The rebels aren't going
to live to see the sunset.
147
00:17:39,971 --> 00:17:42,720
(crowd chanting)
148
00:17:50,533 --> 00:17:51,367
- Santos!
149
00:17:52,893 --> 00:17:55,223
We're in position, but nothing
yet from the Americans.
150
00:17:55,223 --> 00:17:57,002
- What about El Presidente's army?
151
00:17:57,002 --> 00:17:57,836
- Nothing.
152
00:18:05,226 --> 00:18:07,975
(crowd chanting)
153
00:18:14,062 --> 00:18:15,972
- [Roberto] We cannot
hold out much longer.
154
00:18:17,231 --> 00:18:18,841
Once again we call on the government
155
00:18:18,841 --> 00:18:21,861
of the United States of
America to please help us.
156
00:18:23,732 --> 00:18:26,481
(crowd chanting)
157
00:18:39,961 --> 00:18:43,378
(gunshots and screaming)
158
00:19:44,877 --> 00:19:45,709
Get up.
159
00:19:50,804 --> 00:19:53,971
(speaking in Spanish)
160
00:20:20,004 --> 00:20:22,338
(screaming)
161
00:20:51,935 --> 00:20:52,769
Stop!
162
00:21:07,134 --> 00:21:09,302
(gunshot)
163
00:21:17,392 --> 00:21:19,285
- [TV Announcer] Kevin
set a club record for RBIs
164
00:21:19,285 --> 00:21:20,814
by a Mets short stop a year ago at 55.
165
00:21:20,814 --> 00:21:21,813
- Can I get you something, more pie?
166
00:21:21,813 --> 00:21:22,647
Okay.
167
00:21:22,647 --> 00:21:24,013
- [TV Announcer] If he
duplicates in the second half
168
00:21:24,013 --> 00:21:24,994
what he's done in the first half,
169
00:21:24,994 --> 00:21:26,519
he'll drive in about 75 runs.
170
00:21:28,109 --> 00:21:29,599
- [News Anchor] We interrupt this program
171
00:21:29,599 --> 00:21:31,849
to bring you a special report.
172
00:21:31,849 --> 00:21:34,079
In Bogota, Colombia, earlier today,
173
00:21:34,079 --> 00:21:36,358
rebels briefly occupied
the Presidential Palace
174
00:21:36,358 --> 00:21:39,339
as thousands demonstrated
outside the gates.
175
00:21:39,339 --> 00:21:40,868
The leader of the attempted coup
176
00:21:40,868 --> 00:21:43,568
has been identified as Roberto Santos,
177
00:21:43,568 --> 00:21:45,668
who has been wanted by
Colombian authorities for months
178
00:21:45,668 --> 00:21:47,588
in connection with his
rebel group's alleged
179
00:21:47,588 --> 00:21:50,558
subversive activities against
the Bojorquez government.
180
00:21:50,558 --> 00:21:53,038
The footage we are about to
show you is extremely graphic
181
00:21:53,038 --> 00:21:54,687
and viewer discretion is advised.
182
00:21:56,712 --> 00:21:58,387
(gunshot)
183
00:21:58,387 --> 00:22:00,527
Mr. Santos, upon surrendering,
184
00:22:00,527 --> 00:22:02,747
was publicly executed
on the palace balcony
185
00:22:02,747 --> 00:22:05,637
by President Bojorquez himself
before the stunned crowd.
186
00:22:06,707 --> 00:22:08,030
We do have an unofficial report
187
00:22:08,030 --> 00:22:10,606
that Colombian born Roberto Santos,
188
00:22:10,606 --> 00:22:13,396
a highly decorated Vietnam War veteran,
189
00:22:13,396 --> 00:22:15,556
may have been receiving
aid from the United States
190
00:22:15,556 --> 00:22:17,546
to back the coup attempt.
191
00:22:17,546 --> 00:22:20,566
There has been no official
comment from the White House.
192
00:22:20,566 --> 00:22:22,195
We will continue to update this story
193
00:22:22,195 --> 00:22:24,165
as events unfold in Bogota.
194
00:22:24,165 --> 00:22:27,966
We now return you to your
regularly scheduled programming.
195
00:22:35,635 --> 00:22:37,795
- [Roberto] War's over, let's go home.
196
00:22:42,418 --> 00:22:45,001
(gentle music)
197
00:22:50,280 --> 00:22:55,279
♪ Colors colors ♪
198
00:22:58,247 --> 00:23:03,247
♪ Flags in the wind ♪
199
00:23:07,719 --> 00:23:11,719
♪ Broken dreams ♪
200
00:23:11,719 --> 00:23:14,719
♪ Shattered schemes ♪
201
00:23:15,648 --> 00:23:19,648
(shouting farewells in Spanish)
202
00:23:34,583 --> 00:23:38,583
(children laughing and playing)
203
00:23:57,365 --> 00:24:01,304
♪ This is my song for freedom ♪
204
00:24:01,304 --> 00:24:05,453
♪ This is my song
against terror and fear ♪
205
00:24:05,453 --> 00:24:06,944
♪ We are are the power ♪
206
00:24:06,944 --> 00:24:09,384
♪ We are the people ♪
207
00:24:09,384 --> 00:24:13,550
♪ This is my song of a revolution ♪
208
00:24:22,583 --> 00:24:27,583
♪ Colors colors ♪
209
00:24:30,692 --> 00:24:33,691
♪ Flags in the wind ♪
210
00:24:44,472 --> 00:24:46,736
- Excuse me, Mr. Bobby McBain?
211
00:24:47,886 --> 00:24:48,936
- Yeah he's up there.
212
00:25:25,706 --> 00:25:27,007
- I've been expecting you.
213
00:25:29,294 --> 00:25:30,844
- It was like cancer.
214
00:25:32,183 --> 00:25:35,334
At first, there were no
signs, everybody was happy.
215
00:25:37,383 --> 00:25:40,033
Escobar and El Presidente
let the money trickle down.
216
00:25:42,743 --> 00:25:45,912
They gave the peasants
coca leaves to chew on.
217
00:25:50,623 --> 00:25:52,722
Everybody was stoned, everybody was happy.
218
00:25:55,442 --> 00:25:59,102
So they stopped planting food,
all they wanted was coca.
219
00:26:00,654 --> 00:26:02,951
And the people lost
interest, they grew thin,
220
00:26:02,951 --> 00:26:04,361
they ignored their children.
221
00:26:05,391 --> 00:26:09,941
Before, I remember no matter
how poor the people were,
222
00:26:09,941 --> 00:26:12,801
the kids had new clothes for Christmas.
223
00:26:14,891 --> 00:26:16,341
Now they don't have anything.
224
00:26:18,290 --> 00:26:20,420
Slowly, Escobar bought the country.
225
00:26:21,800 --> 00:26:24,540
If a newspaper criticized
him, he blew it up.
226
00:26:24,540 --> 00:26:27,730
If a judge interfered with
his affairs, he blew him up.
227
00:26:30,520 --> 00:26:33,009
So my brother couldn't
stand seeing it any longer
228
00:26:33,009 --> 00:26:34,459
and he started to fight back.
229
00:26:39,119 --> 00:26:42,069
At first it was impossible,
but Santos is such a good...
230
00:26:45,259 --> 00:26:46,898
Was such a good talker.
231
00:26:48,809 --> 00:26:52,018
So Escobar got greedier and more ruthless
232
00:26:52,018 --> 00:26:54,408
and I guess that helped.
233
00:27:01,837 --> 00:27:03,777
- When I was about 17 I went to this
234
00:27:03,777 --> 00:27:06,688
famous concert, Woodstock.
235
00:27:08,567 --> 00:27:10,017
Getting there, the traffic was so bad,
236
00:27:10,017 --> 00:27:11,628
they closed the New York State freeway.
237
00:27:11,628 --> 00:27:13,977
I had to walk the last 25 miles.
238
00:27:15,416 --> 00:27:20,306
When I got there, I had no
food, shelter, just music.
239
00:27:22,336 --> 00:27:24,037
For three days, I sat in the rain,
240
00:27:25,166 --> 00:27:27,796
smoked dope, was happy.
241
00:27:29,736 --> 00:27:30,716
When I got back to the city,
242
00:27:30,716 --> 00:27:32,966
I read about it in the newspaper.
243
00:27:32,966 --> 00:27:35,685
One reporter said he'd
found a dark side to it.
244
00:27:35,685 --> 00:27:37,298
500,000 people sitting in the mud,
245
00:27:37,298 --> 00:27:41,535
stoned for three days, not minding.
246
00:27:46,025 --> 00:27:48,975
At the time I thought, what a
fool, he just doesn't get it.
247
00:27:50,755 --> 00:27:53,585
Looking back 25 years,
I think maybe he did.
248
00:28:02,834 --> 00:28:04,904
Does this rebel army have any money?
249
00:28:22,698 --> 00:28:24,892
That's not enough.
250
00:28:24,892 --> 00:28:25,724
Is there a quarter in there?
251
00:28:28,213 --> 00:28:31,942
- Despite huge losses, possible
inability to repay debt,
252
00:28:31,942 --> 00:28:35,272
and a stock that has lost
47 percent of its value
253
00:28:35,272 --> 00:28:39,452
in one year, you still refuse
to cut executive salaries.
254
00:28:39,452 --> 00:28:42,150
How can you possibly justify
a course of action like that?
255
00:28:42,150 --> 00:28:42,984
(buzzer sounds)
256
00:28:42,984 --> 00:28:45,121
- Your two minutes are up, next.
257
00:28:49,421 --> 00:28:52,801
- Mr. Barton, Westitron
owns two gulf stream jets,
258
00:28:52,801 --> 00:28:55,390
which cost us over $3
million a year to operate.
259
00:29:14,079 --> 00:29:16,129
- Detective Gill, I'm sorry,
260
00:29:16,129 --> 00:29:20,569
Corrections Officer Ortega
died on the operating table.
261
00:29:23,256 --> 00:29:26,774
- [Announcer] Dr. Janice
Jern to OR Emergency.
262
00:29:26,774 --> 00:29:28,971
- [Woman] What about that guy in OR Six?
263
00:29:28,971 --> 00:29:29,804
- What do we got?
264
00:29:29,804 --> 00:29:32,968
- Crack deal gone bad, six
bullet wounds, two to the head.
265
00:29:32,968 --> 00:29:35,688
- Alright, let's stop the
bleeding and see what we can do.
266
00:29:35,688 --> 00:29:38,391
- Only you and your family and
friends are allowed to use!
267
00:29:38,391 --> 00:29:40,917
- I don't have to take this crap.
268
00:29:44,788 --> 00:29:45,832
- What are you doing?
269
00:29:45,832 --> 00:29:46,999
Stop that man!
270
00:29:48,311 --> 00:29:49,925
- [Nurse] Explosion, he comes flying
271
00:29:49,925 --> 00:29:52,262
through the bathroom door
with his ass on fire. (laughs)
272
00:29:52,262 --> 00:29:54,526
- If it's not too much
trouble, I could use a stat.
273
00:29:54,526 --> 00:29:55,567
- Well why bother?
274
00:29:55,567 --> 00:29:57,227
This one's dead.
275
00:29:57,227 --> 00:29:59,567
- His heart's still
beating, he isn't dead yet.
276
00:29:59,567 --> 00:30:02,316
- Look at the brain
scope, he's a flat liner.
277
00:30:02,316 --> 00:30:03,236
Why don't you call it?
278
00:30:03,236 --> 00:30:04,286
We can use the parts.
279
00:30:09,625 --> 00:30:11,105
- He's all yours.
280
00:30:15,225 --> 00:30:18,055
- You were supposed to protect Mr. Barton.
281
00:30:18,055 --> 00:30:19,485
- Well sir, it sounds like Mr. Barton
282
00:30:19,485 --> 00:30:20,935
was supposed to protect them.
283
00:30:21,874 --> 00:30:25,092
It looks like we both screwed up.
284
00:30:25,092 --> 00:30:27,925
(beeper goes off)
285
00:30:30,324 --> 00:30:32,034
- Hey man, good to see you!
286
00:30:32,034 --> 00:30:33,539
- How you been?
287
00:30:33,539 --> 00:30:35,244
You've got a minute for me?
288
00:30:36,274 --> 00:30:37,107
- Sure.
289
00:30:38,534 --> 00:30:39,954
So what brings you here, huh?
290
00:30:40,832 --> 00:30:42,383
- A couple of cocaine cowboys tried
291
00:30:42,383 --> 00:30:45,803
to bust a friend of theirs
out of a prisoner caravan.
292
00:30:45,803 --> 00:30:46,923
I was riding shotgun.
293
00:30:48,066 --> 00:30:50,023
It was like a bad night in Vietnam, man.
294
00:30:50,023 --> 00:30:50,856
- You alright?
295
00:30:50,856 --> 00:30:52,021
Did you get hit?
296
00:30:52,021 --> 00:30:52,854
- Yeah, I'm fine.
297
00:30:52,854 --> 00:30:55,163
I rode up with the van driver.
298
00:30:55,163 --> 00:30:56,773
He was showing me pictures of his kids
299
00:30:56,773 --> 00:30:59,372
while we were waiting for
the prisoners to get dressed.
300
00:30:59,372 --> 00:31:01,952
He had two kids Carl, two beautiful kids.
301
00:31:01,952 --> 00:31:02,785
- And he didn't make it?
302
00:31:02,785 --> 00:31:03,782
- And he didn't make it.
303
00:31:03,782 --> 00:31:05,142
- Shit.
304
00:31:05,142 --> 00:31:06,212
- I didn't feel like going home,
305
00:31:06,212 --> 00:31:07,102
I didn't wanna be alone.
306
00:31:07,102 --> 00:31:09,202
I figured maybe I could buy you a beer.
307
00:31:11,808 --> 00:31:12,809
- Come here.
308
00:31:14,722 --> 00:31:17,341
Anytime, anytime I'm here, day or night.
309
00:31:19,281 --> 00:31:20,114
Anytime.
310
00:31:23,351 --> 00:31:24,741
- They killed Santos, man.
311
00:31:27,771 --> 00:31:29,530
They shouldn't have done that, Carl.
312
00:31:31,000 --> 00:31:31,833
- I know.
313
00:31:33,178 --> 00:31:35,928
(birds chirping)
314
00:31:45,032 --> 00:31:47,469
- Good afternoon, Mr.
Bruce is expecting you.
315
00:31:47,469 --> 00:31:48,619
He's down at the beach.
316
00:32:15,207 --> 00:32:16,407
- You think it's real, Bobby?
317
00:32:17,317 --> 00:32:19,347
- It doesn't look real.
318
00:32:32,807 --> 00:32:34,257
- Well she's definitely real.
319
00:32:40,406 --> 00:32:42,066
- [Christina] I don't
think even Simon Escobar
320
00:32:42,066 --> 00:32:42,976
lives like this.
321
00:32:43,866 --> 00:32:45,745
- If you took the weight of the population
322
00:32:45,745 --> 00:32:49,595
of Washington D.C. and
turned it into gold,
323
00:32:49,595 --> 00:32:52,395
it'd be worth less than the
annual worldwide drug trade.
324
00:32:53,485 --> 00:32:55,795
The dollar amount of
the worldwide arms trade
325
00:32:56,735 --> 00:32:57,684
is four times that.
326
00:33:05,345 --> 00:33:06,177
Frank.
327
00:33:07,055 --> 00:33:08,624
- Bobby, it's good to see you.
328
00:33:08,624 --> 00:33:09,724
It's been a long time.
329
00:33:11,414 --> 00:33:12,247
My man.
330
00:33:13,183 --> 00:33:14,017
- You too.
331
00:33:15,190 --> 00:33:16,900
Nice spot you've got here.
332
00:33:16,900 --> 00:33:19,234
- Thanks.
333
00:33:19,234 --> 00:33:20,183
- I need some help.
334
00:33:26,523 --> 00:33:28,303
- You know, I'm not surprised
to see Eastland here,
335
00:33:28,303 --> 00:33:29,933
but I am surprised to see you.
336
00:33:30,843 --> 00:33:31,792
- Santos is dead.
337
00:33:33,154 --> 00:33:34,232
You remember Santos.
338
00:33:34,232 --> 00:33:35,182
This is his sister.
339
00:33:37,990 --> 00:33:40,152
- Yeah I remember Santos.
340
00:33:40,152 --> 00:33:42,412
It's a hell of a thing they did to him,
341
00:33:42,412 --> 00:33:44,522
but there's nothing we
can do about it now.
342
00:33:44,522 --> 00:33:46,832
- You know, I get up I
the morning, I go to work,
343
00:33:47,741 --> 00:33:49,961
I go to the same bar each
night, drink the same beer,
344
00:33:49,961 --> 00:33:50,851
I laugh, I talk.
345
00:33:51,765 --> 00:33:56,561
But when I saw Santos on TV, I got jealous
346
00:33:56,561 --> 00:33:58,561
because he was doing what he did best.
347
00:34:00,821 --> 00:34:05,020
- What, do you miss the smell
of napalm in the morning?
348
00:34:05,020 --> 00:34:06,610
$10 million, pay or play
349
00:34:06,610 --> 00:34:08,771
and I don't deliver to any hard LZs.
350
00:34:08,771 --> 00:34:11,540
- Oof, the landing zones
are gonna be the best part.
351
00:34:15,000 --> 00:34:16,780
- I know you think I'm an asshole McBain,
352
00:34:16,780 --> 00:34:18,849
but just because you're
bored with your life
353
00:34:18,849 --> 00:34:20,710
doesn't mean you gotta go
off and get yourself killed.
354
00:34:20,710 --> 00:34:23,765
- Frank, you've got the house.
355
00:34:23,765 --> 00:34:26,029
You've got the beautiful girl
356
00:34:27,159 --> 00:34:29,009
swimming laps in your indoor pool.
357
00:34:29,989 --> 00:34:34,518
You have three Ferraris,
a yacht, a house in Aspen.
358
00:34:34,518 --> 00:34:36,589
Yet, when I come to see you,
359
00:34:36,589 --> 00:34:39,878
you're sitting in a chair like an old man
360
00:34:39,878 --> 00:34:41,238
staring at the ocean.
361
00:34:43,048 --> 00:34:44,068
You having fun yet?
362
00:34:48,141 --> 00:34:49,328
- It's a good price we pay.
363
00:34:51,485 --> 00:34:53,287
I'll give you a deal for the old days.
364
00:34:54,557 --> 00:34:55,390
- I know.
365
00:34:57,902 --> 00:35:01,417
Thanks, see ya.
366
00:35:01,417 --> 00:35:03,497
- Yeah, just like old times.
367
00:35:14,796 --> 00:35:16,746
- [Christina] Do you think you
can come up with the money?
368
00:35:16,746 --> 00:35:17,579
- I can try.
369
00:35:18,479 --> 00:35:19,312
Ah, look at that.
370
00:35:21,005 --> 00:35:25,426
I told you.
371
00:35:26,535 --> 00:35:28,186
If I do get the money and you go back
372
00:35:28,186 --> 00:35:32,595
and all the rest happens, a
lot of people are gonna die.
373
00:35:36,061 --> 00:35:36,894
- I know.
374
00:35:37,899 --> 00:35:39,654
- You still wanna do it?
375
00:35:39,654 --> 00:35:40,487
- Yes.
376
00:35:43,723 --> 00:35:46,324
The Berlin Wall came down in two weeks,
377
00:35:47,794 --> 00:35:49,474
I know it can be done.
378
00:35:58,633 --> 00:36:00,303
- From out here, it's
hard to see what's wrong
379
00:36:00,303 --> 00:36:01,136
with that city.
380
00:36:03,523 --> 00:36:05,493
- Yeah, but you still live
in one of the best countries
381
00:36:05,493 --> 00:36:08,203
in the word because you have the right
382
00:36:08,203 --> 00:36:10,372
to do something about it.
383
00:36:10,372 --> 00:36:12,172
You know, that's all my people want.
384
00:36:15,662 --> 00:36:19,412
- Well, if I can't talk you
into sailing away with me,
385
00:36:22,722 --> 00:36:25,961
I guess I'd better take
you to the airport.
386
00:36:37,095 --> 00:36:38,095
- Thank you.
387
00:37:02,882 --> 00:37:03,829
- [Carl] Good morning.
388
00:37:03,829 --> 00:37:04,662
- Morning.
389
00:37:12,918 --> 00:37:14,068
Thanks for cleaning up.
390
00:37:19,316 --> 00:37:20,149
- Who won?
391
00:37:20,149 --> 00:37:21,318
- Gill did.
392
00:37:21,318 --> 00:37:23,087
You passed out after the 35th beer,
393
00:37:23,087 --> 00:37:24,688
but Gill was still able to talk.
394
00:37:25,781 --> 00:37:26,615
- What did I say?
395
00:37:28,167 --> 00:37:29,818
- You lay face down on the floor
396
00:37:29,818 --> 00:37:32,007
and you said that you had
never had so much to drink
397
00:37:32,007 --> 00:37:33,208
and still been standing.
398
00:37:36,146 --> 00:37:37,517
- I took Christina to the airport.
399
00:37:41,247 --> 00:37:43,277
Let's go sit out on the deck.
400
00:37:48,526 --> 00:37:51,476
- Sit. (heavily breathing)
401
00:38:13,304 --> 00:38:18,294
You know, if somebody shot
me the way they shot Santos,
402
00:38:19,154 --> 00:38:21,404
I'd expect you guys to
do something about it.
403
00:38:23,200 --> 00:38:24,607
I'm in.
404
00:38:24,607 --> 00:38:25,544
- Man you know I'm in.
405
00:38:25,544 --> 00:38:26,854
- So am I.
406
00:38:26,854 --> 00:38:28,354
But where do we get the money?
407
00:38:28,354 --> 00:38:29,783
- Gonna use some of Dad's.
408
00:38:36,016 --> 00:38:38,573
(car horn honks)
409
00:38:38,573 --> 00:38:41,324
- Stay out of the road, assholes!
410
00:38:43,038 --> 00:38:45,871
(heavy rap music)
411
00:39:31,082 --> 00:39:33,033
(gunshots)
412
00:39:33,033 --> 00:39:35,199
(screams)
413
00:40:07,752 --> 00:40:08,585
- You ready?
414
00:40:08,585 --> 00:40:10,335
- Oh yeah, I'm ready.
415
00:40:18,922 --> 00:40:20,103
(knocking)
416
00:40:20,103 --> 00:40:21,276
- [Man] Who's there?
417
00:40:21,276 --> 00:40:22,896
Hey, who's there?
418
00:40:24,682 --> 00:40:26,931
(gunshots)
419
00:40:30,232 --> 00:40:32,564
(explosion)
420
00:40:34,776 --> 00:40:37,025
(gunshots)
421
00:40:46,354 --> 00:40:48,898
(screaming)
422
00:40:48,898 --> 00:40:51,814
(car alarm sounds)
423
00:40:55,324 --> 00:40:57,014
- What the fuck do you want?
424
00:40:57,014 --> 00:40:58,084
- Money.
425
00:40:58,084 --> 00:40:59,174
- Money?
426
00:40:59,174 --> 00:41:00,534
Shit man, take the money.
427
00:41:01,987 --> 00:41:04,394
You guys sure killed a lot
of people for a little money.
428
00:41:04,394 --> 00:41:08,153
- People, who gives a fuck
about people like that?
429
00:41:08,153 --> 00:41:10,133
Or people like you for that matter?
430
00:41:10,133 --> 00:41:13,139
- Oh I get it, dealers of death.
431
00:41:13,139 --> 00:41:16,403
Like who cares about people
that sell drugs to 8 year olds.
432
00:41:17,352 --> 00:41:19,322
Hey man, you expect 'em
to work in Burger King
433
00:41:19,322 --> 00:41:21,623
making $3.75 an hour?
434
00:41:21,623 --> 00:41:23,442
I pay them $200 a day.
435
00:41:24,643 --> 00:41:27,193
You know, they're just
trying to make a living.
436
00:41:27,193 --> 00:41:29,292
Do I look like the kind of
guy that could get a job
437
00:41:29,292 --> 00:41:31,232
in one of those glass towers?
438
00:41:31,232 --> 00:41:32,802
As far as dealing drugs to 8 year olds,
439
00:41:32,802 --> 00:41:35,051
do you see any 8 year olds down there?
440
00:41:35,051 --> 00:41:37,472
All I see is a bunch of
assholes from Jersey.
441
00:41:39,191 --> 00:41:40,025
You guys want money,
442
00:41:40,025 --> 00:41:43,661
why don't you go after what's
his face, John Gumbatti?
443
00:41:43,661 --> 00:41:45,421
He's got the money.
444
00:41:45,421 --> 00:41:46,911
All I got is table drippings.
445
00:41:49,920 --> 00:41:51,761
You gonna do it, do it.
446
00:42:11,961 --> 00:42:13,469
- Where'd you get that jacket?
447
00:42:13,469 --> 00:42:15,439
- Same place you did, motherfucker.
448
00:42:18,158 --> 00:42:19,076
- Let's go.
449
00:42:28,898 --> 00:42:31,457
- Man I love steak, but you
know ever since Big Paulie
450
00:42:31,457 --> 00:42:33,508
everybody's afraid to go to a steakhouse.
451
00:42:36,148 --> 00:42:37,656
- Hey boss, check it out.
452
00:42:37,656 --> 00:42:41,137
- That's a New York cut, huh? (laughs)
453
00:42:44,299 --> 00:42:47,216
(metal screeching)
454
00:42:53,036 --> 00:42:55,546
- Hey yo, you come with me pal!
455
00:43:04,027 --> 00:43:05,597
Now get in the car, get in the car!
456
00:43:05,597 --> 00:43:06,429
Shut up!
457
00:43:10,730 --> 00:43:13,562
(tires squealing)
458
00:43:36,601 --> 00:43:39,384
(church bells ringing)
459
00:43:39,384 --> 00:43:40,584
- Jesus Christ!
460
00:43:42,223 --> 00:43:44,089
Who in the hell are you guys?
461
00:43:44,089 --> 00:43:45,423
Do you know who the fuck I am?
462
00:43:45,423 --> 00:43:46,583
- We know who you are.
463
00:43:47,533 --> 00:43:49,333
We know who your wife and kids are.
464
00:43:50,643 --> 00:43:52,722
I know who your girlfriend is.
465
00:43:52,722 --> 00:43:54,693
I even know where your grandchildren live.
466
00:43:54,693 --> 00:43:58,222
- No one can get away with
hurting me, you bastard, no one!
467
00:43:58,222 --> 00:44:00,663
Anywhere you go, someone will find you.
468
00:44:00,663 --> 00:44:01,802
- You sound like my boss.
469
00:44:01,802 --> 00:44:03,172
- Screw your boss.
470
00:44:03,172 --> 00:44:06,791
I'm the top, nobody is
more powerful than I am.
471
00:44:06,791 --> 00:44:09,951
- Compared to the people I
work with, you're not much.
472
00:44:11,482 --> 00:44:14,359
You recall Munich, we
tracked down and killed
473
00:44:14,359 --> 00:44:17,507
everyone responsible,
including their family
474
00:44:17,507 --> 00:44:19,281
for three generations.
475
00:44:20,711 --> 00:44:23,011
Even the Iranians don't fuck with us.
476
00:44:23,011 --> 00:44:25,500
- Munich, I had nothing to do with Munich.
477
00:44:25,500 --> 00:44:28,221
- If you had something to do
with Munich, you'd be dead.
478
00:44:28,221 --> 00:44:32,551
- You mean that you work for... (laughs)
479
00:44:32,551 --> 00:44:34,959
Hey, some of my best friends are Jews,
480
00:44:34,959 --> 00:44:37,120
I got nothing against you guys.
481
00:44:37,120 --> 00:44:38,600
- That's why we're here.
482
00:44:38,600 --> 00:44:42,119
You see, this is our
annual fundraising drive
483
00:44:42,119 --> 00:44:44,520
and we would like you to
contribute $10 million.
484
00:44:45,559 --> 00:44:48,429
This is the number of
a Swiss bank account.
485
00:44:50,489 --> 00:44:51,322
Don't lose it.
486
00:44:52,679 --> 00:44:55,499
If the $10 million gets there quick,
487
00:44:55,499 --> 00:44:56,568
we'll leave you alone.
488
00:44:56,568 --> 00:44:59,269
If not, you're going to be
going to a lot of funerals,
489
00:45:00,268 --> 00:45:01,218
including your own.
490
00:45:02,799 --> 00:45:07,798
Oh, by the way, your
brother-in-law, he's screwing you.
491
00:45:08,437 --> 00:45:10,401
- Yeah, well I thought he was.
492
00:45:10,401 --> 00:45:12,428
I thought he was!
493
00:45:12,428 --> 00:45:14,648
Now you get me the hell down.
494
00:45:14,648 --> 00:45:16,688
Come back here you creep bastard!
495
00:45:16,688 --> 00:45:17,520
Get me down!
496
00:45:23,684 --> 00:45:24,947
- How did he know about
his brother-in-law?
497
00:45:24,947 --> 00:45:26,617
- Everybody's being screwed
by their brother-in-law.
498
00:45:26,617 --> 00:45:29,266
- I hope the real Israelis
don't find out about this.
499
00:45:32,136 --> 00:45:34,244
(car engine starts)
500
00:45:34,244 --> 00:45:35,936
- [Carl] Where to now?
501
00:45:35,936 --> 00:45:38,386
- [McBain] Escobar ships
his coke out of Jamaica.
502
00:45:39,457 --> 00:45:43,175
I think the least we could do
is borrow one of his planes.
503
00:45:55,746 --> 00:45:58,079
(explosion)
504
00:45:59,137 --> 00:46:01,386
(gunshots)
505
00:46:03,634 --> 00:46:05,554
- If we do not defeat the soldiers
506
00:46:05,554 --> 00:46:07,714
at Simon Escobar's drug factory,
507
00:46:07,714 --> 00:46:10,083
if we do not secure the airstrip,
508
00:46:10,083 --> 00:46:11,694
then our revolution will be finished
509
00:46:11,694 --> 00:46:13,344
before it has even begun.
510
00:46:13,344 --> 00:46:16,635
But remember companeros,
nothing can stop the people
511
00:46:16,635 --> 00:46:20,208
whose time has come.
512
00:46:20,208 --> 00:46:23,375
(cheering in Spanish)
513
00:46:36,686 --> 00:46:37,686
- Hey amigo.
514
00:46:38,832 --> 00:46:39,741
- Where's the check Frank?
515
00:46:39,741 --> 00:46:40,574
- I brought you a present.
516
00:46:47,062 --> 00:46:48,141
- Where'd you get this?
517
00:46:48,141 --> 00:46:48,975
- Right here.
518
00:46:50,192 --> 00:46:52,311
Satellite receiver, mini computer.
519
00:46:54,461 --> 00:46:56,701
You know with the right software,
520
00:46:56,701 --> 00:46:59,670
I can tie into any spy satellite up there.
521
00:46:59,670 --> 00:47:01,210
That came off a Russian bird that went by
522
00:47:01,210 --> 00:47:03,141
at 4:30 this morning.
523
00:47:03,141 --> 00:47:06,500
Now my C130's already in the
air with your merchandise.
524
00:47:06,500 --> 00:47:09,350
There's the runway,
that's the drug factory.
525
00:47:09,350 --> 00:47:11,390
The LZ's gonna be under control, right?
526
00:47:11,390 --> 00:47:12,870
- Christina and the rebel
army are gonna secure
527
00:47:12,870 --> 00:47:15,189
the landing zone or they're gonna die,
528
00:47:15,189 --> 00:47:16,750
more than that I don't know.
529
00:47:22,999 --> 00:47:23,832
- Can I come?
530
00:47:26,954 --> 00:47:28,509
- Let's go.
531
00:47:28,509 --> 00:47:31,318
- Battery switch, on.
532
00:47:32,518 --> 00:47:35,628
Cabin door cargo door, locked.
533
00:47:35,628 --> 00:47:39,098
Rotating beacons navigation lights, on.
534
00:47:39,098 --> 00:47:42,648
Propeller area, clear.
535
00:47:42,648 --> 00:47:44,778
Towards ignition start switch.
536
00:47:52,807 --> 00:47:54,627
Look at that, it started.
537
00:47:54,627 --> 00:47:57,467
- Hey buddy, when was the last time
538
00:47:57,467 --> 00:47:58,767
you flew one of these things, huh?
539
00:47:58,767 --> 00:47:59,816
- Huh?
540
00:47:59,816 --> 00:48:01,067
- Dalton, I'm not joking.
541
00:48:02,106 --> 00:48:04,017
- Don't worry, it's like riding a bike,
542
00:48:04,017 --> 00:48:05,607
some things you don't forget.
543
00:48:05,607 --> 00:48:06,547
- How long?
544
00:48:08,851 --> 00:48:10,066
- 18 years.
545
00:48:11,716 --> 00:48:12,716
- 18 years, shit.
546
00:48:14,695 --> 00:48:17,778
(plane engine roars)
547
00:48:26,015 --> 00:48:27,575
- I guess there's no
sense in asking the tower
548
00:48:27,575 --> 00:48:29,415
for permission to take off, huh?
549
00:48:29,415 --> 00:48:30,248
- I guess not.
550
00:48:34,374 --> 00:48:36,714
- Under no circumstances
should the gross takeoff weight
551
00:48:36,714 --> 00:48:39,174
exceed 1500...
552
00:48:39,174 --> 00:48:40,274
How much do you weigh?
553
00:48:41,364 --> 00:48:43,184
- What do you mean how much do I weigh?
554
00:48:43,184 --> 00:48:44,793
- I mean, do you think all of us combined
555
00:48:44,793 --> 00:48:47,504
weigh more than those
bags of coke we unloaded?
556
00:48:47,504 --> 00:48:49,073
Oh wait a minute.
557
00:49:01,133 --> 00:49:03,642
I guess not. (laughs)
558
00:49:58,898 --> 00:50:02,980
(speaking in a foreign language)
559
00:50:25,933 --> 00:50:27,467
We're flying into Colombian airspace.
560
00:50:39,419 --> 00:50:41,420
(beeps)
561
00:50:55,004 --> 00:50:58,586
(explosions and screaming)
562
00:51:12,684 --> 00:51:14,934
(gunshots)
563
00:52:21,204 --> 00:52:23,204
(beeps)
564
00:52:25,411 --> 00:52:28,467
- Shit, (mumbles)
565
00:52:28,467 --> 00:52:30,070
- No, we're flying too low.
566
00:52:30,070 --> 00:52:31,139
Something's tracking us.
567
00:52:39,379 --> 00:52:40,869
- I'd better call my guys.
568
00:52:40,869 --> 00:52:43,309
There's an airbase 400
miles north of here.
569
00:52:43,309 --> 00:52:44,659
Something's headed our way.
570
00:52:46,889 --> 00:52:49,728
Red Dog Two, Red Dog
Two, this is Red Dog One.
571
00:52:49,728 --> 00:52:51,158
My fuzz buster just went off.
572
00:52:51,158 --> 00:52:51,991
What do you see?
573
00:52:53,107 --> 00:52:55,268
- [Red Dog Two] Red Dog One, Red Dog One,
574
00:52:55,268 --> 00:52:57,297
Three F-5s closing on you.
575
00:52:58,148 --> 00:53:01,266
- Dalton take us up in the clouds.
576
00:53:01,266 --> 00:53:03,848
(engine roars)
577
00:53:14,086 --> 00:53:15,847
- [Man On Radio] Mustang, go check it out.
578
00:53:22,256 --> 00:53:24,436
- [Red Dog Two] Delivery
Van this is Red Dog Two,
579
00:53:24,436 --> 00:53:26,775
don't give those F-5's an excuse.
580
00:53:26,775 --> 00:53:28,326
Stay in international airspace.
581
00:53:29,415 --> 00:53:30,766
- [Frank] 10-4 Red Dog Two.
582
00:53:34,755 --> 00:53:37,615
Red Dog Two is a S211 escort for the C130.
583
00:53:37,615 --> 00:53:41,244
If the airfield isn't secured
or if we're intercepted,
584
00:53:41,244 --> 00:53:42,325
he'll turn back.
585
00:53:42,325 --> 00:53:43,917
- Does he know who we are?
586
00:53:43,917 --> 00:53:44,749
What we're doing here?
587
00:53:44,749 --> 00:53:46,254
- Uh huh.
588
00:53:46,254 --> 00:53:48,254
His father died in Vietnam.
589
00:53:48,254 --> 00:53:51,494
He's ex-Army but he'll
fly for the right price.
590
00:53:53,804 --> 00:53:56,864
- Red Dog Two, this is
Lieutenant Robert McBain,
591
00:53:57,754 --> 00:54:00,024
what division was your father in son?
592
00:54:00,024 --> 00:54:01,504
- [Red Dog Two] 101st Airborne Sir.
593
00:54:01,504 --> 00:54:02,904
- 101st, the brave division.
594
00:54:03,934 --> 00:54:06,403
We're all that's left of
the 143rd Ranger Battalion.
595
00:54:06,403 --> 00:54:09,253
We sure could use some
help from the 101st.
596
00:54:09,253 --> 00:54:10,182
- [Red Dog Two] Three
to one it's no problem
597
00:54:10,182 --> 00:54:11,933
for the 101st, sir.
598
00:54:11,933 --> 00:54:13,523
Hang on, we're coming.
599
00:54:13,523 --> 00:54:14,356
- Thank you.
600
00:54:15,772 --> 00:54:16,606
Hell from above.
601
00:54:17,742 --> 00:54:19,122
- [Red Dog Two] Hell from above.
602
00:54:20,202 --> 00:54:22,954
- [Frank] Delivery Van
holding and maintaining.
603
00:54:22,954 --> 00:54:24,871
Happy hunt Red Dog Two.
604
00:54:26,919 --> 00:54:30,169
(gunshots and yelling)
605
00:55:23,303 --> 00:55:25,635
(explosion)
606
00:55:36,281 --> 00:55:37,880
- Guys, I hate to tell you this,
607
00:55:38,951 --> 00:55:39,948
but we've got company.
608
00:55:49,916 --> 00:55:51,856
- [Man On Radio] Twin Engine Charlie 704,
609
00:55:51,856 --> 00:55:54,263
this is Colombian Air Force 102,
610
00:55:54,263 --> 00:55:58,876
turn to heading 262, proceed
to and land at airfield
611
00:55:58,876 --> 00:56:00,226
for search and inspection.
612
00:56:07,735 --> 00:56:11,455
Charlie 704, put the plane down.
613
00:56:11,455 --> 00:56:12,415
Do you read me?
614
00:56:13,325 --> 00:56:14,805
Do you read me?
615
00:56:14,805 --> 00:56:19,445
Charlie 704, put the plane-- (gunshot)
616
00:56:21,625 --> 00:56:23,075
- We read you loud and clear.
617
00:56:38,100 --> 00:56:40,433
(explosion)
618
00:56:48,752 --> 00:56:51,562
- [Pilot 1] Guillermo,
what happened to Mustang?
619
00:56:51,562 --> 00:56:52,396
Let's go!
620
00:57:00,642 --> 00:57:01,902
- [Red Dog Two] Red Dog One, Red Dog One,
621
00:57:01,902 --> 00:57:02,902
this is Red Dog Two.
622
00:57:03,852 --> 00:57:06,501
I am ten minutes away and
you've got two new friends.
623
00:57:37,499 --> 00:57:38,750
Red Dog One, Red Dog One,
624
00:57:38,750 --> 00:57:41,399
closing in but still out
of range, just hang on.
625
00:57:41,399 --> 00:57:43,739
- If he doesn't get here
soon we'll be dead meat.
626
00:57:47,949 --> 00:57:50,829
- [Pilot 1] I have a bogie
on radar coming up fast.
627
00:57:50,829 --> 00:57:53,219
- [Pilot 2] He's a fighter,
turn, prepare to engage!
628
00:58:01,728 --> 00:58:04,228
- [Pilot 1] Bogie coming
into range in 15 seconds.
629
00:58:05,088 --> 00:58:07,268
- [Pilot 2] Arm aircraft, full ordinance.
630
00:58:08,648 --> 00:58:10,848
- [Pilot 1] Arming
aircraft, full ordinance.
631
00:58:12,764 --> 00:58:15,224
- [Pilot 2] Come on just a
little closer, little closer.
632
00:58:15,224 --> 00:58:16,723
Too far, too soon.
633
00:58:20,729 --> 00:58:21,961
- [Pilot 1] I have a lock!
634
00:58:21,961 --> 00:58:24,551
- [Pilot 2] Fire missile.
635
00:58:24,551 --> 00:58:27,303
- [Pilot 1] Go away! Go away!
636
00:58:27,303 --> 00:58:29,449
(alarm sounds)
637
00:58:29,449 --> 00:58:31,032
- [Red Dog 2] Shit!
638
00:58:51,545 --> 00:58:53,128
Let's play chicken.
639
00:59:05,624 --> 00:59:06,457
Whoa.
640
00:59:14,677 --> 00:59:18,178
One more chance, come on, don't black out!
641
00:59:22,839 --> 00:59:24,672
Four, three, two, one!
642
00:59:37,761 --> 00:59:40,594
(alarms sounding)
643
00:59:43,598 --> 00:59:45,825
(explosion)
644
00:59:45,825 --> 00:59:48,908
(relieved breathing)
645
01:00:00,161 --> 01:00:02,160
That's it for you bozos.
646
01:00:21,277 --> 01:00:24,027
(dramatic music)
647
01:00:34,253 --> 01:00:36,445
(explosion)
648
01:00:36,445 --> 01:00:37,777
Hell from above!
649
01:00:42,206 --> 01:00:44,456
(gunshots)
650
01:00:59,452 --> 01:01:01,869
(explosions)
651
01:01:33,665 --> 01:01:34,764
- Coming up on the LZ.
652
01:01:41,454 --> 01:01:44,794
- Red Dog Two, this is Red Dog One.
653
01:01:44,794 --> 01:01:48,114
Friendlies are on the beach,
the bogies are dug in.
654
01:01:48,114 --> 01:01:50,958
They're in front of the fuel dump.
655
01:01:50,958 --> 01:01:53,100
See you on the ground.
656
01:01:53,100 --> 01:01:55,767
- [Red Dog Two] 10-4 Lieutenant.
657
01:01:58,774 --> 01:02:02,191
(gunshots and screaming)
658
01:02:23,481 --> 01:02:26,331
(explosion)
659
01:02:26,331 --> 01:02:28,664
(screaming)
660
01:02:42,007 --> 01:02:44,424
(explosions)
661
01:03:10,603 --> 01:03:12,853
(cheering)
662
01:03:29,047 --> 01:03:30,630
- Come on! Come on!
663
01:03:49,048 --> 01:03:53,130
(speaking in a foreign language)
664
01:05:12,299 --> 01:05:13,405
- 101st?
665
01:05:13,405 --> 01:05:14,497
- Sir.
666
01:05:14,497 --> 01:05:15,370
- You're as good as they say.
667
01:05:15,370 --> 01:05:16,674
- Thank you, sir.
668
01:05:16,674 --> 01:05:18,100
- We're gonna unload the
C130 as fast as we can
669
01:05:18,100 --> 01:05:19,060
and get you out of here.
670
01:05:19,060 --> 01:05:21,614
- Begging your pardon, sir, but
if those are the fuel dumps,
671
01:05:21,614 --> 01:05:24,179
I don't think the S211's going anywhere
672
01:05:24,179 --> 01:05:27,339
and without me, it's too
risky to move the C130.
673
01:05:27,339 --> 01:05:29,159
- We'll get you out, over land.
674
01:05:29,159 --> 01:05:30,580
- I'd like to stay, sir.
675
01:05:30,580 --> 01:05:32,179
- That might not be a good idea.
676
01:05:36,369 --> 01:05:38,578
- I'd like to stay, sir, please.
677
01:05:41,648 --> 01:05:42,481
- Okay.
678
01:05:42,481 --> 01:05:44,128
- Thank you.
679
01:05:44,128 --> 01:05:46,328
- The rebel army waits
for your orders, sir.
680
01:05:49,008 --> 01:05:51,088
- The last two of El Presidente's F-5s
681
01:05:51,088 --> 01:05:52,640
are on their way here.
682
01:05:52,640 --> 01:05:55,437
We've got 19 minutes before
this whole place lights up.
683
01:05:55,437 --> 01:05:57,657
- Move the C130 over by the troops.
684
01:05:58,527 --> 01:06:00,597
Find the stingers, set 'em up.
685
01:06:00,597 --> 01:06:01,777
Daley.
- Yes, sir.
686
01:06:01,777 --> 01:06:03,147
- You got any fuel left?
687
01:06:03,147 --> 01:06:04,447
- None for flight sir, no.
688
01:06:05,576 --> 01:06:08,467
- In 16 minutes, light the candle,
689
01:06:08,467 --> 01:06:11,507
switch on your radar, run.
690
01:06:11,507 --> 01:06:12,377
- Yes, sir.
691
01:06:14,479 --> 01:06:17,228
(dramatic music)
692
01:06:33,116 --> 01:06:36,283
(frantically yelling)
693
01:06:52,073 --> 01:06:52,907
- Talk to me.
694
01:06:52,907 --> 01:06:53,954
- Stinger, (mumbles) air missiles
695
01:06:54,810 --> 01:06:57,394
and extremely effective weapon.
696
01:07:04,283 --> 01:07:06,633
Attach radar receptor to
launch tube phalanges.
697
01:07:09,643 --> 01:07:10,863
Secure blast shield.
698
01:07:17,262 --> 01:07:20,752
Connect battery pack, red
warning light should flash.
699
01:07:23,252 --> 01:07:24,402
Alright here they come.
700
01:07:33,682 --> 01:07:36,341
4695 stinger missiles
now ready for operation,
701
01:07:36,341 --> 01:07:37,174
pull the trigger halfway,
702
01:07:37,174 --> 01:07:39,021
the red missile warning
light should flash.
703
01:07:39,021 --> 01:07:39,961
- It's not flashing, man.
704
01:07:39,961 --> 01:07:42,891
- I ain't got shit!
705
01:07:46,191 --> 01:07:47,390
- Jamming circuit's off.
706
01:07:52,400 --> 01:07:53,760
- Fail to light, check
the battery connections
707
01:07:53,760 --> 01:07:55,403
to make sure the power, it's not on!
708
01:07:55,403 --> 01:07:57,236
- Thank you very much.
709
01:08:05,429 --> 01:08:07,845
(explosions)
710
01:08:11,925 --> 01:08:13,462
- [All] Yeah!
711
01:08:13,462 --> 01:08:15,712
(cheering)
712
01:08:30,447 --> 01:08:31,687
- Where'd you get the car?
713
01:08:32,532 --> 01:08:34,581
- A gold card has its privileges.
714
01:08:34,581 --> 01:08:37,598
- I hope you got the extra insurance.
715
01:08:37,598 --> 01:08:39,197
- Well, we should take a picture huh?
716
01:08:39,197 --> 01:08:41,197
- I've got a mini cam, so let's line up.
717
01:08:46,107 --> 01:08:47,216
- [McBain] Say cheese.
718
01:08:47,216 --> 01:08:48,636
- [Gill] Nah, say revolution.
719
01:08:48,636 --> 01:08:51,026
- Okay guys, here we go.
720
01:08:51,026 --> 01:08:52,747
- Get yourself in this.
721
01:08:52,747 --> 01:08:53,856
Yeah, come on.
722
01:08:53,856 --> 01:08:55,206
- Press it right there, sir.
723
01:09:00,051 --> 01:09:00,883
- Hi.
724
01:09:01,887 --> 01:09:03,153
- Dirty half dozen.
725
01:09:03,153 --> 01:09:05,403
(laughing)
726
01:09:06,731 --> 01:09:08,750
- [News Anchor] New developments
have been unfolding today
727
01:09:08,750 --> 01:09:10,616
in Colombia.
(knocking)
728
01:09:10,616 --> 01:09:11,866
Paul Gill is standing by--
729
01:09:11,866 --> 01:09:12,846
- Um, just a minute.
730
01:09:12,846 --> 01:09:14,063
- [Paul] Colombian President Majork
731
01:09:14,063 --> 01:09:15,548
has announced on national television today
732
01:09:15,548 --> 01:09:19,690
that CIA backed rebels have
engaged (mumbles) groups--
733
01:09:19,690 --> 01:09:21,914
- Come in!
734
01:09:21,914 --> 01:09:23,934
- The press is waiting, sir.
735
01:09:23,934 --> 01:09:25,604
If we see them now before the dinner,
736
01:09:25,604 --> 01:09:27,234
we might make the evening news.
737
01:09:27,234 --> 01:09:28,194
- Let's do it.
738
01:09:43,437 --> 01:09:44,843
- [Reporters] Mr. President!
739
01:09:44,843 --> 01:09:47,992
- Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
740
01:09:47,992 --> 01:09:49,623
You have five minutes.
741
01:09:52,473 --> 01:09:53,412
- Mr. Rich.
742
01:09:53,412 --> 01:09:56,082
- Mr. President, President
Bojorquez has accused
743
01:09:56,082 --> 01:09:58,432
the United States of invading Colombia.
744
01:09:58,432 --> 01:09:59,622
Is this correct?
745
01:09:59,622 --> 01:10:00,455
- No.
746
01:10:01,812 --> 01:10:02,872
Ms. Bates.
747
01:10:02,872 --> 01:10:04,751
- President Bojorquez claims he has proof,
748
01:10:04,751 --> 01:10:07,432
which he'll be presenting
to the UN Security Council.
749
01:10:07,432 --> 01:10:09,472
He's threatened to take
over the US Embassy
750
01:10:09,472 --> 01:10:10,991
and hold Americans hostage.
751
01:10:10,991 --> 01:10:14,811
- No one likes to contemplate
the loss of American life.
752
01:10:14,811 --> 01:10:17,630
But if Bojorquez takes
one American hostage
753
01:10:17,630 --> 01:10:20,180
or violates the sanctity of our embassy,
754
01:10:20,180 --> 01:10:23,178
I for one will consider that an act of war
755
01:10:23,178 --> 01:10:26,220
and will order an immediate
appropriate response.
756
01:10:28,454 --> 01:10:31,430
- Come in.
757
01:10:31,430 --> 01:10:33,719
- Simon Escobar is here to see you.
758
01:10:33,719 --> 01:10:35,350
- Show him in.
759
01:10:37,089 --> 01:10:40,009
Gentlemen, what a pleasure to see you.
760
01:10:40,009 --> 01:10:41,768
What a pleasant surprise.
761
01:10:41,768 --> 01:10:44,519
He was the commanding officer in charge
762
01:10:44,519 --> 01:10:46,179
of guarding your factory (mumbles).
763
01:10:47,255 --> 01:10:48,088
He failed.
764
01:10:49,398 --> 01:10:51,248
He claims he doesn't know who attacked him
765
01:10:51,248 --> 01:10:54,120
but a few more moments with the babe
766
01:10:54,120 --> 01:10:56,508
will refresh his memory.
767
01:10:56,508 --> 01:10:57,998
- Ignorance is not a crime.
768
01:11:02,775 --> 01:11:04,787
Failure is a crime.
769
01:11:10,018 --> 01:11:11,167
- Sit down, Presidente.
770
01:11:18,374 --> 01:11:20,706
(screaming)
771
01:11:33,406 --> 01:11:35,586
- Surely, the Americans do not want
772
01:11:35,586 --> 01:11:37,165
another hostage situation.
773
01:11:41,535 --> 01:11:43,435
I think I scared them pretty good, no?
774
01:11:44,355 --> 01:11:45,985
- No.
775
01:11:45,985 --> 01:11:48,485
The Americans are the most
powerless powerful people
776
01:11:48,485 --> 01:11:49,719
in the world,
777
01:11:49,719 --> 01:11:52,474
until you give them a
legitimate reason to intervene.
778
01:11:54,464 --> 01:11:57,124
Only an idiot would do that, no?
779
01:11:58,404 --> 01:12:00,074
- You cannot talk to me like that!
780
01:12:00,074 --> 01:12:01,264
I control the army!
781
01:12:02,915 --> 01:12:04,674
- The last president
told me the same thing.
782
01:12:05,918 --> 01:12:07,743
I still send him flowers every day.
783
01:12:09,543 --> 01:12:12,553
He lives in a big white
house, you can't miss it.
784
01:12:12,553 --> 01:12:15,413
It's right in the center of the cemetery.
785
01:12:15,413 --> 01:12:19,173
You are still the president,
but Hans is in charge.
786
01:12:20,622 --> 01:12:22,343
The rebel army must be wiped out
787
01:12:23,703 --> 01:12:24,972
and the peasants must be taught
788
01:12:24,972 --> 01:12:27,863
that the price for
helping them is very dear.
789
01:12:30,131 --> 01:12:31,797
Sit down Presidente.
790
01:12:46,162 --> 01:12:48,829
(rooster crows)
791
01:12:53,889 --> 01:12:56,640
(dramatic music)
792
01:13:21,644 --> 01:13:24,143
- Okay rebels, let's go!
793
01:13:24,143 --> 01:13:27,476
(screaming and gunfire)
794
01:13:41,017 --> 01:13:43,435
(explosions)
795
01:13:46,460 --> 01:13:48,710
(laughing)
796
01:13:50,031 --> 01:13:52,448
(explosions)
797
01:14:03,529 --> 01:14:04,446
Ready, run!
798
01:14:14,733 --> 01:14:17,066
(screaming)
799
01:15:07,786 --> 01:15:11,869
(speaking in a foreign language)
800
01:15:14,361 --> 01:15:15,195
- What's the matter, ma'am?
801
01:15:15,195 --> 01:15:16,027
What is it?
802
01:15:19,032 --> 01:15:20,561
- Her rib cage is crushed into her lungs,
803
01:15:20,561 --> 01:15:21,411
she's in shock.
804
01:15:21,411 --> 01:15:22,531
- Well can you do anything for her?
805
01:15:22,531 --> 01:15:23,978
Can you help her?
806
01:15:23,978 --> 01:15:24,911
- I'd have to cut her
and reinflate the lung.
807
01:15:24,911 --> 01:15:25,744
- So?
808
01:15:25,744 --> 01:15:29,063
- This place is filthy, she'd
die from infection alone.
809
01:15:29,063 --> 01:15:30,321
- She's gonna die if you don't.
810
01:15:33,831 --> 01:15:36,060
Just do it, like the old days.
811
01:15:38,880 --> 01:15:41,680
- Alright, give me a lighter and a tube,
812
01:15:41,680 --> 01:15:43,069
any kind of tube, anything hollow.
813
01:15:43,069 --> 01:15:43,903
- Here.
814
01:15:45,490 --> 01:15:46,322
Will this do?
815
01:15:49,459 --> 01:15:51,429
- Alright hold her, keep
her windpipe clear, chin up.
816
01:15:51,429 --> 01:15:52,879
- Hold her head.
817
01:15:52,879 --> 01:15:54,069
- If I nod, breathe her.
818
01:15:54,069 --> 01:15:55,519
- Right.
819
01:15:55,519 --> 01:15:56,969
- Here we go, hold the arm.
820
01:16:11,797 --> 01:16:12,998
Keep the windpipe clear.
821
01:16:17,131 --> 01:16:19,381
(coughing)
822
01:16:20,897 --> 01:16:22,097
You ain't going nowhere.
823
01:16:28,535 --> 01:16:31,201
(rooster crows)
824
01:16:32,267 --> 01:16:33,487
- Looks a lot different
down here on the ground,
825
01:16:33,487 --> 01:16:35,651
hey fly boy.
826
01:16:35,651 --> 01:16:36,484
Come on.
827
01:16:42,486 --> 01:16:44,496
- I'd like to stay with the wounded,
828
01:16:44,496 --> 01:16:46,305
I think I can help a few of them.
829
01:16:47,606 --> 01:16:49,065
- When you're done have
one of the local people
830
01:16:49,065 --> 01:16:50,766
take you to Christina and Eastland.
831
01:16:50,766 --> 01:16:53,896
They're on the road to Talama,
they could use your help.
832
01:16:53,896 --> 01:16:54,728
- Thanks.
833
01:17:21,554 --> 01:17:22,386
- How about you?
834
01:17:22,386 --> 01:17:24,993
1,000 is a lot of money
for someone like you.
835
01:17:29,024 --> 01:17:30,263
- I haven't seen her.
836
01:17:32,513 --> 01:17:34,293
- But you haven't even looked.
837
01:17:34,293 --> 01:17:36,972
El Presidente really wants to find here.
838
01:17:36,972 --> 01:17:38,822
Don't you want to help El Presidente?
839
01:17:43,231 --> 01:17:44,242
- Help Presidente?
840
01:17:45,132 --> 01:17:46,182
He's a piece of shit.
841
01:17:54,675 --> 01:17:57,275
- Anyone else think El
Presidente's a piece of shit?
842
01:18:01,241 --> 01:18:02,074
Cervesa.
843
01:18:12,017 --> 01:18:14,684
(rooster crows)
844
01:18:21,366 --> 01:18:23,532
(dinging)
845
01:18:34,223 --> 01:18:36,555
(explosion)
846
01:18:39,011 --> 01:18:42,011
(crickets chirping)
847
01:19:10,464 --> 01:19:11,296
- Wait!
848
01:19:25,547 --> 01:19:26,835
- Where are the soldiers?
849
01:19:26,835 --> 01:19:27,725
- Soldiers?
850
01:19:27,725 --> 01:19:28,895
There are no soldiers here.
851
01:19:28,895 --> 01:19:29,728
- Yeah, right.
852
01:19:29,728 --> 01:19:31,297
Take us to center control, come on!
853
01:19:31,297 --> 01:19:32,130
Let's go.
854
01:19:39,150 --> 01:19:41,745
Stop right there, you too.
855
01:19:41,745 --> 01:19:44,827
Don't make a move, you'll be alright.
856
01:19:58,833 --> 01:20:01,314
- That satellite cam is something.
857
01:20:01,314 --> 01:20:03,953
Depot looks just like the photograph.
858
01:20:03,953 --> 01:20:04,973
No dogs, guards.
859
01:20:06,380 --> 01:20:07,979
Too bad it can't see the future.
860
01:20:09,452 --> 01:20:12,172
- Can't do that, but it
can give you a detailed map
861
01:20:12,172 --> 01:20:14,173
of the area between here and the palace.
862
01:20:15,232 --> 01:20:19,202
- Let's do it.
863
01:20:19,202 --> 01:20:20,352
- See ya at the palace.
864
01:20:21,402 --> 01:20:22,372
- We'll be there.
865
01:20:57,354 --> 01:20:58,238
Give me that.
866
01:20:58,238 --> 01:20:59,699
This detonator is impact activated.
867
01:20:59,699 --> 01:21:01,709
Once you pull the pin, it's armed.
868
01:21:01,709 --> 01:21:03,799
A big pot hole or sudden
stop could set it off,
869
01:21:03,799 --> 01:21:07,769
so once you're all lined up,
secure the steering wheel,
870
01:21:07,769 --> 01:21:09,978
pull the pin, get out.
871
01:21:09,978 --> 01:21:11,229
- Got it.
872
01:21:11,229 --> 01:21:12,146
- Let's go.
873
01:21:24,924 --> 01:21:29,006
(speaking in a foreign language)
874
01:21:30,938 --> 01:21:34,473
- Turn this thing on.
875
01:21:34,473 --> 01:21:38,722
- (speaking in a foreign language)
876
01:21:44,127 --> 01:21:47,027
A few years ago, we used
to have free elections.
877
01:21:49,226 --> 01:21:51,646
We used to have newspapers
that weren't afraid
878
01:21:51,646 --> 01:21:52,616
to speak the truth.
879
01:21:53,966 --> 01:21:57,276
We had judges that weren't
afraid of the criminals.
880
01:21:57,276 --> 01:21:59,825
Now El Presidente lives in a palace
881
01:21:59,825 --> 01:22:04,075
and the drug lords own 80
percent of the farmers' land
882
01:22:04,075 --> 01:22:04,956
in our country.
883
01:22:09,265 --> 01:22:14,264
Our children chew coca
and their eyes glaze over.
884
01:22:14,981 --> 01:22:18,398
(fireworks and laughter)
885
01:22:38,483 --> 01:22:42,972
When Santos, my brother,
told me what he was gonna do,
886
01:22:42,972 --> 01:22:45,003
I begged him not to.
887
01:22:45,003 --> 01:22:45,843
I was afraid.
888
01:22:49,362 --> 01:22:51,733
But Santos was also afraid,
889
01:22:51,733 --> 01:22:54,262
it's just that he could no longer live
890
01:22:54,262 --> 01:22:58,941
in a land that had no hope,
in a land that had no freedom.
891
01:22:58,941 --> 01:23:01,821
So when he stood up in that balcony,
892
01:23:01,821 --> 01:23:03,612
he did it for all of us.
893
01:23:05,642 --> 01:23:09,981
So now, God, now we must
stand in that balcony
894
01:23:09,981 --> 01:23:13,690
for ourselves, Colombia, ours.
895
01:23:14,781 --> 01:23:18,840
It belongs to us and we the
people are gonna take it back.
896
01:23:21,160 --> 01:23:21,993
Help us.
897
01:23:23,890 --> 01:23:24,723
Join us.
898
01:23:25,720 --> 01:23:30,720
Come to Bogota just until
Presidente steps down.
899
01:23:31,632 --> 01:23:35,960
Stop the buses, stop the
planes, turn off the lights,
900
01:23:35,960 --> 01:23:37,959
stop the water, stop the country.
901
01:23:43,471 --> 01:23:44,888
People are power.
902
01:23:47,566 --> 01:23:48,400
And we are the people.
903
01:23:53,023 --> 01:23:57,106
(cheering in a foreign language)
904
01:24:04,862 --> 01:24:07,445
(alarms sound)
905
01:24:13,408 --> 01:24:16,158
(dramatic music)
906
01:24:26,621 --> 01:24:27,671
- Make the next left.
907
01:24:57,784 --> 01:24:59,084
- No! Stay!
908
01:25:06,824 --> 01:25:07,656
- You ready?
909
01:25:08,663 --> 01:25:09,497
Pull the pin.
910
01:25:21,546 --> 01:25:23,713
(gunfire)
911
01:25:27,050 --> 01:25:27,883
Jump!
912
01:25:27,883 --> 01:25:29,582
- I can't man, if I let go
of this wheel, we are dead!
913
01:25:29,582 --> 01:25:31,012
- You're gonna die if you don't.
914
01:25:31,012 --> 01:25:32,919
- I'm not gonna do that, sir.
915
01:25:32,919 --> 01:25:33,863
- Jump!
916
01:25:33,863 --> 01:25:34,697
- No!
917
01:25:37,527 --> 01:25:39,693
(gunfire)
918
01:25:49,668 --> 01:25:52,000
(explosion)
919
01:26:20,987 --> 01:26:22,759
- Get that.
920
01:26:22,759 --> 01:26:23,676
Over there.
921
01:26:25,017 --> 01:26:27,350
(explosion)
922
01:26:30,760 --> 01:26:32,927
(gunfire)
923
01:26:52,115 --> 01:26:54,447
(explosion)
924
01:26:56,660 --> 01:26:59,992
(gunfire and screaming)
925
01:27:39,474 --> 01:27:41,013
- What's going on here?
926
01:27:41,013 --> 01:27:42,513
We're under attack, open fire!
927
01:27:44,073 --> 01:27:45,203
I said open fire!
928
01:27:46,182 --> 01:27:48,432
(gunshots)
929
01:28:04,842 --> 01:28:07,259
(explosions)
930
01:28:16,682 --> 01:28:18,848
(gunfire)
931
01:28:44,055 --> 01:28:46,195
(explosion)
932
01:28:46,195 --> 01:28:48,362
(gunfire)
933
01:29:15,570 --> 01:29:16,404
- Reload the stingers.
934
01:29:16,404 --> 01:29:20,853
- You got it. (beeping)
935
01:29:20,853 --> 01:29:21,685
- Are we okay?
936
01:29:21,685 --> 01:29:22,518
- So far, so good.
937
01:29:26,206 --> 01:29:29,117
- Effective immediately, I
have ordered the Treasury
938
01:29:29,117 --> 01:29:30,900
of the United States to begin printing
939
01:29:30,900 --> 01:29:33,136
a new form of US currency.
940
01:29:34,107 --> 01:29:36,886
This new money will be exactly
the same as the old money
941
01:29:36,886 --> 01:29:39,522
except that instead of being green,
942
01:29:39,522 --> 01:29:43,596
it will be printed on red,
white, and blue paper.
943
01:29:44,705 --> 01:29:48,095
For a period of one
year, any legitimate bank
944
01:29:48,095 --> 01:29:51,845
will be authorized to exchange
old money for new money
945
01:29:51,845 --> 01:29:54,575
on a one to one basis.
946
01:29:54,575 --> 01:29:58,252
Any transaction in excess
of $10,000 will of course,
947
01:29:58,252 --> 01:30:02,864
be subject to internal revenue
and law enforcement scrutiny.
948
01:30:03,974 --> 01:30:05,125
- How much longer?
949
01:30:05,125 --> 01:30:07,054
- An hour and a half, two
hours depending on the roads.
950
01:30:07,054 --> 01:30:09,489
- Is there an airport anywhere near here?
951
01:30:09,489 --> 01:30:11,863
- There's a small airport
about 15 miles away from here.
952
01:30:11,863 --> 01:30:14,144
- You get me to an airport,
I'll get you to Bogota.
953
01:30:24,323 --> 01:30:25,156
- I'm glad I converted my assets
954
01:30:25,156 --> 01:30:26,863
into Swiss francs last week.
955
01:30:26,863 --> 01:30:29,263
It'll be good to eat
civilized food for a change.
956
01:30:33,487 --> 01:30:37,570
(speaking in a foreign language)
957
01:30:39,329 --> 01:30:42,078
(crowd chanting)
958
01:30:45,741 --> 01:30:47,159
- No mas, no mas!
959
01:31:18,493 --> 01:31:22,577
(speaking in a foreign language)
960
01:31:31,199 --> 01:31:33,948
(crowd chanting)
961
01:31:35,230 --> 01:31:37,398
(beeping)
962
01:32:00,138 --> 01:32:02,305
(gunfire)
963
01:32:42,141 --> 01:32:44,724
(alarm sounds)
964
01:33:01,596 --> 01:33:04,429
(inspiring music)
965
01:33:05,624 --> 01:33:08,374
(crowd cheering)
966
01:34:03,915 --> 01:34:05,758
- I told you I could do it!
967
01:34:05,758 --> 01:34:08,172
- Yeah you did. (laughs)
968
01:34:08,172 --> 01:34:11,005
(inspiring music)
969
01:35:15,201 --> 01:35:20,200
♪ Colors colors ♪
970
01:35:23,472 --> 01:35:28,471
♪ Flags in the wind ♪
971
01:35:31,838 --> 01:35:36,720
♪ Broken dreams ♪
972
01:35:36,720 --> 01:35:40,222
♪ Shattered schemes ♪
973
01:35:40,222 --> 01:35:45,223
♪ People who didn't dare to dare ♪
974
01:35:49,596 --> 01:35:52,700
♪ Isn't it right ♪
975
01:35:52,700 --> 01:35:57,566
♪ If I want ♪
976
01:35:57,566 --> 01:36:01,038
♪ Isn't it right ♪
977
01:36:01,038 --> 01:36:06,038
♪ If I care ♪
978
01:36:06,168 --> 01:36:09,289
♪ Isn't it right ♪
979
01:36:09,289 --> 01:36:13,422
♪ If I want you to want ♪
980
01:36:13,422 --> 01:36:18,422
♪ Exactly what you think is best ♪
981
01:36:22,510 --> 01:36:26,249
♪ This is my song for freedom ♪
982
01:36:26,249 --> 01:36:30,784
♪ This is my song
against terror and fear ♪
983
01:36:30,784 --> 01:36:31,987
♪ We are the power ♪
984
01:36:31,987 --> 01:36:34,668
♪ We are the people ♪
985
01:36:34,668 --> 01:36:38,835
♪ This is my song of a revolution ♪
986
01:36:48,248 --> 01:36:51,170
♪ Isn't it right ♪
987
01:36:51,170 --> 01:36:56,108
♪ If I push back ♪
988
01:36:56,108 --> 01:36:58,726
♪ Isn't it right ♪
989
01:36:58,726 --> 01:37:03,726
♪ If I take a stand ♪
990
01:37:04,545 --> 01:37:07,090
♪ Isn't it right ♪
991
01:37:07,090 --> 01:37:12,048
♪ If I'm not afraid ♪
992
01:37:12,048 --> 01:37:17,049
♪ To let freedom ring out over this land ♪
993
01:37:20,785 --> 01:37:24,746
♪ This is my song for freedom ♪
994
01:37:24,746 --> 01:37:29,125
♪ This is my song
against terror and fear ♪
995
01:37:29,125 --> 01:37:30,624
♪ We are the power ♪
996
01:37:30,624 --> 01:37:33,084
♪ We are the people ♪
997
01:37:33,084 --> 01:37:37,501
♪ This is my song for the revolution ♪
998
01:37:43,764 --> 01:37:45,806
♪ Tell me I'm wrong ♪
999
01:37:45,806 --> 01:37:50,282
♪ And look into their hungry eyes ♪
1000
01:37:50,282 --> 01:37:53,262
♪ Tell me I'm wrong ♪
1001
01:37:53,262 --> 01:37:58,262
♪ We're going to keep it all ♪
1002
01:37:58,904 --> 01:38:01,261
♪ Tell me again ♪
1003
01:38:01,261 --> 01:38:06,261
♪ That I haven't got a chance ♪
1004
01:38:06,604 --> 01:38:11,603
♪ Tell me my sun's not going to rise ♪
1005
01:38:15,382 --> 01:38:19,362
♪ Then I will sing you a song of freedom ♪
1006
01:38:19,362 --> 01:38:23,260
♪ A song against terror and fear ♪
1007
01:38:23,260 --> 01:38:25,222
♪ We are the power ♪
1008
01:38:25,222 --> 01:38:27,782
♪ We are the people ♪
1009
01:38:27,782 --> 01:38:32,199
♪ This is my song for the revolution ♪
1010
01:38:40,823 --> 01:38:45,823
♪ Colors colors ♪
1011
01:38:48,739 --> 01:38:51,739
♪ Flags in the wind ♪70611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.