All language subtitles for MasterPiece(2017)Bsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:05:10,000 অনুবাদক- আনিসুর রহমান 2 00:05:10,000 --> 00:05:34,000 প্রতিক্রিয়া জানাতে- facebook.com/anisur.rahman.526 3 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 ত্রাভানকুর মহারাজা কলেজ 4 00:07:02,700 --> 00:07:04,008 রয়েল ওয়ারিয়রের দীপণ 5 00:07:04,200 --> 00:07:06,077 ওকে বাসায় গিয়ে পিটিয়েছে 6 00:07:06,300 --> 00:07:08,576 একা ছিল তাই মার খেয়েছে 7 00:07:08,767 --> 00:07:12,078 কিন্তু রিয়েল ফাইটারদের তো ছেড়ে দেয়া যায় না 8 00:07:12,667 --> 00:07:13,668 বদলা নিতে হবে 9 00:07:14,367 --> 00:07:15,573 মারের বদলে মার 10 00:07:16,767 --> 00:07:18,678 আমরা কি মাথা নিচু করে থাকবো? 11 00:07:21,833 --> 00:07:24,006 দিনে দিনে ব্যাপারগুলো পারিবারিক হয়ে যাচ্ছে 12 00:07:24,200 --> 00:07:26,646 রয়েল ওয়ারিয়রের দীপণের সাথে 13 00:07:26,867 --> 00:07:28,175 রিয়েল ফাইটার্সের জিতুর একটা ছোট্ট ঝামেলা হয়েছিল 14 00:07:28,600 --> 00:07:30,011 ওরা এখন প্রতিশোধ নিতে আসছে 15 00:07:30,167 --> 00:07:31,737 যদি তোমরা হেরে যাও 16 00:07:32,033 --> 00:07:35,674 রয়েল ওয়ারিয়রের ক্যাপ্টেন হিসেবে মুখ দেখাবে কি করে! 17 00:07:39,033 --> 00:07:40,774 বস, এতে আপনার লাভ ? 18 00:07:41,167 --> 00:07:42,339 প্রচুর,,,,আনন্দ 19 00:07:49,367 --> 00:07:50,243 চেরিয়ান,, 20 00:07:51,667 --> 00:07:52,975 চেরিয়ান তোর বাপ 21 00:08:03,400 --> 00:08:05,311 আমি চেরিয়ান বলে ডাকি নি 22 00:08:05,633 --> 00:08:08,011 আশা করি আমার ব্যঙ্গ শুনতে পেয়েছো 23 00:08:08,200 --> 00:08:08,644 হ্যাঁ, শুনেছি 24 00:08:08,833 --> 00:08:11,336 মিস করো নাই, যাক ভালো 25 00:08:16,033 --> 00:08:16,670 থামো, থামো, থামো 26 00:08:16,967 --> 00:08:20,744 ক্রিকেট ব্যাট আর হকিস্টিক তো মারামারি করার জন্য দেয়া হয় নি 27 00:08:21,700 --> 00:08:23,270 রিয়েল ফাইটারের কাউকে স্পর্শ করলে,, 28 00:08:23,600 --> 00:08:25,102 ভেবে নিন রয়েল ওয়ারিয়র শেষ,, 29 00:08:25,833 --> 00:08:26,709 স্যার, ক্লাসে যাবার দরকার নেই 30 00:08:27,000 --> 00:08:28,104 বরং একটা এম্বুলেন্স খবর দিন 31 00:08:28,300 --> 00:08:28,971 চল 32 00:08:32,233 --> 00:08:35,703 এম্বুলেন্স আপনার ছেলে রোশানের জন্য 33 00:08:42,800 --> 00:08:43,801 বাবা,,,রোশা,, 34 00:08:48,633 --> 00:08:50,078 নিজের বাবার ডাকে সাড়া দেয় নি 35 00:08:50,267 --> 00:08:51,337 আজকে তার খবর আছে 36 00:08:51,833 --> 00:08:54,177 সে কখনো মার খায় না শুধু দেয়,, 37 00:09:14,900 --> 00:09:15,378 এই,,,সর,, 38 00:09:16,400 --> 00:09:17,378 এখনো শুরু হয় নাই! 39 00:09:18,600 --> 00:09:19,738 জায়গা দে,,, 40 00:09:19,967 --> 00:09:21,344 যে মেরেছে তাকে গিয়ে মার 41 00:09:22,067 --> 00:09:22,738 যা,, 42 00:09:37,900 --> 00:09:39,072 ,,মাথা ভেঙ্গে যায় নি তো? 43 00:09:48,400 --> 00:09:49,310 যুদ্ধ শুরু হয়ে গিয়েছে 44 00:09:49,900 --> 00:09:51,174 আমি ই এর প্রযোজক(সে ই দুই দলকে উল্টাপাল্টা বুঝিয়ে রাগিয়েছে) 45 00:09:54,400 --> 00:09:56,277 ছেলেগুলো পড়তে নাকি মারামারি করতে এসেছে? 46 00:09:56,633 --> 00:09:58,977 এরা কি আপনার আন্টির ছেলে? মারামারি দেখতে দেন,, 47 00:10:03,367 --> 00:10:04,277 এই,,,কি হচ্ছে এখানে? 48 00:10:04,867 --> 00:10:05,845 ভাই,,,প্রিন্সিপাল আসছে,, 49 00:10:06,033 --> 00:10:06,170 সরো 50 00:10:09,367 --> 00:10:10,038 থামো 51 00:10:10,767 --> 00:10:11,677 থামতে বলেছি 52 00:10:11,933 --> 00:10:12,911 সব নষ্ট করে দিলো 53 00:10:13,100 --> 00:10:13,840 কি হচ্ছে এখানে? 54 00:10:14,033 --> 00:10:14,841 স্যারের মনে হয় হোয়াটসএপ নাই 55 00:10:15,033 --> 00:10:15,670 কি সমস্যা? 56 00:10:15,967 --> 00:10:18,140 স্যার,,,তাদের সমস্যা তাদের সমাধান করতে দেন 57 00:10:18,300 --> 00:10:19,074 স্যার, আপনি চলে যান,, 58 00:10:19,300 --> 00:10:21,177 ভিআইপি কক্ষে বসে তাদের মারামারি উপভোগ করুন 59 00:10:21,333 --> 00:10:22,004 অনেক আনন্দ পাবেন 60 00:10:22,367 --> 00:10:23,243 চুপ,শয়তানের চেলা 61 00:10:23,700 --> 00:10:24,337 বাদ দেন,, 62 00:10:24,700 --> 00:10:25,178 না হয় মার খেতে হবে 63 00:10:25,333 --> 00:10:26,004 সব চলে যাও,, 64 00:10:27,733 --> 00:10:28,336 শুনো নি? 65 00:10:28,733 --> 00:10:29,643 সবাই চলে যাও 66 00:10:29,900 --> 00:10:32,176 দীপণ, মথু,,চলে যাও 67 00:10:52,900 --> 00:10:54,709 স্মিতা ম্যাডাম, আমি আসছি,, 68 00:10:55,233 --> 00:10:56,177 আমার শংকরান কোট্টি(আদরার্থে) 69 00:10:56,333 --> 00:10:59,246 ফুলটা তোমার কানে লাগিয়ে বইগুলো ধরো,,, 70 00:11:11,033 --> 00:11:12,307 ছেলেরা কোথায়? 71 00:11:12,633 --> 00:11:13,976 তারা সানি লিওনের ক্লাসে,, 72 00:11:18,367 --> 00:11:20,608 আজকে তোমাদের মর্ডান আমেরিকান নাটক শেখাবো 73 00:11:20,833 --> 00:11:22,608 বইয়ের ১৭ নাম্বার পৃষ্টা খুলো 74 00:11:22,867 --> 00:11:24,369 ইউনাইটেড স্টেট অব আমেরিকায় নাটক 75 00:11:24,833 --> 00:11:28,975 সাহিত্যের অন্যান্য শাখার মতোই ছিল উন্নত 76 00:11:30,967 --> 00:11:32,105 উনিশ শতকে রাজনৈতিক অস্থিরতার ফলে 77 00:11:32,267 --> 00:11:35,840 থিয়েটার গুলো ভেঙ্গে পড়ে 78 00:11:38,367 --> 00:11:39,311 কি স্যার? 79 00:11:42,967 --> 00:11:44,844 ছাত্রদের দোষ দিয়ে কি লাভ! 80 00:11:45,067 --> 00:11:46,239 পুরো ক্লাস পূর্ণ 81 00:11:46,600 --> 00:11:48,136 আমার ক্লাস করতে হবে না? 82 00:11:48,867 --> 00:11:50,369 ছেলেরা, কথা বলো? 83 00:11:50,800 --> 00:11:51,210 ছেলেরা, নিজেরাই বলো 84 00:11:51,400 --> 00:11:52,378 আমার ক্লাস করতে চাও না? 85 00:11:52,800 --> 00:11:53,107 চাই না,স্যার 86 00:11:53,267 --> 00:11:55,178 এ শিক্ষকের ক্লাসেই চলবে 87 00:11:57,400 --> 00:11:58,777 জোর প্রয়োগ করতে হবে 88 00:11:58,967 --> 00:11:59,911 নিজেদের ক্লাসে যাও 89 00:12:01,767 --> 00:12:02,643 সব মাটি করে দিল 90 00:12:05,367 --> 00:12:07,745 আপনি জানেন না, এ ক্লাসে বেশি ছাত্র নেই 91 00:12:07,967 --> 00:12:09,344 ছাত্ররা আমার ক্লাস পছন্দ করে 92 00:12:09,767 --> 00:12:10,211 পছন্দ,, 93 00:12:10,400 --> 00:12:11,276 সবাই দাঁড়িয়ে আছো কেন? 94 00:12:11,667 --> 00:12:12,270 ক্লাসে যাও 95 00:12:12,767 --> 00:12:14,075 এটা কি? একেবারে মুকুট? 96 00:12:14,233 --> 00:12:15,735 রাজা হতে ইচ্ছে করে? 97 00:12:15,933 --> 00:12:16,911 ক্লাসে যাও 98 00:12:20,667 --> 00:12:21,270 কি ল্যাচড়া ক্লাস! 99 00:12:22,067 --> 00:12:23,239 এই পোস্টারটা দেখ? 100 00:12:23,600 --> 00:12:26,171 এই সুন্দরীর নাম কালাথিগালাম ভেদিকা (কালাথিগালাম স্কুল এবং কলেজ লেভেল শিক্ষার্থীদের নাচের উপাধী) 101 00:12:28,267 --> 00:12:29,302 এই কালাথিগালাম 102 00:12:29,500 --> 00:12:30,205 নৃত্য পরিবেশন করবে 103 00:12:30,400 --> 00:12:33,438 মাদার কলেজে, ওখানে সে পড়ে,, 104 00:12:33,667 --> 00:12:35,112 আমার মা তাকে নৃত্য শিখিয়েছে 105 00:12:35,300 --> 00:12:37,746 ওহ, তুই কি কামানদালাম বাসন্তির ছেলে? 106 00:12:38,133 --> 00:12:38,440 হ্যাঁ 107 00:12:38,633 --> 00:12:40,635 এদিকে আয়, আমার সামনে দাঁড়া 108 00:12:41,033 --> 00:12:42,637 আয় কোলাকুলি করে তোকে একটা চুমু দেই 109 00:12:43,733 --> 00:12:44,541 ছাত্রজীবনে তাকে নিয়ে 110 00:12:44,733 --> 00:12:46,644 কত রাতে স্বপ্নদোষ হয়েছে 111 00:12:47,033 --> 00:12:47,738 এখন আমারও,,, 112 00:12:48,133 --> 00:12:48,270 কি? 113 00:12:48,467 --> 00:12:49,104 স্বপ্নদোষ,,, 114 00:12:49,300 --> 00:12:50,108 যা ভাগ,,আবাল,, 115 00:12:50,433 --> 00:12:51,309 যা, যা, গিয়ে পরোটা বানা 116 00:12:51,500 --> 00:12:52,342 পরোটা আপনারে ঢুকিয়ে,,, 117 00:12:52,567 --> 00:12:53,443 প্রিয় গোকুল,,, 118 00:12:53,600 --> 00:12:55,102 তুই যদি কালাথিগালামকে পটাতে পারতি 119 00:12:55,300 --> 00:12:58,440 এ গ্রুপের সম্মান কতটা বেড়ে যেত 120 00:12:58,767 --> 00:13:00,440 এখানে ভ্যা ভ্যা করে বলছিস,, 121 00:13:00,600 --> 00:13:02,102 মা তাকে নৃত্য শিখিয়েছে,,, 122 00:13:02,300 --> 00:13:03,608 আমি কি জানতাম সে কালাথিগালাম হয়ে যাবে 123 00:13:04,400 --> 00:13:05,606 সে আমার হাতের মুঠোয় 124 00:13:06,200 --> 00:13:08,180 এই কালাথিগালাম শুধু গোকুলের,, 125 00:13:09,467 --> 00:13:13,074 আমরা রিয়েল ফাইটার গোকুলের সাথে আছি 126 00:13:14,700 --> 00:13:19,308 ভেদিকাকে পাওয়ার যোগ্য আমাদের ক্যাম্পাসে একজন ই আছে 127 00:13:20,333 --> 00:13:21,744 সে হলো রোশান চেরিয়ান,, 128 00:13:24,633 --> 00:13:25,703 সত্যি? 129 00:13:26,267 --> 00:13:26,745 হ্যাঁ 130 00:13:27,200 --> 00:13:30,374 অনুষ্ঠানের দিন তুই মাদার কলেজে যাবি 131 00:13:30,633 --> 00:13:33,375 নাচ দেখে তাকে হৃদয় থেকে অভিনন্দন জানাবে 132 00:13:33,533 --> 00:13:34,409 ভাই, সেটা তো মহিলাদের কলেজ 133 00:13:34,600 --> 00:13:35,510 ছেলেদের প্রবেশ নিষেধ 134 00:13:35,633 --> 00:13:37,510 গাধা, মাদার কলেজে ঢুকার জন্য ছেলেরা সবকিছু করতে পারে 135 00:13:37,700 --> 00:13:39,077 যদি ছেলেরা মাদার কলেজে যায় 136 00:13:39,300 --> 00:13:41,576 সব মেয়েদের মা বানিয়ে আসবে 137 00:13:42,100 --> 00:13:43,238 তাহলে আমরা কি করব? 138 00:13:43,433 --> 00:13:44,468 একটু বুদ্ধি খাটাতে হবে 139 00:13:44,667 --> 00:13:47,079 স্টেজ সাজাবে আমার এক বন্ধু 140 00:13:47,267 --> 00:13:48,575 আমি তোদের ভেতরে ঢুকাতে পারব 141 00:13:48,800 --> 00:13:50,541 ভাই, আপনি একটা জিনিস,, 142 00:13:50,733 --> 00:13:53,270 তোমাদের সন্তুষ্টি ই আমার সন্তুষ্টি 143 00:14:02,600 --> 00:14:04,580 ওনি না আসলে তো অনুষ্ঠান হবে না 144 00:14:05,300 --> 00:14:06,176 সত্যি? 145 00:14:23,233 --> 00:14:25,372 অনুষ্টানের জন্য শিক্ষামন্ত্রী সীতালাক্সমিকে 146 00:14:25,533 --> 00:14:27,570 উপস্থিত করার দায়িত্ব ছিল তোমার বাবার 147 00:14:28,500 --> 00:14:29,638 এসব কী হচ্ছে? 148 00:14:30,467 --> 00:14:32,242 জেলা সেক্রেটারীর কি এতো ক্ষমতা আছে? 149 00:14:32,433 --> 00:14:34,071 এই,আমার বাবা সম্পর্কে কিছু বললে,, 150 00:14:34,267 --> 00:14:35,075 থামো,,থামো,, 151 00:14:35,600 --> 00:14:37,204 আমরা ব্যানার তৈরী করে অনুষ্টানসূচি ঘোষণা করে দিয়েছি 152 00:14:37,400 --> 00:14:38,640 যদি মন্ত্রী না আসে,, 153 00:14:39,067 --> 00:14:41,047 আমরা ওনার সাথে দেখা করবো 154 00:14:41,233 --> 00:14:42,439 ওনাকে পাওয়া যাচ্ছে না 155 00:14:42,567 --> 00:14:44,444 কল দিলে ওনি ধরেন না 156 00:14:50,567 --> 00:14:51,341 কি? 157 00:14:52,367 --> 00:14:53,175 সত্যি? 158 00:14:55,033 --> 00:14:56,205 আচ্ছা, আমি আসছি 159 00:14:58,100 --> 00:14:59,636 মাদার,অামার বন্ধু 160 00:15:00,067 --> 00:15:01,512 অনলাইন পত্রিকার রিপোর্টার 161 00:15:01,733 --> 00:15:04,111 সে জানে মন্ত্রী কোথায় আছে,, 162 00:15:05,100 --> 00:15:06,408 আমরা ওনার সাথে দেখা করবো 163 00:15:06,600 --> 00:15:07,601 আমরা তাকে রাজি করাবো 164 00:15:13,067 --> 00:15:14,341 চলে এসেছি 165 00:15:14,500 --> 00:15:16,605 একে একে নেমে পড়ো 166 00:15:21,700 --> 00:15:23,407 বস, আপনি এখানে? 167 00:15:23,533 --> 00:15:24,477 মালপত্র নামিয়ে আনেন 168 00:15:24,700 --> 00:15:25,974 ওহ, আমি তো ভুলেই গিয়েছিলাম 169 00:15:26,167 --> 00:15:26,611 যা নামিয়ে আন 170 00:15:27,067 --> 00:15:27,408 আমি পারব না,, 171 00:15:27,600 --> 00:15:28,408 শার্ট নষ্ট হয়ে যাবে 172 00:15:28,533 --> 00:15:29,409 তোর শার্ট পুড়িয়ে ফেলবো 173 00:15:29,533 --> 00:15:30,307 না না,,, 174 00:15:30,467 --> 00:15:33,073 শুনো, অডিটোরিয়াম মেয়েতে পূর্ণ হয়ে আছে 175 00:15:36,100 --> 00:15:37,602 যেভাবেই চাও সেভাবেই কাজ করতে পারবে 176 00:15:38,700 --> 00:15:42,011 আমি কি বলি নি কাজের জন্য মেয়েরাই যথেষ্ট? 177 00:15:42,333 --> 00:15:43,607 তারা তো পুরুষ না 178 00:15:44,000 --> 00:15:45,001 দেখতে পুরুষের মতো লাগছে 179 00:15:45,200 --> 00:15:46,201 তারা সবাই হিজড়া 180 00:15:46,433 --> 00:15:47,343 হিজড়া? 181 00:15:48,033 --> 00:15:48,477 সেটা আবার কি? 182 00:15:48,700 --> 00:15:50,373 ওহ সিস্টার, হিজড়া চিনেন না? 183 00:15:50,500 --> 00:15:53,208 লাফিয়ে লাফিয়ে গাছের আমগুলো খেতে পারবে কিন্তু লাঠি ব্যবহার করতে পারবে না 184 00:15:53,400 --> 00:15:54,378 এসব কি করছো? 185 00:15:54,500 --> 00:15:55,478 দেখাচ্ছি,,, 186 00:15:56,400 --> 00:15:57,606 কোন সমস্যা হবে না 187 00:16:10,267 --> 00:16:12,110 আগেই চলে এসেছিস? 188 00:16:12,300 --> 00:16:14,109 হ্যাঁ, কোন সমস্যা? 189 00:16:15,267 --> 00:16:17,304 বলে দে যে আমরা ত্রাভানকোর মহারাজা কলেজের ছাত্র 190 00:16:17,467 --> 00:16:20,277 যদি বলো দুই গ্রুপই পুলিশের মার খাবে 191 00:16:22,633 --> 00:16:23,577 শান্ত থাকলে, দুই গ্রুপের জন্য ই মঙ্গল হবে 192 00:16:30,767 --> 00:16:34,237 বালান স্যারের শরীর ভালো নেই 193 00:16:35,100 --> 00:16:37,546 ওনার বদলে আরেকজন আসবে 194 00:16:51,433 --> 00:16:52,434 ওন্নিকৃষ্ণান,, 195 00:16:54,433 --> 00:16:55,411 তুই তাকে চিনিস? 196 00:16:56,267 --> 00:16:59,271 চিনি, স্কুলের সিনিয়র 197 00:16:59,433 --> 00:17:01,208 আমাদের মধ্যে কিছু ঝামেলা হয়েছিল 198 00:17:02,200 --> 00:17:02,974 ওকে দিয়ে হবে না 199 00:17:03,200 --> 00:17:04,338 কি বলছো? 200 00:17:04,533 --> 00:17:06,410 শেষ মুহূর্তে এসে কাকে পাবো়? 201 00:17:06,600 --> 00:17:07,738 সে ই করবে 202 00:17:11,600 --> 00:17:13,511 ও প্রতিশোধ নিতে এসেছে 203 00:17:16,333 --> 00:17:17,403 আস্তে করে নামা 204 00:17:21,200 --> 00:17:22,736 ঐ দেখ 205 00:17:24,567 --> 00:17:26,103 আমাদের কলেজের 206 00:17:28,767 --> 00:17:29,541 কোন গ্রুপ? 207 00:17:29,767 --> 00:17:30,711 আমাদের গ্রুপ 208 00:17:31,300 --> 00:17:32,244 আমাদের গ্রুপ? 209 00:17:33,067 --> 00:17:33,545 হ্যাঁ 210 00:18:26,200 --> 00:18:29,466 "O sweet-spoken Radha 211 00:18:29,467 --> 00:18:34,473 Krishna is slowly coming near" 212 00:18:35,267 --> 00:18:38,407 "O sweet-spoken Radha 213 00:18:38,700 --> 00:18:43,706 Krishna is slowly coming near" 214 00:18:44,433 --> 00:18:49,041 "Now it is romantic midnight time" 215 00:18:49,267 --> 00:18:53,443 "The tinkling of anklets is heard" 216 00:18:53,733 --> 00:18:56,304 "To the tune of humming bamboos, 217 00:18:58,267 --> 00:19:02,443 "You dance like a peacock" 218 00:19:25,800 --> 00:19:30,800 "What are your anklets jingling to the tune of divine dance telling with respect?" 219 00:19:44,233 --> 00:19:46,213 "With golden folds of the garment moving, 220 00:19:46,400 --> 00:19:48,402 this step by step dance is beautiful" 221 00:19:48,633 --> 00:19:50,738 "A sweet tune will wake up in the heart 222 00:19:51,100 --> 00:19:53,171 Krishna's flute is playing" 223 00:19:53,400 --> 00:20:00,045 "Its golden waves are echoing in the heart" 224 00:20:00,200 --> 00:20:07,414 "Yamuna is flowing again rapturously" 225 00:20:15,600 --> 00:20:24,145 "O sweet-spoken Radha, Krishna is coming near" 226 00:20:24,633 --> 00:20:29,241 "Now it is romantic midnight time" 227 00:20:29,433 --> 00:20:33,745 "The tinkling of anklets is heard" 228 00:20:34,100 --> 00:20:38,344 "To the tune of humming bamboos, 229 00:20:38,600 --> 00:20:43,345 you dance like a peacock" 230 00:21:06,967 --> 00:21:08,844 পুরষ্কার প্রদানের জন্য 231 00:21:09,067 --> 00:21:15,575 সম্মাণের সাথে মঞ্চে শিক্ষামন্ত্রী সীথালাক্সমীকে স্বাগত জানাচ্ছি 232 00:21:23,233 --> 00:21:23,938 অভিনন্দন 233 00:21:40,100 --> 00:21:41,170 প্রফেসর চেরিয়ানের ছেলে 234 00:21:41,533 --> 00:21:43,809 ওহ, চেরিয়ান স্যার আমাকে পড়াতো 235 00:21:49,233 --> 00:21:49,802 ভেদিকা 236 00:21:50,033 --> 00:21:50,272 ওহ! 237 00:21:51,700 --> 00:21:52,201 ধন্যবাদ 238 00:21:52,567 --> 00:21:53,705 একমিনিট, আমি আসছি 239 00:22:00,800 --> 00:22:01,278 ভেদিকা 240 00:22:02,633 --> 00:22:03,270 ওহ, গোকুল 241 00:22:03,700 --> 00:22:04,235 এখানে কি করছো? 242 00:22:04,633 --> 00:22:05,976 তোমার নাচ দেখতে এসেছি 243 00:22:06,500 --> 00:22:07,274 -ভালো হয়েছে -ধন্যবাদ 244 00:22:08,167 --> 00:22:11,239 আমি তোমার মাকে জানাতে চাই 245 00:22:11,633 --> 00:22:13,044 যদি পছন্দ করো,,, 246 00:22:13,867 --> 00:22:14,504 উন্নি 247 00:22:20,633 --> 00:22:20,838 ধন্যবাদ 248 00:22:21,033 --> 00:22:21,909 কি জন্য? 249 00:22:23,100 --> 00:22:25,979 আমি ভেবেছিলাম তুমি প্রতিশোধ নেবে 250 00:22:26,100 --> 00:22:28,273 বালান মাস্টারের ছেলে দ্বারা এ সম্ভব না 251 00:22:31,633 --> 00:22:34,079 যদিও অতীতে তুমি আমার ক্ষতি করেছো 252 00:22:34,300 --> 00:22:36,974 তবে অামার বাবা সব জানতেন 253 00:22:37,800 --> 00:22:41,577 তারপরও ওনি সর্বোচ্চ চেষ্টা করে তোমাকে কালাথিগালান বানিয়েছে 254 00:22:49,600 --> 00:22:51,238 স্কুলে, উন্নিকৃষ্ণান আমার সিনিয়র ছিল 255 00:22:51,600 --> 00:22:53,944 সে বছর আমি স্কুলের অনুষ্ঠানে প্রথম হয়েছিলাম 256 00:22:54,100 --> 00:22:57,946 বাবার রাজনৈতিক প্রভাবের কারণে আমি কালাথিকালান উপাধি পাই 257 00:22:58,100 --> 00:23:00,580 সেটা বুঝতে পেরে উন্নিকৃষ্ণান প্রতিবাদ করে 258 00:23:00,633 --> 00:23:02,613 উন্নিকৃষ্ণাণকে বাবা ভুল বুঝে 259 00:23:03,733 --> 00:23:08,011 পরীক্ষার সময় তার টেবিলের নিচে বই পাওয়া যায় 260 00:23:08,200 --> 00:23:10,237 সে অভিযোগে উন্নিকৃষ্ণাণ এক বছরের জন্য নিষিদ্ধ হয় 261 00:23:11,233 --> 00:23:13,577 এসবের পেছনে বাবার হাত ছিল 262 00:23:13,833 --> 00:23:15,574 আমি পরে সব বুঝতে পারি 263 00:23:16,133 --> 00:23:20,673 ক্ষমা চাইতে চেয়েছিলাম কিন্তু বাবার কারণে পারি নি 264 00:23:28,067 --> 00:23:28,977 আরে কে এলো রে,, 265 00:23:29,133 --> 00:23:30,077 ভেদিকা মা 266 00:23:30,267 --> 00:23:30,802 লাক্সমি 267 00:23:31,000 --> 00:23:31,842 হ্যাঁ 268 00:23:32,067 --> 00:23:32,238 আসো 269 00:23:33,267 --> 00:23:33,972 ভেদিকা মা 270 00:23:34,133 --> 00:23:35,737 কি খবর মা? 271 00:23:36,233 --> 00:23:38,110 স্যারের সাথে দেখা করতে এসেছি 272 00:23:38,300 --> 00:23:40,906 কতকালই জানতে পেরেছি যে উন্নিকৃষ্ণাণ আপনার ছেলে 273 00:23:41,933 --> 00:23:44,971 গুরুভায়ুর মন্দিরে আমার নাচের অনুষ্ঠান আছে 274 00:23:45,200 --> 00:23:47,202 আমি চাই উন্নিকৃষ্ণাণ অামাকে সাহায্য করুক 275 00:23:47,600 --> 00:23:48,237 আমি পারবো না 276 00:23:53,600 --> 00:23:56,080 অতীতের কথা মনে রেখো না 277 00:23:56,267 --> 00:23:59,077 ভুল করে বাবা তোমার সাথে এমন করেছে 278 00:23:59,267 --> 00:24:00,837 আমি ই হারিয়েছি 279 00:24:01,000 --> 00:24:01,637 এক বছর 280 00:24:12,967 --> 00:24:13,069 বসো 281 00:24:14,567 --> 00:24:15,944 কড়া চা লাগবে, তাইতো? 282 00:24:16,100 --> 00:24:16,202 হ্যাঁ 283 00:24:16,600 --> 00:24:16,907 আর কিছু? 284 00:24:17,067 --> 00:24:17,704 না, না 285 00:24:17,900 --> 00:24:19,641 আপনার কম খাওয়া উচিৎ 286 00:24:20,167 --> 00:24:22,044 ভেদিকা তোমার বাড়ি গিয়েছিল, তাই না? 287 00:24:23,067 --> 00:24:24,637 সে আমার বন্ধুর মেয়ে 288 00:24:25,100 --> 00:24:27,205 আসল ব্যাপারে হলো 289 00:24:28,600 --> 00:24:30,739 ভেদিকা আমার কাছে এসেছিল 290 00:24:31,767 --> 00:24:33,747 তোমার সম্পর্কে সে অনেক কিছু বলেছে 291 00:24:33,933 --> 00:24:35,913 সে অনেক অনুতপ্ত 292 00:24:36,200 --> 00:24:39,738 তোমাকে মন্দিরের অনুষ্ঠানে পেতে চাইছে 293 00:24:40,967 --> 00:24:41,877 আমি জিজ্ঞেস করলাম 294 00:24:41,967 --> 00:24:45,039 উন্নিকৃষ্ণাণ ছাড়া কি অনুষ্ঠান করা যায় না? 295 00:24:45,233 --> 00:24:47,213 সে বললো,"না" 296 00:24:48,633 --> 00:24:50,943 এই অল্পসময়ের মধ্যেই আমি তার মনের কথা বুঝতে পেরেছি 297 00:24:51,733 --> 00:24:53,007 সে তোমাকে পছন্দ করে 298 00:25:00,500 --> 00:25:01,001 -চা -ওহ 299 00:25:03,633 --> 00:25:07,342 স্যার, সকাল বিকাল টিউশনী করিয়ে 300 00:25:07,467 --> 00:25:09,640 আমি লেখাপড়া আর পরিবার চালাচ্ছি 301 00:25:10,534 --> 00:25:11,979 সে যদি,,, 302 00:25:12,167 --> 00:25:14,408 তার মনটা ধনীর দুলালীর মতো না 303 00:25:15,434 --> 00:25:18,074 সে তোমাকে কষ্ট দেবে না 304 00:25:25,800 --> 00:25:28,212 গরম খবর, গরম খবর, গরম খবর 305 00:25:28,400 --> 00:25:30,641 রোশা, ক্যাম্পাসের গরম খবর 306 00:25:31,100 --> 00:25:32,408 কালাথিগালাম প্রেমে পড়েছে 307 00:25:34,634 --> 00:25:35,203 কার সাথে 308 00:25:35,400 --> 00:25:37,311 রিয়েল ফাইটারের উন্নিকৃষ্ণাণ 309 00:25:37,433 --> 00:25:38,207 তবে তা একপক্ষীয় 310 00:25:38,400 --> 00:25:39,208 ঐ শুয়োরের সাথে 311 00:25:39,400 --> 00:25:40,242 হ্যাঁ 312 00:25:40,800 --> 00:25:41,505 কিভাবে পারলো? 313 00:25:41,700 --> 00:25:43,680 ঢোলের শব্দ শুনেই প্রেমে পড়ে গেছে 314 00:25:44,267 --> 00:25:46,770 রোশা,ছেলেটাকে শিক্ষা দিতে হবে 315 00:25:47,133 --> 00:25:48,111 একটু ভয় দেখালেই চলবে 316 00:25:48,333 --> 00:25:48,970 হ্যাঁ 317 00:26:27,300 --> 00:26:29,211 এই,দরজা ভাঙ্গ 318 00:26:46,400 --> 00:26:48,402 উন্নিকৃষ্ণাণ রিয়েল ফাইটারের সদস্য 319 00:26:49,100 --> 00:26:50,340 সাহস থাকলে গায়ে হাত দিয়ে দেখ 320 00:26:50,767 --> 00:26:54,613 তোরা ৪ জন আর আমরা ১০ জন 321 00:26:55,800 --> 00:26:58,178 কালাথিগালামের সাথে সে প্রেম করবে, বিয়ে করবে 322 00:27:00,367 --> 00:27:01,277 আমরা সমর্থন করব 323 00:27:02,267 --> 00:27:03,541 আমাদের সমর্থনে ও এগিয়ে যাবে 324 00:27:05,767 --> 00:27:07,144 কথাটা মনে রাখিস 325 00:27:20,300 --> 00:27:22,405 উন্নিকৃষ্ণাণ ক্যাম্পাসের তারকা 326 00:27:27,733 --> 00:27:28,973 উন্নি, আমি ভেদিকা 327 00:27:30,433 --> 00:27:32,470 আমি এখন কোজিকোড রেলওয়ে স্টেশনে 328 00:27:32,733 --> 00:27:34,269 রাত সাড়ে ১১টায় কোল্লাম পৌছাব 329 00:27:34,500 --> 00:27:36,070 স্টেশনে অামার গাড়ি থাকবে 330 00:27:36,267 --> 00:27:38,747 বাড়ি পৌছার আগে তোমাকে দেখতে চাই উন্নি 331 00:27:39,133 --> 00:27:40,407 তোমাকে একটা গুরুত্বপূর্ণ কথা বলবো 332 00:27:40,600 --> 00:27:41,305 আচ্ছা 333 00:27:42,267 --> 00:27:43,075 কে রে? 334 00:27:43,700 --> 00:27:44,542 -ভেদিকা.-এ,,,, 335 00:27:45,767 --> 00:27:47,303 আমার সাথে দেখা করতে চায় 336 00:27:47,534 --> 00:27:49,514 রাত বারোটায় বিচরোডে আসতে বলেছে 337 00:27:49,767 --> 00:27:51,007 রাত ১২টা? 338 00:27:51,233 --> 00:27:52,473 -বস, আমার সন্দেহ হচ্ছে.. -কেন? 339 00:27:53,033 --> 00:27:55,377 রাত বারোটায় কি ক্যাচ(ধরা) করতে আসবে? 340 00:27:55,567 --> 00:27:56,238 তুই,,, 341 00:27:56,433 --> 00:27:57,275 গালি দেবেন না 342 00:27:57,500 --> 00:27:58,501 পরোটার বাচ্চা,, 343 00:27:58,734 --> 00:28:00,008 ক্যাচ না বিচ 344 00:28:00,267 --> 00:28:00,677 ক্যাচ বিচ সবতো এক ই 345 00:28:01,033 --> 00:28:02,239 এই দেখ 346 00:28:04,233 --> 00:28:04,677 দেখেছিস, কাল ওর জন্মদিন 347 00:28:05,267 --> 00:28:06,405 আগামীদিন ওর জন্মদিন 348 00:28:07,533 --> 00:28:09,513 রাত বারোটায় দেখা করতে চায় 349 00:28:09,734 --> 00:28:10,735 সেটার মানে বুঝতে পারছিস ? 350 00:28:11,400 --> 00:28:12,208 বুঝতে পারছিস না? 351 00:28:12,367 --> 00:28:13,175 ভালোবাসা 352 00:28:14,667 --> 00:28:15,737 এটা ভালোবাসা 353 00:28:28,267 --> 00:28:32,374 রাত বারোটায়, জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানিয়ে 354 00:28:32,567 --> 00:28:34,410 আমাদের উন্নিকৃষ্ণাণ ভালোবাসার কথা বলবে 355 00:28:34,667 --> 00:28:35,270 পারবো না 356 00:28:35,567 --> 00:28:36,511 পারবি 357 00:28:37,200 --> 00:28:37,735 হ্যাঁ 358 00:28:39,667 --> 00:28:40,407 জলদি পর 359 00:28:45,067 --> 00:28:46,137 জিনিসটা এনেছো? 360 00:29:00,100 --> 00:29:00,601 মার খাওয়ার শখ হইছে? 361 00:29:00,800 --> 00:29:02,006 ঐটা খুল 362 00:29:02,367 --> 00:29:03,368 আমার গ্লাস কোনটা? 363 00:29:03,633 --> 00:29:05,203 তোর গ্লাস তো তোর বুকে ঝুলে আছে 364 00:29:05,367 --> 00:29:07,074 ঐটা চোখের গ্লাস,মুখের জন্য তো লাগবে 365 00:29:07,233 --> 00:29:08,075 বাড়ি গিয়ে খাইস 366 00:29:08,233 --> 00:29:09,143 এখানে একটাও পাবি না,, 367 00:29:09,267 --> 00:29:10,712 নাও,নাও,নাও,নাও, 368 00:29:11,067 --> 00:29:14,378 ঐসব পরিশ্রমী বাবা মার উদ্দেশ্যে যারা আমাদের পড়ার জন্য এখানে পাঠিয়েছে 369 00:29:14,633 --> 00:29:16,044 আর আমরা তাদের মুখে কালি লাগিয়ে দিচ্ছি 370 00:29:16,233 --> 00:29:16,267 নিচে রাখো 371 00:29:16,433 --> 00:29:17,138 এই যে নাও 372 00:29:17,267 --> 00:29:18,712 ভাই,,আমি এসব খাই না 373 00:29:19,067 --> 00:29:19,602 স্প্রাইট 374 00:29:19,800 --> 00:29:20,039 খেতে পারো 375 00:29:20,200 --> 00:29:20,337 একটু খাও 376 00:29:20,600 --> 00:29:21,271 চাঙ্গা হয়ে উঠবে 377 00:29:21,467 --> 00:29:22,309 খাও 378 00:29:24,000 --> 00:29:24,410 খাচ্ছো না কেন? 379 00:29:24,633 --> 00:29:25,976 জলদি 380 00:29:39,434 --> 00:29:39,707 আমি বলছি,, 381 00:29:43,467 --> 00:29:44,605 আমাদের পক্ষ থেকে উপহার,, 382 00:29:45,033 --> 00:29:45,704 আংটি 383 00:29:46,234 --> 00:29:49,579 ভেদিকাকে এভাবে দিয়ে বলবি,,, 384 00:29:55,233 --> 00:29:57,270 না, আমি পারব না 385 00:30:00,133 --> 00:30:01,737 তোর এতো ভেবে লাভ নেই 386 00:30:02,100 --> 00:30:03,238 তুই এটা দিয়ে,, 387 00:30:03,434 --> 00:30:04,674 ভালোবাসার কথা বলবি 388 00:30:06,300 --> 00:30:07,074 বাইক চালাতে পারিস? 389 00:30:07,233 --> 00:30:08,143 হ্যাঁ, পারি 390 00:30:08,300 --> 00:30:09,278 আমার বাইকটা নিয়ে যা 391 00:30:09,467 --> 00:30:09,740 আচ্ছা 392 00:30:10,100 --> 00:30:10,737 ফাটাফাটি 393 00:30:17,133 --> 00:30:18,111 হেলমেট? 394 00:30:18,267 --> 00:30:19,268 কাউকে বললে খবর আছে 395 00:30:35,200 --> 00:30:37,077 মাত্র দুইটা মিশিয়েছি 396 00:30:37,200 --> 00:30:39,009 এসআইকে কল করো 397 00:30:43,434 --> 00:30:44,276 হ্যালো,, 398 00:30:44,567 --> 00:30:46,069 এসআই রামেন্দ্র স্যার? 399 00:30:46,200 --> 00:30:47,178 আমি মানিয়ান 400 00:30:47,733 --> 00:30:51,112 একটা মদ্যপ ছেলে বাইক চালিয়ে বিচ রোডে আসছে 401 00:30:51,267 --> 00:30:55,238 বাইক নাম্বার KL 02 BA 99 402 00:30:55,433 --> 00:30:56,207 আচ্ছা স্যার 403 00:30:59,167 --> 00:31:00,646 এসবের কি দরকার ! 404 00:31:01,234 --> 00:31:02,338 তবে পেলে 405 00:31:02,433 --> 00:31:03,377 আনন্দ লাগে 406 00:31:30,100 --> 00:31:37,242 **মোহনলালের ব্লকবাস্টার মুভি"পুলিমুরুগান"এর চিত্রনাট্যকার উদয়কৃষ্ণ** 407 00:31:38,300 --> 00:31:39,108 মদপান করেছেন? 408 00:31:39,333 --> 00:31:40,073 আমি মদপান করি না 409 00:31:40,233 --> 00:31:41,473 লাইসেন্স দেখান 410 00:31:45,767 --> 00:31:46,768 উদয় স্যার,, 411 00:31:47,667 --> 00:31:48,270 স্যারকে ছেড়ে দিন,, 412 00:31:48,500 --> 00:31:49,205 নমষ্কার স্যার 413 00:31:50,133 --> 00:31:50,543 নমষ্কার 414 00:31:50,767 --> 00:31:51,643 স্যার, আমাকে চিনতে পারেন নি? 415 00:31:52,033 --> 00:31:53,478 আমি রামেন্দ্রন, আঙ্গামালি রামেন্দ্রন 416 00:31:53,667 --> 00:31:55,647 আপনার ৩-৪টা মুভিতে অভিনয় করেছি 417 00:31:56,033 --> 00:31:57,068 ওহ, চিনতে পেরেছি 418 00:31:57,234 --> 00:31:58,212 নতুন কি মুভি আসছে? 419 00:31:58,400 --> 00:32:00,175 রাজা,,,রাজা ২ 420 00:32:00,367 --> 00:32:01,471 মেগাস্টার মামুত্তির 421 00:32:01,700 --> 00:32:02,337 হ্যাঁ 422 00:32:02,467 --> 00:32:04,242 এটাও হিট হবে 423 00:32:04,467 --> 00:32:06,447 রাজা ফাটিয়ে দেবে 424 00:32:07,067 --> 00:32:07,442 যেতে পারি? 425 00:32:07,633 --> 00:32:08,475 অবশ্যই স্যার, যান 426 00:32:08,700 --> 00:32:10,202 স্যার, একজন ভিআইপি এসেছে 427 00:32:12,067 --> 00:32:13,603 ওহ, কি ভালো লোক! 428 00:32:14,000 --> 00:32:14,603 কচুর ভালো? 429 00:32:15,000 --> 00:32:17,446 মুভিস্টার হতে পারলেই কাউকে পাত্তা দিতে চায় না 430 00:32:17,633 --> 00:32:19,977 এই মাত্র যে গেলো সেই কি ভিআইপি? 431 00:32:20,100 --> 00:32:21,272 স্যার, তাকে চিনতে পারেন নি? 432 00:32:21,500 --> 00:32:23,036 পুলিমুরুগানের চিত্রনাট্যকার উদয়নকৃষ্ণ 433 00:32:23,200 --> 00:32:24,679 ওনি আমাকে অনেক স্নেহ করেন 434 00:32:26,100 --> 00:32:27,443 অামাকে অনেক সুযোগ দিয়েছেন 435 00:32:27,634 --> 00:32:29,272 ওনার পরের সিনেমায় 436 00:32:29,334 --> 00:32:31,211 মামুত্তির ডানহাত চরিত্রে অভিনয় করবো 437 00:32:31,467 --> 00:32:33,708 যেকাজ ভালো পারো না সেটা করো কেন? 438 00:32:34,167 --> 00:32:35,475 ইশ,,কি যে বলে,, 439 00:32:35,734 --> 00:32:37,270 ওনার তো সহ্য হচ্ছে না 440 00:32:46,600 --> 00:32:47,578 নেমে এসো 441 00:32:49,800 --> 00:32:50,244 নমষ্কার স্যার 442 00:32:50,433 --> 00:32:51,571 হ্যাঁ, হ্যাঁ, নমস্কার, নমস্কার 443 00:32:52,033 --> 00:32:52,773 তুমি কি জান না 444 00:32:53,100 --> 00:32:56,240 বাইক চালানোর সময় হেলমেট পরতে হয়, সেটা সরকারী নির্দেশ 445 00:32:56,467 --> 00:32:58,310 হেলমেট, মনে ছিল না স্যার 446 00:32:59,033 --> 00:33:00,103 মদপান করেছো? 447 00:33:00,300 --> 00:33:00,573 না 448 00:33:01,800 --> 00:33:03,006 চেক করো 449 00:33:03,133 --> 00:33:04,544 আচ্ছা, ফু দাও 450 00:33:11,800 --> 00:33:12,540 দেখলে? 451 00:33:12,700 --> 00:33:13,405 না স্যার 452 00:33:13,600 --> 00:33:15,978 আমি মদ খাই না, আমি মদ খাই না 453 00:33:16,133 --> 00:33:18,579 ওহ, তাহলে যন্ত্র ভুল তথ্য দিচ্ছে? 454 00:33:18,767 --> 00:33:19,643 - তাই না?-হ্যাঁ 455 00:33:20,000 --> 00:33:20,740 কি হয়েছে, রামেন্দ্রন? 456 00:33:22,100 --> 00:33:23,408 স্যার, ছেলে কখনো মদ খায় না 457 00:33:23,600 --> 00:33:25,204 তবে অাজকে একটু খেয়ে হেলমেট নিতে ভুলে গেছে 458 00:33:25,434 --> 00:33:27,505 এতোরাতে কোথায় যাচ্ছো? 459 00:33:27,700 --> 00:33:30,203 বিচ রোডে একজন ফ্রেন্ড অপেক্ষা করছে 460 00:33:30,433 --> 00:33:33,004 ফ্রেন্ড,,ছেলে না মেয়ে? 461 00:33:33,234 --> 00:33:34,110 মেয়ে 462 00:33:34,300 --> 00:33:35,404 মেয়ে ফ্রেন্ড,, 463 00:33:38,300 --> 00:33:39,278 বিচ রোডে 464 00:33:40,100 --> 00:33:41,545 কে সেই মেয়ে ফ্রেন্ড? 465 00:33:41,767 --> 00:33:43,007 সে 466 00:33:44,033 --> 00:33:45,171 মাদার'স কলেজে পড়ে 467 00:33:45,400 --> 00:33:45,775 মাদার্স কলেজ? 468 00:33:46,100 --> 00:33:46,737 ভেদিকা,, 469 00:33:47,033 --> 00:33:47,374 ভেদিকা,, 470 00:33:47,567 --> 00:33:49,069 পার্টি প্রেসিডেন্টের মেয়ে 471 00:33:49,267 --> 00:33:49,642 কালাথিগালাম 472 00:33:49,800 --> 00:33:52,371 পার্টি প্রেসিডেন্ট,,,কালাথিগালাম 473 00:33:52,567 --> 00:33:55,070 মাঝরাতে মদ খেয়ে উল্টাপাল্টা বলছিস 474 00:33:56,667 --> 00:33:58,169 যা, বাইকের কাগজ নিয়ে আয় 475 00:33:58,400 --> 00:33:59,504 যা নিয়ে আয় 476 00:34:03,100 --> 00:34:04,010 জলদি নিয়ে আয়, 477 00:34:04,267 --> 00:34:04,745 স্যার 478 00:34:04,800 --> 00:34:07,076 স্যার, আমি নির্দোষ 479 00:34:07,267 --> 00:34:08,371 আমি মদ খাই নি 480 00:34:08,567 --> 00:34:10,604 কিছু জরিমানা করে ছেড়ে দিন 481 00:34:10,800 --> 00:34:10,971 প্লিজ স্যার 482 00:34:11,100 --> 00:34:11,737 এই, রামেন্দ্রণ -জ্বি 483 00:34:12,067 --> 00:34:14,069 সে জলদি যেতে চাচ্ছে 484 00:34:14,267 --> 00:34:14,711 আয়, জিপে আয় 485 00:34:15,000 --> 00:34:15,774 স্যার, প্লিজ 486 00:34:16,734 --> 00:34:17,542 মাসেল তো সুরেশ গোপীর মতো! 487 00:34:17,767 --> 00:34:20,145 আয়, জিপে উঠ 488 00:34:22,600 --> 00:34:23,408 স্যার 489 00:34:29,234 --> 00:34:29,735 স্যার 490 00:34:31,533 --> 00:34:32,068 স্যার 491 00:34:34,033 --> 00:34:34,670 কি হয়েছে? 492 00:34:34,933 --> 00:34:37,675 মদপান করে পুলিশকে ভুল তথ্য দিচ্ছে 493 00:34:37,900 --> 00:34:39,243 না স্যার 494 00:34:39,567 --> 00:34:41,012 আমি মদ খাই নি 495 00:34:41,733 --> 00:34:42,541 - আবার মিথ্যে 496 00:34:44,034 --> 00:34:46,071 একটা মেয়েকে বিচ রোডে ঠিক করে এসেছে 497 00:34:46,700 --> 00:34:47,542 না, স্যার, না 498 00:34:47,733 --> 00:34:48,677 সে আমার প্রেমিকা 499 00:34:48,900 --> 00:34:49,844 আজ তার জন্মদিন 500 00:34:50,033 --> 00:34:52,604 জন্মদিনে উইস করতে যাচ্ছিলি? 501 00:34:52,833 --> 00:34:53,811 জিপে তোল 502 00:34:54,000 --> 00:34:54,535 এদিকে আয়, 503 00:34:54,733 --> 00:34:55,871 পুলিশকে মিথ্যে বলা,,,! 504 00:34:56,100 --> 00:34:56,635 মনে হচ্ছে নির্দোষ,, 505 00:34:58,067 --> 00:35:01,537 ফাইল করার দরকার নেই 506 00:35:01,734 --> 00:35:02,974 কলেজের ছাত্র 507 00:35:04,100 --> 00:35:06,512 আনুষাঙ্গিক কাজ শেষ করে ছেড়ে দেবে 508 00:35:16,900 --> 00:35:19,210 ও টুনির মা 509 00:35:19,534 --> 00:35:21,946 তোমার টুনিরে বুঝাও না 510 00:35:22,167 --> 00:35:24,579 যার তার সাথে,,,, 511 00:35:35,500 --> 00:35:36,137 খুন,,, 512 00:35:36,267 --> 00:35:38,508 খুন,,, 513 00:35:47,800 --> 00:35:48,744 সরে যান 514 00:35:49,233 --> 00:35:50,268 সরে যান সবাই 515 00:35:50,634 --> 00:35:52,045 সরে যান সবাই 516 00:35:52,234 --> 00:35:53,474 সরে যান সবাই 517 00:35:53,667 --> 00:35:55,203 পিছনে যান 518 00:36:05,000 --> 00:36:06,172 কে প্রথম দেখেছে? 519 00:36:08,300 --> 00:36:08,971 স্যার,,,আমি 520 00:36:09,167 --> 00:36:10,077 এদিকে দাঁড়াও 521 00:36:18,500 --> 00:36:19,103 কি হয়েছে? 522 00:36:19,267 --> 00:36:20,109 একটা মেয়েকে মেরে ফেলেছে 523 00:36:20,234 --> 00:36:20,905 কি! 524 00:36:27,034 --> 00:36:27,876 রোশান আসে নি? 525 00:36:28,300 --> 00:36:29,608 না, আসে নি 526 00:36:29,800 --> 00:36:31,746 কল করেছিলাম 527 00:36:31,934 --> 00:36:33,277 কিন্তু সংযোগ পাচ্ছি না 528 00:36:59,167 --> 00:37:00,237 লাশটা ঘুরাও 529 00:37:00,934 --> 00:37:01,969 এই,,,লাশটা ঘুরাও,, 530 00:37:07,533 --> 00:37:08,568 মেয়েটিকে আমি চিনি 531 00:37:13,267 --> 00:37:13,938 আপনি চেনেন? 532 00:37:14,133 --> 00:37:14,975 হ্যাঁ, চিনি 533 00:37:15,134 --> 00:37:17,512 পার্টি প্রেসিডেন্ট সিভানান্দান স্যারের মেয়ে,, ভেদিকা 534 00:37:17,734 --> 00:37:19,008 কি,,,ভেদিকা? 535 00:37:44,100 --> 00:37:45,135 জবানবন্দি লিখে নাও 536 00:37:46,767 --> 00:37:47,802 হ্যাঁ,,,শুরু করুন,, 537 00:38:22,933 --> 00:38:24,742 উন্নি,,,উন্নি,,,, 538 00:38:24,934 --> 00:38:25,935 শান্ত হ, শান্ত হ 539 00:38:29,567 --> 00:38:30,204 আমার,,, 540 00:38:38,034 --> 00:38:38,832 স্যার,, 541 00:38:38,833 --> 00:38:39,811 উন্নি,, 542 00:38:44,067 --> 00:38:46,069 উন্নিকৃষ্ণাণ,,উন্নিকৃষ্ণাণ 543 00:38:52,934 --> 00:38:53,571 আয়,, 544 00:38:59,167 --> 00:39:00,510 আমার মেয়ে,,,, 545 00:39:01,000 --> 00:39:02,741 স্যার,স্যার,, 546 00:39:03,500 --> 00:39:04,069 স্যার, প্লিজ স্যার 547 00:40:16,234 --> 00:40:16,974 নিচে নাম 548 00:40:18,767 --> 00:40:19,074 স্যার,,, 549 00:40:19,267 --> 00:40:19,745 আমার লুঙ্গি 550 00:40:19,934 --> 00:40:20,537 ধাক্কা দিবেন না স্যার 551 00:40:20,734 --> 00:40:21,712 চুপ, 552 00:40:23,867 --> 00:40:24,675 এদিকে দাঁড়া 553 00:40:27,100 --> 00:40:28,977 স্যার, আমাকে ছেড়ে দিন 554 00:40:29,200 --> 00:40:30,702 তোকে তো,,উত্যেক্তকারীর মতো লাগছে 555 00:40:30,933 --> 00:40:31,070 না স্যার 556 00:40:31,267 --> 00:40:32,769 মোচের এই অবস্থা কেন? 557 00:40:33,769 --> 00:40:34,769 কালি? 558 00:40:34,100 --> 00:40:35,545 বাবার কথা মনে করে 559 00:40:35,733 --> 00:40:37,713 আমার মা রাখতে বলেছে 560 00:40:37,934 --> 00:40:38,935 দিমু একটা ঠিকমতো 561 00:40:39,100 --> 00:40:40,579 কালি লাগিয়েছিস 562 00:40:46,100 --> 00:40:46,908 স্যার 563 00:40:47,600 --> 00:40:48,704 তার নাম রেজি 564 00:40:48,934 --> 00:40:50,038 কলেজ ক্যান্টিনে কাজ করে 565 00:40:50,233 --> 00:40:51,109 সে প্রথম লাশ দেখে 566 00:40:51,567 --> 00:40:52,910 ক্যান্টিন হোস্টেলের কাছে না? 567 00:40:53,267 --> 00:40:55,213 তাহলে তুই কেন হোস্টেলের পিছনে গিয়েছিলি? 568 00:40:55,600 --> 00:40:56,135 বল 569 00:40:56,633 --> 00:40:59,546 ভাঙ্গা দেয়ালে একটা সুরঙ্গ আছে 570 00:40:59,733 --> 00:41:01,610 সেটা দিয়ে আমি আসা যাওয়া করতাম 571 00:41:01,800 --> 00:41:03,211 স্যার, সে প্রথম লাশকে চিনতে পারে 572 00:41:03,634 --> 00:41:05,170 জ্বি স্যার, অনিচ্ছাকৃভাবে চিনতে পারি 573 00:41:05,567 --> 00:41:07,569 এখন আমি নিজেকেই নিজে চিনতে পারব না 574 00:41:09,534 --> 00:41:10,069 ভয় লাগছে? 575 00:41:10,267 --> 00:41:11,041 হ্যাঁ 576 00:41:11,234 --> 00:41:13,236 তুই তো সঠিক কাজ করেছিস 577 00:41:13,800 --> 00:41:14,141 -কিছু লাগবে? 578 00:41:14,534 --> 00:41:15,205 না স্যার 579 00:41:15,633 --> 00:41:16,168 লাগলে ওকে বলবে 580 00:41:16,600 --> 00:41:17,738 আমার বিরিয়ানী লাগবে 581 00:41:17,934 --> 00:41:19,936 তাহলে আমার জন্য পরোটা আর মাংস 582 00:41:24,967 --> 00:41:25,604 আপনি কে? 583 00:41:25,800 --> 00:41:28,178 আমি ইথাপ্পা মাথাইনের ছেলে কুট্টান 584 00:41:28,567 --> 00:41:29,910 ভোরবেলা পুরো মাতাল হয়ে ছিলো 585 00:41:30,067 --> 00:41:32,013 সে নাকি হত্যাকারীকে দেখেছে,,, 586 00:41:35,500 --> 00:41:36,911 বল,কি দেখেছিস? 587 00:41:37,100 --> 00:41:39,478 দিলীপের মুভি, সেকেন্ড শো 588 00:41:39,934 --> 00:41:42,107 স্যার,আপনি ওটাতে অভিনয় করেন নি? 589 00:41:42,500 --> 00:41:43,740 হ্যাঁ,,কেমন লাগলো? 590 00:41:43,934 --> 00:41:45,641 ভয়ংকর ফালতু 591 00:41:45,967 --> 00:41:48,140 স্যার, আপনাকে জগন্য লেগেছে 592 00:41:48,567 --> 00:41:49,568 তোকে,,, 593 00:41:49,767 --> 00:41:50,905 সিনেমা দেখে ফেরার পথে কি দেখেছিস? 594 00:41:51,067 --> 00:41:51,135 বল 595 00:41:52,234 --> 00:41:53,907 স্যার বলছি 596 00:42:04,200 --> 00:42:05,076 দেখলে চিনতে পারবি? 597 00:42:05,300 --> 00:42:05,744 না 598 00:42:05,900 --> 00:42:07,709 কিন্তু লোকটা অমিতাভ বচ্চনের মতো লম্বা 599 00:42:07,900 --> 00:42:08,503 অমিতাভ বচ্চন? 600 00:42:08,734 --> 00:42:09,804 স্যার, আমি এখন যাই,,,? 601 00:42:09,934 --> 00:42:10,674 চুপ,, 602 00:42:10,934 --> 00:42:11,605 স্যার 603 00:42:13,934 --> 00:42:16,710 এই ব্যাগটা ভেদিকার গাড়ি থেকে পাওয়া গেছে 604 00:42:16,900 --> 00:42:19,574 ব্যাগ থেকে পাওয়া মোবাইলের কল হিস্ট্রি দেখেছি 605 00:42:19,767 --> 00:42:22,577 শেষ কলটি করেছিল উন্নিকৃষ্ণাণের নাম্বারে 606 00:42:22,767 --> 00:42:25,043 স্যার, সে বালাণ মাস্টারের ছেলে 607 00:42:25,900 --> 00:42:28,107 দুইদিন আগে ভেদিকা উন্নিকৃষ্ণাণের বাড়িতে যায়,, 608 00:42:28,534 --> 00:42:29,877 আমি তাকে রাস্তা চিনিয়ে দিয়েছি 609 00:42:30,000 --> 00:42:33,880 গতরাতে পুলিশ মদপানের অপরাধে উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করে 610 00:42:34,734 --> 00:42:35,872 কখন ছেড়েছিলে? 611 00:42:36,000 --> 00:42:37,877 আপনার কথামতো তার বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ করি নি 612 00:42:38,000 --> 00:42:40,071 মেডিক্যাল রিপোর্টের পর ছেড়ে দিয়েছি 613 00:42:40,600 --> 00:42:41,772 তার বাইক এখনো এখানে,,, 614 00:42:41,934 --> 00:42:42,969 জরিমানা দিয়ে ছাড়িয়ে নিতে বলেছি,, 615 00:42:43,167 --> 00:42:43,907 সে এখনো আসে নি 616 00:42:44,000 --> 00:42:53,853 স্যার, পোস্টমর্টেম রিপোর্ট 617 00:42:59,567 --> 00:43:02,707 মেয়েটিকে সকালের ৪-৫ ঘন্টা আগে হত্যা করা হয়েছে 618 00:43:03,967 --> 00:43:05,776 নির্মমভাবে ধর্ষণের পর 619 00:43:08,600 --> 00:43:10,546 মৃত্যুর কারণ মাথায় আঘাত 620 00:43:10,900 --> 00:43:13,676 উন্নিকৃষ্ণাণকে রাত তিনটায় ছাড়া হয় 621 00:43:15,134 --> 00:43:18,809 অপরাধী লাশ ভোর পাঁচটায় ফেলে যায়,, 622 00:43:18,967 --> 00:43:21,914 ভোর পাঁচটায় তুই কোন থিয়েটারে মুভি দেখেছিস? 623 00:43:24,267 --> 00:43:25,803 জবানবন্দী নিয়ে তাদের ছেড়ে দাও 624 00:43:26,800 --> 00:43:28,108 উন্নিকৃষ্ণাণের সব তথ্য সংগ্রহ কর,, 625 00:43:30,767 --> 00:43:31,905 ভেদিকা হত্যাকান্ডে অভিযুক্তের উচ্চতা ৬-৭ ফিট হওয়ায় 626 00:43:32,100 --> 00:43:34,910 ফিল্ম অভিনেতা ক্যাপ্টেন রাজুকে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে 627 00:43:35,100 --> 00:43:38,673 বিস্তারিত খবরে বলা হয়,,,, 628 00:43:39,934 --> 00:43:41,242 এসআই রামাচন্দ্রানকে আসতে বলো 629 00:43:45,500 --> 00:43:45,910 স্যার 630 00:43:46,100 --> 00:43:46,908 এসব কি হচ্ছে! 631 00:43:50,034 --> 00:43:51,604 টিভিতেও খবর চলে গেছে? 632 00:43:52,100 --> 00:43:53,238 আমি তদন্ত করে দেখলাম 633 00:43:53,567 --> 00:43:55,012 অমিতাভ বচ্চন হত্যাকারী না 634 00:43:55,267 --> 00:43:57,747 অমিতাভ বচ্চন ঘটনার দিন শুটিংয়ের কাজে লন্ডন ছিল 635 00:43:58,100 --> 00:43:59,238 যদি একই উচ্চতার আরেকজনকে সন্দেহ করি 636 00:43:59,600 --> 00:44:00,738 দ্বিতীয় সম্ভাবণা বাবু এন্টনি(মালায়লাম ইন্ডাস্ট্রির জনপ্রিয় অভিনেতা) 637 00:44:01,034 --> 00:44:02,240 কিন্তু সেও এখন দুবাই 638 00:44:02,567 --> 00:44:03,773 আর কেরিক্কাদান এখন চেন্নাই (কেরিক্কাদান মালায়লাম ইন্ডাস্ট্রির আরেক অভিনেতা) 639 00:44:04,100 --> 00:44:05,943 বাকী থাকে ক্যাপ্টেন 640 00:44:06,567 --> 00:44:08,069 ক্যাপ্টেন রাজু ই অপরাধী (ক্যাপ্টেন রাজু মালায়লাম ইন্ডস্ট্রির ভিলেন,তার কিছু বিখ্যাত ডায়লগ এখনো মানুষের মুখে মুখে ফেরে) 641 00:44:08,267 --> 00:44:08,904 আমি নিশ্চিত (সে যে অভিনেতাদের সন্দেহ করছে তারা সবাই লম্বা) 642 00:44:09,100 --> 00:44:09,771 চুপ 643 00:44:10,100 --> 00:44:10,601 স্যার 644 00:44:10,900 --> 00:44:11,935 তোর সিনেমা আর অভিনয়ের নিকচি করি 645 00:44:12,134 --> 00:44:12,874 ভার্মাকে ডাক 646 00:44:13,067 --> 00:44:13,602 স্যার 647 00:44:14,233 --> 00:44:15,143 - গর্ধভ - ভার্মা? 648 00:44:23,600 --> 00:44:26,638 ভার্মা, উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করো 649 00:44:26,900 --> 00:44:27,571 জ্বি স্যার 650 00:44:46,734 --> 00:44:48,042 আমি কলেজের ভাইস প্রিন্সিপাল 651 00:44:48,234 --> 00:44:49,110 কি সমস্যা? 652 00:44:49,300 --> 00:44:51,075 ভেদিকা হত্যাকান্ডে সন্দেহের অভিযোগে,, 653 00:44:51,267 --> 00:44:53,247 আমরা উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করতে এসেছি 654 00:45:43,000 --> 00:45:44,001 আমাকে মারবেন না 655 00:45:45,300 --> 00:45:46,244 আমি না 656 00:45:46,867 --> 00:45:48,005 আমি নির্দোষ 657 00:46:00,567 --> 00:46:01,136 থাম,, 658 00:46:03,867 --> 00:46:04,675 দাঁড়া 659 00:46:09,667 --> 00:46:10,509 তাদের আসতে দিবে না 660 00:46:10,700 --> 00:46:11,474 বন্ধ করো 661 00:46:12,700 --> 00:46:13,610 কাউকে আসতে দিবে না 662 00:46:26,634 --> 00:46:27,669 কাছে আসবেন না 663 00:46:28,234 --> 00:46:30,111 আমি না,,আমি না 664 00:46:30,300 --> 00:46:31,574 আমি ভেদিকাকে হত্যা করি নি 665 00:46:31,834 --> 00:46:32,175 পালানোর চেষ্টা করবে না 666 00:46:32,500 --> 00:46:33,604 তোমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই 667 00:46:34,134 --> 00:46:35,738 -কাছে আসবেন না 668 00:46:36,200 --> 00:46:38,237 যদি আসেন, লাফ দিয়ে আত্মহত্যা করব 669 00:46:41,634 --> 00:46:42,271 আসবেন না 670 00:46:55,933 --> 00:46:56,911 ছেলেটা উপরে 671 00:46:57,200 --> 00:46:57,735 স্যার, না 672 00:47:01,034 --> 00:47:02,069 হায় ঈশ্বর 673 00:47:02,234 --> 00:47:03,144 আমি লাফ দেব 674 00:47:06,934 --> 00:47:07,742 না 675 00:47:41,067 --> 00:47:41,545 স্যার 676 00:47:41,767 --> 00:47:42,802 আমি উন্নিকৃষ্ণাণের বাবা 677 00:47:43,000 --> 00:47:44,240 আমার ছেলে নিরপরাধী 678 00:47:44,600 --> 00:47:45,908 সে কাউকে হত্যা করতে পারে না 679 00:47:46,100 --> 00:47:47,875 আপনি বললেই হবে নাকি? সরে যান 680 00:47:56,733 --> 00:47:57,234 নমষ্কার স্যার 681 00:47:57,600 --> 00:47:57,702 সিআই নেই? 682 00:47:57,900 --> 00:47:59,004 জ্বি স্যার, আসেন 683 00:48:02,967 --> 00:48:03,536 প্লিজ আসেন 684 00:48:04,967 --> 00:48:05,877 হ্যাঁ, বসুন 685 00:48:07,267 --> 00:48:08,712 তার সাথে দেখা করতে চাই 686 00:48:08,900 --> 00:48:11,210 জানতে চাই, কেন সে আমার মেয়েকে হত্যা করেছে 687 00:48:11,567 --> 00:48:12,238 স্যার, প্লিজ 688 00:48:12,600 --> 00:48:14,011 এসিপি জিজ্ঞাসাবাদ করছে 689 00:48:14,167 --> 00:48:15,271 স্যার,, 690 00:48:15,700 --> 00:48:17,077 উন্নিকৃষ্ণাণ অামার ছেলে 691 00:48:18,267 --> 00:48:19,905 সে নির্দোষ 692 00:48:21,234 --> 00:48:23,214 তাকে একটু দেখতে চাই,,, 693 00:48:23,767 --> 00:48:24,245 এই,,তুই,,, 694 00:48:25,167 --> 00:48:28,740 বেজন্মা, এই শিক্ষা দিয়েই কি ছেলেকে বড় করেছিস? 695 00:48:28,934 --> 00:48:29,935 কি করছেন? ছাড়ুন 696 00:48:30,100 --> 00:48:31,272 আমি তাকে মেরেই ফেলব 697 00:48:31,700 --> 00:48:33,941 আমার ছেলে সত্যিই নির্দোষ 698 00:48:34,100 --> 00:48:36,273 সে কারও ক্ষতি করতে পারে না 699 00:48:38,600 --> 00:48:40,978 সিভানান্দন স্যার,,, 700 00:48:41,134 --> 00:48:43,171 আমার ছেলেকে মারবেন না 701 00:48:45,667 --> 00:48:46,111 মাস্টার,, 702 00:48:49,100 --> 00:48:51,979 চেরিয়ান স্যার,আমার ছেলে,,, 703 00:48:52,134 --> 00:48:53,238 ,,,,নির্দোষ 704 00:48:53,734 --> 00:48:54,508 আমি জানি 705 00:48:54,667 --> 00:48:56,237 আমি জানি উন্নি নিরপরাধী 706 00:48:56,834 --> 00:48:58,939 আমরা একটা ভালো উকিল ঠিক করবো 707 00:49:07,100 --> 00:49:08,078 তোমরা এখন চলে যাও 708 00:49:08,667 --> 00:49:10,908 আমি উকিলের সাথে দেখা করে জামিনের ব্যবস্থা করবো 709 00:49:11,234 --> 00:49:13,043 আপনার কথায় আমরা এখন চলে যাচ্ছি 710 00:49:13,234 --> 00:49:15,271 কিন্তু উন্নিকৃষ্ণাণের জামিন না হলে আবার আমরা আসব 711 00:49:15,734 --> 00:49:16,212 আচ্ছা স্যার 712 00:49:19,967 --> 00:49:20,707 রামেন্দ্র 713 00:49:21,300 --> 00:49:21,778 স্যার 714 00:49:22,300 --> 00:49:23,370 এসিপিকে কমিশনার ডেকেছে 715 00:49:23,567 --> 00:49:24,545 তার সাথে দেখা করতে চায় 716 00:49:24,734 --> 00:49:25,439 আমি কোর্টে যাচ্ছি 717 00:49:25,600 --> 00:49:25,771 খবরটা তার কাছে পাঠিয়ে দাও 718 00:49:26,200 --> 00:49:26,541 আচ্ছা স্যার 719 00:49:26,734 --> 00:49:28,475 সন্ধ্যার মধ্যেই তাদের পাওয়া যাবে,, 720 00:49:29,734 --> 00:49:31,577 স্যার, সিভানান্দন স্যার 721 00:49:34,267 --> 00:49:35,405 অভিযু্ক্ত অপরাধ করে নি 722 00:49:36,000 --> 00:49:37,308 কিছু হলেই আপনাকে জানাব 723 00:49:39,034 --> 00:49:39,705 তাকে কিছু খাবার দিয়ে আস,রামাচান্দ্রান,,, 724 00:49:40,134 --> 00:49:40,578 স্যার 725 00:49:51,800 --> 00:49:52,574 বসো 726 00:49:54,567 --> 00:49:58,071 ক্ষমতাসীন পার্টির জেলা সভাপতি সিভানান্দান 727 00:49:58,267 --> 00:50:00,269 মেয়েটির বাবা 728 00:50:00,734 --> 00:50:02,407 উর্ধ্ব মহল থেকে প্রচুর চাপ আসছে 729 00:50:02,667 --> 00:50:03,338 কি হয়েছে? 730 00:50:03,534 --> 00:50:04,569 স্বীকার করেছে? 731 00:50:05,733 --> 00:50:06,507 না স্যার 732 00:50:07,267 --> 00:50:08,769 কিন্তু প্রমাণ সব তার বিরুদ্ধে 733 00:50:09,534 --> 00:50:11,775 ফরেনসিক রিপোর্ট হাতে আসতে দিন 734 00:50:12,467 --> 00:50:13,673 যদি আরোও কিছুদিন সময় পেতাম,, 735 00:50:15,000 --> 00:50:15,501 হ্যাঁ 736 00:50:16,767 --> 00:50:17,438 হ্যাঁলো 737 00:50:40,100 --> 00:50:41,477 এক মিনিট, এক মিনিট প্লিজ 738 00:50:42,200 --> 00:50:44,373 এখানে হট্টোগোল করবে না 739 00:50:44,534 --> 00:50:46,775 যদি সরে না যাও পুলিশ সরাতে বাধ্য হবে, 740 00:50:47,267 --> 00:50:49,474 উন্নিকৃষ্ণাণের আত্মহত্যায় পুলিশের কিছুই করার ছিল না 741 00:50:49,634 --> 00:50:50,237 স্যার 742 00:51:05,067 --> 00:51:08,378 হায় ঈশ্বর 743 00:51:11,600 --> 00:51:12,510 স্যার,, 744 00:51:15,534 --> 00:51:18,071 আমাদের ছেড়ে চলে গেছে 745 00:51:24,300 --> 00:51:30,046 আমাদের ছেলে,,,হায়রে,, 746 00:51:33,367 --> 00:51:36,007 ঈশ্বরের দোহাই,,শুনেন, সবাই সরে যান 747 00:51:36,200 --> 00:51:37,736 তাকে ফাঁসি দিয়ে হত্যা করে এখন অভিনয় করছেন, 748 00:51:38,167 --> 00:51:39,407 পাথর মার কুত্তাগুলোকে 749 00:53:55,100 --> 00:53:56,170 স্যার 750 00:54:06,767 --> 00:54:09,748 উন্নিকৃষ্ণাণ আত্মহত্যা করে নি, তাকে হত্যা করা হয়েছে এ অভিযোগে 751 00:54:10,100 --> 00:54:13,570 স্টুডেন্ট ইউনিয়ন আগামীদিন হরতাল ডেকেছে 752 00:54:13,800 --> 00:54:15,746 উন্নিকৃষ্ণাণ হত্যাকারীদের বিচার চাই 753 00:54:27,600 --> 00:54:31,207 কেরেলা ছাত্রদের এমন আন্দোলনের সাক্ষী কখনো হয় নি 754 00:54:31,367 --> 00:54:39,339 উন্নিকৃষ্ণাণের আ়ত্মহত্যায় উত্তর কেরেলা প্রায় অচল হয় পড়েছে 755 00:54:42,734 --> 00:54:44,213 পুলিশের গুন্ডাগীরি বন্ধ হোক বন্ধ হোক 756 00:54:44,434 --> 00:54:47,210 উন্নিকৃষ্ণাণ হত্যায় সিএমের মন্তব্য কি? 757 00:54:47,367 --> 00:54:50,041 উন্নিকৃষ্ণাণের মৃত্যু আত্মহত্যা 758 00:54:50,234 --> 00:54:51,269 খুন নয় 759 00:54:51,434 --> 00:54:54,506 উন্নিকৃষ্ণাণ মানসিক ভাবে বিপর্যন্ত ছিল 760 00:54:54,767 --> 00:54:58,237 সে কারণেই কলেজের ছাদ থেকে লাফ দেয় 761 00:54:58,433 --> 00:55:01,312 সেযাত্রায় পুলিশ তাকে বাঁচায় 762 00:55:01,467 --> 00:55:04,004 তাহলে তো এটাও বলা যায় পুলিশের দায়িত্বে অবহেলার কারণে তার মৃত্যু হয়েছে? 763 00:55:04,234 --> 00:55:06,009 দায়িত্বে অবহেলার কারণে 764 00:55:06,234 --> 00:55:10,376 রামাচন্দ্রান সহ তিনজন পুলিশ অফিসারকে বরখাস্ত করা হয়েছে 765 00:55:10,567 --> 00:55:13,013 পুনরায় তদন্তের জন্য 766 00:55:13,200 --> 00:55:13,678 সরকার ক্রাইম ব্রাঞ্চের 767 00:55:14,034 --> 00:55:16,674 নতুন তদন্তকারী দলকে নিযুক্ত করেছে 768 00:55:50,600 --> 00:55:50,907 শুভ বিকাল 769 00:55:51,134 --> 00:55:53,876 ভবাণী দুর্গা, এই আমার টিম 770 00:55:54,167 --> 00:55:58,547 ডিএসপি মার্টিন, সিআই স্টেলেন জুসেফ,সিআই ভারতরাজ 771 00:55:59,000 --> 00:55:59,876 তো আপনি কেমন আছেন? 772 00:56:00,300 --> 00:56:00,971 খারাপ না 773 00:56:01,200 --> 00:56:02,178 তবে কিছু সময় লাগবে 774 00:56:02,300 --> 00:56:05,611 মি. তিক্কান আপনার মতে উন্নিকৃষ্ণাণ ই অপরাধী? 775 00:56:05,767 --> 00:56:06,643 হ্যাঁ 776 00:56:08,767 --> 00:56:09,905 ফরেনসিক রিপোর্টে 777 00:56:10,300 --> 00:56:11,802 লাশের শরীরে 778 00:56:12,000 --> 00:56:13,138 ওর আঙ্গুলের ছাপ পাওয়া গেছে 779 00:56:14,300 --> 00:56:16,610 অভিযুক্ত ভোর চারটায় ছাড়া পায় 780 00:56:17,134 --> 00:56:18,704 সে কোথায় হত্যাকান্ড ঘটায়? 781 00:56:18,834 --> 00:56:21,713 তখন কি ভেদিকা বিচরোডে অপেক্ষা করছিল? 782 00:56:21,867 --> 00:56:24,939 ভালোবাসার কারণে তার জন্য যদি এতোক্ষণ অপেক্ষা করতে পারে,, 783 00:56:27,267 --> 00:56:28,712 তবে সে কেন ধর্ষণ করতে যাবে? 784 00:56:30,134 --> 00:56:31,875 অগনিত প্রশ্নের উত্তর পাওয়া বাকি,মি.তিক্কান 785 00:56:32,100 --> 00:56:33,238 হয়তো,, 786 00:56:34,767 --> 00:56:36,007 অন্যকেউ অপরাধী 787 00:56:37,767 --> 00:56:39,075 যাইহোক মি. তিক্কান 788 00:56:39,267 --> 00:56:41,076 তদন্তকে সামনে এগিয়ে নেয়ার জন্য আপনার সাহায্য প্রয়োজন 789 00:56:41,267 --> 00:56:43,543 যত দ্রুত সম্ভব আমি যোগ দেব 790 00:56:46,543 --> 00:56:54,543 বিখ্যাত কমেডিয়ান ভিলেন ক্যাপ্টেন রাজু 791 00:56:56,267 --> 00:56:57,075 পাভানাই? (নাদ্দুধিক্কাদো সিনেমার চরিত্র) 792 00:56:57,267 --> 00:56:59,076 কেউ কেউ আমাকে পাভানাই বলে ডাকে 793 00:56:59,267 --> 00:57:01,076 কেউ কেউ ডাকে আরিঙ্গোদার (ওরু ভাদাক্কান ভেরাকাধা সিনেমার চরিত্র) 794 00:57:01,267 --> 00:57:03,747 কিন্তু নিজেকে আমি ক্যাপ্টেন নামে পরিচয় দেই 795 00:57:03,933 --> 00:57:05,674 ক্যাপ্টেন, আপনি এইবেশে এখানে কেন? 796 00:57:05,867 --> 00:57:08,245 বাহিরে খুব গরম তো, তাই এটা পরে আছি 797 00:57:08,600 --> 00:57:11,809 যাই হোক, ভেদিকা হত্যায় 798 00:57:12,100 --> 00:57:14,580 টিভিতে খবর পেলাম আমি নাকি অভিযু্ক্ত 799 00:57:14,767 --> 00:57:16,178 সে যাই হোক 800 00:57:16,733 --> 00:57:18,178 পুলিশ আমার খোঁজ করে নি 801 00:57:18,534 --> 00:57:20,673 গত ২ সপ্তাহ ধরে বাসায় অপেক্ষা করছি 802 00:57:21,100 --> 00:57:25,071 যদিও আমি নিরপরাধী আমাকে কি গ্রেপ্তার করা যায় না? 803 00:57:25,267 --> 00:57:27,645 নিরপরাধী হলে পুলিশ কেন গ্রেপ্তার করবে? 804 00:57:27,800 --> 00:57:29,711 আমার এখন পাব্লিসিটি প্রয়োজন 805 00:57:29,934 --> 00:57:32,813 সিনেমার কিছু হর্তাকর্তাকে জানানো দরকার যে আমি মরিনি 806 00:57:33,067 --> 00:57:34,045 কিন্তু এই শরীরিক অবস্থায় 807 00:57:34,233 --> 00:57:37,214 আপনি তো কাউকে ধর্ষণ করে হত্যা করতে পারেন না 808 00:57:37,567 --> 00:57:39,547 আমি তো লোক লাগিয়েও করতে পারি? 809 00:57:40,800 --> 00:57:42,040 সে হিসেবে আপনি দোষী হতে পারেন 810 00:57:42,234 --> 00:57:43,736 সে হিসেবে তো আমি অপরাধী 811 00:57:43,934 --> 00:57:44,742 ক্যাপ্টেন প্লিজ 812 00:57:45,767 --> 00:57:47,747 আমাকে গ্রেপ্তার করা হোক 813 00:57:47,934 --> 00:57:49,538 আমাকে নিরাশ করবেন না 814 00:57:50,067 --> 00:57:51,876 সময়নষ্ট না করে ক্যাপ্টেন আপনি যান 815 00:57:58,567 --> 00:57:58,806 রামাচান্দ্রাণ 816 00:57:59,067 --> 00:58:00,512 হ্যাঁ, আঙ্গামালি রামাচন্দ্রাণ 817 00:58:00,634 --> 00:58:01,908 ফিল্ম অভিনেতা, তাই না? 818 00:58:02,534 --> 00:58:03,604 আপনি সিনেমা দেখেন, ম্যাডাম? 819 00:58:03,800 --> 00:58:05,746 আমার কোন সিনেমাটা আপনার প্রিয়? 820 00:58:05,934 --> 00:58:08,778 অভিনয় করা কি আপনার চাকরী? 821 00:58:09,567 --> 00:58:10,875 ডিপার্টমেন্ট থেকে অনুমতি নিয়েছেন? 822 00:58:11,133 --> 00:58:12,737 আপনি যা ভাবছেন তেমন না ম্যাডাম 823 00:58:12,934 --> 00:58:14,538 ছুটিতে থাকলেই শুধু অভিনয় করি 824 00:58:15,100 --> 00:58:16,511 এখন থেকে পুরো সময় ই করতে পারবেন 825 00:58:16,667 --> 00:58:17,737 আপনাকে বরখাস্ত করা হয়েছে 826 00:58:18,300 --> 00:58:19,574 কিসের বরখাস্ত ম্যাডাম? 827 00:58:19,767 --> 00:58:21,838 জনতার মনোরঞ্জন করি,এতোটুকুই 828 00:58:22,100 --> 00:58:23,511 ঐদিন কি ঘটেছিল? 829 00:58:23,667 --> 00:58:25,078 হ্যাঁ, আমি অভিনয় করে দেখাতে পারব 830 00:58:25,267 --> 00:58:25,745 আমাদের এসিপি তিক্কান স্যার 831 00:58:25,934 --> 00:58:27,880 অভিনয় করে দেখাবে, এটা শ্যুটিং লোকেশন না 832 00:58:29,234 --> 00:58:30,008 স্যরি ম্যাডাম 833 00:58:42,034 --> 00:58:43,570 খাও 834 00:58:50,534 --> 00:58:52,104 পানি খাব 835 00:59:09,700 --> 00:59:11,976 দড়িতে করে কি এতো উচুতে ঝুলা সম্ভব? 836 00:59:12,167 --> 00:59:14,272 হ্যাঁ, ম্যাডাম 837 00:59:24,134 --> 00:59:25,943 আপনি কি প্রথম সনাক্ত করছেন? 838 00:59:26,134 --> 00:59:27,112 হাজার বার বলেছি 839 00:59:27,300 --> 00:59:28,802 বলতে বলতে আমি বিরক্ত হয়ে গিয়েছি 840 00:59:29,100 --> 00:59:31,740 আমি আপনাকে ভালোবাসি বলেছি যে এতোবার শুনতে চাইছেন 841 00:59:32,967 --> 00:59:33,570 আমাকে না 842 00:59:34,600 --> 00:59:36,204 যা প্রশ্ন করা হবে তার জবাব দেবে 843 00:59:36,600 --> 00:59:37,977 আমি ই প্রথম সনাক্ত করেছি 844 00:59:40,034 --> 00:59:41,274 তুমি ই প্রথম লাশকে দেখেছো? 845 00:59:41,600 --> 00:59:44,945 না, আমি তো ক্যান্টিনে কাজ করি 846 00:59:45,134 --> 00:59:46,943 আমার বস ই সব কিছুর জন্য দায়ী 847 00:59:47,133 --> 00:59:49,545 যদি তার বাবার উপর দিয়ে একটা ট্রেনও যায় 848 00:59:49,700 --> 00:59:50,610 তবুও সে হাসিমুখে জুস খেতে বসবে 849 00:59:50,800 --> 00:59:51,904 তার স্বভাব এমন 850 00:59:52,634 --> 00:59:53,612 এতো জলদী চলে এসেছেন? 851 00:59:53,800 --> 00:59:57,111 রেজি বলেছে তুমি নাকি সবকিছু জান? 852 00:59:57,300 --> 01:00:00,179 তোকে পেয়ে নেই শুয়োর ,,, 853 01:00:00,534 --> 01:00:01,512 কি জান বলো,, 854 01:00:01,667 --> 01:00:03,544 মিথ্যা, সে সব মিথ্যা বলেছে 855 01:00:03,734 --> 01:00:04,906 তাহলে তুমি ই সত্যটা বলো,, 856 01:00:06,600 --> 01:00:08,978 কলেজে রিয়েল ফাইটার আর রয়েল ওয়ারিয়র 857 01:00:09,200 --> 01:00:10,235 প্রতিদিন মারামারি করে 858 01:00:10,600 --> 01:00:12,602 আমি তাদের এক করার চেষ্টা করেছি 859 01:00:14,067 --> 01:00:16,707 কালাথিলাগাম ভেদিকার সাথে কে প্রেম করবে 860 01:00:16,934 --> 01:00:19,505 সে নিয়ে দুগ্রুপের মধ্যে ঝামেলা হয় 861 01:00:19,667 --> 01:00:22,238 একদিন আমরা জানতে পারি ভেদিকা উন্নিকৃষ্ণাণকে পছন্দ করে,, 862 01:00:22,567 --> 01:00:25,241 তা শুনে রয়েল ওয়ারিয়রের রোশান রেগে যায় 863 01:00:25,600 --> 01:00:26,601 সবকিছুর পেছনে রোশানই দায়ী 864 01:00:26,800 --> 01:00:29,906 উন্নিকৃষ্ণাণের স্প্রাইটে ওনি মদ মিশিয়ে দেয় 865 01:00:30,633 --> 01:00:31,668 আর কিছু বাকি আছে? 866 01:00:31,967 --> 01:00:33,913 তার বাইকের হেলমেট লুকিয়ে ফেলি 867 01:00:34,100 --> 01:00:35,909 তারপর, পুলিশকে কল করে বলে,,, 868 01:00:36,100 --> 01:00:38,740 একজন মদ্যপ বাইক চালিয়ে আসছে 869 01:00:39,034 --> 01:00:40,741 এসব আমার বস করেছে, ঠিক না বস? 870 01:00:40,934 --> 01:00:43,505 সব সত্য বলে দিচ্ছিস কেন? 871 01:00:43,700 --> 01:00:45,236 সেই মজা 872 01:00:46,100 --> 01:00:46,908 তারপর? 873 01:00:47,600 --> 01:00:48,772 রোশান বেড়িয়ে যায় 874 01:00:49,600 --> 01:00:50,977 এতোটুকুই আমি জানি 875 01:00:51,167 --> 01:00:52,271 জবানবন্দী দিয়ে চলে যাও 876 01:00:52,633 --> 01:00:54,112 যখন পুলিশ ডাকবে তখনই হাজির হবে 877 01:00:54,300 --> 01:00:55,074 আচ্ছা 878 01:00:55,633 --> 01:00:57,579 রিয়েল ফাইটারের প্রধান মহেশ 879 01:00:57,767 --> 01:00:59,872 রয়েল ওয়ারিয়রের প্রধান রোশান চেরিয়ান 880 01:01:00,234 --> 01:01:03,704 ঐ মদ্যপ লোকটার তথ্যমতে অপরাধীর উচ্চতা 6.1 ফিট 881 01:01:03,933 --> 01:01:06,209 রোশান চেরিয়ানের উচ্চতা ৬.৩ ফিট 882 01:01:06,534 --> 01:01:08,707 তার নামে আরও দুটি ক্রিমিনাল কেস রয়েছে 883 01:01:08,934 --> 01:01:09,639 যাদেরকে সন্দেহ করছেন 884 01:01:09,900 --> 01:01:10,640 তাদের কাস্টডিতে নিয়ে আসেন 885 01:01:10,900 --> 01:01:11,708 জিজ্ঞাসাবাদ করেন 886 01:01:12,134 --> 01:01:12,874 জ্বি ম্যাডাম 887 01:01:22,067 --> 01:01:24,274 আপনার ডিমার্টমেন্টে নতুন নিয়োগ হয়েছে 888 01:01:24,734 --> 01:01:27,112 মি. এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 889 01:01:27,300 --> 01:01:28,608 এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 890 01:01:28,900 --> 01:01:31,847 মনে হচ্ছে হলিউডের কোন একশান হিরো 891 01:01:35,767 --> 01:01:36,245 দাঁড়াও,দাঁড়াও 892 01:01:36,600 --> 01:01:37,670 রোশান চেরিয়ান কে? 893 01:01:37,934 --> 01:01:39,675 আমার ছেলে,,কি হয়েছে? 894 01:01:39,934 --> 01:01:41,277 তাকে গ্রেপ্তার করতে এসেছি 895 01:01:41,634 --> 01:01:43,841 ভেদিকা মার্ডার কেসে সম্পৃক্তার অভিযোগে 896 01:01:46,767 --> 01:01:48,269 রোশান চেরিয়ান উপরতলার বারান্দায় 897 01:01:53,233 --> 01:01:54,007 এই যে 898 01:01:55,767 --> 01:01:57,610 পুলিশ তোকে গ্রেপ্তার করতে আসছে 899 01:02:08,167 --> 01:02:10,545 কি স্যার, পুলিশ ক্যাম্পাসে কেন? 900 01:02:10,734 --> 01:02:13,578 অপরাধী যদি ক্যাম্পাসে থাকে তাহলে পুলিশ সেখানেই আসবে 901 01:02:13,934 --> 01:02:15,914 একজনকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে কি খায়েস মেটে নি? 902 01:02:16,100 --> 01:02:17,170 তাকপরও পুলিশ ক্যাম্পাসে এসেছে? 903 01:02:17,533 --> 01:02:18,534 মার তাদের 904 01:03:12,067 --> 01:03:13,944 এটা রয়েল ওয়ারিয়র আর পুলিশের ঝামেলা 905 01:03:14,700 --> 01:03:16,270 আমাদের গ্রুপের কেউ তাতে জড়াবে না 906 01:04:09,533 --> 01:04:10,739 দেখতে পান না? 907 01:04:11,300 --> 01:04:12,278 কালো চশমা পরে গুন্ডার মতো হেটে যাচ্ছেন? 908 01:04:12,800 --> 01:04:14,871 আপনি,,নিজেও তো দেখতে পান না 909 01:04:14,967 --> 01:04:17,470 চোখের নিরাপত্তার জন্য চশমা পরি 910 01:04:17,734 --> 01:04:18,940 আর লোকেরা বলে,, 911 01:04:21,600 --> 01:04:23,102 গু্ন্ডাগিরি করি 912 01:04:37,234 --> 01:04:38,372 ম্যাডাম, ফোন 913 01:04:38,767 --> 01:04:39,302 স্যার 914 01:04:39,500 --> 01:04:40,979 বোকার মতো কি ঝামেলা শুরু করেছেন? 915 01:04:41,234 --> 01:04:43,214 এভাবে ছাত্রদের পিটিয়ে কি আপনি 916 01:04:43,400 --> 01:04:44,708 অভিযুক্তকে গ্রেপ্তার করবেন? 917 01:04:45,067 --> 01:04:46,546 পুলিশকে দ্রুত ক্যাম্পাস ত্যাগ করতে বলুন 918 01:04:46,733 --> 01:04:48,440 এটা স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর অর্ডার 919 01:04:48,633 --> 01:04:49,373 জ্বি স্যার 920 01:04:50,800 --> 01:04:52,177 আর লাগবে না, মেগাফোনটি দাও 921 01:04:56,267 --> 01:04:57,177 ফিরে এসো, পুলিশ ফিরে এসো 922 01:04:58,367 --> 01:04:59,243 ফিরে এসো 923 01:05:09,100 --> 01:05:10,044 আসব স্যার? 924 01:05:16,467 --> 01:05:17,571 আমি এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 925 01:05:17,767 --> 01:05:19,007 ওহ, আচ্ছা 926 01:05:20,233 --> 01:05:21,303 হ্যালো স্যার -হ্যালো 927 01:05:24,734 --> 01:05:25,405 আপনি যোগ দিতে পারেন 928 01:05:25,600 --> 01:05:26,237 ধন্যবাদ স্যার 929 01:05:36,200 --> 01:05:39,238 হায় ঈশ্বর, একের পর এক ঝামেলা এসে কাধে ভর করছে 930 01:05:39,433 --> 01:05:40,468 ওনি নতুন ইংলিশ প্রফেসর না? 931 01:05:40,634 --> 01:05:43,513 হ্যাঁ, কিন্তু,,,শাস্তি পেয়ে এটা তার তৃতীয় বদলি,, 932 01:05:43,700 --> 01:05:45,304 চতুর্থবারে এখানে পোস্ট হয়েছে 933 01:05:47,334 --> 01:05:49,007 তার বিরুদ্ধে দুটি ক্রিমিনাল কেস রয়েছে 934 01:05:51,500 --> 01:05:51,773 কিজন্য? 935 01:05:52,233 --> 01:05:53,303 সাথে মোবাইল নেই? 936 01:05:53,500 --> 01:05:55,207 তার নামে গুগল করুন 937 01:06:22,867 --> 01:06:26,679 আপনাদের ডিপার্টমেন্টে নতুন ইংলিশ প্রফেসর হিসেবে যোগ দিয়েছি 938 01:06:28,334 --> 01:06:29,335 আমি কৃষ্ণকুমার 939 01:06:29,734 --> 01:06:31,270 -আমি রাজেশ নেনন- কুরিয়ান থমাস 940 01:06:39,667 --> 01:06:40,702 -আপনার সুন্দর নামটা জানতে পারি?-স্মিতা 941 01:06:42,567 --> 01:06:43,409 সুন্দর নাম 942 01:06:43,534 --> 01:06:43,944 ধন্যবাদ 943 01:06:44,367 --> 01:06:44,970 আপনি কি পড়ান? 944 01:06:45,400 --> 01:06:47,539 আসতে না আসতেই শুরু করে দিয়েছে 945 01:06:47,734 --> 01:06:50,374 -সাহিত্যের ইতিহাস-উচ্চারণ 946 01:06:55,733 --> 01:06:57,542 ও, এখনি আমার ক্লাস? 947 01:06:57,734 --> 01:06:58,974 আজকে ক্লাস নেয়া খুব বিপদজ্জনক 948 01:06:59,434 --> 01:07:00,640 চাত্রছাত্রীরা রেগে আছে 949 01:07:00,833 --> 01:07:01,607 পরিচিত হয়ে আসি 950 01:07:01,734 --> 01:07:02,974 দেখি ভাগ্যে কি অাছে 951 01:07:04,100 --> 01:07:05,670 নতুন প্রফেসরের সাথে সবাই পরিচিত হয়েছেন? 952 01:07:05,934 --> 01:07:07,379 ওনি গুন্ডা প্রকৃতির লোক 953 01:07:07,567 --> 01:07:08,307 সাবধান 954 01:07:08,533 --> 01:07:10,774 কি বলছেন স্যার, ওনি একজন ভদ্রলোক 955 01:07:10,967 --> 01:07:12,674 ওহ, ভদ্রলোক! 956 01:07:13,100 --> 01:07:15,603 সহকর্মী প্রফেসরকে ছুড়িকাঘাত করার অপরাধে অভিযুক্ত 957 01:07:16,700 --> 01:07:17,770 কেন ছুড়ি মারলো? 958 01:07:17,967 --> 01:07:19,810 ছাত্রীকে উত্যক্ত করার অপরাধে 959 01:07:20,434 --> 01:07:21,708 ঐ কেস খারিজ হয়ে গিয়েছে 960 01:07:22,534 --> 01:07:23,478 কোন প্রমাণ পায় নি 961 01:07:24,733 --> 01:07:25,973 আমি জানতাম না 962 01:07:39,534 --> 01:07:40,740 আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 963 01:07:42,634 --> 01:07:43,874 তোমাদের নতুন ইংলিশ প্রফেসর 964 01:07:44,067 --> 01:07:45,068 কি লিভিংস্টোন? 965 01:07:46,067 --> 01:07:47,375 এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 966 01:07:47,600 --> 01:07:50,080 দেখে তো বগুড়ার হিরো আলমের মতো লাগছে 967 01:07:51,967 --> 01:07:52,775 সাইলেন্স 968 01:07:54,067 --> 01:07:55,273 সাইলেন্স 969 01:07:56,400 --> 01:07:57,606 সাইলেন্স 970 01:08:01,934 --> 01:08:04,471 ও মশাই,খুব ভয় পেয়ে গিয়েছি 971 01:08:04,767 --> 01:08:05,837 তোমার নাম কি, বাবা? 972 01:08:07,067 --> 01:08:07,738 রোশান 973 01:08:07,934 --> 01:08:08,912 - রোম-রোশান চেরিয়ান 974 01:08:20,700 --> 01:08:22,737 গ্যালারিতে বসে গোল করা খুব সহজ 975 01:08:22,934 --> 01:08:24,038 তখন খেলা দেখো 976 01:08:24,400 --> 01:08:25,606 যদি তুমি ভালো খেলো 977 01:08:25,867 --> 01:08:27,540 সাহস থাকলে মাঠে নামো 978 01:08:28,100 --> 01:08:30,546 প্রথমে মাঠে নেমে খেলতে শেখো 979 01:08:31,067 --> 01:08:33,707 সব ধরণের খেলা খেলেই আমি আজ এখানে 980 01:08:33,900 --> 01:08:36,540 আমাকে খেলা শেখাবে না,,বুঝা গেলো? 981 01:08:37,567 --> 01:08:38,568 বুঝা গেলো কিনা? 982 01:08:52,900 --> 01:08:55,642 কোন ফি না দিয়ে সরকারী কলেজে পড়ে 983 01:08:56,067 --> 01:08:57,842 গলার জোড় বেড়ে গেছে 984 01:08:58,067 --> 01:08:59,444 অাজ থেকে গলা নামিয়ে কথা বলবে 985 01:08:59,600 --> 01:09:02,410 তোমাদের শেখানোর জন্যই সরকার আমাকে টাকা দেয় 986 01:09:02,600 --> 01:09:04,546 শুধুমাত্র তোমার মাতাপিতা আর আমার কাছে থেকে নয় 987 01:09:04,667 --> 01:09:06,544 পুরো দেশের জনগনের কাছে থেকে ট্যাক্স নেয়া হয় 988 01:09:06,667 --> 01:09:08,010 যাতে তোমাদের শিক্ষিত করা যায় 989 01:09:08,567 --> 01:09:11,275 আমার ক্লাসে আজ থেকে শেখবে 990 01:09:11,767 --> 01:09:12,837 ভদ্রভাবে 991 01:09:13,067 --> 01:09:14,512 অন্যথায় আমি শেখাতে বাধ্য করব 992 01:09:14,900 --> 01:09:17,506 ক্লাস কারো ভালো না লাগলে চলে যেতে পারো 993 01:09:17,634 --> 01:09:18,840 অন্যরা থাকতে পারো,,, 994 01:09:19,100 --> 01:09:20,443 এক কথা বারবার বলবো না 995 01:09:21,800 --> 01:09:23,302 আমার অনুমতি ছাড়া 996 01:09:23,534 --> 01:09:25,673 একটা প্রাণীও ক্লাস ত্যাগ করবে না 997 01:09:26,067 --> 01:09:26,772 বসো 998 01:09:30,100 --> 01:09:32,808 Welcome to the World of English Language and Literature 999 01:09:33,734 --> 01:09:35,509 Since this is your 1st class, 1000 01:09:35,634 --> 01:09:38,547 Let's discuss about the origin of English Language 1001 01:09:38,734 --> 01:09:43,410 Which was the language prevalent in England before 600 AD 1002 01:09:43,567 --> 01:09:45,410 Anyone of you can give me an answer 1003 01:09:45,834 --> 01:09:51,045 The Language spoken in English territory before 500 AD was called Celtic 1004 01:09:53,500 --> 01:09:55,537 কলেজের সবচেয়ে কড়া ক্লাস 1005 01:09:55,767 --> 01:09:56,802 একদিনেই সব ঠিক করে ফেললেন? 1006 01:09:57,400 --> 01:09:59,505 আর্টসের ক্লাসে একজন ভয়ংকর প্রফেসর এসেছে 1007 01:09:59,667 --> 01:10:01,578 ছাত্রছাত্রীরা বলাবলি করছে 1008 01:10:02,567 --> 01:10:03,739 যদিও ডিপার্টমেন্টের প্রধান চেরিয়ান স্যার 1009 01:10:03,967 --> 01:10:05,537 আজ থেকে আপনি ই নেতা 1010 01:10:07,501 --> 01:10:09,777 ভয়ংকর যোদ্ধারা প্রচন্ড সাহস নিয়ে 1011 01:10:10,034 --> 01:10:13,379 স্বৈরাচারীদের দেশ থেকে উৎখাত করে 1012 01:10:13,567 --> 01:10:16,377 শত্রুরা তো তাদের মাথাই প্রথমে কাটে? 1013 01:10:18,867 --> 01:10:20,039 স্যার, আমার একটা অনুরোধ 1014 01:10:20,567 --> 01:10:22,444 আপনি হোস্টেলের দায়িত্বে আছেন 1015 01:10:22,667 --> 01:10:24,476 যদি একটা রুম পাওয়া যেত 1016 01:10:24,634 --> 01:10:25,704 ইতিমধ্যে অনুমোদন হয়ে গেছে 1017 01:10:25,934 --> 01:10:26,605 ধন্যবাদ স্যার 1018 01:10:37,334 --> 01:10:38,506 শাড়িটা খুব সুন্দর 1019 01:10:40,534 --> 01:10:43,515 যে সুন্দর শাড়ি পড়তে জানে তার মনটা অবশ্যই সুন্দর 1020 01:10:44,534 --> 01:10:45,069 লেছড়ামি শুরু হয়ে গেছে 1021 01:10:45,467 --> 01:10:46,502 আমি মহিলাদের সম্মান করি 1022 01:10:47,100 --> 01:10:47,976 ধন্যবাদ 1023 01:10:48,367 --> 01:10:48,936 মি. পিউন 1024 01:10:50,967 --> 01:10:52,913 লোকটা একটু লুচু টাইপের না? 1025 01:10:56,767 --> 01:10:58,542 চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী 1026 01:11:01,500 --> 01:11:04,037 স্টুডেন্টসদের সাথে আপনি কি করা শুরু করেছেন 1027 01:11:04,500 --> 01:11:07,310 মিডিয়া বিষয়টাকে একটা ইস্যু বানিয়ে ফেলেছে 1028 01:11:07,500 --> 01:11:09,605 এটা শুধুমাত্র এ কলেজের জন্য দুর্নাম বয়ে আনবে না 1029 01:11:09,800 --> 01:11:12,644 কেরেলাতে আরও ৬২৭ টা কলেজ আছে 1030 01:11:13,067 --> 01:11:15,569 নতুন জেনারেশনের ভোট ই সরকারের গতিপথ নির্ধারণ করবে 1031 01:11:16,767 --> 01:11:17,874 ভেদিকা মার্ডার কেসের আসামীকে 1032 01:11:19,067 --> 01:11:20,876 কিভাবে গ্রেপ্তার করব? 1033 01:11:21,334 --> 01:11:22,506 নিজেদের মগজ খাটান 1034 01:11:22,700 --> 01:11:24,407 বুদ্ধিখাটিয়ে কাজ করুন 1035 01:11:24,600 --> 01:11:29,879 কলেজের শিক্ষক, বুদ্ধিজীবি আর ছাত্র নেতাদের ডাকেন 1036 01:11:30,067 --> 01:11:32,877 গোলটেবিল বৈঠক করে স্বচ্ছতার সাথে 1037 01:11:33,067 --> 01:11:34,705 সমাধান করুন 1038 01:11:35,534 --> 01:11:39,380 অপরাধীকে রাজ্যের হাতে তুলে দেবার অনুরোধ করুন 1039 01:11:39,534 --> 01:11:44,574 ততোদিন পর্যন্ত পুলিশ কোনভাবেই ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারবে না 1040 01:11:44,767 --> 01:11:46,007 এটা অর্ডার 1041 01:11:54,767 --> 01:11:55,905 এতো শব্দ কিসের! 1042 01:11:56,534 --> 01:11:58,377 হৈহুল্লোড় একটু কম করলে ঘুমাতে পারতাম 1043 01:12:00,400 --> 01:12:01,674 তুমি কোন ডিপার্টমেন্টের? 1044 01:12:01,900 --> 01:12:02,378 আমি 1045 01:12:02,500 --> 01:12:04,002 আমি ক্যান্টিন ডিপার্টমেন্ট 1046 01:12:04,401 --> 01:12:04,674 এদিকে আসো 1047 01:12:06,434 --> 01:12:07,276 আমি আসছি 1048 01:12:07,434 --> 01:12:08,378 কি স্যার? 1049 01:12:08,500 --> 01:12:10,446 মদ সাপ্লাই করো, তাই না? 1050 01:12:12,034 --> 01:12:13,536 নীলাচাল, ফার্স্ট কোয়ালিটি 1051 01:12:14,700 --> 01:12:15,872 যদি থাকে আমাকেও দিয়ো,, 1052 01:12:16,900 --> 01:12:17,537 যাও 1053 01:12:17,867 --> 01:12:18,470 জ্বি 1054 01:12:18,667 --> 01:12:19,543 যাও 1055 01:12:21,500 --> 01:12:22,308 স্যার, আসব? 1056 01:12:23,567 --> 01:12:24,875 এসে কি বিব্রত করে ফেললাম? 1057 01:12:25,501 --> 01:12:27,708 না, ইড্ডি,,বসো 1058 01:12:29,400 --> 01:12:31,380 আমাদেরকে ছাত্রদের আদর্শ ধরা হয় 1059 01:12:31,534 --> 01:12:33,411 কি করবো? অভ্যাস হয়ে গেছে 1060 01:12:33,734 --> 01:12:34,735 মাত্র ২ পেগ 1061 01:12:35,434 --> 01:12:36,071 তুমি খাও? 1062 01:12:36,434 --> 01:12:37,276 না 1063 01:12:38,101 --> 01:12:39,409 এখানে এসেছি, 1064 01:12:39,734 --> 01:12:40,735 একটা ব্যাপারে বলতে 1065 01:12:41,067 --> 01:12:42,045 ,,,,,রোশান সম্পর্কে 1066 01:12:42,867 --> 01:12:44,039 স্যার, কিছু মনে করবেন না 1067 01:12:45,000 --> 01:12:47,071 একটু আগে তার রুম থেকে এলাম 1068 01:12:48,400 --> 01:12:50,277 রুম ধোয়ায় পূর্ণ 1069 01:12:51,067 --> 01:12:54,605 ঐ ধোয়া গাঞ্জার 1070 01:12:56,534 --> 01:12:57,672 আমি অনেক চেষ্টা করেছি 1071 01:12:58,000 --> 01:13:00,810 একজন আদর্শ অধ্যাপক হবার 1072 01:13:02,534 --> 01:13:05,845 আমি আর আমার ছেলে একই হোস্টেলে থাকি 1073 01:13:06,400 --> 01:13:06,969 কিন্তু 1074 01:13:07,700 --> 01:13:09,077 সে আমার সাথে কথা বলে না 1075 01:13:11,700 --> 01:13:14,943 বাবা হিসেবে আমি ব্যর্থ 1076 01:13:15,634 --> 01:13:17,910 ছেলের কাছে আমি একজন প্রতারক 1077 01:13:18,700 --> 01:13:19,838 অাপনার কি ডিভোর্স হয়েছে? 1078 01:13:20,434 --> 01:13:21,378 হ্যাঁ 1079 01:13:22,500 --> 01:13:25,606 পরস্ত্রীর সাথে সম্পর্ক লোকে সেটাই ভাবে 1080 01:13:25,834 --> 01:13:27,609 কিন্তু আসল সমস্যা হলো 1081 01:13:27,867 --> 01:13:28,777 ইগো 1082 01:13:29,501 --> 01:13:30,536 আমার ইগো 1083 01:13:30,801 --> 01:13:32,781 আপনার ছেলের উপর মার্ডার কেসের অভিযোগ ঝুলছে 1084 01:13:32,967 --> 01:13:34,571 যে রাতে ভেদিকা মারা যায় 1085 01:13:34,801 --> 01:13:36,542 সে তার মায়ের সাথে ছিল 1086 01:13:36,867 --> 01:13:38,608 সেদিন তার মায়ের জন্মদিন ছিল 1087 01:13:38,834 --> 01:13:40,472 কিন্তু পারিপার্শ্বিক প্রমাণ? 1088 01:13:40,667 --> 01:13:41,475 জানি 1089 01:13:41,667 --> 01:13:42,737 যদি তাকে পুলিশ ধরে 1090 01:13:42,934 --> 01:13:44,914 জোর করে স্বীকারোক্তি আদায় করবে 1091 01:13:45,934 --> 01:13:47,311 আগামীকালের মিটিংয়ে 1092 01:13:47,467 --> 01:13:50,880 এমএলএ,কমিশনার, এসিপি ভবাণী দুর্গা 1093 01:13:51,067 --> 01:13:53,343 অন্যান্য বুদ্ধিজীবিরা 1094 01:13:54,400 --> 01:13:58,871 ওকে অপরাধী বানিয়ে গ্রেপ্তার করবে 1095 01:14:01,467 --> 01:14:03,378 আমার ছেলের পক্ষে কেউ কথা বলবে না 1096 01:14:04,301 --> 01:14:06,281 পুলিশ গ্রেপ্তার করার সাথে সাথে 1097 01:14:06,667 --> 01:14:08,476 আমি কলেজ থেকে পদত্যাগ করব 1098 01:14:11,900 --> 01:14:12,776 প্রিয় শ্রোতামন্ডলী 1099 01:14:13,134 --> 01:14:16,049 মেধাবী ছাত্র আত্মহত্যা করে মারা যাওয়ায় 1100 01:14:16,467 --> 01:14:17,038 পুলিশ অনুতপ্ত 1101 01:14:18,234 --> 01:14:23,043 সে কারণেই আমরা চাই প্রকৃত অপরাধী যাতে ধরা পড়ে 1102 01:14:23,301 --> 01:14:25,281 পারিপার্শ্বিক প্রমানের ভিত্তিতে,,,, 1103 01:14:25,500 --> 01:14:28,481 পুলিশ আবেদন করছে 1104 01:14:28,834 --> 01:14:29,812 রোশান চেরিয়ানকে হস্তান্তর করতে 1105 01:14:30,000 --> 01:14:31,536 রিয়েল ফাইটারের কোন বাধা নেই 1106 01:14:33,834 --> 01:14:34,369 স্যার 1107 01:14:35,600 --> 01:14:36,840 আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1108 01:14:36,967 --> 01:14:38,275 গ্রুপরে কেউ না হয়েও 1109 01:14:38,501 --> 01:14:39,445 আমি জানতে চাই 1110 01:14:39,900 --> 01:14:42,005 রিয়েল ফাইটারের সদস্য ছিল না উন্নিকৃষ্ণাণ? 1111 01:14:42,234 --> 01:14:44,043 রোশানকে অভিযুক্ত পেয়ে 1112 01:14:44,267 --> 01:14:46,076 উন্নিকৃষ্ণাণের কথা ভুলে গেলে? 1113 01:14:48,934 --> 01:14:50,004 স্যার, আরেকটা সংশয় 1114 01:14:50,467 --> 01:14:53,505 পুলিশ কেন নির্দোষ উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করে? 1115 01:14:54,501 --> 01:14:57,380 পুলিশের হেফাযতে উন্নিকৃষ্ণাণ কি করে মারা গেছে,,, 1116 01:14:57,567 --> 01:14:59,843 এর কি কোন ব্যাখ্যা পুলিশ দিয়েছে? 1117 01:15:02,934 --> 01:15:04,811 ভগ্নহৃদয়ে প্রশাসনের প্রতি তীব্রঘৃণা নিয়ে 1118 01:15:05,034 --> 01:15:07,514 উন্নিকৃষ্ণাণের মাতাপিতা আজ আমাদের সামনে 1119 01:15:10,901 --> 01:15:12,778 কি ব্যাখ্যা পুলিশ তার বাবাকে দেবে? 1120 01:15:13,800 --> 01:15:17,247 উন্নিকৃষ্ণাণ কি ভেদিকা মার্ডার কেসের অভিযু্ক্ত ছিল? 1121 01:15:21,234 --> 01:15:22,178 উত্তর নেই 1122 01:15:22,834 --> 01:15:25,781 কি প্রমাণের ভিত্তিতে উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল? 1123 01:15:26,300 --> 01:15:29,008 তাহলে পারিপার্শ্বিক প্রমানের ভিত্তিতে, 1124 01:15:29,234 --> 01:15:30,804 আমরা কি করে রোশান চেরিয়ানকে তুলে দেই? 1125 01:15:33,234 --> 01:15:34,542 ভালোকরে জিজ্ঞাসাবাদ করার পরই 1126 01:15:34,834 --> 01:15:36,472 সঠিক প্রমাণ পেয়ে যাব 1127 01:15:37,434 --> 01:15:40,415 সন্দেহের ভিত্তিকে পুলিশ অনেককেই জিজ্ঞাসাবাদ করতে চায় 1128 01:15:40,600 --> 01:15:42,273 তারা কারা? 1129 01:15:43,234 --> 01:15:47,974 রোশান চেরিয়ন,বিনু,দীপণ,আশিক 1130 01:15:48,367 --> 01:15:52,179 মহেশ রমান, গুকোল দাস, জিতু,লালু 1131 01:15:53,300 --> 01:15:54,040 শুনলে তো? 1132 01:15:55,800 --> 01:15:57,006 পুলিশের তালিকায় 1133 01:15:57,267 --> 01:16:00,009 রিয়েল ফাইটার আর রয়েল ওয়ারিয়রের মধ্যে ভেদাভেদ নেই 1134 01:16:02,167 --> 01:16:04,977 স্যার, পুলিশের সন্দেহ দূর করার জন্য 1135 01:16:05,234 --> 01:16:08,147 আপনার লিস্টের ছাত্রদের তুলে দেবো 1136 01:16:08,334 --> 01:16:10,837 তার আগে আমার কিছু প্রশ্নের উত্তর দিন 1137 01:16:13,867 --> 01:16:17,508 মেয়েটির ধর্ষণ এবং হত্যা এই ক্যাম্পাসে হয় নি 1138 01:16:17,800 --> 01:16:19,245 পুলিশ অভিযোগপত্রে সেটা পরিষ্কার 1139 01:16:19,567 --> 01:16:21,342 লাশটাকে শুধুমাত্র এখানে ফেলে দেয়া হয়েছে 1140 01:16:21,534 --> 01:16:22,410 কে এবং কিভাবে? 1141 01:16:22,534 --> 01:16:24,536 কুকুর দিয়ে পরীক্ষা করে পুলিশ বুঝতে পারে, 1142 01:16:24,867 --> 01:16:27,245 দেয়ালের ঐপাশ থেকে লাশটা ছুড়ে ফেলা হয়েছে 1143 01:16:27,434 --> 01:16:28,845 স্যার, দেয়ালের উচ্চতা কত জানেন? -৭ ফিট 1144 01:16:29,601 --> 01:16:31,842 ঠিক ২৫ মিটার উত্তরে,,, 1145 01:16:32,034 --> 01:16:33,479 কলেজে যাওয়ার একটা ছোট রাস্তা আছে 1146 01:16:33,600 --> 01:16:34,544 দেয়াল ভেঙ্গে যাবার কারণে 1147 01:16:35,000 --> 01:16:35,944 গত ৪-৫ বছর ধরে 1148 01:16:36,201 --> 01:16:40,172 শিক্ষক আর ছাত্রছাত্রীরা এর মধ্যদিয়ে কলেজে আসাযাওয়া করত 1149 01:16:40,400 --> 01:16:41,538 এমন একটা ব্যবস্থা থাকতে,, 1150 01:16:42,134 --> 01:16:43,909 এটা এমন কি কঠিন,,, 1151 01:16:44,134 --> 01:16:46,944 ৭ ফিট ওয়ালের উপর দিয়ে লাশকে ফেলা 1152 01:16:48,134 --> 01:16:49,169 একটা বিষয় পরিষ্কার 1153 01:16:50,000 --> 01:16:51,536 অপরাধী ক্যাম্পাসের কেউ না 1154 01:16:51,867 --> 01:16:52,470 বাহিরের কেউ 1155 01:16:59,501 --> 01:17:01,310 এটা আপনার মত 1156 01:17:01,500 --> 01:17:03,878 অন্যসব প্রমাণ তো অভিযু্ক্তের বিরু্দ্ধে 1157 01:17:04,100 --> 01:17:04,544 স্যরি স্যার 1158 01:17:05,100 --> 01:17:06,909 সঠিক প্রমাণ অথবা কোর্টের অর্ডার ছাড়া 1159 01:17:07,100 --> 01:17:08,773 আমরা ছাত্রদের তুলে দিতে পারি না 1160 01:17:15,800 --> 01:17:19,304 আচ্ছা,আচ্ছা, আমি মূখ্যমন্ত্রীকে সব জানাব 1161 01:17:24,400 --> 01:17:25,777 মি.এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1162 01:17:28,567 --> 01:17:32,845 কিন্তু ক্যাম্পাসের বাহিরে আপনার এ সুরক্ষা কবজে কাজ হবে না 1163 01:17:33,367 --> 01:17:35,438 ম্যাডাম, আমাদের দূর্বল ভাববেন না 1164 01:17:40,234 --> 01:17:40,871 ধন্যবাদ ,ইডি 1165 01:17:41,134 --> 01:17:43,580 তুমি শুধু আমার ছেলেকে রক্ষা করো নি 1166 01:17:43,934 --> 01:17:46,881 আমার ৩৪ বছরের শিক্ষকতার সম্মান বাঁচিয়েছো 1167 01:17:47,067 --> 01:17:48,444 আমি চেষ্টা করেছি মাত্র স্যার 1168 01:17:48,600 --> 01:17:49,476 -মানিয়া..-জ্বি 1169 01:17:51,067 --> 01:17:51,875 আবার কি ঝামেলা! 1170 01:17:52,134 --> 01:17:55,115 দুইগ্রুরের নেতাদের একঘন্টার মধ্যে ক্যান্টিনে চাই 1171 01:17:59,500 --> 01:18:04,574 কেরেলার প্রধান কলেজগুলোতে শিক্ষকতা করেছি 1172 01:18:04,934 --> 01:18:06,845 কিন্তু এখানকার মতো পরিস্থিতি কোথাও দেখিনি 1173 01:18:07,101 --> 01:18:08,409 ছাত্রবিবাদ 1174 01:18:08,601 --> 01:18:09,579 গ্রুপিং 1175 01:18:09,934 --> 01:18:12,380 যদি দুই গ্রুপ একসাথে মিলিত হয় 1176 01:18:12,534 --> 01:18:15,344 এই সমস্যার দ্রুত সমাধান হবে 1177 01:18:16,067 --> 01:18:20,038 আজথেকে থাকবে না রয়েল ওয়ারিয়র 1178 01:18:20,300 --> 01:18:21,438 অথবা রিয়েল ফাইটার 1179 01:18:22,334 --> 01:18:23,438 শুধুমাত্র স্টুডেন্ট 1180 01:18:24,334 --> 01:18:25,540 স্টুডেন্ট গ্রুপ 1181 01:19:01,034 --> 01:19:01,535 কি করছেন? 1182 01:19:03,567 --> 01:19:05,012 যদি অন্যকোন কেস হতো 1183 01:19:05,400 --> 01:19:07,812 আপনাকে পার্টি অফিসে ডেকে জবাবদিহিতার ব্যবস্থা করতাম 1184 01:19:08,200 --> 01:19:10,840 দুর্ভাগ্যবশত এটা আমার মেয়ে,, 1185 01:19:11,434 --> 01:19:13,345 অপরাধীরা দিলের আলোয় ঘুরাঘুরি করছে 1186 01:19:14,034 --> 01:19:16,446 প্রথম অভিযুক্ত রোশাও চিহ্নিত 1187 01:19:17,200 --> 01:19:19,840 এখনো আপনারা গ্রেপ্তার করতে দেরী করেছেন? 1188 01:19:22,467 --> 01:19:25,846 সরকারের পক্ষ থেকে ক্যাম্পাসে ঢুকে গ্রেপ্তার করতে বারণ করা হয়েছে 1189 01:19:26,100 --> 01:19:28,341 অভিযুক্তরা ক্যাম্পাসের বাহিরে আসে না 1190 01:19:28,467 --> 01:19:31,038 রাতে হোস্টেল আর দিনে কলেজ 1191 01:19:32,901 --> 01:19:36,041 যদি ক্ষমতা থাকে, ক্যাম্পাস থেকে বের করে দেখান 1192 01:19:38,867 --> 01:19:40,141 মেরে বের করব 1193 01:19:40,267 --> 01:19:43,180 পার্টিতে প্রচুর গুন্ডা আছে 1194 01:19:44,001 --> 01:19:45,571 তাদের বের করেই আনব 1195 01:19:46,000 --> 01:19:49,004 কমিশনার অফিসে দেখা হবে 1196 01:20:33,100 --> 01:20:34,078 এই..তোমরা কারা,,,এখানে কি করছো? 1197 01:21:16,067 --> 01:21:17,102 ম্যাডাম, আমি এডোয়ার্ড 1198 01:21:17,801 --> 01:21:19,872 কিছু গুন্ডা ক্যাম্পাসে এসে বিশৃঙ্খলা করছে 1199 01:21:20,067 --> 01:21:21,341 আমাদের ছেলেদের মারছে 1200 01:21:21,567 --> 01:21:22,511 পুলিশের সাহায্য প্রয়োজন 1201 01:21:22,900 --> 01:21:23,401 স্যরি স্যার 1202 01:21:23,601 --> 01:21:25,877 ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাস ই সমাধাণ করুক 1203 01:21:26,067 --> 01:21:28,513 সরকারী নির্দেশে পুলিশ ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারে না 1204 01:21:44,234 --> 01:21:45,406 রিয়েল ফাইটারদের গায়ে হাত দিয়ে 1205 01:21:45,601 --> 01:21:47,444 ক্যাম্পাস থেকে জীবিত বের হয়ে যেতে পারবি না 1206 01:22:30,567 --> 01:22:32,911 আমার ছেলেদের গায়ে না 1207 01:22:35,267 --> 01:22:37,338 বুকে পাটা থাকলে আমার গায়ে হাত দিয়ে দেখ 1208 01:22:38,034 --> 01:22:39,172 মার তাকে 1209 01:26:10,000 --> 01:26:11,741 ক্যাম্পাস এখন এক ছাতার নিচে 1210 01:26:13,200 --> 01:26:14,577 একটাই গ্রুপ 1211 01:26:14,934 --> 01:26:16,208 স্টুডেন্ট গ্রুপ 1212 01:26:18,067 --> 01:26:19,705 বাপের বেটা হলে আয় 1213 01:26:22,234 --> 01:26:23,577 মেরে হাড়গুড় এক করে দাও 1214 01:27:29,034 --> 01:27:31,139 এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1215 01:27:31,500 --> 01:27:34,606 আমি বলি নি ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাসে সমাধান করতে? 1216 01:27:34,767 --> 01:27:37,907 ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাসেই সমধান হয়ে গিয়েছে 1217 01:27:39,301 --> 01:27:41,907 কিন্তু সমস্যা সমাধান করতে গিয়ে 1218 01:27:42,101 --> 01:27:43,671 একটা ছোট্ট সমস্যা হয়ে গিয়েছে 1219 01:27:43,767 --> 01:27:45,906 কতজনের অবস্থা সংকট জনক বলা যাচ্ছে না 1220 01:27:46,100 --> 01:27:47,511 কেউ কেউ হাত পা ভেঙ্গে ফেলেছে 1221 01:27:47,700 --> 01:27:49,907 কেউ কেউ গুরুতর আহত 1222 01:27:50,534 --> 01:27:51,911 কিছু এম্বুলেন্স পাঠিয়ে 1223 01:27:52,101 --> 01:27:54,047 তাদের চিকিৎসার ব্যবস্থা করুন 1224 01:27:54,100 --> 01:27:55,078 কিন্তু একটা শর্ত 1225 01:27:56,001 --> 01:27:57,605 পুলিশ আর এম্বুলেন্স থাকবে 1226 01:27:58,134 --> 01:27:59,943 ক্যাম্পাসের বাহিরে 1227 01:28:01,301 --> 01:28:02,678 ওনি শুধু মাস্টার নন 1228 01:28:02,801 --> 01:28:03,836 গুন্ডা মাস্টার 1229 01:28:21,200 --> 01:28:22,645 সে একজন গুন্ডা 1230 01:28:44,867 --> 01:28:45,845 প্রিয় সহকর্মীবৃন্দ 1231 01:28:46,301 --> 01:28:48,781 আজকের মিটিয়ের প্রধান আলোচ্য বিষয় 1232 01:28:49,034 --> 01:28:52,277 ক্যাম্পাসের বর্তমান পরিস্থিতি নিয়ে 1233 01:28:52,634 --> 01:28:55,080 গুন্ডাদের আক্রমণ এবং প্রতিশোধ 1234 01:28:55,267 --> 01:28:56,575 কমিশনার আমাকে কল করেছে 1235 01:28:56,767 --> 01:29:00,044 আহতদের মধ্যে ২-৩ জনের অবস্থা শোচনীয় 1236 01:29:00,234 --> 01:29:02,271 যদি তাদের কিছু হয়ে যায় 1237 01:29:02,634 --> 01:29:05,638 সবাইকে মার্ডার কেসের আসামী করা হবে 1238 01:29:05,867 --> 01:29:10,077 আমি সবাইকে এ বিষয়ে গুরত্ব দেয়ার আহবান জানাচ্ছি 1239 01:29:10,800 --> 01:29:11,471 প্রিয় সহকর্মীবৃদ্ধ 1240 01:29:11,667 --> 01:29:13,647 অনেক বিখ্যাত ব্যক্তি এই ক্যাম্পাস থেকে পাশ করে গিয়েছে 1241 01:29:14,000 --> 01:29:15,240 শুধুমাত্র শিল্পকলা আর খেলাধুলায় নয় 1242 01:29:15,434 --> 01:29:17,539 প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষার দিক দিযেও আমরা এগিয়ে 1243 01:29:17,734 --> 01:29:20,237 আমি আমার ক্যাম্পাস নিয়ে গর্বিত 1244 01:29:20,434 --> 01:29:24,075 কিন্তু আজকাল এ কলেজের শিক্ষক হিসেবে নিজের পরিচয় দিতে লজ্জা করে 1245 01:29:30,234 --> 01:29:31,474 গত দুই মাস ধরে 1246 01:29:31,700 --> 01:29:33,407 যে অঘটন ক্যাম্পাসে ঘটে চলছে 1247 01:29:33,600 --> 01:29:36,376 তার জন্য শুধু ছাত্ররাই দায়ী নয় 1248 01:29:37,167 --> 01:29:41,115 তাদের সাথে হাত মিলিয়ে গুন্ডাগিরী দেখাবার জন্য 1249 01:29:41,367 --> 01:29:46,544 এডোয়ার্ড লিভিস্টোনের শাস্তি হওয়া প্রয়োজন এটা আমার মত 1250 01:29:47,634 --> 01:29:50,046 গুন্ডারা আপনার ঘরে ঢুকে যদি আপনার ছেলেমেয়ের উপর হামলা করে 1251 01:29:50,234 --> 01:29:51,304 আপনি কি নীরবে দেখবেন? 1252 01:29:53,467 --> 01:29:57,506 স্কুল একটা পরিবারের মতো আমি সেটা বিশ্বাস করি 1253 01:29:57,734 --> 01:30:00,271 মাতা, পিতা, শিক্ষক এবং ঈশ্বরের কাছ থেতে আমরা শিখি 1254 01:30:00,500 --> 01:30:01,774 সেটাই আমরা ছেলেদের শেখাই 1255 01:30:02,134 --> 01:30:06,514 সব ছেলের পিতামাতা সে বিশ্বাস থেকেই তাদের এখানে পাঠায় 1256 01:30:06,734 --> 01:30:09,442 ছাত্রদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করা আমাদের দায়িত্ব 1257 01:30:09,634 --> 01:30:11,636 ক্যাম্পাসে ঢুকে যদি কেউ আমার ছেলেদের উপর হাত তুলে,, 1258 01:30:12,034 --> 01:30:14,071 আমি মুখে আঙ্গুল দিয়ে বসে থাকব না 1259 01:30:14,267 --> 01:30:16,747 ভুল বলেছি কিনা ছাত্রদের জিজ্ঞেস করুন 1260 01:30:17,100 --> 01:30:19,205 যদি একটা ছেলেও বলে আমি ভুল করেছি 1261 01:30:19,401 --> 01:30:20,744 আমি শাস্তি মাথাপেতে নেব 1262 01:30:21,101 --> 01:30:24,241 তার আগে কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আলোচনা করা প্রয়োজন 1263 01:30:24,434 --> 01:30:26,607 ক্যাম্পাসের চারপাশ আবর্জনায় ভর্তি 1264 01:30:27,000 --> 01:30:27,740 বিশেষ করে হোস্টেলের আশপাশ 1265 01:30:28,101 --> 01:30:29,409 একেবারে ঝোপঝাড়ে পুর্ণ 1266 01:30:29,601 --> 01:30:30,477 রাতে বিদ্যুৎ থাকে না 1267 01:30:30,701 --> 01:30:31,179 অন্ধকারের আড়ালে 1268 01:30:31,367 --> 01:30:33,313 আসামাজিক কাজকর্ম চলে 1269 01:30:33,534 --> 01:30:35,707 মদ আর গাঞ্জায় ক্যাম্পাস পূর্ণ 1270 01:30:36,300 --> 01:30:38,473 গ্যাস মিস্ত্রী ,প্রহরী, মালী,বিদ্যুৎমিস্ত্রী 1271 01:30:38,700 --> 01:30:40,179 পোস্টগুলো খালি 1272 01:30:40,367 --> 01:30:42,176 এখানো তাদের নিয়োগ দেয়া হয় নি 1273 01:30:42,367 --> 01:30:43,573 এসবের জন্য কি কোন ব্যবস্থা নেযা যায় না? 1274 01:30:43,767 --> 01:30:45,144 দুই বছর আগে আমি অভিযোগ করেছিলাম 1275 01:30:45,334 --> 01:30:46,711 শুধু অভিযোগ করলেই হবে না 1276 01:30:47,067 --> 01:30:48,045 কাজটা যাতে হয় সে চেষ্টাও করতে হবে 1277 01:30:48,234 --> 01:30:52,239 অনেক বিখ্যাত ব্যক্তিই কলেজের পৃষ্টপোষক 1278 01:30:52,467 --> 01:30:54,242 তারা চাইলে সহজেই হয়ে যাবে 1279 01:30:54,467 --> 01:30:56,071 পরিবেশ পরিচ্ছন্ন আর নিরাপত্তা জোরদার থাকলে 1280 01:30:56,434 --> 01:30:58,744 স্টুডেন্টসদের শৃংখলা শেখানোর কি প্রয়োজন? 1281 01:30:59,467 --> 01:31:00,969 এখানে বসে আমার বিরোধিতা না করে 1282 01:31:01,434 --> 01:31:04,574 পাশে আছি বলে তাদের সান্ত্বনা দেয়া উচিত 1283 01:31:04,767 --> 01:31:09,182 আর আমার ক্রিমিনাল কেস নিয়ে আপনাদের ঘুম হারাম করার প্রয়োজন নেই 1284 01:31:09,434 --> 01:31:12,108 সেসবের মোকাবেলা করার শক্তি এবং ক্ষমতা আমার আছে 1285 01:31:12,301 --> 01:31:13,575 আপনারা নাকে তেল দিয়ে ঘুমান 1286 01:31:20,167 --> 01:31:21,544 ক্যাম্পাসে সংঘর্ষ করা গুন্ডারা 1287 01:31:21,734 --> 01:31:23,714 হাতপাতালে মৃত্যুর সাথে পাঞ্জা লড়ছে 1288 01:31:24,067 --> 01:31:27,377 অবৈধ অস্ত্রনিয়ে ক্যাম্পাসে প্রবেশের কারণে তাদের বিরুদ্ধে কেন কেস করা হয় নি? 1289 01:31:28,067 --> 01:31:29,102 সেটা পুলিশের ব্যাপার 1290 01:31:29,300 --> 01:31:30,779 আপনাকে জবাবদিহিতা করা হবে না 1291 01:31:31,400 --> 01:31:33,243 স্যার, আমি অভিযোগ দায়ের করতে এসেছি 1292 01:31:33,434 --> 01:31:36,381 অভিযোগ করলে কি ব্যবস্থা নেয়া হবে না? 1293 01:31:39,100 --> 01:31:42,240 গুন্ডাদের এভাবে পেটানোর ক্ষনতা কে আপনাকে দিয়েছে? 1294 01:31:42,467 --> 01:31:43,502 পুলিশ দিয়েছে 1295 01:31:44,734 --> 01:31:48,147 আমার ফোন থেকে ভবাণী ম্যাডামের ফোনে বয়েজ রেকর্ড 1296 01:31:48,401 --> 01:31:49,744 আমি কিছু ই লুকোতে চাই না 1297 01:31:52,567 --> 01:31:53,409 ম্যাডাম, আমি এডোয়ার্ড 1298 01:31:53,634 --> 01:31:55,636 কিছু গুন্ডা ক্যাম্পাসে বিশৃংখলা করছে 1299 01:31:56,001 --> 01:31:57,241 আমাদের ছাত্রদের পেটাচ্ছে 1300 01:31:57,467 --> 01:31:58,411 পুলিশের সাহায্যের প্রয়োজন 1301 01:31:58,634 --> 01:32:01,581 স্যরি স্যার, ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাস সমাধান করুক 1302 01:32:01,767 --> 01:32:04,748 সরকারের নির্দেশে পুলিশ ক্যাম্পাসে প্রবেশ করবে পারে না 1303 01:32:05,100 --> 01:32:06,078 শুনেছেন, স্যার? 1304 01:32:06,267 --> 01:32:09,009 এসিপি ভবাণী দুর্গা ম্যাডাম অনুমতি দিয়েছে 1305 01:32:09,767 --> 01:32:12,543 ক্যাম্পাসে প্রবেশে সরকারী নিষেধাজ্ঞা ছিল,, 1306 01:32:12,767 --> 01:32:15,338 আহতদের একজনও যদি মারা যায় 1307 01:32:15,534 --> 01:32:17,343 আপনাকে জেলের ভাত খাইয়ে ছাড়বো 1308 01:32:17,534 --> 01:32:18,569 কোন অভিযোগের ভিত্তিতে? 1309 01:32:19,534 --> 01:32:24,108 স্যার, আমি অনন্ত জলিল না যে একাই ১০০ জনকে মারতে পারব 1310 01:32:24,367 --> 01:32:27,211 সত্যিটা হলো ক্যাম্পাসের ৫০০ জন ছাত্র তাদের পিটিয়ে বের করে দিয়েছে 1311 01:32:27,434 --> 01:32:28,572 আপনি তাদের নেতৃত্বে ছিলেন না? 1312 01:32:28,767 --> 01:32:30,337 হ্যাঁ,,,ছিলাম 1313 01:32:31,634 --> 01:32:33,113 গুন্ডাদের কে পাঠিয়েছে? 1314 01:32:34,001 --> 01:32:35,605 তাকে গ্রেপ্তার করে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারবেন? 1315 01:32:37,001 --> 01:32:39,379 পার্টির লোকের সাথে পাঙ্গা নিতে গেলে মাথার টুপি থাকবে না, তাইতো? 1316 01:32:39,767 --> 01:32:41,371 আপনি ই সব ঝামেলার হোতা 1317 01:32:41,600 --> 01:32:44,080 যারা ক্যাম্পাসে লুকিয়ে আছে তারা ক্রিমিনাল 1318 01:32:44,434 --> 01:32:47,142 ক্যাম্পাসে তাদের কতদিন লুকিয়ে রাখতে পারবেন? 1319 01:32:47,334 --> 01:32:48,642 কে বললো লুকিয়ে রেখেছি? 1320 01:32:49,000 --> 01:32:50,502 আমি কাউকে লুকিয়ে রাখি নি 1321 01:32:50,734 --> 01:32:52,771 রোশানের টিম ই আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে 1322 01:32:57,000 --> 01:32:58,570 মি. এডোয়ার্ড আপনি যেতে পারেন 1323 01:32:58,767 --> 01:32:59,472 ধন্যবাদ স্যার 1324 01:33:00,600 --> 01:33:01,442 বদমাশ 1325 01:33:03,567 --> 01:33:05,069 আমি মহিলাদের সম্মান করি 1326 01:33:05,467 --> 01:33:06,707 আশা করি কথাটা মনে রাখবেন 1327 01:33:25,034 --> 01:33:26,775 কিছু মনে না করলে, একটু বারান্দায় আসতে পারবেন? 1328 01:33:31,300 --> 01:33:32,438 ম্যাডাম, এই দিকে 1329 01:33:33,334 --> 01:33:37,339 তীর্থের কাকের মতো যাদের খুঁজছেন 1330 01:33:37,567 --> 01:33:39,444 তারাই আমাকে নিয়ে এসেছে 1331 01:33:39,634 --> 01:33:40,339 ঐদিকে তাকান 1332 01:33:48,667 --> 01:33:51,238 অপরাধীরা পুলিশের নাকের ডগায় ঘুরাঘুরি করলেও,, 1333 01:33:51,434 --> 01:33:52,742 তাদের ধরা আপনার সাধ্যের বাহিরে 1334 01:33:53,134 --> 01:33:53,669 কি কষ্ট! 1335 01:33:54,434 --> 01:33:55,242 আচ্ছা 1336 01:34:22,434 --> 01:34:23,242 তাদের ধাওয়া করো 1337 01:35:43,267 --> 01:35:44,337 গাড়ি ঘুরাও 1338 01:35:51,234 --> 01:35:52,713 ক্যাম্পাসে প্রবেশের সময় ই ধরা পরবে 1339 01:35:53,067 --> 01:35:55,138 কোন ভাবেই তাদের ভেতরে ঢুকতে দেয়া যাবে না 1340 01:35:56,334 --> 01:35:58,541 জলদি, 1341 01:36:06,667 --> 01:36:07,737 এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1342 01:36:15,167 --> 01:36:17,044 আমরা ১০ মিনিট আগেই পৌছে গেছি 1343 01:36:18,334 --> 01:36:19,039 ব্লাডি (জারজ) 1344 01:36:19,267 --> 01:36:20,371 ব্লাডি না, এডি 1345 01:36:20,567 --> 01:36:23,047 এডোয়ার্ড,এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1346 01:36:41,267 --> 01:36:44,578 শনিবার এবং রবিবার আমি আর কিছু স্টুডেন্টস 1347 01:36:44,767 --> 01:36:46,303 সমাজ সেবার অংশ হিসেবে 1348 01:36:46,534 --> 01:36:49,606 ক্যাম্পাসের চারপাশ পরিষ্কার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি 1349 01:36:50,001 --> 01:36:51,776 আগ্রহী শিক্ষকেরা অংশগ্রহণ করতে পারেন 1350 01:36:52,167 --> 01:36:55,307 পরে যাতে বলতে না পারেন যে আপনাদের জানাই নি 1351 01:36:56,034 --> 01:36:59,311 একটা লুঙ্গির সাথে যদি একটা ব্লাউজ পরে আসেন আপনাকে ঝাক্কাস লাগবে,, 1352 01:36:59,534 --> 01:37:02,344 এই, মহিলাদের সম্মান দিয়ে কথা বলবে 1353 01:37:04,600 --> 01:37:05,977 আমি মহিলাদের সম্মান করি 1354 01:37:26,767 --> 01:37:28,371 ,AL' Higher and higher in the skyfifl 1355 01:37:28,567 --> 01:37:30,274 ,AL' The star on the frontyardfifl 1356 01:37:30,467 --> 01:37:33,243 fiuiWill reach the sky arid shine brightly tom orrow,Al'.l 1357 01:37:34,267 --> 01:37:37,578 ALiToday when bright light shines on this shore,,Ai 1358 01:37:37,801 --> 01:37:40,475 fifiColours are changing totally" 1359 01:37:41,267 --> 01:37:44,544 "When the mind wakes up with wisdom" 1360 01:37:44,767 --> 01:37:48,738 "Given by the inner-eye," 1361 01:37:49,467 --> 01:37:56,612 "Victory is ours anywhere in the world," 1362 01:37:56,801 --> 01:37:59,247 "With new wings up to the boundary" 1363 01:37:59,467 --> 01:38:02,710 "You got to wake up, wake up now" 1364 01:38:04,234 --> 01:38:06,441 "Wake up now with one mind" 1365 01:38:06,634 --> 01:38:11,105 "You got to wake up, wake up now" 1366 01:38:25,434 --> 01:38:27,038 "Who is spreading on this earth" 1367 01:38:27,234 --> 01:38:31,774 "Unending light coming from the white star" 1368 01:38:32,734 --> 01:38:36,204 "Like the pearls strung on unseen golden thread," 1369 01:38:36,400 --> 01:38:39,381 "Every heart is throbbing" 1370 01:38:39,667 --> 01:38:43,342 "Without any faltering step," 1371 01:38:43,534 --> 01:38:47,710 "When he is guarding us like shadow" 1372 01:38:48,067 --> 01:38:55,178 "Victory is ours anywhere in the world," 1373 01:38:55,367 --> 01:38:57,608 "With new wings up to the boundary" 1374 01:38:58,034 --> 01:39:01,447 "You got to wake up now, wake up now" 1375 01:39:02,701 --> 01:39:09,585 "Wake up now with dreams now" 1376 01:39:24,267 --> 01:39:27,578 "Will you give to our minds" 1377 01:39:27,767 --> 01:39:31,146 "Strength coveted by all" 1378 01:39:31,500 --> 01:39:35,038 "To touch the target, to go and touch the target," 1379 01:39:35,267 --> 01:39:38,248 "Is it possible for the sleeping mind?" 1380 01:39:38,434 --> 01:39:41,779 "We'll wake up fast now" 1381 01:39:42,134 --> 01:39:46,378 "We must have great longing in our hearts" 1382 01:39:46,601 --> 01:39:53,644 "Victory is ours anywhere in the world," 1383 01:39:54,034 --> 01:39:56,275 "With new wings up to the boundary" 1384 01:39:56,467 --> 01:40:00,074 "You got to wake up, wake up now" 1385 01:40:01,400 --> 01:40:08,249 "Wake up now with one mind" 1386 01:40:10,268 --> 01:40:12,441 "You got to wake up, wake up now.." 1387 01:40:17,567 --> 01:40:19,706 "You got to wake up, wake up now" 1388 01:40:22,767 --> 01:40:24,542 "Wake up, wake up, wake up" 1389 01:40:24,768 --> 01:40:26,372 "You got to wake up now" 1390 01:40:26,567 --> 01:40:28,308 "Wake up, wake up, wake up" 1391 01:40:28,501 --> 01:40:38,081 "You got to wake up now." 1392 01:40:43,001 --> 01:40:45,572 -স্মিতা ম্যাডাম, একটু বাহিরে আসবেন? - কি জন্য? 1393 01:40:45,767 --> 01:40:48,976 এডোয়ার্ড স্যারের একটা মোহনীয় মুহূর্ত দেখাব 1394 01:40:49,034 --> 01:40:49,808 জলদি আসুন 1395 01:41:02,833 --> 01:41:04,779 কিভাবে হেসে হেসে কথা বলছে 1396 01:41:04,967 --> 01:41:06,674 নিশ্চয় তার প্রেমিকা 1397 01:41:11,967 --> 01:41:13,002 দেখেন, কিভাবে জড়িয়ে ধরেছে 1398 01:41:13,267 --> 01:41:14,575 এ আত্মার বন্ধন 1399 01:41:14,800 --> 01:41:15,710 ভাঙ্গবে না 1400 01:41:29,067 --> 01:41:30,205 ম্যাডাম,দেখেছে 1401 01:41:30,567 --> 01:41:30,942 কি? 1402 01:41:31,134 --> 01:41:33,614 আপনার হৃদয় বিনিময় 1403 01:41:33,801 --> 01:41:35,576 ওহ, আমি তো শুধু একটা হৃদয়ের সন্ধান পেয়েছি 1404 01:41:35,767 --> 01:41:36,745 ওহ, প্রয়োজন নেই 1405 01:41:36,934 --> 01:41:38,743 আমাকে কি কেউ পছন্দ করে? 1406 01:41:38,934 --> 01:41:39,912 আমি করি 1407 01:41:41,967 --> 01:41:44,106 স্মিতা, আপনি কি জীববিজ্ঞান পড়েছেন? 1408 01:41:45,567 --> 01:41:47,205 মানুষের হৃদপিন্ডের কয়টি প্রকোষ্ট(অংশ)আছে? 1409 01:41:47,767 --> 01:41:48,871 চারটি 1410 01:41:49,234 --> 01:41:51,737 আমি মাত্র একটা পূর্ণ করেছি 1411 01:41:51,934 --> 01:41:53,709 বাকিগুলো এখনো খালি 1412 01:41:54,567 --> 01:41:55,238 আপনাকেও স্বাগতম 1413 01:42:23,767 --> 01:42:25,906 স্যার, নতুন নিয়োগ,, 1414 01:42:26,100 --> 01:42:27,943 কলেজের আবেদন সরকার গ্রহণ করেছে 1415 01:42:28,200 --> 01:42:29,178 ৫ টা নিয়োগ 1416 01:42:29,534 --> 01:42:32,981 ২ জন নিরাপত্তা, ১ জন প্রহরী, ১ জন গ্যাসমিস্ত্রী, আর ১জন বিদ্যুৎমিস্ত্রী 1417 01:42:37,234 --> 01:42:42,240 ২ জন নিরাপত্তা, ১ জন প্রহরী, ১ জন গ্যাসমিস্ত্রী, আর ১জন বিদ্যুৎমিস্ত্রী 1418 01:42:42,767 --> 01:42:46,146 ৫ জনকে আজকে নিয়োগ দেয়া হয়েছে 1419 01:42:46,500 --> 01:42:48,776 কিন্তু তাদের ভাব আর শরীরের ভাষা 1420 01:42:49,001 --> 01:42:50,173 সন্দেহজনক 1421 01:42:58,667 --> 01:42:59,737 তাদের চুলের স্টাইল দেখো 1422 01:43:01,567 --> 01:43:03,513 তারা পুলিশ, পুলিশ 1423 01:43:10,067 --> 01:43:12,775 আমরা যে চিনে ফেলেছি তাদের বুঝতে দেবে না 1424 01:43:13,967 --> 01:43:15,537 তবে সাবধানে থাকবে 1425 01:43:16,800 --> 01:43:19,007 সামনের কয়েকদিন, পুলিশ তালিকার কেউ 1426 01:43:19,234 --> 01:43:22,010 কোন ক্রমেই ক্যাম্পাস ত্যাগ করবে না 1427 01:43:33,301 --> 01:43:33,938 কে রে? 1428 01:43:37,634 --> 01:43:38,271 নমষ্কার স্যার 1429 01:43:38,634 --> 01:43:38,975 স্যার, আপনি এখান? 1430 01:43:39,201 --> 01:43:40,111 হাতে কি? 1431 01:43:42,867 --> 01:43:43,902 গোকুলের অনেক জ্বর 1432 01:43:44,101 --> 01:43:45,978 রেশান,,মানে রোশান আমাকে ওষধ আনতে বলেছিল 1433 01:43:46,201 --> 01:43:47,942 এইটা ওষধ 1434 01:43:48,134 --> 01:43:49,909 এসব যদি আবার নিয়ে আসো 1435 01:43:50,100 --> 01:43:51,135 মেরে ফেলবেন, আম জানি 1436 01:43:51,534 --> 01:43:51,875 না স্যার, আর আসব না 1437 01:43:53,100 --> 01:43:54,135 যাও যাও 1438 01:43:54,534 --> 01:43:56,571 যদি আপনাকে একটা দেই, আমাকে মারবেন? 1439 01:43:57,267 --> 01:43:57,745 মারবেন না স্যার 1440 01:43:57,934 --> 01:43:58,912 মারলে আমি ভালো হয়ে যাবো 1441 01:43:59,100 --> 01:44:02,240 আমি ভালো হতে চাই না এরকমই থাকতে চাই 1442 01:44:02,600 --> 01:44:03,840 ভালো হয়ে গেলে কোন কাজেই লাগবো না, 1443 01:44:04,034 --> 01:44:06,071 মদপানকে অভ্যাসে পরিণত করবে না,,তবে অল্প 1444 01:44:06,267 --> 01:44:08,838 কিন্তু এটা,,,,কখনো না 1445 01:44:09,667 --> 01:44:10,805 রোশান কোথায়? 1446 01:44:14,667 --> 01:44:15,543 বলছো না কেন? 1447 01:44:16,934 --> 01:44:18,106 রোশান, মনেশ,দীপণ বাহিরে গিয়েছে স্যার 1448 01:44:20,000 --> 01:44:20,705 কখন? 1449 01:44:21,800 --> 01:44:22,471 কিছুক্ষণ আগে 1450 01:44:22,667 --> 01:44:23,202 কি জন্য? 1451 01:44:24,633 --> 01:44:27,807 মহেশের গার্লফ্রেন্ড, হেমলতা বান্ধবীর বিয়ের অনুষ্ঠানে আসবে 1452 01:44:28,001 --> 01:44:28,911 তার সাথে দেখা করতে গিয়েছে 1453 01:44:29,500 --> 01:44:31,946 তোমরা কি জানো না, বাহিরে গেলে পুলিশ ধরবে? 1454 01:44:33,767 --> 01:44:36,247 আমাকে বললে তো হেমলতাকে এখানে নিয়ে আসতাম 1455 01:44:36,600 --> 01:44:38,671 তারপর তাকে ধর্ষণ, হত্যা,যা মনে চায় করতে পারতে 1456 01:44:44,867 --> 01:44:45,607 এডি,,যদি পুলিশ,,, 1457 01:44:45,801 --> 01:44:46,609 আপনি গিয়ে ঘুমান স্যার 1458 01:44:46,801 --> 01:44:47,871 আমি বিষয়টা দেখছি 1459 01:44:48,234 --> 01:44:49,212 স্যার, আমরা কি আসব? 1460 01:44:49,567 --> 01:44:50,068 প্রয়োজন নেই 1461 01:44:50,734 --> 01:44:52,805 আমি তোমাদের ছাত্র না বন্ধুর মতো ভাবি 1462 01:44:54,068 --> 01:44:55,638 তারপরও তোমরা আমার কথায় কান দাও না 1463 01:44:56,101 --> 01:44:57,205 অামাকে চাবিটা দাও 1464 01:44:58,067 --> 01:44:59,045 আমি একাই যাব 1465 01:45:28,300 --> 01:45:32,077 "Speak sweetly girl, lovely like the crescent moon" 1466 01:45:32,301 --> 01:45:36,579 "Beautiful girl, today is the marriage dear" 1467 01:45:36,767 --> 01:45:40,579 "Isn't your eyes like fish, isn't it honey in your speech" 1468 01:45:40,767 --> 01:45:44,214 "Didn't the bed in the bridal chamber tell something?" 1469 01:45:44,767 --> 01:45:48,579 "Isn't the night cool, didn't the jasmine bloom?" 1470 01:45:48,767 --> 01:45:52,476 "Didn't you move about like the moon?" 1471 01:45:52,767 --> 01:45:56,579 "Come away, you need not give company anymore" 1472 01:45:56,767 --> 01:46:00,544 "Close the door, I'll not be a stinging black ant" 1473 01:46:00,734 --> 01:46:04,580 "The groom is coming here. what's there to be shy dear?" 1474 01:46:04,767 --> 01:46:08,909 এদিকে আস,, 1475 01:46:22,301 --> 01:46:22,938 জানেন,, 1476 01:46:23,134 --> 01:46:25,705 আমাদের রামাচন্দ্রান স্যার সিনেমা বানাচ্ছে 1477 01:46:25,900 --> 01:46:27,709 স্যার নায়ক কে? 1478 01:46:27,901 --> 01:46:32,111 মামুত্তি, মোহনলাল, সুরেশ গোপী, দীলিপ, ফাহাদ ফাসিল এবং নিভিন পাওলি 1479 01:46:32,300 --> 01:46:33,836 তাহলেতো বাম্পারহিট 1480 01:46:34,067 --> 01:46:34,738 তারা কেউ ই অভিনয় করবে না 1481 01:46:34,967 --> 01:46:35,536 তাহলে? 1482 01:46:35,734 --> 01:46:36,712 সেটাই রহস্য 1483 01:46:36,900 --> 01:46:37,742 শুনলে চমকে যাবেন 1484 01:46:37,967 --> 01:46:39,105 Hey quiet female cat 1485 01:46:39,301 --> 01:46:41,281 Don't you want pot full of milk? 1486 01:46:41,700 --> 01:46:43,270 Smearing kohl, wearing bangles, 1487 01:46:43,634 --> 01:46:45,511 Come to the bridal chamber 1488 01:47:10,700 --> 01:47:14,113 "Till dawn comes to this side of night, 1489 01:47:14,500 --> 01:47:18,243 Till dawn the groom is near you" 1490 01:47:18,701 --> 01:47:22,513 "if you sit together on the golden sheet" 1491 01:47:22,700 --> 01:47:26,238 "Won't he caress you putting flowers on your left and right?" 1492 01:47:26,601 --> 01:47:30,777 "Won't the clouds in the sky move along?" 1493 01:47:30,967 --> 01:47:34,779 "Come away, you need not give company anymore" 1494 01:47:34,967 --> 01:47:38,710 "Close the door, I'll not be a stinging black ant" 1495 01:47:38,934 --> 01:47:42,746 "The groom is coming here. what's there to be shy dear?" 1496 01:47:42,967 --> 01:47:46,505 "Come away" 1497 01:50:30,534 --> 01:50:32,013 যা পালা,,,পালা 1498 01:50:32,701 --> 01:50:33,509 পালা 1499 01:50:34,934 --> 01:50:37,005 আমার যাই হোক,তোরা পালা,, 1500 01:50:55,667 --> 01:50:56,077 বিশ্রাম থেকে 1501 01:50:56,267 --> 01:50:58,804 জন তিক্কান যথাসময়ে ডিপার্টমেন্টে যোগ দিয়েছে 1502 01:51:03,667 --> 01:51:04,145 কি? 1503 01:51:04,500 --> 01:51:05,240 স্যার, গাড়িতে করে চলুন 1504 01:51:06,667 --> 01:51:07,509 কি হয়েছে? 1505 01:51:07,934 --> 01:51:10,505 ওখানে,,,,জন তিক্কান রোশানকে,, 1506 01:51:17,167 --> 01:51:18,737 মার্টিন তাকে স্টেশনে নাও 1507 01:51:19,000 --> 01:51:19,637 জ্বি ম্যাডাম 1508 01:51:20,300 --> 01:51:21,040 স্যার, রোশান 1509 01:51:23,134 --> 01:51:24,010 স্পিকার অন করো 1510 01:51:24,734 --> 01:51:29,274 আজরাতে তাকে স্টেশনে রাখা নিরাপদ নয় 1511 01:51:29,801 --> 01:51:31,712 তার বন্ধুরা পালিয়েছে 1512 01:51:32,300 --> 01:51:34,041 যদি জানে থানায় আছে তাহলে 1513 01:51:34,867 --> 01:51:38,110 -ইডি এবং তার টিম ছিনিয়ে নিতে পারে. 1514 01:51:38,968 --> 01:51:43,866 তাছাড়া আমাদের ফোর্সেও বেশি জনশক্তি নেই 1515 01:51:43,867 --> 01:51:44,777 এক রাতের জন্য 1516 01:51:45,234 --> 01:51:46,178 এক রাতের জন্য 1517 01:51:46,967 --> 01:51:48,537 একটা নিরাপদ জায়গা দরকার 1518 01:51:53,734 --> 01:51:55,042 একজন ই সাহায্য করতে পারে 1519 01:51:56,167 --> 01:51:59,011 সেও চায় অপরাধী ধরা পড়ুক 1520 01:51:59,301 --> 01:52:00,245 তার কাছেই নিতে হবে 1521 01:52:01,200 --> 01:52:02,178 গাড়িতে উঠাও 1522 01:52:04,767 --> 01:52:06,474 কে ঐ ব্যক্তি? 1523 01:52:08,468 --> 01:52:14,419 ভেদিকা হত্যামামলার অভিযুক্তকে 1524 01:52:14,600 --> 01:52:15,738 আজ সংবাদ কর্মীদের সামনে উপস্থিত করা হবে 1525 01:52:16,101 --> 01:52:18,581 পুলিশ কর্তৃপক্ষ এই মাত্র নিশ্চিত করেছে 1526 01:52:18,767 --> 01:52:19,768 কমিশনার অফিসে, 1527 01:52:20,167 --> 01:52:23,205 অভিযুক্তকে সংবাদকর্মীদের সামনে উপস্থিত করা হবে 1528 01:52:23,434 --> 01:52:26,415 অভিযু্ক্তকে দেখতে সবাই উন্মুখ হয়ে আছে 1529 01:52:26,600 --> 01:52:30,742 পরবর্তীতে অভিযুক্তকে কোর্টে হাজির করা হবে 1530 01:52:36,601 --> 01:52:38,581 পুলিশের হেফাযতে থাকা অভিযুক্ততে দেখতে সংবাদ কর্মীরা অপেক্ষা করছে 1531 01:52:39,434 --> 01:52:40,412 ম্যাডাম, কিছু বলুন 1532 01:52:42,434 --> 01:52:43,412 অভিযুক্ত এখানে নেই 1533 01:52:45,267 --> 01:52:47,042 অভিযুক্ত যদি এখানে থাকে 1534 01:52:47,234 --> 01:52:53,082 বিদ্যার্থীরা হামলা করে ছিনিয়ে নিতে পারে 1535 01:52:53,268 --> 01:52:54,406 তাই না এডোয়ার্ড স্যার? 1536 01:53:08,067 --> 01:53:09,410 আক্রমণ করার জন্য 1537 01:53:09,734 --> 01:53:12,408 মি.এডোয়ার্ড তার বিদ্যার্থীদের নিয়ে এখানে হাজির হয়েছেন 1538 01:53:13,267 --> 01:53:16,544 নিরাপত্তার জন্য কি খাকি পোশাক পরা পুলিশ আরও প্রয়োজন? 1539 01:53:18,067 --> 01:53:19,410 মিডিয়াও কিছুটা জানুক 1540 01:53:20,200 --> 01:53:21,110 আপনার ইচ্ছা 1541 01:53:26,401 --> 01:53:27,607 অভিযুক্তকে নিয়ে আসুন 1542 01:53:38,434 --> 01:53:39,208 কি? 1543 01:53:45,100 --> 01:53:46,078 কি হয়েছে, ম্যাডাম? 1544 01:53:46,700 --> 01:53:48,338 যদিও আমি পুলিশের মতো বিচক্ষণ নই 1545 01:53:48,534 --> 01:53:49,706 আমার ক্ষুদ্র বুদ্ধিতে 1546 01:53:50,100 --> 01:53:53,081 গতরাতে অভিযুক্তকে চিরুনী তল্লাশি দিয়ে খুঁজা লোকটাকে খুঁজে পেয়েছি 1547 01:53:54,701 --> 01:53:57,409 জেলা প্রেসিডেন্ট সিভানান্দান 1548 01:53:58,367 --> 01:54:00,074 মৃত ভেদিকার বাবা 1549 01:55:47,034 --> 01:55:49,014 এসিপি ম্যাডাম আধাঘন্টার কথা বলেছিলেন,, 1550 01:55:49,267 --> 01:55:50,302 একঘন্টা হয়ে গিয়েছে 1551 01:55:51,067 --> 01:55:52,569 এখনো অভিযুক্তকে হাজির করতে পারে নি 1552 01:55:54,601 --> 01:55:56,046 তারা ভন্ডামী করছে 1553 01:55:56,167 --> 01:55:58,613 অভিযুক্ত রোশান চেরিয়ান নিরপরাধী 1554 01:55:59,000 --> 01:56:00,001 সে এখন কলেজ হোস্টেলে 1555 01:56:00,267 --> 01:56:01,143 আমি দেখাচ্ছি 1556 01:56:04,701 --> 01:56:05,577 স্যার,, 1557 01:56:08,667 --> 01:56:09,577 মিডিয়ার জন্য 1558 01:56:10,500 --> 01:56:12,411 হোস্টেলের সাইনবোর্ডটা দেখাও তো 1559 01:56:14,267 --> 01:56:14,745 এই যে,,, 1560 01:56:29,700 --> 01:56:30,974 এবারও জয় আমাদের 1561 01:56:32,134 --> 01:56:33,010 বদমাশ 1562 01:56:33,267 --> 01:56:34,541 আপনার ঠোট পড়তে পারছি 1563 01:56:34,734 --> 01:56:35,712 তারপরও আপনাকে সম্মান করি 1564 01:56:36,067 --> 01:56:36,772 একজন মহিলা হিসেবে 1565 01:56:38,801 --> 01:56:43,773 আপনার বিরুদ্ধে একগাদা কেস করে,,, 1566 01:56:44,134 --> 01:56:46,546 জেলের ঘানি টানালে ঠিক হয়ে যেতেন,, 1567 01:56:47,401 --> 01:56:49,608 রাজা রবি ভার্মা, অসাধারণ নাম (একই নামে কেরেলার একজন‌ বিখ্যাত চিত্রশিল্পী ছিল) 1568 01:56:50,234 --> 01:56:53,408 কিন্তু রাজা নামটা শুধু পুরুষদের সাথে যায় 1569 01:56:53,634 --> 01:56:55,739 শুনেন নি? পরশি রাজা (পরশি রাজা রবি ভার্মার একটা বিখ্যাত চিত্রকর্ম যেখানে তিনি ভারতীয় নারীর প্রতিরুপ অনেকটা ছেলেদের মতো করে একেছেন৷ এখানে পুলিশকে তার সাথেই তুলনা করে বলেছেন) 1570 01:56:58,800 --> 01:57:02,009 এটা পরিষ্কার যে, আসল অপরাধীকে পুলিশ এখনো ধরতে পারে নি,, 1571 01:57:02,267 --> 01:57:03,507 কিন্তু আমরা পারব,, 1572 01:57:03,701 --> 01:57:05,339 অামি এবং আমার স্টুডেন্ট গ্রুপ 1573 01:57:05,767 --> 01:57:07,178 আমাদের ১০ দিন সময় দিন 1574 01:57:07,367 --> 01:57:08,368 ১০ দিনের মধ্যে 1575 01:57:08,567 --> 01:57:11,514 পুলিশের সামনে সত্যিকার অপরাধীকে হাজির করব 1576 01:57:11,701 --> 01:57:15,342 ঐদিন পুলিশের জন্য কলেজ গেট খুলে দেয়া হবে 1577 01:57:17,201 --> 01:57:18,077 ১০ দিন 1578 01:57:34,001 --> 01:57:35,139 ১০ দিনের মধ্যেই অপরাধীকে কব্জা করে 1579 01:57:35,334 --> 01:57:37,644 পুলিশের সামনে হাজির করতে হবে 1580 01:57:38,334 --> 01:57:40,075 পুলিশকে শুধু চ্যালেঞ্জ দিলে হবে না 1581 01:57:40,500 --> 01:57:41,570 অপরাধীকে ধরতে হবে 1582 01:57:43,201 --> 01:57:45,238 প্রকৃত অপরাধী আমাদের মধ্যেই 1583 01:57:46,234 --> 01:57:48,475 আপনি তো বললেন অপরাধী ক্যাম্পাসের কেউ না 1584 01:57:48,667 --> 01:57:52,274 সেটা ছিল কৌশল,,,তোমাদের পুলিশে কাছ থেকে নিরাপদ রাখতে 1585 01:57:53,434 --> 01:57:56,643 কিন্তু আসল অপরাধী ক্যাম্পাসের ভেতরে 1586 01:57:57,200 --> 01:57:58,508 বুদ্ধিমান অপরাধী 1587 01:57:59,400 --> 01:58:00,435 সেটা হতে পারে রোশান,,, 1588 01:58:01,301 --> 01:58:02,371 ,,,মহেশ 1589 01:58:03,067 --> 01:58:05,274 ,,গোকুলদাস কিংবা গ্রুপের অন্যকেউ,,,, 1590 01:58:06,468 --> 01:58:09,381 মানিয়ানও হতে পারে যে লুকিয়ে আমাদের কথা শুনছে 1591 01:58:15,301 --> 01:58:19,249 কিন্তু অপরাধী স্বয়ং স্বীকার করছে না 1592 01:58:20,367 --> 01:58:21,710 বাবরবার মুঠো থেকে ফসকে যাচ্ছে 1593 01:58:23,134 --> 01:58:24,272 আমাদের মধ্যে,, 1594 01:58:24,467 --> 01:58:26,572 একজন তদন্তকারী অফিসার লুকিয়ে আছে 1595 01:58:27,067 --> 01:58:29,479 যে খবর পাচার করে 1596 01:58:29,701 --> 01:58:32,341 সেজন্যে আমাদের কিছু ব্যবস্থাগ্রহণ করতে হবে,,, 1597 01:58:36,701 --> 01:58:39,113 আপনি কি আমাকে সেই অফিসার মনে করছেন? 1598 01:58:39,301 --> 01:58:40,439 - অফিসার? তুমি?-হ্যাঁ 1599 01:58:41,200 --> 01:58:41,678 রান্না করতে পারো? 1600 01:58:42,034 --> 01:58:43,012 অবশ্যই, পারবো না কেন? 1601 01:58:43,600 --> 01:58:45,739 তাহলে চলো, আমরা অপরাধী খুঁজা শুরু করি 1602 01:59:32,767 --> 01:59:37,682 "We'll touch the bright light spread by the new day" 1603 01:59:38,101 --> 01:59:41,548 "We'll write our destiny" 1604 01:59:42,067 --> 01:59:51,044 "And to reach that, let us wake up now ourselves" 1605 01:59:52,067 --> 02:00:00,748 "Without falling, in excitement we'll wait with whole heart always" 1606 02:00:05,600 --> 02:00:10,606 "Like the sun, we'll shine and go far against unseen foes" 1607 02:00:11,634 --> 02:00:14,240 "So what, we'll go till victory" 1608 02:00:15,101 --> 02:00:18,378 "We'll move bravely and win battles" 1609 02:00:18,567 --> 02:00:23,567 "With unity, we'll reach the target" 1610 02:00:56,000 --> 02:01:04,476 "Till the day when veil is lifted" 1611 02:01:05,001 --> 02:01:09,973 "Like one soul, with the strength of unity we'll march ahead" 1612 02:01:10,167 --> 02:01:14,582 "We'll dissolve in excitement" 1613 02:01:15,167 --> 02:01:19,445 "Without falling, we'll hold our hands together" 1614 02:01:19,634 --> 02:01:24,105 "Endlessly, far away" 1615 02:01:24,301 --> 02:01:28,374 "Even when our eyes failing" 1616 02:01:28,567 --> 02:01:32,174 "we'll blow away like wind the clouds covering truth and go" 1617 02:01:32,401 --> 02:01:37,316 "So what, we'll go till victory" 1618 02:01:38,068 --> 02:01:46,510 "We'll move bravely and win battles" 1619 02:01:46,700 --> 02:01:51,547 "With unity, we'll reach the target" 1620 02:02:10,434 --> 02:02:12,744 'পবনায় সাবানায়' (সিনেমার নাম) 1621 02:02:32,934 --> 02:02:33,969 প্রিয় বন্ধুগণ 1622 02:02:34,167 --> 02:02:39,810 আমার আমন্ত্রণে সাড়া দিয়ে যারা এসেছেন, অন্তরের অন্তস্থল থেকে জানাই অভিনন্দন 1623 02:02:40,001 --> 02:02:42,641 আমার নতুন সিনেমা পবনাই সাবানাই এর জন্য 1624 02:02:42,867 --> 02:02:46,576 আমার শত্রুরা মনে করে আমি প্রযোজক পাই না 1625 02:02:46,767 --> 02:02:48,747 কিন্তু আমি একজন ভয়ংকর প্রযোজক পেয়ে গিয়েছি 1626 02:02:48,968 --> 02:02:52,006 আমি তাকে মঞ্চে আমান্ত্রণ জানাচ্ছি 1627 02:02:52,267 --> 02:02:53,245 প্লিজ আসুন 1628 02:02:58,601 --> 02:02:59,238 প্রিয় বন্ধুগণ 1629 02:02:59,601 --> 02:03:03,743 এখানে দাঁড়িয়ে আছে একজন অভিনেতা যে এতোদিন খাকি পোশাকে ঢাকা পড়ে ছিল 1630 02:03:03,967 --> 02:03:06,743 অবশেষে সে তার খাকি পোশাক ছুড়ে ফেলেছে 1631 02:03:06,967 --> 02:03:08,275 মুন্নোরের(স্থানের নাম) জমি বিক্রি করে 1632 02:03:08,634 --> 02:03:10,204 প্রযোজকের পেশা আকড়ে ধরেছে 1633 02:03:10,567 --> 02:03:12,547 এটা অপরাধ তদন্তবিষয়ক সিনেমা 1634 02:03:12,734 --> 02:03:16,238 শেষ মুহূর্তের আগ পর্যন্ত অপরাধী রহস্যের আড়ালে থাকবে 1635 02:03:16,601 --> 02:03:21,550 আমার প্রযোজক আঙ্গামালি রামাচন্দ্রাণ চরিত্রটি সাজিয়েছে 1636 02:03:24,601 --> 02:03:26,137 আমি ই নায়ক 1637 02:03:26,934 --> 02:03:31,713 বহুমুখী প্রতিভাধর আমাকে বাদ দিয়ে এখানকার অনেকেই সুপারস্টার হয়ে গিয়েছে 1638 02:03:32,967 --> 02:03:34,969 যদিও তাদের সে যোগ্যতাও নেই৷ 1639 02:03:35,234 --> 02:03:36,907 যাই হোক পরিচালনা আমি ই করছি,,, 1640 02:03:39,234 --> 02:03:41,680 ৮ টা ফাইট ৬ টা গান 1641 02:03:41,868 --> 02:03:43,245 আর অল্পকিছু দৃশ্য,,,, 1642 02:03:45,267 --> 02:03:46,007 পুজায় রিলিজ হবে 1643 02:03:46,267 --> 02:03:50,079 অবশ্যই সেটা আমার প্রযোজক রামাচন্দ্রান স্যারের অনুমতিক্রমে 1644 02:03:50,267 --> 02:03:53,009 প্রদীপ জ্বালানোর জন্য আমি নিজেকেই আমন্ত্রণ জানাচ্ছি 1645 02:04:03,534 --> 02:04:05,070 আমি মহারাজা কলেজে পড়াই 1646 02:04:07,701 --> 02:04:08,577 আপনাকে চিনতে পারি নি 1647 02:04:08,768 --> 02:04:09,838 আমি আপনার একজন ভক্ত 1648 02:04:10,001 --> 02:04:11,708 সবার দৃষ্টি আকর্ষণ করছি 1649 02:04:12,501 --> 02:04:13,912 এখানেও আমার ভক্ত রয়েছে 1650 02:04:14,101 --> 02:04:14,909 একটা সেলফি? 1651 02:04:20,934 --> 02:04:23,744 আমরা আট দিন পার করে ফেলেছি 1652 02:04:24,101 --> 02:04:26,513 এখনও অপরাধীকে সনাক্ত করতে পারি নি 1653 02:04:26,701 --> 02:04:30,478 অপরাধীকে না পাওয়া গেলে রোশানকে গ্রেপ্তার করা হবে 1654 02:04:30,667 --> 02:04:32,738 পারিপার্শ্বিক প্রমাণ রোশানের বিরুদ্ধে 1655 02:04:35,234 --> 02:04:37,475 আগামীদিন রোশানের বাবা-মার বিবাহ বার্ষিকী না? 1656 02:04:37,667 --> 02:04:38,475 জ্বি স্যার 1657 02:04:39,234 --> 02:04:41,714 কত বছর ধরে তারা আলাদা থাকছে? 1658 02:04:41,901 --> 02:04:42,777 ৩ বছর 1659 02:04:44,067 --> 02:04:45,205 তুমি তাদের মিলিয়ে দেবে 1660 02:04:47,200 --> 02:04:49,271 যদি রোশান গ্রেপ্তার হয় 1661 02:04:49,634 --> 02:04:52,171 তারা পরষ্পরকে সান্ত্বনা দিতে পারবে 1662 02:04:53,634 --> 02:04:56,114 তাই রোশান তাদের মিলিয়ে দেবে 1663 02:04:56,934 --> 02:04:58,174 একমাত্র রোশান ই তা করতে পারে 1664 02:04:58,534 --> 02:04:59,103 জ্বি স্যার 1665 02:05:07,134 --> 02:05:09,842 ইডি,,,একটা ভালো খবর,, 1666 02:05:10,800 --> 02:05:12,507 রোশান আমার সাথে কথা বলেছে 1667 02:05:12,734 --> 02:05:14,611 রাতে ডিনারের নিমন্ত্রণ করেছে 1668 02:05:14,801 --> 02:05:16,178 হোটেল অল সিজনে 1669 02:05:16,567 --> 02:05:17,102 এডি তুমিও যাবে 1670 02:05:17,301 --> 02:05:18,211 আমি খুশি হব 1671 02:05:18,567 --> 02:05:19,170 অবশ্যই যাব 1672 02:05:19,801 --> 02:05:21,246 রোশানের বন্ধুরাও থাকবে 1673 02:05:41,534 --> 02:05:42,069 স্যার, আসুন 1674 02:05:59,901 --> 02:06:01,471 এখন তাদের সময় কাটাতে দাও 1675 02:06:01,701 --> 02:06:02,941 চলো ঐপাশে গিয়ে খাওয়াদাওয়া করি 1676 02:06:03,167 --> 02:06:04,578 চিন্তা করবে না, আমি বিল পরিশোধ করব 1677 02:06:05,601 --> 02:06:05,772 আচ্ছা স্যার 1678 02:06:05,967 --> 02:06:06,843 আশা করছি আপনিও আমাদের সাথে যোগ দেবেন 1679 02:06:07,100 --> 02:06:07,840 আচ্ছা 1680 02:06:23,734 --> 02:06:24,212 আহ! 1681 02:06:24,567 --> 02:06:25,568 রোশান চলে এসেছে,, 1682 02:06:26,234 --> 02:06:27,212 ভেতরে,, আবেঘন পরিবেশ,, 1683 02:06:27,567 --> 02:06:28,841 তাই চলে এসেছি 1684 02:06:41,234 --> 02:06:42,872 কি রে? কি হয়েছে? 1685 02:06:43,101 --> 02:06:46,082 রামলতা, ওর বিয়ে ঠিক হয়ে গিয়েছে 1686 02:06:46,934 --> 02:06:47,935 সে বাড়ি থেকে পালিয়ে এসেছে 1687 02:06:48,768 --> 02:06:50,805 রামলতা, ফাটাফাটি 1688 02:06:51,067 --> 02:06:52,068 সুন্দর নাম 1689 02:06:57,234 --> 02:06:58,611 ভালোবাসা ভুল না 1690 02:06:58,801 --> 02:07:02,578 কিন্তু মাতাপিতা তাদের সন্তানদের অনেক ভালোবাসে 1691 02:07:02,767 --> 02:07:04,007 তাদের কষ্ট দিও না 1692 02:07:04,200 --> 02:07:05,543 আমি নিরুপায় স্যার 1693 02:07:06,101 --> 02:07:07,739 আমাকে বিশ্বাস করে সে বাড়ি থেকে পালিয়েছে 1694 02:07:08,100 --> 02:07:09,238 তাকে ধোঁকা দিতে পারব না 1695 02:07:09,767 --> 02:07:10,768 চিন্তা করবে না 1696 02:07:11,034 --> 02:07:12,012 আমরা আছি তো 1697 02:07:12,634 --> 02:07:13,510 সে কোথায় আসছে? 1698 02:07:13,834 --> 02:07:14,574 কিভাবে আসছে? 1699 02:07:14,768 --> 02:07:15,576 টেক্সি দিয়ে 1700 02:07:15,767 --> 02:07:17,007 বিচরোডে অপেক্ষা করবে বলেছে 1701 02:07:17,201 --> 02:07:18,908 তুই যা, ওকে নিয়ে এখানে চলে আয় 1702 02:07:19,701 --> 02:07:20,805 এই যে,,,বাইকের চাবি 1703 02:07:21,067 --> 02:07:22,512 বাকীটা আমরা দেখব 1704 02:07:22,701 --> 02:07:23,611 তুই নিয়ে আয় 1705 02:07:47,800 --> 02:07:49,074 ও মদ খেয়ে যাচ্ছে,,, 1706 02:07:49,267 --> 02:07:50,075 পুলিশকে খবর দাও 1707 02:07:50,267 --> 02:07:53,077 কিন্তু রামাচন্দ্রান স্যার তো বরখাস্ত 1708 02:07:53,267 --> 02:07:55,770 ব্যাপার না ওনি ই একাজে দক্ষ 1709 02:07:56,601 --> 02:07:59,104 বলে দাও তালিকার দ্বিতীয় লোকটি অাসছে 1710 02:08:14,967 --> 02:08:15,945 তাকে জিপে তুলো 1711 02:08:16,134 --> 02:08:16,942 কি কারণে? 1712 02:08:17,567 --> 02:08:18,875 ওহ, কারণ বলে জিপে উঠাতে হবে? 1713 02:08:19,501 --> 02:08:20,775 উঠ 1714 02:08:21,034 --> 02:08:21,739 ছেড়ে দিন 1715 02:08:41,100 --> 02:08:41,805 রামালতা না? 1716 02:08:42,034 --> 02:08:42,808 জ্বি,,হ্যাঁ 1717 02:08:43,001 --> 02:08:43,877 একটু বাহিরে আসবে? 1718 02:08:46,600 --> 02:08:47,237 কি হয়েছে স্যার? 1719 02:08:47,601 --> 02:08:49,080 ভেদিকা মার্ডার কেসে সম্পৃক্ততার অভিযোগে 1720 02:08:49,267 --> 02:08:50,712 মহেশকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে 1721 02:08:51,601 --> 02:08:52,238 চিন্তার কিছু নেই 1722 02:08:52,600 --> 02:08:53,169 সে নিরপরাধী 1723 02:08:53,567 --> 02:08:54,910 জবানবন্দি নিয়েই ছেড়ে দেয়া হবে 1724 02:08:55,167 --> 02:08:58,580 মহেশের অনুরোধে অার ভবাণী ম্যাডামের নির্দেশে 1725 02:08:58,767 --> 02:09:00,804 আমি তোমাকে স্টেশনে নিতে এসেছি 1726 02:09:01,667 --> 02:09:02,168 চলো 1727 02:09:03,001 --> 02:09:03,706 চলুন 1728 02:09:07,934 --> 02:09:09,709 এটা তো পুলিশ স্টেশন না 1729 02:09:09,934 --> 02:09:11,140 এসিপি ম্যাডামের বাড়ি 1730 02:09:11,567 --> 02:09:12,238 নিচে নেমে এসো 1731 02:09:12,734 --> 02:09:13,644 ম্যাডাম বাড়িতে নেই? 1732 02:09:13,834 --> 02:09:14,938 ম্যাডাম বাহিরে গিয়েছে, জলদি ফিরবে 1733 02:09:15,134 --> 02:09:16,044 তুমি ভেতরে অপেক্ষা করো 1734 02:09:16,634 --> 02:09:18,136 না, আগে ম্যাডাম আসুক 1735 02:09:34,767 --> 02:09:35,268 নেমে আয় 1736 02:09:35,501 --> 02:09:36,309 কি জন্য 1737 02:09:37,768 --> 02:09:39,247 নেমে অায় বলছি 1738 02:09:39,501 --> 02:09:39,979 ছেড়ে দে 1739 02:09:40,167 --> 02:09:41,544 তোকেই আমরা খুঁজছি 1740 02:09:41,767 --> 02:09:44,441 গত ৩ মাস ধরে তুই আমাদের ঘুম কেড়ে নিয়েছিস! 1741 02:09:44,634 --> 02:09:45,374 ভেতরে চল 1742 02:09:45,567 --> 02:09:47,706 লুকিয়ে থেকে ভেবেছিস তোকে খুঁজে পাব না? 1743 02:11:55,467 --> 02:11:56,275 No please 1744 02:11:59,567 --> 02:12:01,342 তোকে কি পুলিশ থেকে বরখাস্ত করা হয় নি? 1745 02:12:02,701 --> 02:12:04,009 তাহলে এই পোশাক কেন? 1746 02:12:05,334 --> 02:12:07,041 বাহিরে কার জিপ? 1747 02:12:08,100 --> 02:12:09,738 কার নির্দেশে ওকে নিয়ে এসেছিস? 1748 02:12:12,101 --> 02:12:12,579 কথা বল,, 1749 02:12:15,734 --> 02:12:18,146 ভেদিকা মার্ডার কেসের প্রকৃত অপরাধীকে 1750 02:12:18,367 --> 02:12:20,745 আজক ক্যাম্পাসে পুলিশের কাছে হস্তান্তর করা হবে 1751 02:12:21,101 --> 02:12:26,483 ত্রাভানকুর মহারাজা কলেজের শিক্ষক এডোয়ার্ড লিভিংস্টোনের তা নিশ্চিত করেছেন 1752 02:12:42,267 --> 02:12:44,907 স্যার, প্রকৃত অপরাধীকে পুলিশের কাছে হস্তান্তরের সময় ঘনিয়ে এসেছে,, 1753 02:12:45,101 --> 02:12:46,671 সে ব্যাপারে আপনার মতামত কি? 1754 02:12:46,934 --> 02:12:49,175 দেখুন, সরকারের নিষেধাজ্ঞার কারণে পুলিশ,, 1755 02:12:49,534 --> 02:12:50,672 ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারে নি 1756 02:12:50,934 --> 02:12:52,504 তাই আমরা ধৈর্য্যনিযে অপেক্ষা করেছি 1757 02:12:52,701 --> 02:12:56,205 আজকে তো অপরাধীকে হাজির করা হচ্ছে,,,ধন্যবাদ 1758 02:13:05,967 --> 02:13:09,210 অফিসার, পুলিশ স্টেশনে অভিযোগ করতে গিয়ে খবর পেলাম 1759 02:13:09,567 --> 02:13:11,547 আপনারা সবাই এখানে 1760 02:13:11,767 --> 02:13:12,609 দেখুন অফিসার 1761 02:13:12,867 --> 02:13:15,473 গত রাত থেকে আমার প্রযোজককে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না 1762 02:13:15,667 --> 02:13:16,645 এখন কিছু করতে পারব না 1763 02:13:16,900 --> 02:13:17,901 স্যার গাড়িতে গিয়ে বসুন 1764 02:13:18,134 --> 02:13:19,704 ডিক্সন, গাড়ির এসিটা চালু কর 1765 02:13:19,934 --> 02:13:20,605 জ্বি স্যার 1766 02:13:40,501 --> 02:13:42,503 পুলিশ আর ক্যাম্পাস মধ্যকার যুদ্ধ 1767 02:13:42,768 --> 02:13:43,872 আজকেই শেষ হবে 1768 02:13:44,267 --> 02:13:46,076 ভেদিকা মার্ডার কেসের প্রধান অপরাধী কে? 1769 02:13:46,267 --> 02:13:48,907 উন্নিকৃষ্ণাণের মৃত্যু, আত্মহত্যা নাকি হত্যা? 1770 02:13:49,134 --> 02:13:51,512 এদুটি প্রশ্নের উত্তর, 1771 02:13:51,767 --> 02:13:55,010 আজকে সবার সামনে পরিষ্কার করা হবে 1772 02:14:12,300 --> 02:14:13,074 রামলতা 1773 02:14:13,600 --> 02:14:15,477 রামালতা, আপনাদের মতোই একজন সাংবাদিক 1774 02:14:15,734 --> 02:14:19,238 যখন জানতে পারি ভেদিকার বান্ধবি রামালাতা মহেশের গার্লফ্রেন্ড 1775 02:14:19,600 --> 02:14:20,874 তখন বিষয়টা আরো সহজ হয়ে যায় 1776 02:14:21,101 --> 02:14:22,910 ভেদিকার মৃত্যুর সময়কার মতো করে 1777 02:14:23,101 --> 02:14:24,102 একটা নাটক সাজাই 1778 02:14:24,300 --> 02:14:26,871 আমি এবং আমার স্টুডেন্টসরা 1779 02:14:27,267 --> 02:14:30,874 গোপনে পালিয়ে যাওয়া নাটকের একটি অংশ 1780 02:14:31,100 --> 02:14:32,477 কিন্তু আমাদের এ নাটক 1781 02:14:32,734 --> 02:14:33,474 বুঝতে পারে নি ক্যান্টিনের মানিয়ান 1782 02:14:34,667 --> 02:14:35,941 বস তাহলে এবার ধরা খাইছে 1783 02:14:36,134 --> 02:14:40,708 আমাদের তদন্ত শেষ পর্যন্ত খুঁজে পায় একজন বরখাস্ত পুলিশ অফিসারকে,,, 1784 02:14:42,301 --> 02:14:43,041 স্যার,, 1785 02:15:01,867 --> 02:15:02,277 স্যার,,স্যার 1786 02:15:02,700 --> 02:15:03,201 দেখুন, 1787 02:15:04,234 --> 02:15:05,269 আমার প্রযোজক 1788 02:15:06,100 --> 02:15:07,841 হায়রে আমার পবনাই 1789 02:15:08,267 --> 02:15:09,803 পবনাই এখন সাড়া নাই 1790 02:15:15,100 --> 02:15:17,239 সাধারণ একজন এসআই রামাচন্দ্রান 1791 02:15:17,634 --> 02:15:18,942 ক্যাপ্টেন রাজুর সাথে ফিল্ম তৈরী করে 1792 02:15:19,134 --> 02:15:20,078 সে এতো টাকা কোথায় পায়? 1793 02:15:21,034 --> 02:15:23,014 সবাই জানে মুন্নোরের জায়গা বিক্রি করেছে 1794 02:15:23,200 --> 02:15:25,146 কিন্তু মুন্নোরে তার কোন সম্পত্তি নেই 1795 02:15:26,600 --> 02:15:29,638 কো অপারেটিভ ব্যাংকের বিভিন্ন শাখায় তার নামে 1796 02:15:29,834 --> 02:15:31,507 লক্ষ লক্ষ টাকা 1797 02:15:32,834 --> 02:15:35,246 কোথা থেকে সে এতো টাকা পায়? কী তার উৎস? 1798 02:15:35,601 --> 02:15:38,241 এসব কি ভেদিকা মার্ডার কেসের সাথে সম্পৃক্ত? 1799 02:15:38,667 --> 02:15:40,908 সব কিছু রামাচন্দ্রান ই খুলে বলবে,,, 1800 02:15:41,100 --> 02:15:42,807 রামাচন্দ্রান বলো সবাইকে জানাও,, 1801 02:15:44,601 --> 02:15:45,477 সব সত্য বলবে,,, 1802 02:15:45,700 --> 02:15:46,644 অন্যথায় গতরাতের মতো,, 1803 02:15:46,834 --> 02:15:48,006 পুরো ক্যাম্পাস স্টুডেন্টে ভর্তি 1804 02:15:48,201 --> 02:15:49,509 তাদের ধোলাই খেলে,,, 1805 02:15:52,934 --> 02:15:54,277 আমি কিছু করি নি 1806 02:15:55,600 --> 02:15:56,078 সব করেছে,,, 1807 02:15:58,767 --> 02:16:00,212 সব করেছে সে,, 1808 02:16:26,967 --> 02:16:29,880 মি. তিক্কান আপনাকে সাহায্য করতে হবে 1809 02:16:30,067 --> 02:16:31,205 চারপাশে স্টুডেন্ট 1810 02:16:39,001 --> 02:16:40,071 খুলে বলো রামাচন্দ্রান 1811 02:16:42,267 --> 02:16:45,043 খুব গরিব পরিবারে জন্মগ্রহণ করা তিক্কান 1812 02:16:45,701 --> 02:16:47,578 ছাত্ররাজনীতির সাথে যুক্ত হয় 1813 02:16:47,767 --> 02:16:50,213 এবং দ্রুতই কৃষ্ণদাস স্যারের প্রিয়ভাজন হয়ে পড়ে 1814 02:16:50,600 --> 02:16:51,738 তখন আমি তার সাথে যোগ দিই 1815 02:16:52,001 --> 02:16:56,177 এতিম তিক্কানকে শিক্ষিত করে আইপিএস অফিসার বানায় 1816 02:16:56,567 --> 02:16:57,204 কৃষ্ণদাস স্যার 1817 02:16:57,601 --> 02:17:00,172 ১২ বছর আগে রাজনৈতিক প্রতিসিংসার ফলে 1818 02:17:00,601 --> 02:17:01,944 কৃষ্ণদাস স্যার খুন হয় 1819 02:17:02,767 --> 02:17:04,110 তিক্কান কি এ খুনের সাথেও জড়িত? 1820 02:17:06,268 --> 02:17:07,008 সত্য কথা বলো 1821 02:17:09,934 --> 02:17:10,708 আগে বলো 1822 02:17:10,934 --> 02:17:14,939 জেলা প্রেসিডেন্ট সিভানান্দানের মেয়ে কি করে তোমাদের শত্রু হয়? 1823 02:17:16,001 --> 02:17:16,911 ঐটা,, 1824 02:17:18,767 --> 02:17:20,508 দুই মাস আগে 1825 02:17:21,101 --> 02:17:22,978 গত অক্টোবর মাসের ২৭ তারিখ 1826 02:17:23,167 --> 02:17:25,943 মাদার্স কলেজের অনুষ্ঠানে যোগ দেয়ার জন্য 1827 02:17:26,134 --> 02:17:29,741 মন্ত্রী সীতালাক্সমি গেস্ট হাউসে আসে৷ 1828 02:17:29,934 --> 02:17:31,743 অনুষ্ঠানের ব্যাপারে কথা বলার জন্য,, 1829 02:17:31,967 --> 02:17:34,948 ভেদিকা আর তার বান্ধবি গেস্ট হাউজে যায় 1830 02:17:35,501 --> 02:17:36,946 কারণ মন্ত্রীকে তখন পাওয়া যাচ্ছিলো না 1831 02:17:52,100 --> 02:17:57,072 যখন কৃষ্ণদাস জানতে পারে তার স্ত্রীর সাথে তিক্কানের অবৈধ সম্পর্ক আছে 1832 02:17:57,267 --> 02:17:59,076 তিক্কান দ্রত প্ল্যান করে তাকে মেরে ফেলে 1833 02:17:59,501 --> 02:18:02,072 সে দায়ভার চাপিয়ে দেয় বিরোধী পার্টির উপর 1834 02:18:02,267 --> 02:18:06,215 কৃষ্ণদাসের স্ত্রী পুনঃনির্বাচনে বিজয়ী হয়ে মন্ত্রী হয়ে যায় 1835 02:18:06,801 --> 02:18:08,610 সীতালাক্সমির অবৈধ টাকার জোড়ে 1836 02:18:08,801 --> 02:18:10,644 তিক্কান আর রামাচন্দ্রান ফুলে ফেপে উঠে 1837 02:18:13,201 --> 02:18:14,202 ভেদিকা, আমি 1838 02:18:14,600 --> 02:18:16,102 মন্ত্রী সিতালাক্সমী কোথায় আমি জানি 1839 02:18:16,534 --> 02:18:17,035 সত্যি? 1840 02:18:17,234 --> 02:18:19,009 গেস্ট হাউজের সামনের আশ্রমে আমি অপেক্ষা করছি 1841 02:18:19,201 --> 02:18:20,202 তুই জলদি আয় 1842 02:18:20,634 --> 02:18:20,941 আচ্ছা, আচ্ছা 1843 02:18:21,134 --> 02:18:21,874 আমি আসছি 1844 02:18:22,901 --> 02:18:25,074 তুই গিয়ে মন্ত্রী কোথায় আছে জিজ্ঞেস কর 1845 02:18:25,634 --> 02:18:27,671 - আমি যেভাবে বলেছি সেভাবে 1846 02:18:27,900 --> 02:18:28,207 আমি এখনি আসছি 1847 02:18:37,901 --> 02:18:39,903 স্যার, সীতালাক্সমি ম্যাডামের সাথে দেখা করতে এসেছি 1848 02:18:40,101 --> 02:18:40,909 সীতালাক্সমি ম্যাডাম? 1849 02:18:41,100 --> 02:18:41,475 ওনি তো এখানে নেই 1850 02:18:42,234 --> 02:18:43,212 আমি ভেদিকা 1851 02:18:43,600 --> 02:18:45,671 পার্টি প্রেসিডেন্ট সাভানান্দানের মেয়ে 1852 02:18:45,901 --> 02:18:48,848 ম্যাডাম আমাদের কলেজের অনুষ্ঠানে যোগ দেয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন 1853 02:18:49,034 --> 02:18:51,878 কিন্তু সকাল থেকে ম্যাডামের নাম্বার বন্ধ 1854 02:18:52,068 --> 02:18:54,571 জানতে পেরেছি ম্যাডাম এখানে আছে 1855 02:18:54,767 --> 02:18:55,745 এখানে? কে বলেছে? 1856 02:18:55,934 --> 02:18:58,847 আমার ক্লাসমেট, ও এখানেই থাকে 1857 02:18:59,034 --> 02:19:00,638 এটা এসিপি তিক্কান স্যারের গেষ্ট হাউজ 1858 02:19:00,867 --> 02:19:03,074 মন্ত্রী কোথায় আছে জানতে হলে মন্ত্রীর পিএস কে কল দিন 1859 02:19:03,267 --> 02:19:04,746 পিএস কল ধরে না 1860 02:19:04,934 --> 02:19:05,742 প্লিজ আবার কল করুন 1861 02:19:05,934 --> 02:19:06,674 যান,,যান,, 1862 02:19:09,867 --> 02:19:10,902 এতোক্ষন কোথায় ছিলি? 1863 02:19:11,101 --> 02:19:12,273 চল যাই,চল,, 1864 02:19:12,634 --> 02:19:13,135 কোথায় ছিলি বল? 1865 02:19:13,500 --> 02:19:15,036 পরে বলবো, আগে চল 1866 02:19:25,301 --> 02:19:26,075 কি়? 1867 02:19:26,300 --> 02:19:29,474 পার্টি প্রেসিডেন্ট সিভানান্দানের মেয়ে এসেছিল 1868 02:19:29,668 --> 02:19:30,612 ম্যাডামের খুঁজে 1869 02:19:31,000 --> 02:19:33,071 আমি তাকে চলে যেতে বলেছি 1870 02:19:34,034 --> 02:19:35,980 আমার কিছুটা সন্দেহ হচ্ছে 1871 02:19:36,834 --> 02:19:37,744 একা এসেছিল? 1872 02:19:37,934 --> 02:19:38,844 হ্যাঁ, একা এসেছে 1873 02:19:39,034 --> 02:19:39,705 আচ্ছা, তুমি যাও 1874 02:20:01,601 --> 02:20:02,909 একা ছিল না 1875 02:20:17,100 --> 02:20:19,080 তুমি আমার চেয়ে আট বছরের ছোট 1876 02:20:20,134 --> 02:20:24,105 আমার স্বামী কৃষ্ণদাস পার্টির জন্য ছুড়িকাঘাতে মারা গিয়েছে 1877 02:20:24,934 --> 02:20:26,777 লোকজন যদি এ অবৈধ সম্পর্কের কথা জেনে ফেলে 1878 02:20:26,967 --> 02:20:29,573 জানবে না, আমাকে ভরসা করো 1879 02:20:29,767 --> 02:20:31,246 রামাচন্দ্রাণ কি বিশ্বাসযোগ্য? 1880 02:20:31,600 --> 02:20:32,704 আমার চেয়েও বেশি,, 1881 02:20:33,700 --> 02:20:34,678 যদি সে বিশ্বাসঘাতকতা করে,, 1882 02:20:36,100 --> 02:20:38,512 আমার পিস্তলের প্রথম বুলেটটি 1883 02:20:38,967 --> 02:20:40,640 তার বুকে গিয়ে লাগবে 1884 02:20:43,133 --> 02:20:44,840 ভিডিও ক্লিপসটা লাগবে 1885 02:20:46,767 --> 02:20:49,907 নিজেদের মরণ ওরা নিজেরাই ডেকে এনেছে 1886 02:20:52,067 --> 02:20:53,876 অক্টোবরের ২৭ তারিখ সন্ধ্যায় 1887 02:20:54,067 --> 02:20:57,480 মন্ত্রী সীতালাক্সমী মাদার্স কলেজের অনুষ্ঠাণে অংশগ্রহণ করতে যায় 1888 02:20:57,667 --> 02:20:58,771 অভিনন্দন 1889 02:21:02,500 --> 02:21:03,911 ঠোট পড়া বিশেষজ্ঞদের সাহায্যে 1890 02:21:04,100 --> 02:21:05,875 মন্ত্রী কি বলেছে বুঝতে পারি 1891 02:21:09,334 --> 02:21:12,781 ভেদিকা, তুমি কি আমার খুঁজে তিক্কানের গেস্ট হাউজে গিয়েছিলে? 1892 02:21:15,600 --> 02:21:16,977 তোমার সাথে কে ছিল? 1893 02:21:18,267 --> 02:21:20,440 ভেদিকা সেটা জানা খুব দরকার 1894 02:21:21,234 --> 02:21:22,042 বুঝা গেলো? 1895 02:21:22,234 --> 02:21:24,271 তারপর তারা ভেদিকাকে অনুসরণ করা শুরু করে 1896 02:21:24,634 --> 02:21:27,547 কয়েকদিন পর ভেদিকা রামলতার সাথে দেখা করে 1897 02:21:27,800 --> 02:21:29,438 এসিপির গেস্ট হাউজে যাবার সময় 1898 02:21:29,733 --> 02:21:31,713 আমার সাথে কে ছিল তা জানার জন্য 1899 02:21:32,067 --> 02:21:34,206 এসিপি আমাকে বারবার কল করে হুমকি দিচ্ছে 1900 02:21:34,400 --> 02:21:35,071 সত্যটা বল 1901 02:21:35,267 --> 02:21:36,405 তুই ওখানে কি দেখেছিস? 1902 02:21:48,567 --> 02:21:50,410 এটা ডিলেট করে ফেল 1903 02:21:50,600 --> 02:21:51,510 এর কোন প্রয়োজন নেই 1904 02:21:51,734 --> 02:21:53,407 তুই জানিস না এর মূল্য কত! 1905 02:21:53,600 --> 02:21:55,238 এটা শুধুমাত্র অবৈধ সম্পর্ক না 1906 02:21:55,434 --> 02:21:58,381 এর সাথে কৃষ্ণদাসের খুন জড়িত 1907 02:21:59,267 --> 02:22:00,746 সময় হলেই এটা প্রকাশ করব 1908 02:22:01,400 --> 02:22:04,506 সাংবাদিক হিসেবে এটাই আমার টার্নিং পয়েন্ট 1909 02:22:05,100 --> 02:22:06,408 ততোদিন পর্যন্ত তুই আমার পাশে থাকিস 1910 02:22:06,767 --> 02:22:08,303 ভেদিকা ঐ দিন অস্থির হয়ে পড়ে 1911 02:22:08,500 --> 02:22:11,208 সম্ভবত উন্নিকৃষ্ণাণকে এটা জানাতে,,, 1912 02:22:11,401 --> 02:22:12,471 সে ফোন করেছিল 1913 02:22:13,400 --> 02:22:16,074 মানিয়াম রামাচন্দ্রানকে খবর দেয়,, 1914 02:22:16,267 --> 02:22:20,113 মদপান করে বাইক চালানোর অপরাধে পুলিশ উন্নিকে গ্রেপ্তার করে 1915 02:22:20,433 --> 02:22:23,073 এসিপি তিক্কান দ্রুত ঘটনাস্থলে পৌছে 1916 02:22:23,267 --> 02:22:25,076 রামাচন্দ্রানের কাছ থেকে তথ্যপেয়ে 1917 02:22:33,634 --> 02:22:34,704 একটু বাহিরে আসো 1918 02:22:40,500 --> 02:22:42,241 কিছুদিন ধরে 1919 02:22:43,767 --> 02:22:46,213 তোমাকে একা ঘুরাঘুরি করতে দেখা যাচ্ছে 1920 02:22:48,800 --> 02:22:49,369 চল 1921 02:22:58,634 --> 02:22:59,476 নিয়ে চল 1922 02:23:00,334 --> 02:23:01,108 চুপ 1923 02:23:25,467 --> 02:23:27,105 তোর সাথে ঐদিন কে ছিল? 1924 02:23:35,067 --> 02:23:37,445 ঘুমটা পড়া মেয়েটি কে ছিল? 1925 02:23:39,433 --> 02:23:40,639 আমি একা ছিলাম 1926 02:23:56,600 --> 02:23:59,740 রামেন্দ্রা,,,রামেন্দ্রই মুখ খুলাতে পারবে 1927 02:24:01,133 --> 02:24:01,975 আগে একটু আদর করে নাও,, 1928 02:24:04,367 --> 02:24:04,742 না,, 1929 02:24:08,167 --> 02:24:09,145 চল, 1930 02:24:09,667 --> 02:24:10,543 না 1931 02:24:13,001 --> 02:24:13,638 ছাড় 1932 02:24:16,267 --> 02:24:20,272 ছেড়ে দে বলছি 1933 02:24:42,567 --> 02:24:43,102 স্যার? 1934 02:24:45,234 --> 02:24:45,769 কি হয়েছে? 1935 02:24:46,433 --> 02:24:49,107 অজ্ঞান,,,অজ্ঞান হয়ে গেছে 1936 02:25:45,500 --> 02:25:46,069 স্যার 1937 02:25:53,167 --> 02:25:54,111 মারা যায় নি 1938 02:25:55,001 --> 02:25:55,775 এখন মারা গিয়েছে 1939 02:25:57,300 --> 02:25:58,711 কোন প্রমাণ রাখবে না 1940 02:26:00,067 --> 02:26:01,273 শরীরটা ভালো করে পরিষ্কার করবে 1941 02:26:02,467 --> 02:26:03,969 হাতের ছাপ যাতে না থাকে 1942 02:26:05,067 --> 02:26:08,071 ফরেনসিক পরীক্ষায় যাতে প্রমাণ না পাওয়া যায় 1943 02:26:08,333 --> 02:26:10,142 তার মৃত্যুটা একটা বার্তা 1944 02:26:10,467 --> 02:26:12,708 ঘুমটা পড়া বান্ধবীর জন্য 1945 02:26:15,434 --> 02:26:18,574 হোস্টলের কোন খালি জায়গায় লাশটা ফেলে আসবে 1946 02:26:19,067 --> 02:26:22,537 তারপর স্টেশনে ফোন করে উন্নিকৃষ্ণাণকে ছেড়ে দিতে বলবে 1947 02:26:23,300 --> 02:26:24,005 স্যার 1948 02:26:30,600 --> 02:26:32,409 উন্নিকৃষ্ণাণই ভেদিকাকে হত্যা করেছে 1949 02:26:33,600 --> 02:26:34,203 স্যার 1950 02:26:58,600 --> 02:26:59,578 স্যার আপনি তো জানেন,,,, 1951 02:26:59,801 --> 02:27:01,433 ,,,ভেদিকাকে কে মেরেছে? 1952 02:27:01,434 --> 02:27:02,742 নৈশপ্রহরী আমাকে বলেছে 1953 02:27:03,100 --> 02:27:05,410 আপনি ভেদিকাকে গাড়ি থেকে তুলে নিয়ে গিয়েছিলেন 1954 02:27:10,167 --> 02:27:11,976 সাক্ষী মানে বিপদ 1955 02:27:13,434 --> 02:27:14,708 বিচ রোডের নৈশপ্রহরী 1956 02:27:15,267 --> 02:27:17,178 অগ্নিদাহে মারা গিয়েছে 1957 02:27:17,667 --> 02:27:18,509 এটা হবে 1958 02:27:19,100 --> 02:27:21,011 চ্যানেলের প্রধান নিউজ 1959 02:27:22,667 --> 02:27:26,479 পরের দিন নৈশপ্রহরীকে হত্যা করা হয় 1960 02:27:27,167 --> 02:27:29,511 তারপর সব অভিযোগ উন্নিকৃষ্ণাণের বিরুদ্ধে সাজানো হয় 1961 02:27:30,567 --> 02:27:31,978 তিক্কান স্যার কেস ফাইল করে 1962 02:27:35,333 --> 02:27:38,041 স্যার, কমিশনার অফিস থেকে কল এসেছে 1963 02:27:38,400 --> 02:27:39,105 বল 1964 02:27:40,667 --> 02:27:42,112 কিভাবে ভেদিকাকে মেরেছিস? 1965 02:27:42,334 --> 02:27:44,075 আমি ভেদিকাকে মারি নি 1966 02:27:45,133 --> 02:27:46,441 তুই মেরেছিস 1967 02:27:46,634 --> 02:27:48,580 যদি স্বীকার করিস, তাহলে ছেড়ে দেব 1968 02:27:48,767 --> 02:27:51,373 দরকার নেই,স্বীকার করব না 1969 02:27:51,567 --> 02:27:52,637 আপনি মেরেছেন 1970 02:27:53,334 --> 02:27:55,678 এটাই সত্য,,,আমি সবাইকে বলে দেব 1971 02:28:04,567 --> 02:28:06,604 তুই মারা গেলে 1972 02:28:07,134 --> 02:28:08,545 সত্যটা কি করে বলবি? 1973 02:28:12,301 --> 02:28:15,578 আধঘন্টার মধ্যে উন্নিকৃষ্ণাণের আত্মহত্যার খবর শুনতে চাই 1974 02:28:17,067 --> 02:28:19,741 মরণ স্বাভাবিক হতে হবে 1975 02:28:35,634 --> 02:28:36,442 নড়াচড়া করবি না 1976 02:30:00,134 --> 02:30:01,078 বাবা রোশা 1977 02:30:08,734 --> 02:30:09,576 সরে যান 1978 02:30:22,667 --> 02:30:23,475 আটকাও 1979 02:30:23,667 --> 02:30:24,611 তাদের আটকে রাখ 1980 02:33:40,134 --> 02:33:42,239 আইনের রক্ষক পুলিশ 1981 02:33:43,101 --> 02:33:44,842 যখন আইন লঙ্গনকারী হয়ে উঠে 1982 02:33:45,834 --> 02:33:49,077 তখন সমাজে পুলিশের আবশ্যকতা থাকে না 1983 02:34:16,634 --> 02:34:18,545 স্যার কোথায়? 1984 02:34:18,734 --> 02:34:20,042 সারের মুক্তি চাই 1985 02:34:20,234 --> 02:34:20,905 ওনাকে ছেড়ে দিন 1986 02:34:21,101 --> 02:34:21,545 স্যারের মুক্তিছাড়া আমরা যাব না ঘরে 1987 02:34:21,734 --> 02:34:22,940 ওনাকে ছেড়ে দিন 1988 02:34:23,134 --> 02:34:24,943 এখানে হট্টগোল করে লাভ নেই 1989 02:34:25,134 --> 02:34:26,112 সবাই যাও 1990 02:34:35,800 --> 02:34:37,211 কি, কি সমস্যা? 1991 02:34:37,800 --> 02:34:38,676 সাইলেন্স 1992 02:34:38,934 --> 02:34:40,607 আমরা এডোয়ার্ড লিভিংস্টোনের সাথে দেখা করতে চাই 1993 02:34:40,800 --> 02:34:42,711 মন্ত্রী সীতালাক্সমীকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে 1994 02:34:42,900 --> 02:34:45,881 শিক্ষামন্ত্রী সীতালাক্সমীকে পুলিশ গ্রেপ্তার করেছে 1995 02:34:46,800 --> 02:34:48,939 এইযে, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1996 02:34:49,134 --> 02:34:50,875 হ্যাঁ, আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন 1997 02:34:54,701 --> 02:34:55,907 ইংলিশের প্রফেসর 1998 02:34:58,100 --> 02:34:59,875 ভাইবোন, আত্মীয়স্বজন 1999 02:35:00,067 --> 02:35:01,171 পরিবার, বন্ধু 2000 02:35:01,567 --> 02:35:02,910 কেউ নেই, আমি ব্যাচেলর 2001 02:35:03,100 --> 02:35:04,875 সে কারণে কেউ আমার খুঁজ করতে আসে নি 2002 02:35:05,067 --> 02:35:07,104 আমি ত্রাভানকোর মহারাজা কলেজে ট্রান্সফার হয়ে এসেছিলাম 2003 02:35:07,534 --> 02:35:09,514 কিন্তু তারা আমাকে তিন মাস ধরে থানায় আটকে রেখেছে 2004 02:35:09,701 --> 02:35:10,611 কারো সাথে যোগাযোগ করতে দেয় নি 2005 02:35:10,800 --> 02:35:11,175 একটা অন্ধকার রুমে 2006 02:35:11,567 --> 02:35:12,671 বেআঈনীভাবে 2007 02:35:12,900 --> 02:35:13,503 সেটা তো,, 2008 02:35:13,700 --> 02:35:15,179 আমি কি অপরাধ করেছি? 2009 02:35:15,634 --> 02:35:16,078 বলুন 2010 02:35:17,067 --> 02:35:18,910 পুলিশ, সরকার যেই হোক না কেন,,, 2011 02:35:19,101 --> 02:35:21,638 একজন নিরপরাধীকে ৩ মাসের জন্য আটকে রাখায় 2012 02:35:21,867 --> 02:35:22,641 আপনাদের কাঠগড়ায় দাঁড় করাব 2013 02:35:22,867 --> 02:35:24,574 প্রয়োজনে সুপ্রীম কোর্টে যাব 2014 02:35:24,767 --> 02:35:27,145 আমি আপনাদের দেখে নেব 2015 02:35:27,534 --> 02:35:27,978 কসম করে বলছি 2016 02:35:28,167 --> 02:35:29,908 এডোয়ার্ড প্লিজ একমিনিট 2017 02:35:31,600 --> 02:35:33,477 তাহলে আমাদের ইডি কে? 2018 02:35:33,667 --> 02:35:35,078 ইডি আপনাদের প্রফেসর নন 2019 02:35:35,267 --> 02:35:36,575 সে একজন পুলিশ অফিসার 2020 02:35:38,234 --> 02:35:41,147 সেন্ট্রাল ফোর্সের স্পেশাল ইনভেস্টিগেশন অফিসার 2021 02:35:42,900 --> 02:35:43,844 সাহসী 2022 02:35:45,200 --> 02:35:48,044 একজন প্রাণবন্ত,অনন্য পুলিশ অফিসারের প্রতীক 2023 02:35:50,301 --> 02:35:52,281 এন্টো এন্টোনী আইপিএস 2024 02:35:54,281 --> 02:36:57,281 অনুবাদক-আনিসুর রহমান 204638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.