All language subtitles for MasterPiece(2017)Bsub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:05:10,000
অনুবাদক- আনিসুর রহমান
2
00:05:10,000 --> 00:05:34,000
প্রতিক্রিয়া জানাতে-
facebook.com/anisur.rahman.526
3
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
ত্রাভানকুর মহারাজা কলেজ
4
00:07:02,700 --> 00:07:04,008
রয়েল ওয়ারিয়রের দীপণ
5
00:07:04,200 --> 00:07:06,077
ওকে বাসায় গিয়ে পিটিয়েছে
6
00:07:06,300 --> 00:07:08,576
একা ছিল তাই মার খেয়েছে
7
00:07:08,767 --> 00:07:12,078
কিন্তু রিয়েল ফাইটারদের তো ছেড়ে দেয়া যায় না
8
00:07:12,667 --> 00:07:13,668
বদলা নিতে হবে
9
00:07:14,367 --> 00:07:15,573
মারের বদলে মার
10
00:07:16,767 --> 00:07:18,678
আমরা কি মাথা নিচু করে থাকবো?
11
00:07:21,833 --> 00:07:24,006
দিনে দিনে ব্যাপারগুলো পারিবারিক হয়ে যাচ্ছে
12
00:07:24,200 --> 00:07:26,646
রয়েল ওয়ারিয়রের দীপণের সাথে
13
00:07:26,867 --> 00:07:28,175
রিয়েল ফাইটার্সের জিতুর একটা ছোট্ট ঝামেলা হয়েছিল
14
00:07:28,600 --> 00:07:30,011
ওরা এখন প্রতিশোধ নিতে আসছে
15
00:07:30,167 --> 00:07:31,737
যদি তোমরা হেরে যাও
16
00:07:32,033 --> 00:07:35,674
রয়েল ওয়ারিয়রের ক্যাপ্টেন হিসেবে মুখ দেখাবে কি করে!
17
00:07:39,033 --> 00:07:40,774
বস, এতে আপনার লাভ ?
18
00:07:41,167 --> 00:07:42,339
প্রচুর,,,,আনন্দ
19
00:07:49,367 --> 00:07:50,243
চেরিয়ান,,
20
00:07:51,667 --> 00:07:52,975
চেরিয়ান তোর বাপ
21
00:08:03,400 --> 00:08:05,311
আমি চেরিয়ান বলে ডাকি নি
22
00:08:05,633 --> 00:08:08,011
আশা করি আমার ব্যঙ্গ শুনতে পেয়েছো
23
00:08:08,200 --> 00:08:08,644
হ্যাঁ, শুনেছি
24
00:08:08,833 --> 00:08:11,336
মিস করো নাই, যাক ভালো
25
00:08:16,033 --> 00:08:16,670
থামো, থামো, থামো
26
00:08:16,967 --> 00:08:20,744
ক্রিকেট ব্যাট আর হকিস্টিক তো মারামারি করার জন্য দেয়া হয় নি
27
00:08:21,700 --> 00:08:23,270
রিয়েল ফাইটারের কাউকে স্পর্শ করলে,,
28
00:08:23,600 --> 00:08:25,102
ভেবে নিন রয়েল ওয়ারিয়র শেষ,,
29
00:08:25,833 --> 00:08:26,709
স্যার, ক্লাসে যাবার দরকার নেই
30
00:08:27,000 --> 00:08:28,104
বরং একটা এম্বুলেন্স খবর দিন
31
00:08:28,300 --> 00:08:28,971
চল
32
00:08:32,233 --> 00:08:35,703
এম্বুলেন্স আপনার ছেলে রোশানের জন্য
33
00:08:42,800 --> 00:08:43,801
বাবা,,,রোশা,,
34
00:08:48,633 --> 00:08:50,078
নিজের বাবার ডাকে সাড়া দেয় নি
35
00:08:50,267 --> 00:08:51,337
আজকে তার খবর আছে
36
00:08:51,833 --> 00:08:54,177
সে কখনো মার খায় না
শুধু দেয়,,
37
00:09:14,900 --> 00:09:15,378
এই,,,সর,,
38
00:09:16,400 --> 00:09:17,378
এখনো শুরু হয় নাই!
39
00:09:18,600 --> 00:09:19,738
জায়গা দে,,,
40
00:09:19,967 --> 00:09:21,344
যে মেরেছে তাকে গিয়ে মার
41
00:09:22,067 --> 00:09:22,738
যা,,
42
00:09:37,900 --> 00:09:39,072
,,মাথা ভেঙ্গে যায় নি তো?
43
00:09:48,400 --> 00:09:49,310
যুদ্ধ শুরু হয়ে গিয়েছে
44
00:09:49,900 --> 00:09:51,174
আমি ই এর প্রযোজক(সে ই দুই দলকে উল্টাপাল্টা বুঝিয়ে রাগিয়েছে)
45
00:09:54,400 --> 00:09:56,277
ছেলেগুলো পড়তে নাকি মারামারি করতে এসেছে?
46
00:09:56,633 --> 00:09:58,977
এরা কি আপনার আন্টির ছেলে?
মারামারি দেখতে দেন,,
47
00:10:03,367 --> 00:10:04,277
এই,,,কি হচ্ছে এখানে?
48
00:10:04,867 --> 00:10:05,845
ভাই,,,প্রিন্সিপাল আসছে,,
49
00:10:06,033 --> 00:10:06,170
সরো
50
00:10:09,367 --> 00:10:10,038
থামো
51
00:10:10,767 --> 00:10:11,677
থামতে বলেছি
52
00:10:11,933 --> 00:10:12,911
সব নষ্ট করে দিলো
53
00:10:13,100 --> 00:10:13,840
কি হচ্ছে এখানে?
54
00:10:14,033 --> 00:10:14,841
স্যারের মনে হয় হোয়াটসএপ নাই
55
00:10:15,033 --> 00:10:15,670
কি সমস্যা?
56
00:10:15,967 --> 00:10:18,140
স্যার,,,তাদের সমস্যা তাদের সমাধান করতে দেন
57
00:10:18,300 --> 00:10:19,074
স্যার, আপনি চলে যান,,
58
00:10:19,300 --> 00:10:21,177
ভিআইপি কক্ষে বসে তাদের মারামারি উপভোগ করুন
59
00:10:21,333 --> 00:10:22,004
অনেক আনন্দ পাবেন
60
00:10:22,367 --> 00:10:23,243
চুপ,শয়তানের চেলা
61
00:10:23,700 --> 00:10:24,337
বাদ দেন,,
62
00:10:24,700 --> 00:10:25,178
না হয় মার খেতে হবে
63
00:10:25,333 --> 00:10:26,004
সব চলে যাও,,
64
00:10:27,733 --> 00:10:28,336
শুনো নি?
65
00:10:28,733 --> 00:10:29,643
সবাই চলে যাও
66
00:10:29,900 --> 00:10:32,176
দীপণ, মথু,,চলে যাও
67
00:10:52,900 --> 00:10:54,709
স্মিতা ম্যাডাম, আমি আসছি,,
68
00:10:55,233 --> 00:10:56,177
আমার শংকরান কোট্টি(আদরার্থে)
69
00:10:56,333 --> 00:10:59,246
ফুলটা তোমার কানে লাগিয়ে বইগুলো ধরো,,,
70
00:11:11,033 --> 00:11:12,307
ছেলেরা কোথায়?
71
00:11:12,633 --> 00:11:13,976
তারা সানি লিওনের ক্লাসে,,
72
00:11:18,367 --> 00:11:20,608
আজকে তোমাদের মর্ডান আমেরিকান নাটক শেখাবো
73
00:11:20,833 --> 00:11:22,608
বইয়ের ১৭ নাম্বার পৃষ্টা খুলো
74
00:11:22,867 --> 00:11:24,369
ইউনাইটেড স্টেট অব আমেরিকায় নাটক
75
00:11:24,833 --> 00:11:28,975
সাহিত্যের অন্যান্য শাখার মতোই ছিল উন্নত
76
00:11:30,967 --> 00:11:32,105
উনিশ শতকে রাজনৈতিক অস্থিরতার ফলে
77
00:11:32,267 --> 00:11:35,840
থিয়েটার গুলো ভেঙ্গে পড়ে
78
00:11:38,367 --> 00:11:39,311
কি স্যার?
79
00:11:42,967 --> 00:11:44,844
ছাত্রদের দোষ দিয়ে কি লাভ!
80
00:11:45,067 --> 00:11:46,239
পুরো ক্লাস পূর্ণ
81
00:11:46,600 --> 00:11:48,136
আমার ক্লাস করতে হবে না?
82
00:11:48,867 --> 00:11:50,369
ছেলেরা, কথা বলো?
83
00:11:50,800 --> 00:11:51,210
ছেলেরা, নিজেরাই বলো
84
00:11:51,400 --> 00:11:52,378
আমার ক্লাস করতে চাও না?
85
00:11:52,800 --> 00:11:53,107
চাই না,স্যার
86
00:11:53,267 --> 00:11:55,178
এ শিক্ষকের ক্লাসেই চলবে
87
00:11:57,400 --> 00:11:58,777
জোর প্রয়োগ করতে হবে
88
00:11:58,967 --> 00:11:59,911
নিজেদের ক্লাসে যাও
89
00:12:01,767 --> 00:12:02,643
সব মাটি করে দিল
90
00:12:05,367 --> 00:12:07,745
আপনি জানেন না, এ ক্লাসে বেশি ছাত্র নেই
91
00:12:07,967 --> 00:12:09,344
ছাত্ররা আমার ক্লাস পছন্দ করে
92
00:12:09,767 --> 00:12:10,211
পছন্দ,,
93
00:12:10,400 --> 00:12:11,276
সবাই দাঁড়িয়ে আছো কেন?
94
00:12:11,667 --> 00:12:12,270
ক্লাসে যাও
95
00:12:12,767 --> 00:12:14,075
এটা কি? একেবারে মুকুট?
96
00:12:14,233 --> 00:12:15,735
রাজা হতে ইচ্ছে করে?
97
00:12:15,933 --> 00:12:16,911
ক্লাসে যাও
98
00:12:20,667 --> 00:12:21,270
কি ল্যাচড়া ক্লাস!
99
00:12:22,067 --> 00:12:23,239
এই পোস্টারটা দেখ?
100
00:12:23,600 --> 00:12:26,171
এই সুন্দরীর নাম কালাথিগালাম ভেদিকা
(কালাথিগালাম স্কুল এবং কলেজ লেভেল শিক্ষার্থীদের নাচের উপাধী)
101
00:12:28,267 --> 00:12:29,302
এই কালাথিগালাম
102
00:12:29,500 --> 00:12:30,205
নৃত্য পরিবেশন করবে
103
00:12:30,400 --> 00:12:33,438
মাদার কলেজে, ওখানে সে পড়ে,,
104
00:12:33,667 --> 00:12:35,112
আমার মা তাকে নৃত্য শিখিয়েছে
105
00:12:35,300 --> 00:12:37,746
ওহ, তুই কি কামানদালাম বাসন্তির ছেলে?
106
00:12:38,133 --> 00:12:38,440
হ্যাঁ
107
00:12:38,633 --> 00:12:40,635
এদিকে আয়, আমার সামনে দাঁড়া
108
00:12:41,033 --> 00:12:42,637
আয় কোলাকুলি করে তোকে একটা চুমু দেই
109
00:12:43,733 --> 00:12:44,541
ছাত্রজীবনে তাকে নিয়ে
110
00:12:44,733 --> 00:12:46,644
কত রাতে স্বপ্নদোষ হয়েছে
111
00:12:47,033 --> 00:12:47,738
এখন আমারও,,,
112
00:12:48,133 --> 00:12:48,270
কি?
113
00:12:48,467 --> 00:12:49,104
স্বপ্নদোষ,,,
114
00:12:49,300 --> 00:12:50,108
যা ভাগ,,আবাল,,
115
00:12:50,433 --> 00:12:51,309
যা, যা, গিয়ে পরোটা বানা
116
00:12:51,500 --> 00:12:52,342
পরোটা আপনারে ঢুকিয়ে,,,
117
00:12:52,567 --> 00:12:53,443
প্রিয় গোকুল,,,
118
00:12:53,600 --> 00:12:55,102
তুই যদি কালাথিগালামকে পটাতে পারতি
119
00:12:55,300 --> 00:12:58,440
এ গ্রুপের সম্মান কতটা বেড়ে যেত
120
00:12:58,767 --> 00:13:00,440
এখানে ভ্যা ভ্যা করে বলছিস,,
121
00:13:00,600 --> 00:13:02,102
মা তাকে নৃত্য শিখিয়েছে,,,
122
00:13:02,300 --> 00:13:03,608
আমি কি জানতাম সে কালাথিগালাম হয়ে যাবে
123
00:13:04,400 --> 00:13:05,606
সে আমার হাতের মুঠোয়
124
00:13:06,200 --> 00:13:08,180
এই কালাথিগালাম শুধু গোকুলের,,
125
00:13:09,467 --> 00:13:13,074
আমরা রিয়েল ফাইটার গোকুলের সাথে আছি
126
00:13:14,700 --> 00:13:19,308
ভেদিকাকে পাওয়ার যোগ্য আমাদের ক্যাম্পাসে একজন ই আছে
127
00:13:20,333 --> 00:13:21,744
সে হলো রোশান চেরিয়ান,,
128
00:13:24,633 --> 00:13:25,703
সত্যি?
129
00:13:26,267 --> 00:13:26,745
হ্যাঁ
130
00:13:27,200 --> 00:13:30,374
অনুষ্ঠানের দিন তুই মাদার কলেজে যাবি
131
00:13:30,633 --> 00:13:33,375
নাচ দেখে তাকে হৃদয় থেকে অভিনন্দন জানাবে
132
00:13:33,533 --> 00:13:34,409
ভাই, সেটা তো মহিলাদের কলেজ
133
00:13:34,600 --> 00:13:35,510
ছেলেদের প্রবেশ নিষেধ
134
00:13:35,633 --> 00:13:37,510
গাধা, মাদার কলেজে ঢুকার জন্য ছেলেরা সবকিছু করতে পারে
135
00:13:37,700 --> 00:13:39,077
যদি ছেলেরা মাদার কলেজে যায়
136
00:13:39,300 --> 00:13:41,576
সব মেয়েদের মা বানিয়ে আসবে
137
00:13:42,100 --> 00:13:43,238
তাহলে আমরা কি করব?
138
00:13:43,433 --> 00:13:44,468
একটু বুদ্ধি খাটাতে হবে
139
00:13:44,667 --> 00:13:47,079
স্টেজ সাজাবে আমার এক বন্ধু
140
00:13:47,267 --> 00:13:48,575
আমি তোদের ভেতরে ঢুকাতে পারব
141
00:13:48,800 --> 00:13:50,541
ভাই, আপনি একটা জিনিস,,
142
00:13:50,733 --> 00:13:53,270
তোমাদের সন্তুষ্টি ই আমার সন্তুষ্টি
143
00:14:02,600 --> 00:14:04,580
ওনি না আসলে তো অনুষ্ঠান হবে না
144
00:14:05,300 --> 00:14:06,176
সত্যি?
145
00:14:23,233 --> 00:14:25,372
অনুষ্টানের জন্য শিক্ষামন্ত্রী সীতালাক্সমিকে
146
00:14:25,533 --> 00:14:27,570
উপস্থিত করার দায়িত্ব ছিল তোমার বাবার
147
00:14:28,500 --> 00:14:29,638
এসব কী হচ্ছে?
148
00:14:30,467 --> 00:14:32,242
জেলা সেক্রেটারীর কি এতো ক্ষমতা আছে?
149
00:14:32,433 --> 00:14:34,071
এই,আমার বাবা সম্পর্কে কিছু বললে,,
150
00:14:34,267 --> 00:14:35,075
থামো,,থামো,,
151
00:14:35,600 --> 00:14:37,204
আমরা ব্যানার তৈরী করে অনুষ্টানসূচি ঘোষণা করে দিয়েছি
152
00:14:37,400 --> 00:14:38,640
যদি মন্ত্রী না আসে,,
153
00:14:39,067 --> 00:14:41,047
আমরা ওনার সাথে দেখা করবো
154
00:14:41,233 --> 00:14:42,439
ওনাকে পাওয়া যাচ্ছে না
155
00:14:42,567 --> 00:14:44,444
কল দিলে ওনি ধরেন না
156
00:14:50,567 --> 00:14:51,341
কি?
157
00:14:52,367 --> 00:14:53,175
সত্যি?
158
00:14:55,033 --> 00:14:56,205
আচ্ছা, আমি আসছি
159
00:14:58,100 --> 00:14:59,636
মাদার,অামার বন্ধু
160
00:15:00,067 --> 00:15:01,512
অনলাইন পত্রিকার রিপোর্টার
161
00:15:01,733 --> 00:15:04,111
সে জানে মন্ত্রী কোথায় আছে,,
162
00:15:05,100 --> 00:15:06,408
আমরা ওনার সাথে দেখা করবো
163
00:15:06,600 --> 00:15:07,601
আমরা তাকে রাজি করাবো
164
00:15:13,067 --> 00:15:14,341
চলে এসেছি
165
00:15:14,500 --> 00:15:16,605
একে একে নেমে পড়ো
166
00:15:21,700 --> 00:15:23,407
বস, আপনি এখানে?
167
00:15:23,533 --> 00:15:24,477
মালপত্র নামিয়ে আনেন
168
00:15:24,700 --> 00:15:25,974
ওহ, আমি তো ভুলেই গিয়েছিলাম
169
00:15:26,167 --> 00:15:26,611
যা নামিয়ে আন
170
00:15:27,067 --> 00:15:27,408
আমি পারব না,,
171
00:15:27,600 --> 00:15:28,408
শার্ট নষ্ট হয়ে যাবে
172
00:15:28,533 --> 00:15:29,409
তোর শার্ট পুড়িয়ে ফেলবো
173
00:15:29,533 --> 00:15:30,307
না না,,,
174
00:15:30,467 --> 00:15:33,073
শুনো, অডিটোরিয়াম মেয়েতে পূর্ণ হয়ে আছে
175
00:15:36,100 --> 00:15:37,602
যেভাবেই চাও সেভাবেই কাজ করতে পারবে
176
00:15:38,700 --> 00:15:42,011
আমি কি বলি নি কাজের জন্য মেয়েরাই যথেষ্ট?
177
00:15:42,333 --> 00:15:43,607
তারা তো পুরুষ না
178
00:15:44,000 --> 00:15:45,001
দেখতে পুরুষের মতো লাগছে
179
00:15:45,200 --> 00:15:46,201
তারা সবাই হিজড়া
180
00:15:46,433 --> 00:15:47,343
হিজড়া?
181
00:15:48,033 --> 00:15:48,477
সেটা আবার কি?
182
00:15:48,700 --> 00:15:50,373
ওহ সিস্টার, হিজড়া চিনেন না?
183
00:15:50,500 --> 00:15:53,208
লাফিয়ে লাফিয়ে গাছের আমগুলো খেতে পারবে কিন্তু লাঠি ব্যবহার করতে পারবে না
184
00:15:53,400 --> 00:15:54,378
এসব কি করছো?
185
00:15:54,500 --> 00:15:55,478
দেখাচ্ছি,,,
186
00:15:56,400 --> 00:15:57,606
কোন সমস্যা হবে না
187
00:16:10,267 --> 00:16:12,110
আগেই চলে এসেছিস?
188
00:16:12,300 --> 00:16:14,109
হ্যাঁ, কোন সমস্যা?
189
00:16:15,267 --> 00:16:17,304
বলে দে যে আমরা ত্রাভানকোর মহারাজা কলেজের ছাত্র
190
00:16:17,467 --> 00:16:20,277
যদি বলো দুই গ্রুপই পুলিশের মার খাবে
191
00:16:22,633 --> 00:16:23,577
শান্ত থাকলে, দুই গ্রুপের জন্য ই মঙ্গল হবে
192
00:16:30,767 --> 00:16:34,237
বালান স্যারের শরীর ভালো নেই
193
00:16:35,100 --> 00:16:37,546
ওনার বদলে আরেকজন আসবে
194
00:16:51,433 --> 00:16:52,434
ওন্নিকৃষ্ণান,,
195
00:16:54,433 --> 00:16:55,411
তুই তাকে চিনিস?
196
00:16:56,267 --> 00:16:59,271
চিনি, স্কুলের সিনিয়র
197
00:16:59,433 --> 00:17:01,208
আমাদের মধ্যে কিছু ঝামেলা হয়েছিল
198
00:17:02,200 --> 00:17:02,974
ওকে দিয়ে হবে না
199
00:17:03,200 --> 00:17:04,338
কি বলছো?
200
00:17:04,533 --> 00:17:06,410
শেষ মুহূর্তে এসে কাকে পাবো়?
201
00:17:06,600 --> 00:17:07,738
সে ই করবে
202
00:17:11,600 --> 00:17:13,511
ও প্রতিশোধ নিতে এসেছে
203
00:17:16,333 --> 00:17:17,403
আস্তে করে নামা
204
00:17:21,200 --> 00:17:22,736
ঐ দেখ
205
00:17:24,567 --> 00:17:26,103
আমাদের কলেজের
206
00:17:28,767 --> 00:17:29,541
কোন গ্রুপ?
207
00:17:29,767 --> 00:17:30,711
আমাদের গ্রুপ
208
00:17:31,300 --> 00:17:32,244
আমাদের গ্রুপ?
209
00:17:33,067 --> 00:17:33,545
হ্যাঁ
210
00:18:26,200 --> 00:18:29,466
"O sweet-spoken Radha
211
00:18:29,467 --> 00:18:34,473
Krishna is slowly coming near"
212
00:18:35,267 --> 00:18:38,407
"O sweet-spoken Radha
213
00:18:38,700 --> 00:18:43,706
Krishna is slowly coming near"
214
00:18:44,433 --> 00:18:49,041
"Now it is romantic midnight time"
215
00:18:49,267 --> 00:18:53,443
"The tinkling of anklets is heard"
216
00:18:53,733 --> 00:18:56,304
"To the tune of humming bamboos,
217
00:18:58,267 --> 00:19:02,443
"You dance like a peacock"
218
00:19:25,800 --> 00:19:30,800
"What are your anklets jingling
to the tune of divine dance telling with
respect?"
219
00:19:44,233 --> 00:19:46,213
"With golden folds of the garment moving,
220
00:19:46,400 --> 00:19:48,402
this step by step dance is beautiful"
221
00:19:48,633 --> 00:19:50,738
"A sweet tune will wake up in the heart
222
00:19:51,100 --> 00:19:53,171
Krishna's flute is playing"
223
00:19:53,400 --> 00:20:00,045
"Its golden waves are echoing in the heart"
224
00:20:00,200 --> 00:20:07,414
"Yamuna is flowing again rapturously"
225
00:20:15,600 --> 00:20:24,145
"O sweet-spoken Radha, Krishna is coming
near"
226
00:20:24,633 --> 00:20:29,241
"Now it is romantic midnight time"
227
00:20:29,433 --> 00:20:33,745
"The tinkling of anklets is heard"
228
00:20:34,100 --> 00:20:38,344
"To the tune of humming bamboos,
229
00:20:38,600 --> 00:20:43,345
you dance like a peacock"
230
00:21:06,967 --> 00:21:08,844
পুরষ্কার প্রদানের জন্য
231
00:21:09,067 --> 00:21:15,575
সম্মাণের সাথে মঞ্চে শিক্ষামন্ত্রী সীথালাক্সমীকে স্বাগত জানাচ্ছি
232
00:21:23,233 --> 00:21:23,938
অভিনন্দন
233
00:21:40,100 --> 00:21:41,170
প্রফেসর চেরিয়ানের ছেলে
234
00:21:41,533 --> 00:21:43,809
ওহ, চেরিয়ান স্যার আমাকে পড়াতো
235
00:21:49,233 --> 00:21:49,802
ভেদিকা
236
00:21:50,033 --> 00:21:50,272
ওহ!
237
00:21:51,700 --> 00:21:52,201
ধন্যবাদ
238
00:21:52,567 --> 00:21:53,705
একমিনিট, আমি আসছি
239
00:22:00,800 --> 00:22:01,278
ভেদিকা
240
00:22:02,633 --> 00:22:03,270
ওহ, গোকুল
241
00:22:03,700 --> 00:22:04,235
এখানে কি করছো?
242
00:22:04,633 --> 00:22:05,976
তোমার নাচ দেখতে এসেছি
243
00:22:06,500 --> 00:22:07,274
-ভালো হয়েছে
-ধন্যবাদ
244
00:22:08,167 --> 00:22:11,239
আমি তোমার মাকে জানাতে চাই
245
00:22:11,633 --> 00:22:13,044
যদি পছন্দ করো,,,
246
00:22:13,867 --> 00:22:14,504
উন্নি
247
00:22:20,633 --> 00:22:20,838
ধন্যবাদ
248
00:22:21,033 --> 00:22:21,909
কি জন্য?
249
00:22:23,100 --> 00:22:25,979
আমি ভেবেছিলাম তুমি প্রতিশোধ নেবে
250
00:22:26,100 --> 00:22:28,273
বালান মাস্টারের ছেলে দ্বারা এ সম্ভব না
251
00:22:31,633 --> 00:22:34,079
যদিও অতীতে তুমি আমার ক্ষতি করেছো
252
00:22:34,300 --> 00:22:36,974
তবে অামার বাবা সব জানতেন
253
00:22:37,800 --> 00:22:41,577
তারপরও ওনি সর্বোচ্চ চেষ্টা করে
তোমাকে কালাথিগালান বানিয়েছে
254
00:22:49,600 --> 00:22:51,238
স্কুলে, উন্নিকৃষ্ণান আমার সিনিয়র ছিল
255
00:22:51,600 --> 00:22:53,944
সে বছর আমি স্কুলের অনুষ্ঠানে প্রথম হয়েছিলাম
256
00:22:54,100 --> 00:22:57,946
বাবার রাজনৈতিক প্রভাবের কারণে আমি কালাথিকালান উপাধি পাই
257
00:22:58,100 --> 00:23:00,580
সেটা বুঝতে পেরে উন্নিকৃষ্ণান প্রতিবাদ করে
258
00:23:00,633 --> 00:23:02,613
উন্নিকৃষ্ণাণকে বাবা ভুল বুঝে
259
00:23:03,733 --> 00:23:08,011
পরীক্ষার সময় তার টেবিলের নিচে বই পাওয়া যায়
260
00:23:08,200 --> 00:23:10,237
সে অভিযোগে উন্নিকৃষ্ণাণ এক বছরের জন্য নিষিদ্ধ হয়
261
00:23:11,233 --> 00:23:13,577
এসবের পেছনে বাবার হাত ছিল
262
00:23:13,833 --> 00:23:15,574
আমি পরে সব বুঝতে পারি
263
00:23:16,133 --> 00:23:20,673
ক্ষমা চাইতে চেয়েছিলাম কিন্তু বাবার কারণে পারি নি
264
00:23:28,067 --> 00:23:28,977
আরে কে এলো রে,,
265
00:23:29,133 --> 00:23:30,077
ভেদিকা মা
266
00:23:30,267 --> 00:23:30,802
লাক্সমি
267
00:23:31,000 --> 00:23:31,842
হ্যাঁ
268
00:23:32,067 --> 00:23:32,238
আসো
269
00:23:33,267 --> 00:23:33,972
ভেদিকা মা
270
00:23:34,133 --> 00:23:35,737
কি খবর মা?
271
00:23:36,233 --> 00:23:38,110
স্যারের সাথে দেখা করতে এসেছি
272
00:23:38,300 --> 00:23:40,906
কতকালই জানতে পেরেছি যে উন্নিকৃষ্ণাণ আপনার ছেলে
273
00:23:41,933 --> 00:23:44,971
গুরুভায়ুর মন্দিরে আমার নাচের অনুষ্ঠান আছে
274
00:23:45,200 --> 00:23:47,202
আমি চাই উন্নিকৃষ্ণাণ অামাকে সাহায্য করুক
275
00:23:47,600 --> 00:23:48,237
আমি পারবো না
276
00:23:53,600 --> 00:23:56,080
অতীতের কথা মনে রেখো না
277
00:23:56,267 --> 00:23:59,077
ভুল করে বাবা তোমার সাথে এমন করেছে
278
00:23:59,267 --> 00:24:00,837
আমি ই হারিয়েছি
279
00:24:01,000 --> 00:24:01,637
এক বছর
280
00:24:12,967 --> 00:24:13,069
বসো
281
00:24:14,567 --> 00:24:15,944
কড়া চা লাগবে, তাইতো?
282
00:24:16,100 --> 00:24:16,202
হ্যাঁ
283
00:24:16,600 --> 00:24:16,907
আর কিছু?
284
00:24:17,067 --> 00:24:17,704
না, না
285
00:24:17,900 --> 00:24:19,641
আপনার কম খাওয়া উচিৎ
286
00:24:20,167 --> 00:24:22,044
ভেদিকা তোমার বাড়ি গিয়েছিল, তাই না?
287
00:24:23,067 --> 00:24:24,637
সে আমার বন্ধুর মেয়ে
288
00:24:25,100 --> 00:24:27,205
আসল ব্যাপারে হলো
289
00:24:28,600 --> 00:24:30,739
ভেদিকা আমার কাছে এসেছিল
290
00:24:31,767 --> 00:24:33,747
তোমার সম্পর্কে সে অনেক কিছু বলেছে
291
00:24:33,933 --> 00:24:35,913
সে অনেক অনুতপ্ত
292
00:24:36,200 --> 00:24:39,738
তোমাকে মন্দিরের অনুষ্ঠানে পেতে চাইছে
293
00:24:40,967 --> 00:24:41,877
আমি জিজ্ঞেস করলাম
294
00:24:41,967 --> 00:24:45,039
উন্নিকৃষ্ণাণ ছাড়া কি অনুষ্ঠান করা যায় না?
295
00:24:45,233 --> 00:24:47,213
সে বললো,"না"
296
00:24:48,633 --> 00:24:50,943
এই অল্পসময়ের মধ্যেই
আমি তার মনের কথা বুঝতে পেরেছি
297
00:24:51,733 --> 00:24:53,007
সে তোমাকে পছন্দ করে
298
00:25:00,500 --> 00:25:01,001
-চা
-ওহ
299
00:25:03,633 --> 00:25:07,342
স্যার, সকাল বিকাল টিউশনী করিয়ে
300
00:25:07,467 --> 00:25:09,640
আমি লেখাপড়া আর পরিবার চালাচ্ছি
301
00:25:10,534 --> 00:25:11,979
সে যদি,,,
302
00:25:12,167 --> 00:25:14,408
তার মনটা ধনীর দুলালীর মতো না
303
00:25:15,434 --> 00:25:18,074
সে তোমাকে কষ্ট দেবে না
304
00:25:25,800 --> 00:25:28,212
গরম খবর, গরম খবর, গরম খবর
305
00:25:28,400 --> 00:25:30,641
রোশা, ক্যাম্পাসের গরম খবর
306
00:25:31,100 --> 00:25:32,408
কালাথিগালাম প্রেমে পড়েছে
307
00:25:34,634 --> 00:25:35,203
কার সাথে
308
00:25:35,400 --> 00:25:37,311
রিয়েল ফাইটারের উন্নিকৃষ্ণাণ
309
00:25:37,433 --> 00:25:38,207
তবে তা একপক্ষীয়
310
00:25:38,400 --> 00:25:39,208
ঐ শুয়োরের সাথে
311
00:25:39,400 --> 00:25:40,242
হ্যাঁ
312
00:25:40,800 --> 00:25:41,505
কিভাবে পারলো?
313
00:25:41,700 --> 00:25:43,680
ঢোলের শব্দ শুনেই প্রেমে পড়ে গেছে
314
00:25:44,267 --> 00:25:46,770
রোশা,ছেলেটাকে শিক্ষা দিতে হবে
315
00:25:47,133 --> 00:25:48,111
একটু ভয় দেখালেই চলবে
316
00:25:48,333 --> 00:25:48,970
হ্যাঁ
317
00:26:27,300 --> 00:26:29,211
এই,দরজা ভাঙ্গ
318
00:26:46,400 --> 00:26:48,402
উন্নিকৃষ্ণাণ রিয়েল ফাইটারের সদস্য
319
00:26:49,100 --> 00:26:50,340
সাহস থাকলে গায়ে হাত দিয়ে দেখ
320
00:26:50,767 --> 00:26:54,613
তোরা ৪ জন আর আমরা ১০ জন
321
00:26:55,800 --> 00:26:58,178
কালাথিগালামের সাথে সে প্রেম করবে, বিয়ে করবে
322
00:27:00,367 --> 00:27:01,277
আমরা সমর্থন করব
323
00:27:02,267 --> 00:27:03,541
আমাদের সমর্থনে ও এগিয়ে যাবে
324
00:27:05,767 --> 00:27:07,144
কথাটা মনে রাখিস
325
00:27:20,300 --> 00:27:22,405
উন্নিকৃষ্ণাণ ক্যাম্পাসের তারকা
326
00:27:27,733 --> 00:27:28,973
উন্নি, আমি ভেদিকা
327
00:27:30,433 --> 00:27:32,470
আমি এখন কোজিকোড রেলওয়ে স্টেশনে
328
00:27:32,733 --> 00:27:34,269
রাত সাড়ে ১১টায় কোল্লাম পৌছাব
329
00:27:34,500 --> 00:27:36,070
স্টেশনে অামার গাড়ি থাকবে
330
00:27:36,267 --> 00:27:38,747
বাড়ি পৌছার আগে তোমাকে দেখতে চাই উন্নি
331
00:27:39,133 --> 00:27:40,407
তোমাকে একটা গুরুত্বপূর্ণ কথা বলবো
332
00:27:40,600 --> 00:27:41,305
আচ্ছা
333
00:27:42,267 --> 00:27:43,075
কে রে?
334
00:27:43,700 --> 00:27:44,542
-ভেদিকা.-এ,,,,
335
00:27:45,767 --> 00:27:47,303
আমার সাথে দেখা করতে চায়
336
00:27:47,534 --> 00:27:49,514
রাত বারোটায় বিচরোডে আসতে বলেছে
337
00:27:49,767 --> 00:27:51,007
রাত ১২টা?
338
00:27:51,233 --> 00:27:52,473
-বস, আমার সন্দেহ হচ্ছে..
-কেন?
339
00:27:53,033 --> 00:27:55,377
রাত বারোটায় কি ক্যাচ(ধরা) করতে আসবে?
340
00:27:55,567 --> 00:27:56,238
তুই,,,
341
00:27:56,433 --> 00:27:57,275
গালি দেবেন না
342
00:27:57,500 --> 00:27:58,501
পরোটার বাচ্চা,,
343
00:27:58,734 --> 00:28:00,008
ক্যাচ না বিচ
344
00:28:00,267 --> 00:28:00,677
ক্যাচ বিচ সবতো এক ই
345
00:28:01,033 --> 00:28:02,239
এই দেখ
346
00:28:04,233 --> 00:28:04,677
দেখেছিস, কাল ওর জন্মদিন
347
00:28:05,267 --> 00:28:06,405
আগামীদিন ওর জন্মদিন
348
00:28:07,533 --> 00:28:09,513
রাত বারোটায় দেখা করতে চায়
349
00:28:09,734 --> 00:28:10,735
সেটার মানে বুঝতে পারছিস ?
350
00:28:11,400 --> 00:28:12,208
বুঝতে পারছিস না?
351
00:28:12,367 --> 00:28:13,175
ভালোবাসা
352
00:28:14,667 --> 00:28:15,737
এটা ভালোবাসা
353
00:28:28,267 --> 00:28:32,374
রাত বারোটায়, জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানিয়ে
354
00:28:32,567 --> 00:28:34,410
আমাদের উন্নিকৃষ্ণাণ ভালোবাসার কথা বলবে
355
00:28:34,667 --> 00:28:35,270
পারবো না
356
00:28:35,567 --> 00:28:36,511
পারবি
357
00:28:37,200 --> 00:28:37,735
হ্যাঁ
358
00:28:39,667 --> 00:28:40,407
জলদি পর
359
00:28:45,067 --> 00:28:46,137
জিনিসটা এনেছো?
360
00:29:00,100 --> 00:29:00,601
মার খাওয়ার শখ হইছে?
361
00:29:00,800 --> 00:29:02,006
ঐটা খুল
362
00:29:02,367 --> 00:29:03,368
আমার গ্লাস কোনটা?
363
00:29:03,633 --> 00:29:05,203
তোর গ্লাস তো তোর বুকে ঝুলে আছে
364
00:29:05,367 --> 00:29:07,074
ঐটা চোখের গ্লাস,মুখের জন্য তো লাগবে
365
00:29:07,233 --> 00:29:08,075
বাড়ি গিয়ে খাইস
366
00:29:08,233 --> 00:29:09,143
এখানে একটাও পাবি না,,
367
00:29:09,267 --> 00:29:10,712
নাও,নাও,নাও,নাও,
368
00:29:11,067 --> 00:29:14,378
ঐসব পরিশ্রমী বাবা মার উদ্দেশ্যে যারা আমাদের পড়ার জন্য এখানে পাঠিয়েছে
369
00:29:14,633 --> 00:29:16,044
আর আমরা তাদের মুখে কালি লাগিয়ে দিচ্ছি
370
00:29:16,233 --> 00:29:16,267
নিচে রাখো
371
00:29:16,433 --> 00:29:17,138
এই যে নাও
372
00:29:17,267 --> 00:29:18,712
ভাই,,আমি এসব খাই না
373
00:29:19,067 --> 00:29:19,602
স্প্রাইট
374
00:29:19,800 --> 00:29:20,039
খেতে পারো
375
00:29:20,200 --> 00:29:20,337
একটু খাও
376
00:29:20,600 --> 00:29:21,271
চাঙ্গা হয়ে উঠবে
377
00:29:21,467 --> 00:29:22,309
খাও
378
00:29:24,000 --> 00:29:24,410
খাচ্ছো না কেন?
379
00:29:24,633 --> 00:29:25,976
জলদি
380
00:29:39,434 --> 00:29:39,707
আমি বলছি,,
381
00:29:43,467 --> 00:29:44,605
আমাদের পক্ষ থেকে উপহার,,
382
00:29:45,033 --> 00:29:45,704
আংটি
383
00:29:46,234 --> 00:29:49,579
ভেদিকাকে এভাবে দিয়ে বলবি,,,
384
00:29:55,233 --> 00:29:57,270
না, আমি পারব না
385
00:30:00,133 --> 00:30:01,737
তোর এতো ভেবে লাভ নেই
386
00:30:02,100 --> 00:30:03,238
তুই এটা দিয়ে,,
387
00:30:03,434 --> 00:30:04,674
ভালোবাসার কথা বলবি
388
00:30:06,300 --> 00:30:07,074
বাইক চালাতে পারিস?
389
00:30:07,233 --> 00:30:08,143
হ্যাঁ, পারি
390
00:30:08,300 --> 00:30:09,278
আমার বাইকটা নিয়ে যা
391
00:30:09,467 --> 00:30:09,740
আচ্ছা
392
00:30:10,100 --> 00:30:10,737
ফাটাফাটি
393
00:30:17,133 --> 00:30:18,111
হেলমেট?
394
00:30:18,267 --> 00:30:19,268
কাউকে বললে খবর আছে
395
00:30:35,200 --> 00:30:37,077
মাত্র দুইটা মিশিয়েছি
396
00:30:37,200 --> 00:30:39,009
এসআইকে কল করো
397
00:30:43,434 --> 00:30:44,276
হ্যালো,,
398
00:30:44,567 --> 00:30:46,069
এসআই রামেন্দ্র স্যার?
399
00:30:46,200 --> 00:30:47,178
আমি মানিয়ান
400
00:30:47,733 --> 00:30:51,112
একটা মদ্যপ ছেলে বাইক চালিয়ে বিচ রোডে আসছে
401
00:30:51,267 --> 00:30:55,238
বাইক নাম্বার KL 02 BA 99
402
00:30:55,433 --> 00:30:56,207
আচ্ছা স্যার
403
00:30:59,167 --> 00:31:00,646
এসবের কি দরকার !
404
00:31:01,234 --> 00:31:02,338
তবে পেলে
405
00:31:02,433 --> 00:31:03,377
আনন্দ লাগে
406
00:31:30,100 --> 00:31:37,242
**মোহনলালের ব্লকবাস্টার মুভি"পুলিমুরুগান"এর চিত্রনাট্যকার উদয়কৃষ্ণ**
407
00:31:38,300 --> 00:31:39,108
মদপান করেছেন?
408
00:31:39,333 --> 00:31:40,073
আমি মদপান করি না
409
00:31:40,233 --> 00:31:41,473
লাইসেন্স দেখান
410
00:31:45,767 --> 00:31:46,768
উদয় স্যার,,
411
00:31:47,667 --> 00:31:48,270
স্যারকে ছেড়ে দিন,,
412
00:31:48,500 --> 00:31:49,205
নমষ্কার স্যার
413
00:31:50,133 --> 00:31:50,543
নমষ্কার
414
00:31:50,767 --> 00:31:51,643
স্যার, আমাকে চিনতে পারেন নি?
415
00:31:52,033 --> 00:31:53,478
আমি রামেন্দ্রন, আঙ্গামালি রামেন্দ্রন
416
00:31:53,667 --> 00:31:55,647
আপনার ৩-৪টা মুভিতে অভিনয় করেছি
417
00:31:56,033 --> 00:31:57,068
ওহ, চিনতে পেরেছি
418
00:31:57,234 --> 00:31:58,212
নতুন কি মুভি আসছে?
419
00:31:58,400 --> 00:32:00,175
রাজা,,,রাজা ২
420
00:32:00,367 --> 00:32:01,471
মেগাস্টার মামুত্তির
421
00:32:01,700 --> 00:32:02,337
হ্যাঁ
422
00:32:02,467 --> 00:32:04,242
এটাও হিট হবে
423
00:32:04,467 --> 00:32:06,447
রাজা ফাটিয়ে দেবে
424
00:32:07,067 --> 00:32:07,442
যেতে পারি?
425
00:32:07,633 --> 00:32:08,475
অবশ্যই স্যার, যান
426
00:32:08,700 --> 00:32:10,202
স্যার, একজন ভিআইপি এসেছে
427
00:32:12,067 --> 00:32:13,603
ওহ, কি ভালো লোক!
428
00:32:14,000 --> 00:32:14,603
কচুর ভালো?
429
00:32:15,000 --> 00:32:17,446
মুভিস্টার হতে পারলেই কাউকে পাত্তা দিতে চায় না
430
00:32:17,633 --> 00:32:19,977
এই মাত্র যে গেলো সেই কি ভিআইপি?
431
00:32:20,100 --> 00:32:21,272
স্যার, তাকে চিনতে পারেন নি?
432
00:32:21,500 --> 00:32:23,036
পুলিমুরুগানের চিত্রনাট্যকার উদয়নকৃষ্ণ
433
00:32:23,200 --> 00:32:24,679
ওনি আমাকে অনেক স্নেহ করেন
434
00:32:26,100 --> 00:32:27,443
অামাকে অনেক সুযোগ দিয়েছেন
435
00:32:27,634 --> 00:32:29,272
ওনার পরের সিনেমায়
436
00:32:29,334 --> 00:32:31,211
মামুত্তির ডানহাত চরিত্রে অভিনয় করবো
437
00:32:31,467 --> 00:32:33,708
যেকাজ ভালো পারো না সেটা করো কেন?
438
00:32:34,167 --> 00:32:35,475
ইশ,,কি যে বলে,,
439
00:32:35,734 --> 00:32:37,270
ওনার তো সহ্য হচ্ছে না
440
00:32:46,600 --> 00:32:47,578
নেমে এসো
441
00:32:49,800 --> 00:32:50,244
নমষ্কার স্যার
442
00:32:50,433 --> 00:32:51,571
হ্যাঁ, হ্যাঁ, নমস্কার, নমস্কার
443
00:32:52,033 --> 00:32:52,773
তুমি কি জান না
444
00:32:53,100 --> 00:32:56,240
বাইক চালানোর সময় হেলমেট পরতে হয়,
সেটা সরকারী নির্দেশ
445
00:32:56,467 --> 00:32:58,310
হেলমেট, মনে ছিল না স্যার
446
00:32:59,033 --> 00:33:00,103
মদপান করেছো?
447
00:33:00,300 --> 00:33:00,573
না
448
00:33:01,800 --> 00:33:03,006
চেক করো
449
00:33:03,133 --> 00:33:04,544
আচ্ছা, ফু দাও
450
00:33:11,800 --> 00:33:12,540
দেখলে?
451
00:33:12,700 --> 00:33:13,405
না স্যার
452
00:33:13,600 --> 00:33:15,978
আমি মদ খাই না, আমি মদ খাই না
453
00:33:16,133 --> 00:33:18,579
ওহ, তাহলে যন্ত্র ভুল তথ্য দিচ্ছে?
454
00:33:18,767 --> 00:33:19,643
- তাই না?-হ্যাঁ
455
00:33:20,000 --> 00:33:20,740
কি হয়েছে, রামেন্দ্রন?
456
00:33:22,100 --> 00:33:23,408
স্যার, ছেলে কখনো মদ খায় না
457
00:33:23,600 --> 00:33:25,204
তবে অাজকে একটু খেয়ে হেলমেট নিতে ভুলে গেছে
458
00:33:25,434 --> 00:33:27,505
এতোরাতে কোথায় যাচ্ছো?
459
00:33:27,700 --> 00:33:30,203
বিচ রোডে একজন ফ্রেন্ড অপেক্ষা করছে
460
00:33:30,433 --> 00:33:33,004
ফ্রেন্ড,,ছেলে না মেয়ে?
461
00:33:33,234 --> 00:33:34,110
মেয়ে
462
00:33:34,300 --> 00:33:35,404
মেয়ে ফ্রেন্ড,,
463
00:33:38,300 --> 00:33:39,278
বিচ রোডে
464
00:33:40,100 --> 00:33:41,545
কে সেই মেয়ে ফ্রেন্ড?
465
00:33:41,767 --> 00:33:43,007
সে
466
00:33:44,033 --> 00:33:45,171
মাদার'স কলেজে পড়ে
467
00:33:45,400 --> 00:33:45,775
মাদার্স কলেজ?
468
00:33:46,100 --> 00:33:46,737
ভেদিকা,,
469
00:33:47,033 --> 00:33:47,374
ভেদিকা,,
470
00:33:47,567 --> 00:33:49,069
পার্টি প্রেসিডেন্টের মেয়ে
471
00:33:49,267 --> 00:33:49,642
কালাথিগালাম
472
00:33:49,800 --> 00:33:52,371
পার্টি প্রেসিডেন্ট,,,কালাথিগালাম
473
00:33:52,567 --> 00:33:55,070
মাঝরাতে মদ খেয়ে উল্টাপাল্টা বলছিস
474
00:33:56,667 --> 00:33:58,169
যা, বাইকের কাগজ নিয়ে আয়
475
00:33:58,400 --> 00:33:59,504
যা নিয়ে আয়
476
00:34:03,100 --> 00:34:04,010
জলদি নিয়ে আয়,
477
00:34:04,267 --> 00:34:04,745
স্যার
478
00:34:04,800 --> 00:34:07,076
স্যার, আমি নির্দোষ
479
00:34:07,267 --> 00:34:08,371
আমি মদ খাই নি
480
00:34:08,567 --> 00:34:10,604
কিছু জরিমানা করে ছেড়ে দিন
481
00:34:10,800 --> 00:34:10,971
প্লিজ স্যার
482
00:34:11,100 --> 00:34:11,737
এই, রামেন্দ্রণ
-জ্বি
483
00:34:12,067 --> 00:34:14,069
সে জলদি যেতে চাচ্ছে
484
00:34:14,267 --> 00:34:14,711
আয়, জিপে আয়
485
00:34:15,000 --> 00:34:15,774
স্যার, প্লিজ
486
00:34:16,734 --> 00:34:17,542
মাসেল তো সুরেশ গোপীর মতো!
487
00:34:17,767 --> 00:34:20,145
আয়, জিপে উঠ
488
00:34:22,600 --> 00:34:23,408
স্যার
489
00:34:29,234 --> 00:34:29,735
স্যার
490
00:34:31,533 --> 00:34:32,068
স্যার
491
00:34:34,033 --> 00:34:34,670
কি হয়েছে?
492
00:34:34,933 --> 00:34:37,675
মদপান করে পুলিশকে ভুল তথ্য দিচ্ছে
493
00:34:37,900 --> 00:34:39,243
না স্যার
494
00:34:39,567 --> 00:34:41,012
আমি মদ খাই নি
495
00:34:41,733 --> 00:34:42,541
- আবার মিথ্যে
496
00:34:44,034 --> 00:34:46,071
একটা মেয়েকে বিচ রোডে ঠিক করে এসেছে
497
00:34:46,700 --> 00:34:47,542
না, স্যার, না
498
00:34:47,733 --> 00:34:48,677
সে আমার প্রেমিকা
499
00:34:48,900 --> 00:34:49,844
আজ তার জন্মদিন
500
00:34:50,033 --> 00:34:52,604
জন্মদিনে উইস করতে যাচ্ছিলি?
501
00:34:52,833 --> 00:34:53,811
জিপে তোল
502
00:34:54,000 --> 00:34:54,535
এদিকে আয়,
503
00:34:54,733 --> 00:34:55,871
পুলিশকে মিথ্যে বলা,,,!
504
00:34:56,100 --> 00:34:56,635
মনে হচ্ছে নির্দোষ,,
505
00:34:58,067 --> 00:35:01,537
ফাইল করার দরকার নেই
506
00:35:01,734 --> 00:35:02,974
কলেজের ছাত্র
507
00:35:04,100 --> 00:35:06,512
আনুষাঙ্গিক কাজ শেষ করে ছেড়ে দেবে
508
00:35:16,900 --> 00:35:19,210
ও টুনির মা
509
00:35:19,534 --> 00:35:21,946
তোমার টুনিরে বুঝাও না
510
00:35:22,167 --> 00:35:24,579
যার তার সাথে,,,,
511
00:35:35,500 --> 00:35:36,137
খুন,,,
512
00:35:36,267 --> 00:35:38,508
খুন,,,
513
00:35:47,800 --> 00:35:48,744
সরে যান
514
00:35:49,233 --> 00:35:50,268
সরে যান সবাই
515
00:35:50,634 --> 00:35:52,045
সরে যান সবাই
516
00:35:52,234 --> 00:35:53,474
সরে যান সবাই
517
00:35:53,667 --> 00:35:55,203
পিছনে যান
518
00:36:05,000 --> 00:36:06,172
কে প্রথম দেখেছে?
519
00:36:08,300 --> 00:36:08,971
স্যার,,,আমি
520
00:36:09,167 --> 00:36:10,077
এদিকে দাঁড়াও
521
00:36:18,500 --> 00:36:19,103
কি হয়েছে?
522
00:36:19,267 --> 00:36:20,109
একটা মেয়েকে মেরে ফেলেছে
523
00:36:20,234 --> 00:36:20,905
কি!
524
00:36:27,034 --> 00:36:27,876
রোশান আসে নি?
525
00:36:28,300 --> 00:36:29,608
না, আসে নি
526
00:36:29,800 --> 00:36:31,746
কল করেছিলাম
527
00:36:31,934 --> 00:36:33,277
কিন্তু সংযোগ পাচ্ছি না
528
00:36:59,167 --> 00:37:00,237
লাশটা ঘুরাও
529
00:37:00,934 --> 00:37:01,969
এই,,,লাশটা ঘুরাও,,
530
00:37:07,533 --> 00:37:08,568
মেয়েটিকে আমি চিনি
531
00:37:13,267 --> 00:37:13,938
আপনি চেনেন?
532
00:37:14,133 --> 00:37:14,975
হ্যাঁ, চিনি
533
00:37:15,134 --> 00:37:17,512
পার্টি প্রেসিডেন্ট সিভানান্দান স্যারের মেয়ে,, ভেদিকা
534
00:37:17,734 --> 00:37:19,008
কি,,,ভেদিকা?
535
00:37:44,100 --> 00:37:45,135
জবানবন্দি লিখে নাও
536
00:37:46,767 --> 00:37:47,802
হ্যাঁ,,,শুরু করুন,,
537
00:38:22,933 --> 00:38:24,742
উন্নি,,,উন্নি,,,,
538
00:38:24,934 --> 00:38:25,935
শান্ত হ, শান্ত হ
539
00:38:29,567 --> 00:38:30,204
আমার,,,
540
00:38:38,034 --> 00:38:38,832
স্যার,,
541
00:38:38,833 --> 00:38:39,811
উন্নি,,
542
00:38:44,067 --> 00:38:46,069
উন্নিকৃষ্ণাণ,,উন্নিকৃষ্ণাণ
543
00:38:52,934 --> 00:38:53,571
আয়,,
544
00:38:59,167 --> 00:39:00,510
আমার মেয়ে,,,,
545
00:39:01,000 --> 00:39:02,741
স্যার,স্যার,,
546
00:39:03,500 --> 00:39:04,069
স্যার, প্লিজ স্যার
547
00:40:16,234 --> 00:40:16,974
নিচে নাম
548
00:40:18,767 --> 00:40:19,074
স্যার,,,
549
00:40:19,267 --> 00:40:19,745
আমার লুঙ্গি
550
00:40:19,934 --> 00:40:20,537
ধাক্কা দিবেন না স্যার
551
00:40:20,734 --> 00:40:21,712
চুপ,
552
00:40:23,867 --> 00:40:24,675
এদিকে দাঁড়া
553
00:40:27,100 --> 00:40:28,977
স্যার, আমাকে ছেড়ে দিন
554
00:40:29,200 --> 00:40:30,702
তোকে তো,,উত্যেক্তকারীর মতো লাগছে
555
00:40:30,933 --> 00:40:31,070
না স্যার
556
00:40:31,267 --> 00:40:32,769
মোচের এই অবস্থা কেন?
557
00:40:33,769 --> 00:40:34,769
কালি?
558
00:40:34,100 --> 00:40:35,545
বাবার কথা মনে করে
559
00:40:35,733 --> 00:40:37,713
আমার মা রাখতে বলেছে
560
00:40:37,934 --> 00:40:38,935
দিমু একটা ঠিকমতো
561
00:40:39,100 --> 00:40:40,579
কালি লাগিয়েছিস
562
00:40:46,100 --> 00:40:46,908
স্যার
563
00:40:47,600 --> 00:40:48,704
তার নাম রেজি
564
00:40:48,934 --> 00:40:50,038
কলেজ ক্যান্টিনে কাজ করে
565
00:40:50,233 --> 00:40:51,109
সে প্রথম লাশ দেখে
566
00:40:51,567 --> 00:40:52,910
ক্যান্টিন হোস্টেলের কাছে না?
567
00:40:53,267 --> 00:40:55,213
তাহলে তুই কেন হোস্টেলের পিছনে গিয়েছিলি?
568
00:40:55,600 --> 00:40:56,135
বল
569
00:40:56,633 --> 00:40:59,546
ভাঙ্গা দেয়ালে একটা সুরঙ্গ আছে
570
00:40:59,733 --> 00:41:01,610
সেটা দিয়ে আমি আসা যাওয়া করতাম
571
00:41:01,800 --> 00:41:03,211
স্যার, সে প্রথম লাশকে চিনতে পারে
572
00:41:03,634 --> 00:41:05,170
জ্বি স্যার, অনিচ্ছাকৃভাবে চিনতে পারি
573
00:41:05,567 --> 00:41:07,569
এখন আমি নিজেকেই নিজে চিনতে পারব না
574
00:41:09,534 --> 00:41:10,069
ভয় লাগছে?
575
00:41:10,267 --> 00:41:11,041
হ্যাঁ
576
00:41:11,234 --> 00:41:13,236
তুই তো সঠিক কাজ করেছিস
577
00:41:13,800 --> 00:41:14,141
-কিছু লাগবে?
578
00:41:14,534 --> 00:41:15,205
না স্যার
579
00:41:15,633 --> 00:41:16,168
লাগলে ওকে বলবে
580
00:41:16,600 --> 00:41:17,738
আমার বিরিয়ানী লাগবে
581
00:41:17,934 --> 00:41:19,936
তাহলে আমার জন্য পরোটা আর মাংস
582
00:41:24,967 --> 00:41:25,604
আপনি কে?
583
00:41:25,800 --> 00:41:28,178
আমি ইথাপ্পা মাথাইনের ছেলে কুট্টান
584
00:41:28,567 --> 00:41:29,910
ভোরবেলা পুরো মাতাল হয়ে ছিলো
585
00:41:30,067 --> 00:41:32,013
সে নাকি হত্যাকারীকে দেখেছে,,,
586
00:41:35,500 --> 00:41:36,911
বল,কি দেখেছিস?
587
00:41:37,100 --> 00:41:39,478
দিলীপের মুভি, সেকেন্ড শো
588
00:41:39,934 --> 00:41:42,107
স্যার,আপনি ওটাতে অভিনয় করেন নি?
589
00:41:42,500 --> 00:41:43,740
হ্যাঁ,,কেমন লাগলো?
590
00:41:43,934 --> 00:41:45,641
ভয়ংকর ফালতু
591
00:41:45,967 --> 00:41:48,140
স্যার, আপনাকে জগন্য লেগেছে
592
00:41:48,567 --> 00:41:49,568
তোকে,,,
593
00:41:49,767 --> 00:41:50,905
সিনেমা দেখে ফেরার পথে কি দেখেছিস?
594
00:41:51,067 --> 00:41:51,135
বল
595
00:41:52,234 --> 00:41:53,907
স্যার বলছি
596
00:42:04,200 --> 00:42:05,076
দেখলে চিনতে পারবি?
597
00:42:05,300 --> 00:42:05,744
না
598
00:42:05,900 --> 00:42:07,709
কিন্তু লোকটা অমিতাভ বচ্চনের মতো লম্বা
599
00:42:07,900 --> 00:42:08,503
অমিতাভ বচ্চন?
600
00:42:08,734 --> 00:42:09,804
স্যার, আমি এখন যাই,,,?
601
00:42:09,934 --> 00:42:10,674
চুপ,,
602
00:42:10,934 --> 00:42:11,605
স্যার
603
00:42:13,934 --> 00:42:16,710
এই ব্যাগটা ভেদিকার গাড়ি থেকে পাওয়া গেছে
604
00:42:16,900 --> 00:42:19,574
ব্যাগ থেকে পাওয়া মোবাইলের কল হিস্ট্রি দেখেছি
605
00:42:19,767 --> 00:42:22,577
শেষ কলটি করেছিল উন্নিকৃষ্ণাণের নাম্বারে
606
00:42:22,767 --> 00:42:25,043
স্যার, সে বালাণ মাস্টারের ছেলে
607
00:42:25,900 --> 00:42:28,107
দুইদিন আগে ভেদিকা উন্নিকৃষ্ণাণের বাড়িতে যায়,,
608
00:42:28,534 --> 00:42:29,877
আমি তাকে রাস্তা চিনিয়ে দিয়েছি
609
00:42:30,000 --> 00:42:33,880
গতরাতে পুলিশ মদপানের অপরাধে উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করে
610
00:42:34,734 --> 00:42:35,872
কখন ছেড়েছিলে?
611
00:42:36,000 --> 00:42:37,877
আপনার কথামতো তার বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ করি নি
612
00:42:38,000 --> 00:42:40,071
মেডিক্যাল রিপোর্টের পর ছেড়ে দিয়েছি
613
00:42:40,600 --> 00:42:41,772
তার বাইক এখনো এখানে,,,
614
00:42:41,934 --> 00:42:42,969
জরিমানা দিয়ে ছাড়িয়ে নিতে বলেছি,,
615
00:42:43,167 --> 00:42:43,907
সে এখনো আসে নি
616
00:42:44,000 --> 00:42:53,853
স্যার, পোস্টমর্টেম রিপোর্ট
617
00:42:59,567 --> 00:43:02,707
মেয়েটিকে সকালের ৪-৫ ঘন্টা আগে হত্যা করা হয়েছে
618
00:43:03,967 --> 00:43:05,776
নির্মমভাবে ধর্ষণের পর
619
00:43:08,600 --> 00:43:10,546
মৃত্যুর কারণ মাথায় আঘাত
620
00:43:10,900 --> 00:43:13,676
উন্নিকৃষ্ণাণকে রাত তিনটায় ছাড়া হয়
621
00:43:15,134 --> 00:43:18,809
অপরাধী লাশ ভোর পাঁচটায় ফেলে যায়,,
622
00:43:18,967 --> 00:43:21,914
ভোর পাঁচটায় তুই কোন থিয়েটারে মুভি দেখেছিস?
623
00:43:24,267 --> 00:43:25,803
জবানবন্দী নিয়ে তাদের ছেড়ে দাও
624
00:43:26,800 --> 00:43:28,108
উন্নিকৃষ্ণাণের সব তথ্য সংগ্রহ কর,,
625
00:43:30,767 --> 00:43:31,905
ভেদিকা হত্যাকান্ডে অভিযুক্তের উচ্চতা ৬-৭ ফিট হওয়ায়
626
00:43:32,100 --> 00:43:34,910
ফিল্ম অভিনেতা ক্যাপ্টেন রাজুকে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে
627
00:43:35,100 --> 00:43:38,673
বিস্তারিত খবরে বলা হয়,,,,
628
00:43:39,934 --> 00:43:41,242
এসআই রামাচন্দ্রানকে আসতে বলো
629
00:43:45,500 --> 00:43:45,910
স্যার
630
00:43:46,100 --> 00:43:46,908
এসব কি হচ্ছে!
631
00:43:50,034 --> 00:43:51,604
টিভিতেও খবর চলে গেছে?
632
00:43:52,100 --> 00:43:53,238
আমি তদন্ত করে দেখলাম
633
00:43:53,567 --> 00:43:55,012
অমিতাভ বচ্চন হত্যাকারী না
634
00:43:55,267 --> 00:43:57,747
অমিতাভ বচ্চন ঘটনার দিন শুটিংয়ের কাজে লন্ডন ছিল
635
00:43:58,100 --> 00:43:59,238
যদি একই উচ্চতার আরেকজনকে সন্দেহ করি
636
00:43:59,600 --> 00:44:00,738
দ্বিতীয় সম্ভাবণা বাবু এন্টনি(মালায়লাম ইন্ডাস্ট্রির জনপ্রিয় অভিনেতা)
637
00:44:01,034 --> 00:44:02,240
কিন্তু সেও এখন দুবাই
638
00:44:02,567 --> 00:44:03,773
আর কেরিক্কাদান এখন চেন্নাই
(কেরিক্কাদান মালায়লাম ইন্ডাস্ট্রির আরেক অভিনেতা)
639
00:44:04,100 --> 00:44:05,943
বাকী থাকে ক্যাপ্টেন
640
00:44:06,567 --> 00:44:08,069
ক্যাপ্টেন রাজু ই অপরাধী
(ক্যাপ্টেন রাজু মালায়লাম ইন্ডস্ট্রির ভিলেন,তার কিছু বিখ্যাত ডায়লগ এখনো মানুষের মুখে মুখে ফেরে)
641
00:44:08,267 --> 00:44:08,904
আমি নিশ্চিত
(সে যে অভিনেতাদের সন্দেহ করছে তারা সবাই লম্বা)
642
00:44:09,100 --> 00:44:09,771
চুপ
643
00:44:10,100 --> 00:44:10,601
স্যার
644
00:44:10,900 --> 00:44:11,935
তোর সিনেমা আর অভিনয়ের নিকচি করি
645
00:44:12,134 --> 00:44:12,874
ভার্মাকে ডাক
646
00:44:13,067 --> 00:44:13,602
স্যার
647
00:44:14,233 --> 00:44:15,143
- গর্ধভ - ভার্মা?
648
00:44:23,600 --> 00:44:26,638
ভার্মা, উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করো
649
00:44:26,900 --> 00:44:27,571
জ্বি স্যার
650
00:44:46,734 --> 00:44:48,042
আমি কলেজের ভাইস প্রিন্সিপাল
651
00:44:48,234 --> 00:44:49,110
কি সমস্যা?
652
00:44:49,300 --> 00:44:51,075
ভেদিকা হত্যাকান্ডে সন্দেহের অভিযোগে,,
653
00:44:51,267 --> 00:44:53,247
আমরা উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করতে এসেছি
654
00:45:43,000 --> 00:45:44,001
আমাকে মারবেন না
655
00:45:45,300 --> 00:45:46,244
আমি না
656
00:45:46,867 --> 00:45:48,005
আমি নির্দোষ
657
00:46:00,567 --> 00:46:01,136
থাম,,
658
00:46:03,867 --> 00:46:04,675
দাঁড়া
659
00:46:09,667 --> 00:46:10,509
তাদের আসতে দিবে না
660
00:46:10,700 --> 00:46:11,474
বন্ধ করো
661
00:46:12,700 --> 00:46:13,610
কাউকে আসতে দিবে না
662
00:46:26,634 --> 00:46:27,669
কাছে আসবেন না
663
00:46:28,234 --> 00:46:30,111
আমি না,,আমি না
664
00:46:30,300 --> 00:46:31,574
আমি ভেদিকাকে হত্যা করি নি
665
00:46:31,834 --> 00:46:32,175
পালানোর চেষ্টা করবে না
666
00:46:32,500 --> 00:46:33,604
তোমাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই
667
00:46:34,134 --> 00:46:35,738
-কাছে আসবেন না
668
00:46:36,200 --> 00:46:38,237
যদি আসেন, লাফ দিয়ে আত্মহত্যা করব
669
00:46:41,634 --> 00:46:42,271
আসবেন না
670
00:46:55,933 --> 00:46:56,911
ছেলেটা উপরে
671
00:46:57,200 --> 00:46:57,735
স্যার, না
672
00:47:01,034 --> 00:47:02,069
হায় ঈশ্বর
673
00:47:02,234 --> 00:47:03,144
আমি লাফ দেব
674
00:47:06,934 --> 00:47:07,742
না
675
00:47:41,067 --> 00:47:41,545
স্যার
676
00:47:41,767 --> 00:47:42,802
আমি উন্নিকৃষ্ণাণের বাবা
677
00:47:43,000 --> 00:47:44,240
আমার ছেলে নিরপরাধী
678
00:47:44,600 --> 00:47:45,908
সে কাউকে হত্যা করতে পারে না
679
00:47:46,100 --> 00:47:47,875
আপনি বললেই হবে নাকি?
সরে যান
680
00:47:56,733 --> 00:47:57,234
নমষ্কার স্যার
681
00:47:57,600 --> 00:47:57,702
সিআই নেই?
682
00:47:57,900 --> 00:47:59,004
জ্বি স্যার, আসেন
683
00:48:02,967 --> 00:48:03,536
প্লিজ আসেন
684
00:48:04,967 --> 00:48:05,877
হ্যাঁ, বসুন
685
00:48:07,267 --> 00:48:08,712
তার সাথে দেখা করতে চাই
686
00:48:08,900 --> 00:48:11,210
জানতে চাই, কেন সে আমার মেয়েকে হত্যা করেছে
687
00:48:11,567 --> 00:48:12,238
স্যার, প্লিজ
688
00:48:12,600 --> 00:48:14,011
এসিপি জিজ্ঞাসাবাদ করছে
689
00:48:14,167 --> 00:48:15,271
স্যার,,
690
00:48:15,700 --> 00:48:17,077
উন্নিকৃষ্ণাণ অামার ছেলে
691
00:48:18,267 --> 00:48:19,905
সে নির্দোষ
692
00:48:21,234 --> 00:48:23,214
তাকে একটু দেখতে চাই,,,
693
00:48:23,767 --> 00:48:24,245
এই,,তুই,,,
694
00:48:25,167 --> 00:48:28,740
বেজন্মা, এই শিক্ষা দিয়েই কি ছেলেকে বড় করেছিস?
695
00:48:28,934 --> 00:48:29,935
কি করছেন? ছাড়ুন
696
00:48:30,100 --> 00:48:31,272
আমি তাকে মেরেই ফেলব
697
00:48:31,700 --> 00:48:33,941
আমার ছেলে সত্যিই নির্দোষ
698
00:48:34,100 --> 00:48:36,273
সে কারও ক্ষতি করতে পারে না
699
00:48:38,600 --> 00:48:40,978
সিভানান্দন স্যার,,,
700
00:48:41,134 --> 00:48:43,171
আমার ছেলেকে মারবেন না
701
00:48:45,667 --> 00:48:46,111
মাস্টার,,
702
00:48:49,100 --> 00:48:51,979
চেরিয়ান স্যার,আমার ছেলে,,,
703
00:48:52,134 --> 00:48:53,238
,,,,নির্দোষ
704
00:48:53,734 --> 00:48:54,508
আমি জানি
705
00:48:54,667 --> 00:48:56,237
আমি জানি উন্নি নিরপরাধী
706
00:48:56,834 --> 00:48:58,939
আমরা একটা ভালো উকিল ঠিক করবো
707
00:49:07,100 --> 00:49:08,078
তোমরা এখন চলে যাও
708
00:49:08,667 --> 00:49:10,908
আমি উকিলের সাথে দেখা করে জামিনের ব্যবস্থা করবো
709
00:49:11,234 --> 00:49:13,043
আপনার কথায় আমরা এখন চলে যাচ্ছি
710
00:49:13,234 --> 00:49:15,271
কিন্তু উন্নিকৃষ্ণাণের জামিন না হলে আবার আমরা আসব
711
00:49:15,734 --> 00:49:16,212
আচ্ছা স্যার
712
00:49:19,967 --> 00:49:20,707
রামেন্দ্র
713
00:49:21,300 --> 00:49:21,778
স্যার
714
00:49:22,300 --> 00:49:23,370
এসিপিকে কমিশনার ডেকেছে
715
00:49:23,567 --> 00:49:24,545
তার সাথে দেখা করতে চায়
716
00:49:24,734 --> 00:49:25,439
আমি কোর্টে যাচ্ছি
717
00:49:25,600 --> 00:49:25,771
খবরটা তার কাছে পাঠিয়ে দাও
718
00:49:26,200 --> 00:49:26,541
আচ্ছা স্যার
719
00:49:26,734 --> 00:49:28,475
সন্ধ্যার মধ্যেই তাদের পাওয়া যাবে,,
720
00:49:29,734 --> 00:49:31,577
স্যার, সিভানান্দন স্যার
721
00:49:34,267 --> 00:49:35,405
অভিযু্ক্ত অপরাধ করে নি
722
00:49:36,000 --> 00:49:37,308
কিছু হলেই আপনাকে জানাব
723
00:49:39,034 --> 00:49:39,705
তাকে কিছু খাবার দিয়ে আস,রামাচান্দ্রান,,,
724
00:49:40,134 --> 00:49:40,578
স্যার
725
00:49:51,800 --> 00:49:52,574
বসো
726
00:49:54,567 --> 00:49:58,071
ক্ষমতাসীন পার্টির জেলা সভাপতি সিভানান্দান
727
00:49:58,267 --> 00:50:00,269
মেয়েটির বাবা
728
00:50:00,734 --> 00:50:02,407
উর্ধ্ব মহল থেকে প্রচুর চাপ আসছে
729
00:50:02,667 --> 00:50:03,338
কি হয়েছে?
730
00:50:03,534 --> 00:50:04,569
স্বীকার করেছে?
731
00:50:05,733 --> 00:50:06,507
না স্যার
732
00:50:07,267 --> 00:50:08,769
কিন্তু প্রমাণ সব তার বিরুদ্ধে
733
00:50:09,534 --> 00:50:11,775
ফরেনসিক রিপোর্ট হাতে আসতে দিন
734
00:50:12,467 --> 00:50:13,673
যদি আরোও কিছুদিন সময় পেতাম,,
735
00:50:15,000 --> 00:50:15,501
হ্যাঁ
736
00:50:16,767 --> 00:50:17,438
হ্যাঁলো
737
00:50:40,100 --> 00:50:41,477
এক মিনিট, এক মিনিট প্লিজ
738
00:50:42,200 --> 00:50:44,373
এখানে হট্টোগোল করবে না
739
00:50:44,534 --> 00:50:46,775
যদি সরে না যাও
পুলিশ সরাতে বাধ্য হবে,
740
00:50:47,267 --> 00:50:49,474
উন্নিকৃষ্ণাণের আত্মহত্যায় পুলিশের কিছুই করার ছিল না
741
00:50:49,634 --> 00:50:50,237
স্যার
742
00:51:05,067 --> 00:51:08,378
হায় ঈশ্বর
743
00:51:11,600 --> 00:51:12,510
স্যার,,
744
00:51:15,534 --> 00:51:18,071
আমাদের ছেড়ে চলে গেছে
745
00:51:24,300 --> 00:51:30,046
আমাদের ছেলে,,,হায়রে,,
746
00:51:33,367 --> 00:51:36,007
ঈশ্বরের দোহাই,,শুনেন, সবাই সরে যান
747
00:51:36,200 --> 00:51:37,736
তাকে ফাঁসি দিয়ে হত্যা করে এখন অভিনয় করছেন,
748
00:51:38,167 --> 00:51:39,407
পাথর মার কুত্তাগুলোকে
749
00:53:55,100 --> 00:53:56,170
স্যার
750
00:54:06,767 --> 00:54:09,748
উন্নিকৃষ্ণাণ আত্মহত্যা করে নি,
তাকে হত্যা করা হয়েছে এ অভিযোগে
751
00:54:10,100 --> 00:54:13,570
স্টুডেন্ট ইউনিয়ন আগামীদিন হরতাল ডেকেছে
752
00:54:13,800 --> 00:54:15,746
উন্নিকৃষ্ণাণ হত্যাকারীদের বিচার চাই
753
00:54:27,600 --> 00:54:31,207
কেরেলা ছাত্রদের এমন আন্দোলনের সাক্ষী কখনো হয় নি
754
00:54:31,367 --> 00:54:39,339
উন্নিকৃষ্ণাণের আ়ত্মহত্যায় উত্তর কেরেলা প্রায় অচল হয় পড়েছে
755
00:54:42,734 --> 00:54:44,213
পুলিশের গুন্ডাগীরি বন্ধ হোক
বন্ধ হোক
756
00:54:44,434 --> 00:54:47,210
উন্নিকৃষ্ণাণ হত্যায় সিএমের মন্তব্য কি?
757
00:54:47,367 --> 00:54:50,041
উন্নিকৃষ্ণাণের মৃত্যু আত্মহত্যা
758
00:54:50,234 --> 00:54:51,269
খুন নয়
759
00:54:51,434 --> 00:54:54,506
উন্নিকৃষ্ণাণ মানসিক ভাবে বিপর্যন্ত ছিল
760
00:54:54,767 --> 00:54:58,237
সে কারণেই কলেজের ছাদ থেকে লাফ দেয়
761
00:54:58,433 --> 00:55:01,312
সেযাত্রায় পুলিশ তাকে বাঁচায়
762
00:55:01,467 --> 00:55:04,004
তাহলে তো এটাও বলা যায় পুলিশের দায়িত্বে অবহেলার কারণে তার মৃত্যু হয়েছে?
763
00:55:04,234 --> 00:55:06,009
দায়িত্বে অবহেলার কারণে
764
00:55:06,234 --> 00:55:10,376
রামাচন্দ্রান সহ তিনজন পুলিশ অফিসারকে বরখাস্ত করা হয়েছে
765
00:55:10,567 --> 00:55:13,013
পুনরায় তদন্তের জন্য
766
00:55:13,200 --> 00:55:13,678
সরকার ক্রাইম ব্রাঞ্চের
767
00:55:14,034 --> 00:55:16,674
নতুন তদন্তকারী দলকে নিযুক্ত করেছে
768
00:55:50,600 --> 00:55:50,907
শুভ বিকাল
769
00:55:51,134 --> 00:55:53,876
ভবাণী দুর্গা, এই আমার টিম
770
00:55:54,167 --> 00:55:58,547
ডিএসপি মার্টিন, সিআই স্টেলেন জুসেফ,সিআই ভারতরাজ
771
00:55:59,000 --> 00:55:59,876
তো আপনি কেমন আছেন?
772
00:56:00,300 --> 00:56:00,971
খারাপ না
773
00:56:01,200 --> 00:56:02,178
তবে কিছু সময় লাগবে
774
00:56:02,300 --> 00:56:05,611
মি. তিক্কান আপনার মতে উন্নিকৃষ্ণাণ ই অপরাধী?
775
00:56:05,767 --> 00:56:06,643
হ্যাঁ
776
00:56:08,767 --> 00:56:09,905
ফরেনসিক রিপোর্টে
777
00:56:10,300 --> 00:56:11,802
লাশের শরীরে
778
00:56:12,000 --> 00:56:13,138
ওর আঙ্গুলের ছাপ পাওয়া গেছে
779
00:56:14,300 --> 00:56:16,610
অভিযুক্ত ভোর চারটায় ছাড়া পায়
780
00:56:17,134 --> 00:56:18,704
সে কোথায় হত্যাকান্ড ঘটায়?
781
00:56:18,834 --> 00:56:21,713
তখন কি ভেদিকা বিচরোডে অপেক্ষা করছিল?
782
00:56:21,867 --> 00:56:24,939
ভালোবাসার কারণে তার জন্য যদি এতোক্ষণ অপেক্ষা করতে পারে,,
783
00:56:27,267 --> 00:56:28,712
তবে সে কেন ধর্ষণ করতে যাবে?
784
00:56:30,134 --> 00:56:31,875
অগনিত প্রশ্নের উত্তর পাওয়া বাকি,মি.তিক্কান
785
00:56:32,100 --> 00:56:33,238
হয়তো,,
786
00:56:34,767 --> 00:56:36,007
অন্যকেউ অপরাধী
787
00:56:37,767 --> 00:56:39,075
যাইহোক মি. তিক্কান
788
00:56:39,267 --> 00:56:41,076
তদন্তকে সামনে এগিয়ে নেয়ার জন্য আপনার সাহায্য প্রয়োজন
789
00:56:41,267 --> 00:56:43,543
যত দ্রুত সম্ভব আমি যোগ দেব
790
00:56:46,543 --> 00:56:54,543
বিখ্যাত কমেডিয়ান ভিলেন ক্যাপ্টেন রাজু
791
00:56:56,267 --> 00:56:57,075
পাভানাই?
(নাদ্দুধিক্কাদো সিনেমার চরিত্র)
792
00:56:57,267 --> 00:56:59,076
কেউ কেউ আমাকে পাভানাই বলে ডাকে
793
00:56:59,267 --> 00:57:01,076
কেউ কেউ ডাকে আরিঙ্গোদার
(ওরু ভাদাক্কান ভেরাকাধা সিনেমার চরিত্র)
794
00:57:01,267 --> 00:57:03,747
কিন্তু নিজেকে আমি ক্যাপ্টেন নামে পরিচয় দেই
795
00:57:03,933 --> 00:57:05,674
ক্যাপ্টেন, আপনি এইবেশে এখানে কেন?
796
00:57:05,867 --> 00:57:08,245
বাহিরে খুব গরম তো, তাই এটা পরে আছি
797
00:57:08,600 --> 00:57:11,809
যাই হোক, ভেদিকা হত্যায়
798
00:57:12,100 --> 00:57:14,580
টিভিতে খবর পেলাম আমি নাকি অভিযু্ক্ত
799
00:57:14,767 --> 00:57:16,178
সে যাই হোক
800
00:57:16,733 --> 00:57:18,178
পুলিশ আমার খোঁজ করে নি
801
00:57:18,534 --> 00:57:20,673
গত ২ সপ্তাহ ধরে বাসায় অপেক্ষা করছি
802
00:57:21,100 --> 00:57:25,071
যদিও আমি নিরপরাধী
আমাকে কি গ্রেপ্তার করা যায় না?
803
00:57:25,267 --> 00:57:27,645
নিরপরাধী হলে পুলিশ কেন গ্রেপ্তার করবে?
804
00:57:27,800 --> 00:57:29,711
আমার এখন পাব্লিসিটি প্রয়োজন
805
00:57:29,934 --> 00:57:32,813
সিনেমার কিছু হর্তাকর্তাকে
জানানো দরকার যে আমি মরিনি
806
00:57:33,067 --> 00:57:34,045
কিন্তু এই শরীরিক অবস্থায়
807
00:57:34,233 --> 00:57:37,214
আপনি তো কাউকে ধর্ষণ করে হত্যা করতে পারেন না
808
00:57:37,567 --> 00:57:39,547
আমি তো লোক লাগিয়েও করতে পারি?
809
00:57:40,800 --> 00:57:42,040
সে হিসেবে আপনি দোষী হতে পারেন
810
00:57:42,234 --> 00:57:43,736
সে হিসেবে তো আমি অপরাধী
811
00:57:43,934 --> 00:57:44,742
ক্যাপ্টেন প্লিজ
812
00:57:45,767 --> 00:57:47,747
আমাকে গ্রেপ্তার করা হোক
813
00:57:47,934 --> 00:57:49,538
আমাকে নিরাশ করবেন না
814
00:57:50,067 --> 00:57:51,876
সময়নষ্ট না করে ক্যাপ্টেন আপনি যান
815
00:57:58,567 --> 00:57:58,806
রামাচান্দ্রাণ
816
00:57:59,067 --> 00:58:00,512
হ্যাঁ, আঙ্গামালি রামাচন্দ্রাণ
817
00:58:00,634 --> 00:58:01,908
ফিল্ম অভিনেতা, তাই না?
818
00:58:02,534 --> 00:58:03,604
আপনি সিনেমা দেখেন, ম্যাডাম?
819
00:58:03,800 --> 00:58:05,746
আমার কোন সিনেমাটা আপনার প্রিয়?
820
00:58:05,934 --> 00:58:08,778
অভিনয় করা কি আপনার চাকরী?
821
00:58:09,567 --> 00:58:10,875
ডিপার্টমেন্ট থেকে অনুমতি নিয়েছেন?
822
00:58:11,133 --> 00:58:12,737
আপনি যা ভাবছেন তেমন না ম্যাডাম
823
00:58:12,934 --> 00:58:14,538
ছুটিতে থাকলেই শুধু অভিনয় করি
824
00:58:15,100 --> 00:58:16,511
এখন থেকে পুরো সময় ই করতে পারবেন
825
00:58:16,667 --> 00:58:17,737
আপনাকে বরখাস্ত করা হয়েছে
826
00:58:18,300 --> 00:58:19,574
কিসের বরখাস্ত ম্যাডাম?
827
00:58:19,767 --> 00:58:21,838
জনতার মনোরঞ্জন করি,এতোটুকুই
828
00:58:22,100 --> 00:58:23,511
ঐদিন কি ঘটেছিল?
829
00:58:23,667 --> 00:58:25,078
হ্যাঁ, আমি অভিনয় করে দেখাতে পারব
830
00:58:25,267 --> 00:58:25,745
আমাদের এসিপি তিক্কান স্যার
831
00:58:25,934 --> 00:58:27,880
অভিনয় করে দেখাবে, এটা শ্যুটিং লোকেশন না
832
00:58:29,234 --> 00:58:30,008
স্যরি ম্যাডাম
833
00:58:42,034 --> 00:58:43,570
খাও
834
00:58:50,534 --> 00:58:52,104
পানি খাব
835
00:59:09,700 --> 00:59:11,976
দড়িতে করে কি এতো উচুতে ঝুলা সম্ভব?
836
00:59:12,167 --> 00:59:14,272
হ্যাঁ, ম্যাডাম
837
00:59:24,134 --> 00:59:25,943
আপনি কি প্রথম সনাক্ত করছেন?
838
00:59:26,134 --> 00:59:27,112
হাজার বার বলেছি
839
00:59:27,300 --> 00:59:28,802
বলতে বলতে আমি বিরক্ত হয়ে গিয়েছি
840
00:59:29,100 --> 00:59:31,740
আমি আপনাকে ভালোবাসি বলেছি যে
এতোবার শুনতে চাইছেন
841
00:59:32,967 --> 00:59:33,570
আমাকে না
842
00:59:34,600 --> 00:59:36,204
যা প্রশ্ন করা হবে তার জবাব দেবে
843
00:59:36,600 --> 00:59:37,977
আমি ই প্রথম সনাক্ত করেছি
844
00:59:40,034 --> 00:59:41,274
তুমি ই প্রথম লাশকে দেখেছো?
845
00:59:41,600 --> 00:59:44,945
না, আমি তো ক্যান্টিনে কাজ করি
846
00:59:45,134 --> 00:59:46,943
আমার বস ই সব কিছুর জন্য দায়ী
847
00:59:47,133 --> 00:59:49,545
যদি তার বাবার উপর দিয়ে একটা ট্রেনও যায়
848
00:59:49,700 --> 00:59:50,610
তবুও সে হাসিমুখে জুস খেতে বসবে
849
00:59:50,800 --> 00:59:51,904
তার স্বভাব এমন
850
00:59:52,634 --> 00:59:53,612
এতো জলদী চলে এসেছেন?
851
00:59:53,800 --> 00:59:57,111
রেজি বলেছে তুমি নাকি সবকিছু জান?
852
00:59:57,300 --> 01:00:00,179
তোকে পেয়ে নেই শুয়োর ,,,
853
01:00:00,534 --> 01:00:01,512
কি জান বলো,,
854
01:00:01,667 --> 01:00:03,544
মিথ্যা, সে সব মিথ্যা বলেছে
855
01:00:03,734 --> 01:00:04,906
তাহলে তুমি ই সত্যটা বলো,,
856
01:00:06,600 --> 01:00:08,978
কলেজে রিয়েল ফাইটার আর রয়েল ওয়ারিয়র
857
01:00:09,200 --> 01:00:10,235
প্রতিদিন মারামারি করে
858
01:00:10,600 --> 01:00:12,602
আমি তাদের এক করার চেষ্টা করেছি
859
01:00:14,067 --> 01:00:16,707
কালাথিলাগাম ভেদিকার সাথে কে প্রেম করবে
860
01:00:16,934 --> 01:00:19,505
সে নিয়ে দুগ্রুপের মধ্যে ঝামেলা হয়
861
01:00:19,667 --> 01:00:22,238
একদিন আমরা জানতে পারি ভেদিকা উন্নিকৃষ্ণাণকে পছন্দ করে,,
862
01:00:22,567 --> 01:00:25,241
তা শুনে রয়েল ওয়ারিয়রের রোশান রেগে যায়
863
01:00:25,600 --> 01:00:26,601
সবকিছুর পেছনে রোশানই দায়ী
864
01:00:26,800 --> 01:00:29,906
উন্নিকৃষ্ণাণের স্প্রাইটে ওনি মদ মিশিয়ে দেয়
865
01:00:30,633 --> 01:00:31,668
আর কিছু বাকি আছে?
866
01:00:31,967 --> 01:00:33,913
তার বাইকের হেলমেট লুকিয়ে ফেলি
867
01:00:34,100 --> 01:00:35,909
তারপর, পুলিশকে কল করে বলে,,,
868
01:00:36,100 --> 01:00:38,740
একজন মদ্যপ বাইক চালিয়ে আসছে
869
01:00:39,034 --> 01:00:40,741
এসব আমার বস করেছে, ঠিক না বস?
870
01:00:40,934 --> 01:00:43,505
সব সত্য বলে দিচ্ছিস কেন?
871
01:00:43,700 --> 01:00:45,236
সেই মজা
872
01:00:46,100 --> 01:00:46,908
তারপর?
873
01:00:47,600 --> 01:00:48,772
রোশান বেড়িয়ে যায়
874
01:00:49,600 --> 01:00:50,977
এতোটুকুই আমি জানি
875
01:00:51,167 --> 01:00:52,271
জবানবন্দী দিয়ে চলে যাও
876
01:00:52,633 --> 01:00:54,112
যখন পুলিশ ডাকবে তখনই হাজির হবে
877
01:00:54,300 --> 01:00:55,074
আচ্ছা
878
01:00:55,633 --> 01:00:57,579
রিয়েল ফাইটারের প্রধান মহেশ
879
01:00:57,767 --> 01:00:59,872
রয়েল ওয়ারিয়রের প্রধান রোশান চেরিয়ান
880
01:01:00,234 --> 01:01:03,704
ঐ মদ্যপ লোকটার তথ্যমতে অপরাধীর উচ্চতা 6.1 ফিট
881
01:01:03,933 --> 01:01:06,209
রোশান চেরিয়ানের উচ্চতা ৬.৩ ফিট
882
01:01:06,534 --> 01:01:08,707
তার নামে আরও দুটি ক্রিমিনাল কেস রয়েছে
883
01:01:08,934 --> 01:01:09,639
যাদেরকে সন্দেহ করছেন
884
01:01:09,900 --> 01:01:10,640
তাদের কাস্টডিতে নিয়ে আসেন
885
01:01:10,900 --> 01:01:11,708
জিজ্ঞাসাবাদ করেন
886
01:01:12,134 --> 01:01:12,874
জ্বি ম্যাডাম
887
01:01:22,067 --> 01:01:24,274
আপনার ডিমার্টমেন্টে নতুন নিয়োগ হয়েছে
888
01:01:24,734 --> 01:01:27,112
মি. এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
889
01:01:27,300 --> 01:01:28,608
এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
890
01:01:28,900 --> 01:01:31,847
মনে হচ্ছে হলিউডের কোন একশান হিরো
891
01:01:35,767 --> 01:01:36,245
দাঁড়াও,দাঁড়াও
892
01:01:36,600 --> 01:01:37,670
রোশান চেরিয়ান কে?
893
01:01:37,934 --> 01:01:39,675
আমার ছেলে,,কি হয়েছে?
894
01:01:39,934 --> 01:01:41,277
তাকে গ্রেপ্তার করতে এসেছি
895
01:01:41,634 --> 01:01:43,841
ভেদিকা মার্ডার কেসে সম্পৃক্তার অভিযোগে
896
01:01:46,767 --> 01:01:48,269
রোশান চেরিয়ান উপরতলার বারান্দায়
897
01:01:53,233 --> 01:01:54,007
এই যে
898
01:01:55,767 --> 01:01:57,610
পুলিশ তোকে গ্রেপ্তার করতে আসছে
899
01:02:08,167 --> 01:02:10,545
কি স্যার, পুলিশ ক্যাম্পাসে কেন?
900
01:02:10,734 --> 01:02:13,578
অপরাধী যদি ক্যাম্পাসে থাকে
তাহলে পুলিশ সেখানেই আসবে
901
01:02:13,934 --> 01:02:15,914
একজনকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে কি খায়েস মেটে নি?
902
01:02:16,100 --> 01:02:17,170
তাকপরও পুলিশ ক্যাম্পাসে এসেছে?
903
01:02:17,533 --> 01:02:18,534
মার তাদের
904
01:03:12,067 --> 01:03:13,944
এটা রয়েল ওয়ারিয়র আর পুলিশের ঝামেলা
905
01:03:14,700 --> 01:03:16,270
আমাদের গ্রুপের কেউ তাতে জড়াবে না
906
01:04:09,533 --> 01:04:10,739
দেখতে পান না?
907
01:04:11,300 --> 01:04:12,278
কালো চশমা পরে গুন্ডার মতো হেটে যাচ্ছেন?
908
01:04:12,800 --> 01:04:14,871
আপনি,,নিজেও তো দেখতে পান না
909
01:04:14,967 --> 01:04:17,470
চোখের নিরাপত্তার জন্য চশমা পরি
910
01:04:17,734 --> 01:04:18,940
আর লোকেরা বলে,,
911
01:04:21,600 --> 01:04:23,102
গু্ন্ডাগিরি করি
912
01:04:37,234 --> 01:04:38,372
ম্যাডাম, ফোন
913
01:04:38,767 --> 01:04:39,302
স্যার
914
01:04:39,500 --> 01:04:40,979
বোকার মতো কি ঝামেলা শুরু করেছেন?
915
01:04:41,234 --> 01:04:43,214
এভাবে ছাত্রদের পিটিয়ে কি আপনি
916
01:04:43,400 --> 01:04:44,708
অভিযুক্তকে গ্রেপ্তার করবেন?
917
01:04:45,067 --> 01:04:46,546
পুলিশকে দ্রুত ক্যাম্পাস ত্যাগ করতে বলুন
918
01:04:46,733 --> 01:04:48,440
এটা স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর অর্ডার
919
01:04:48,633 --> 01:04:49,373
জ্বি স্যার
920
01:04:50,800 --> 01:04:52,177
আর লাগবে না, মেগাফোনটি দাও
921
01:04:56,267 --> 01:04:57,177
ফিরে এসো, পুলিশ ফিরে এসো
922
01:04:58,367 --> 01:04:59,243
ফিরে এসো
923
01:05:09,100 --> 01:05:10,044
আসব স্যার?
924
01:05:16,467 --> 01:05:17,571
আমি এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
925
01:05:17,767 --> 01:05:19,007
ওহ, আচ্ছা
926
01:05:20,233 --> 01:05:21,303
হ্যালো স্যার
-হ্যালো
927
01:05:24,734 --> 01:05:25,405
আপনি যোগ দিতে পারেন
928
01:05:25,600 --> 01:05:26,237
ধন্যবাদ স্যার
929
01:05:36,200 --> 01:05:39,238
হায় ঈশ্বর, একের পর এক ঝামেলা এসে কাধে ভর করছে
930
01:05:39,433 --> 01:05:40,468
ওনি নতুন ইংলিশ প্রফেসর না?
931
01:05:40,634 --> 01:05:43,513
হ্যাঁ, কিন্তু,,,শাস্তি পেয়ে এটা তার তৃতীয় বদলি,,
932
01:05:43,700 --> 01:05:45,304
চতুর্থবারে এখানে পোস্ট হয়েছে
933
01:05:47,334 --> 01:05:49,007
তার বিরুদ্ধে দুটি ক্রিমিনাল কেস রয়েছে
934
01:05:51,500 --> 01:05:51,773
কিজন্য?
935
01:05:52,233 --> 01:05:53,303
সাথে মোবাইল নেই?
936
01:05:53,500 --> 01:05:55,207
তার নামে গুগল করুন
937
01:06:22,867 --> 01:06:26,679
আপনাদের ডিপার্টমেন্টে নতুন ইংলিশ প্রফেসর হিসেবে যোগ দিয়েছি
938
01:06:28,334 --> 01:06:29,335
আমি কৃষ্ণকুমার
939
01:06:29,734 --> 01:06:31,270
-আমি রাজেশ নেনন- কুরিয়ান থমাস
940
01:06:39,667 --> 01:06:40,702
-আপনার সুন্দর নামটা জানতে পারি?-স্মিতা
941
01:06:42,567 --> 01:06:43,409
সুন্দর নাম
942
01:06:43,534 --> 01:06:43,944
ধন্যবাদ
943
01:06:44,367 --> 01:06:44,970
আপনি কি পড়ান?
944
01:06:45,400 --> 01:06:47,539
আসতে না আসতেই শুরু করে দিয়েছে
945
01:06:47,734 --> 01:06:50,374
-সাহিত্যের ইতিহাস-উচ্চারণ
946
01:06:55,733 --> 01:06:57,542
ও, এখনি আমার ক্লাস?
947
01:06:57,734 --> 01:06:58,974
আজকে ক্লাস নেয়া খুব বিপদজ্জনক
948
01:06:59,434 --> 01:07:00,640
চাত্রছাত্রীরা রেগে আছে
949
01:07:00,833 --> 01:07:01,607
পরিচিত হয়ে আসি
950
01:07:01,734 --> 01:07:02,974
দেখি ভাগ্যে কি অাছে
951
01:07:04,100 --> 01:07:05,670
নতুন প্রফেসরের সাথে সবাই পরিচিত হয়েছেন?
952
01:07:05,934 --> 01:07:07,379
ওনি গুন্ডা প্রকৃতির লোক
953
01:07:07,567 --> 01:07:08,307
সাবধান
954
01:07:08,533 --> 01:07:10,774
কি বলছেন স্যার, ওনি একজন ভদ্রলোক
955
01:07:10,967 --> 01:07:12,674
ওহ, ভদ্রলোক!
956
01:07:13,100 --> 01:07:15,603
সহকর্মী প্রফেসরকে ছুড়িকাঘাত করার অপরাধে অভিযুক্ত
957
01:07:16,700 --> 01:07:17,770
কেন ছুড়ি মারলো?
958
01:07:17,967 --> 01:07:19,810
ছাত্রীকে উত্যক্ত করার অপরাধে
959
01:07:20,434 --> 01:07:21,708
ঐ কেস খারিজ হয়ে গিয়েছে
960
01:07:22,534 --> 01:07:23,478
কোন প্রমাণ পায় নি
961
01:07:24,733 --> 01:07:25,973
আমি জানতাম না
962
01:07:39,534 --> 01:07:40,740
আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
963
01:07:42,634 --> 01:07:43,874
তোমাদের নতুন ইংলিশ প্রফেসর
964
01:07:44,067 --> 01:07:45,068
কি লিভিংস্টোন?
965
01:07:46,067 --> 01:07:47,375
এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
966
01:07:47,600 --> 01:07:50,080
দেখে তো বগুড়ার হিরো আলমের মতো লাগছে
967
01:07:51,967 --> 01:07:52,775
সাইলেন্স
968
01:07:54,067 --> 01:07:55,273
সাইলেন্স
969
01:07:56,400 --> 01:07:57,606
সাইলেন্স
970
01:08:01,934 --> 01:08:04,471
ও মশাই,খুব ভয় পেয়ে গিয়েছি
971
01:08:04,767 --> 01:08:05,837
তোমার নাম কি, বাবা?
972
01:08:07,067 --> 01:08:07,738
রোশান
973
01:08:07,934 --> 01:08:08,912
- রোম-রোশান চেরিয়ান
974
01:08:20,700 --> 01:08:22,737
গ্যালারিতে বসে গোল করা খুব সহজ
975
01:08:22,934 --> 01:08:24,038
তখন খেলা দেখো
976
01:08:24,400 --> 01:08:25,606
যদি তুমি ভালো খেলো
977
01:08:25,867 --> 01:08:27,540
সাহস থাকলে মাঠে নামো
978
01:08:28,100 --> 01:08:30,546
প্রথমে মাঠে নেমে খেলতে শেখো
979
01:08:31,067 --> 01:08:33,707
সব ধরণের খেলা খেলেই আমি আজ এখানে
980
01:08:33,900 --> 01:08:36,540
আমাকে খেলা শেখাবে না,,বুঝা গেলো?
981
01:08:37,567 --> 01:08:38,568
বুঝা গেলো কিনা?
982
01:08:52,900 --> 01:08:55,642
কোন ফি না দিয়ে সরকারী কলেজে পড়ে
983
01:08:56,067 --> 01:08:57,842
গলার জোড় বেড়ে গেছে
984
01:08:58,067 --> 01:08:59,444
অাজ থেকে গলা নামিয়ে কথা বলবে
985
01:08:59,600 --> 01:09:02,410
তোমাদের শেখানোর জন্যই সরকার আমাকে টাকা দেয়
986
01:09:02,600 --> 01:09:04,546
শুধুমাত্র তোমার মাতাপিতা আর আমার কাছে থেকে নয়
987
01:09:04,667 --> 01:09:06,544
পুরো দেশের জনগনের কাছে থেকে ট্যাক্স নেয়া হয়
988
01:09:06,667 --> 01:09:08,010
যাতে তোমাদের শিক্ষিত করা যায়
989
01:09:08,567 --> 01:09:11,275
আমার ক্লাসে আজ থেকে শেখবে
990
01:09:11,767 --> 01:09:12,837
ভদ্রভাবে
991
01:09:13,067 --> 01:09:14,512
অন্যথায় আমি শেখাতে বাধ্য করব
992
01:09:14,900 --> 01:09:17,506
ক্লাস কারো ভালো না লাগলে চলে যেতে পারো
993
01:09:17,634 --> 01:09:18,840
অন্যরা থাকতে পারো,,,
994
01:09:19,100 --> 01:09:20,443
এক কথা বারবার বলবো না
995
01:09:21,800 --> 01:09:23,302
আমার অনুমতি ছাড়া
996
01:09:23,534 --> 01:09:25,673
একটা প্রাণীও ক্লাস ত্যাগ করবে না
997
01:09:26,067 --> 01:09:26,772
বসো
998
01:09:30,100 --> 01:09:32,808
Welcome to the World of English Language and
Literature
999
01:09:33,734 --> 01:09:35,509
Since this is your 1st class,
1000
01:09:35,634 --> 01:09:38,547
Let's discuss about the origin of English
Language
1001
01:09:38,734 --> 01:09:43,410
Which was the language prevalent
in England before 600 AD
1002
01:09:43,567 --> 01:09:45,410
Anyone of you can give me an answer
1003
01:09:45,834 --> 01:09:51,045
The Language spoken in English territory
before 500 AD was called Celtic
1004
01:09:53,500 --> 01:09:55,537
কলেজের সবচেয়ে কড়া ক্লাস
1005
01:09:55,767 --> 01:09:56,802
একদিনেই সব ঠিক করে ফেললেন?
1006
01:09:57,400 --> 01:09:59,505
আর্টসের ক্লাসে একজন ভয়ংকর প্রফেসর এসেছে
1007
01:09:59,667 --> 01:10:01,578
ছাত্রছাত্রীরা বলাবলি করছে
1008
01:10:02,567 --> 01:10:03,739
যদিও ডিপার্টমেন্টের প্রধান চেরিয়ান স্যার
1009
01:10:03,967 --> 01:10:05,537
আজ থেকে আপনি ই নেতা
1010
01:10:07,501 --> 01:10:09,777
ভয়ংকর যোদ্ধারা প্রচন্ড সাহস নিয়ে
1011
01:10:10,034 --> 01:10:13,379
স্বৈরাচারীদের দেশ থেকে উৎখাত করে
1012
01:10:13,567 --> 01:10:16,377
শত্রুরা তো তাদের মাথাই প্রথমে কাটে?
1013
01:10:18,867 --> 01:10:20,039
স্যার, আমার একটা অনুরোধ
1014
01:10:20,567 --> 01:10:22,444
আপনি হোস্টেলের দায়িত্বে আছেন
1015
01:10:22,667 --> 01:10:24,476
যদি একটা রুম পাওয়া যেত
1016
01:10:24,634 --> 01:10:25,704
ইতিমধ্যে অনুমোদন হয়ে গেছে
1017
01:10:25,934 --> 01:10:26,605
ধন্যবাদ স্যার
1018
01:10:37,334 --> 01:10:38,506
শাড়িটা খুব সুন্দর
1019
01:10:40,534 --> 01:10:43,515
যে সুন্দর শাড়ি পড়তে জানে
তার মনটা অবশ্যই সুন্দর
1020
01:10:44,534 --> 01:10:45,069
লেছড়ামি শুরু হয়ে গেছে
1021
01:10:45,467 --> 01:10:46,502
আমি মহিলাদের সম্মান করি
1022
01:10:47,100 --> 01:10:47,976
ধন্যবাদ
1023
01:10:48,367 --> 01:10:48,936
মি. পিউন
1024
01:10:50,967 --> 01:10:52,913
লোকটা একটু লুচু টাইপের না?
1025
01:10:56,767 --> 01:10:58,542
চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী
1026
01:11:01,500 --> 01:11:04,037
স্টুডেন্টসদের সাথে আপনি কি করা শুরু করেছেন
1027
01:11:04,500 --> 01:11:07,310
মিডিয়া বিষয়টাকে একটা ইস্যু বানিয়ে ফেলেছে
1028
01:11:07,500 --> 01:11:09,605
এটা শুধুমাত্র এ কলেজের জন্য দুর্নাম বয়ে আনবে না
1029
01:11:09,800 --> 01:11:12,644
কেরেলাতে আরও ৬২৭ টা কলেজ আছে
1030
01:11:13,067 --> 01:11:15,569
নতুন জেনারেশনের ভোট ই সরকারের গতিপথ নির্ধারণ করবে
1031
01:11:16,767 --> 01:11:17,874
ভেদিকা মার্ডার কেসের আসামীকে
1032
01:11:19,067 --> 01:11:20,876
কিভাবে গ্রেপ্তার করব?
1033
01:11:21,334 --> 01:11:22,506
নিজেদের মগজ খাটান
1034
01:11:22,700 --> 01:11:24,407
বুদ্ধিখাটিয়ে কাজ করুন
1035
01:11:24,600 --> 01:11:29,879
কলেজের শিক্ষক, বুদ্ধিজীবি আর ছাত্র নেতাদের ডাকেন
1036
01:11:30,067 --> 01:11:32,877
গোলটেবিল বৈঠক করে স্বচ্ছতার সাথে
1037
01:11:33,067 --> 01:11:34,705
সমাধান করুন
1038
01:11:35,534 --> 01:11:39,380
অপরাধীকে রাজ্যের হাতে তুলে দেবার অনুরোধ করুন
1039
01:11:39,534 --> 01:11:44,574
ততোদিন পর্যন্ত পুলিশ কোনভাবেই ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারবে না
1040
01:11:44,767 --> 01:11:46,007
এটা অর্ডার
1041
01:11:54,767 --> 01:11:55,905
এতো শব্দ কিসের!
1042
01:11:56,534 --> 01:11:58,377
হৈহুল্লোড় একটু কম করলে ঘুমাতে পারতাম
1043
01:12:00,400 --> 01:12:01,674
তুমি কোন ডিপার্টমেন্টের?
1044
01:12:01,900 --> 01:12:02,378
আমি
1045
01:12:02,500 --> 01:12:04,002
আমি ক্যান্টিন ডিপার্টমেন্ট
1046
01:12:04,401 --> 01:12:04,674
এদিকে আসো
1047
01:12:06,434 --> 01:12:07,276
আমি আসছি
1048
01:12:07,434 --> 01:12:08,378
কি স্যার?
1049
01:12:08,500 --> 01:12:10,446
মদ সাপ্লাই করো, তাই না?
1050
01:12:12,034 --> 01:12:13,536
নীলাচাল, ফার্স্ট কোয়ালিটি
1051
01:12:14,700 --> 01:12:15,872
যদি থাকে আমাকেও দিয়ো,,
1052
01:12:16,900 --> 01:12:17,537
যাও
1053
01:12:17,867 --> 01:12:18,470
জ্বি
1054
01:12:18,667 --> 01:12:19,543
যাও
1055
01:12:21,500 --> 01:12:22,308
স্যার, আসব?
1056
01:12:23,567 --> 01:12:24,875
এসে কি বিব্রত করে ফেললাম?
1057
01:12:25,501 --> 01:12:27,708
না, ইড্ডি,,বসো
1058
01:12:29,400 --> 01:12:31,380
আমাদেরকে ছাত্রদের আদর্শ ধরা হয়
1059
01:12:31,534 --> 01:12:33,411
কি করবো? অভ্যাস হয়ে গেছে
1060
01:12:33,734 --> 01:12:34,735
মাত্র ২ পেগ
1061
01:12:35,434 --> 01:12:36,071
তুমি খাও?
1062
01:12:36,434 --> 01:12:37,276
না
1063
01:12:38,101 --> 01:12:39,409
এখানে এসেছি,
1064
01:12:39,734 --> 01:12:40,735
একটা ব্যাপারে বলতে
1065
01:12:41,067 --> 01:12:42,045
,,,,,রোশান সম্পর্কে
1066
01:12:42,867 --> 01:12:44,039
স্যার, কিছু মনে করবেন না
1067
01:12:45,000 --> 01:12:47,071
একটু আগে তার রুম থেকে এলাম
1068
01:12:48,400 --> 01:12:50,277
রুম ধোয়ায় পূর্ণ
1069
01:12:51,067 --> 01:12:54,605
ঐ ধোয়া গাঞ্জার
1070
01:12:56,534 --> 01:12:57,672
আমি অনেক চেষ্টা করেছি
1071
01:12:58,000 --> 01:13:00,810
একজন আদর্শ অধ্যাপক হবার
1072
01:13:02,534 --> 01:13:05,845
আমি আর আমার ছেলে একই হোস্টেলে থাকি
1073
01:13:06,400 --> 01:13:06,969
কিন্তু
1074
01:13:07,700 --> 01:13:09,077
সে আমার সাথে কথা বলে না
1075
01:13:11,700 --> 01:13:14,943
বাবা হিসেবে আমি ব্যর্থ
1076
01:13:15,634 --> 01:13:17,910
ছেলের কাছে আমি একজন প্রতারক
1077
01:13:18,700 --> 01:13:19,838
অাপনার কি ডিভোর্স হয়েছে?
1078
01:13:20,434 --> 01:13:21,378
হ্যাঁ
1079
01:13:22,500 --> 01:13:25,606
পরস্ত্রীর সাথে সম্পর্ক
লোকে সেটাই ভাবে
1080
01:13:25,834 --> 01:13:27,609
কিন্তু আসল সমস্যা হলো
1081
01:13:27,867 --> 01:13:28,777
ইগো
1082
01:13:29,501 --> 01:13:30,536
আমার ইগো
1083
01:13:30,801 --> 01:13:32,781
আপনার ছেলের উপর মার্ডার কেসের অভিযোগ ঝুলছে
1084
01:13:32,967 --> 01:13:34,571
যে রাতে ভেদিকা মারা যায়
1085
01:13:34,801 --> 01:13:36,542
সে তার মায়ের সাথে ছিল
1086
01:13:36,867 --> 01:13:38,608
সেদিন তার মায়ের জন্মদিন ছিল
1087
01:13:38,834 --> 01:13:40,472
কিন্তু পারিপার্শ্বিক প্রমাণ?
1088
01:13:40,667 --> 01:13:41,475
জানি
1089
01:13:41,667 --> 01:13:42,737
যদি তাকে পুলিশ ধরে
1090
01:13:42,934 --> 01:13:44,914
জোর করে স্বীকারোক্তি আদায় করবে
1091
01:13:45,934 --> 01:13:47,311
আগামীকালের মিটিংয়ে
1092
01:13:47,467 --> 01:13:50,880
এমএলএ,কমিশনার, এসিপি ভবাণী দুর্গা
1093
01:13:51,067 --> 01:13:53,343
অন্যান্য বুদ্ধিজীবিরা
1094
01:13:54,400 --> 01:13:58,871
ওকে অপরাধী বানিয়ে গ্রেপ্তার করবে
1095
01:14:01,467 --> 01:14:03,378
আমার ছেলের পক্ষে কেউ কথা বলবে না
1096
01:14:04,301 --> 01:14:06,281
পুলিশ গ্রেপ্তার করার সাথে সাথে
1097
01:14:06,667 --> 01:14:08,476
আমি কলেজ থেকে পদত্যাগ করব
1098
01:14:11,900 --> 01:14:12,776
প্রিয় শ্রোতামন্ডলী
1099
01:14:13,134 --> 01:14:16,049
মেধাবী ছাত্র আত্মহত্যা করে মারা যাওয়ায়
1100
01:14:16,467 --> 01:14:17,038
পুলিশ অনুতপ্ত
1101
01:14:18,234 --> 01:14:23,043
সে কারণেই আমরা চাই প্রকৃত অপরাধী যাতে ধরা পড়ে
1102
01:14:23,301 --> 01:14:25,281
পারিপার্শ্বিক প্রমানের ভিত্তিতে,,,,
1103
01:14:25,500 --> 01:14:28,481
পুলিশ আবেদন করছে
1104
01:14:28,834 --> 01:14:29,812
রোশান চেরিয়ানকে হস্তান্তর করতে
1105
01:14:30,000 --> 01:14:31,536
রিয়েল ফাইটারের কোন বাধা নেই
1106
01:14:33,834 --> 01:14:34,369
স্যার
1107
01:14:35,600 --> 01:14:36,840
আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1108
01:14:36,967 --> 01:14:38,275
গ্রুপরে কেউ না হয়েও
1109
01:14:38,501 --> 01:14:39,445
আমি জানতে চাই
1110
01:14:39,900 --> 01:14:42,005
রিয়েল ফাইটারের সদস্য ছিল না উন্নিকৃষ্ণাণ?
1111
01:14:42,234 --> 01:14:44,043
রোশানকে অভিযুক্ত পেয়ে
1112
01:14:44,267 --> 01:14:46,076
উন্নিকৃষ্ণাণের কথা ভুলে গেলে?
1113
01:14:48,934 --> 01:14:50,004
স্যার, আরেকটা সংশয়
1114
01:14:50,467 --> 01:14:53,505
পুলিশ কেন নির্দোষ উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করে?
1115
01:14:54,501 --> 01:14:57,380
পুলিশের হেফাযতে উন্নিকৃষ্ণাণ কি করে মারা গেছে,,,
1116
01:14:57,567 --> 01:14:59,843
এর কি কোন ব্যাখ্যা পুলিশ দিয়েছে?
1117
01:15:02,934 --> 01:15:04,811
ভগ্নহৃদয়ে প্রশাসনের প্রতি তীব্রঘৃণা নিয়ে
1118
01:15:05,034 --> 01:15:07,514
উন্নিকৃষ্ণাণের মাতাপিতা আজ আমাদের সামনে
1119
01:15:10,901 --> 01:15:12,778
কি ব্যাখ্যা পুলিশ তার বাবাকে দেবে?
1120
01:15:13,800 --> 01:15:17,247
উন্নিকৃষ্ণাণ কি ভেদিকা মার্ডার কেসের অভিযু্ক্ত ছিল?
1121
01:15:21,234 --> 01:15:22,178
উত্তর নেই
1122
01:15:22,834 --> 01:15:25,781
কি প্রমাণের ভিত্তিতে উন্নিকৃষ্ণাণকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল?
1123
01:15:26,300 --> 01:15:29,008
তাহলে পারিপার্শ্বিক প্রমানের ভিত্তিতে,
1124
01:15:29,234 --> 01:15:30,804
আমরা কি করে রোশান চেরিয়ানকে তুলে দেই?
1125
01:15:33,234 --> 01:15:34,542
ভালোকরে জিজ্ঞাসাবাদ করার পরই
1126
01:15:34,834 --> 01:15:36,472
সঠিক প্রমাণ পেয়ে যাব
1127
01:15:37,434 --> 01:15:40,415
সন্দেহের ভিত্তিকে পুলিশ অনেককেই জিজ্ঞাসাবাদ করতে চায়
1128
01:15:40,600 --> 01:15:42,273
তারা কারা?
1129
01:15:43,234 --> 01:15:47,974
রোশান চেরিয়ন,বিনু,দীপণ,আশিক
1130
01:15:48,367 --> 01:15:52,179
মহেশ রমান, গুকোল দাস, জিতু,লালু
1131
01:15:53,300 --> 01:15:54,040
শুনলে তো?
1132
01:15:55,800 --> 01:15:57,006
পুলিশের তালিকায়
1133
01:15:57,267 --> 01:16:00,009
রিয়েল ফাইটার আর রয়েল ওয়ারিয়রের মধ্যে ভেদাভেদ নেই
1134
01:16:02,167 --> 01:16:04,977
স্যার, পুলিশের সন্দেহ দূর করার জন্য
1135
01:16:05,234 --> 01:16:08,147
আপনার লিস্টের ছাত্রদের তুলে দেবো
1136
01:16:08,334 --> 01:16:10,837
তার আগে আমার কিছু প্রশ্নের উত্তর দিন
1137
01:16:13,867 --> 01:16:17,508
মেয়েটির ধর্ষণ এবং হত্যা এই ক্যাম্পাসে হয় নি
1138
01:16:17,800 --> 01:16:19,245
পুলিশ অভিযোগপত্রে সেটা পরিষ্কার
1139
01:16:19,567 --> 01:16:21,342
লাশটাকে শুধুমাত্র এখানে ফেলে দেয়া হয়েছে
1140
01:16:21,534 --> 01:16:22,410
কে এবং কিভাবে?
1141
01:16:22,534 --> 01:16:24,536
কুকুর দিয়ে পরীক্ষা করে পুলিশ বুঝতে পারে,
1142
01:16:24,867 --> 01:16:27,245
দেয়ালের ঐপাশ থেকে লাশটা ছুড়ে ফেলা হয়েছে
1143
01:16:27,434 --> 01:16:28,845
স্যার, দেয়ালের উচ্চতা কত জানেন?
-৭ ফিট
1144
01:16:29,601 --> 01:16:31,842
ঠিক ২৫ মিটার উত্তরে,,,
1145
01:16:32,034 --> 01:16:33,479
কলেজে যাওয়ার একটা ছোট রাস্তা আছে
1146
01:16:33,600 --> 01:16:34,544
দেয়াল ভেঙ্গে যাবার কারণে
1147
01:16:35,000 --> 01:16:35,944
গত ৪-৫ বছর ধরে
1148
01:16:36,201 --> 01:16:40,172
শিক্ষক আর ছাত্রছাত্রীরা এর মধ্যদিয়ে কলেজে আসাযাওয়া করত
1149
01:16:40,400 --> 01:16:41,538
এমন একটা ব্যবস্থা থাকতে,,
1150
01:16:42,134 --> 01:16:43,909
এটা এমন কি কঠিন,,,
1151
01:16:44,134 --> 01:16:46,944
৭ ফিট ওয়ালের উপর দিয়ে লাশকে ফেলা
1152
01:16:48,134 --> 01:16:49,169
একটা বিষয় পরিষ্কার
1153
01:16:50,000 --> 01:16:51,536
অপরাধী ক্যাম্পাসের কেউ না
1154
01:16:51,867 --> 01:16:52,470
বাহিরের কেউ
1155
01:16:59,501 --> 01:17:01,310
এটা আপনার মত
1156
01:17:01,500 --> 01:17:03,878
অন্যসব প্রমাণ তো অভিযু্ক্তের বিরু্দ্ধে
1157
01:17:04,100 --> 01:17:04,544
স্যরি স্যার
1158
01:17:05,100 --> 01:17:06,909
সঠিক প্রমাণ অথবা কোর্টের অর্ডার ছাড়া
1159
01:17:07,100 --> 01:17:08,773
আমরা ছাত্রদের তুলে দিতে পারি না
1160
01:17:15,800 --> 01:17:19,304
আচ্ছা,আচ্ছা, আমি মূখ্যমন্ত্রীকে সব জানাব
1161
01:17:24,400 --> 01:17:25,777
মি.এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1162
01:17:28,567 --> 01:17:32,845
কিন্তু ক্যাম্পাসের বাহিরে আপনার এ সুরক্ষা কবজে কাজ হবে না
1163
01:17:33,367 --> 01:17:35,438
ম্যাডাম, আমাদের দূর্বল ভাববেন না
1164
01:17:40,234 --> 01:17:40,871
ধন্যবাদ ,ইডি
1165
01:17:41,134 --> 01:17:43,580
তুমি শুধু আমার ছেলেকে রক্ষা করো নি
1166
01:17:43,934 --> 01:17:46,881
আমার ৩৪ বছরের শিক্ষকতার সম্মান বাঁচিয়েছো
1167
01:17:47,067 --> 01:17:48,444
আমি চেষ্টা করেছি মাত্র স্যার
1168
01:17:48,600 --> 01:17:49,476
-মানিয়া..-জ্বি
1169
01:17:51,067 --> 01:17:51,875
আবার কি ঝামেলা!
1170
01:17:52,134 --> 01:17:55,115
দুইগ্রুরের নেতাদের একঘন্টার মধ্যে ক্যান্টিনে চাই
1171
01:17:59,500 --> 01:18:04,574
কেরেলার প্রধান কলেজগুলোতে শিক্ষকতা করেছি
1172
01:18:04,934 --> 01:18:06,845
কিন্তু এখানকার মতো পরিস্থিতি কোথাও দেখিনি
1173
01:18:07,101 --> 01:18:08,409
ছাত্রবিবাদ
1174
01:18:08,601 --> 01:18:09,579
গ্রুপিং
1175
01:18:09,934 --> 01:18:12,380
যদি দুই গ্রুপ একসাথে মিলিত হয়
1176
01:18:12,534 --> 01:18:15,344
এই সমস্যার দ্রুত সমাধান হবে
1177
01:18:16,067 --> 01:18:20,038
আজথেকে থাকবে না রয়েল ওয়ারিয়র
1178
01:18:20,300 --> 01:18:21,438
অথবা রিয়েল ফাইটার
1179
01:18:22,334 --> 01:18:23,438
শুধুমাত্র স্টুডেন্ট
1180
01:18:24,334 --> 01:18:25,540
স্টুডেন্ট গ্রুপ
1181
01:19:01,034 --> 01:19:01,535
কি করছেন?
1182
01:19:03,567 --> 01:19:05,012
যদি অন্যকোন কেস হতো
1183
01:19:05,400 --> 01:19:07,812
আপনাকে পার্টি অফিসে ডেকে জবাবদিহিতার ব্যবস্থা করতাম
1184
01:19:08,200 --> 01:19:10,840
দুর্ভাগ্যবশত এটা আমার মেয়ে,,
1185
01:19:11,434 --> 01:19:13,345
অপরাধীরা দিলের আলোয় ঘুরাঘুরি করছে
1186
01:19:14,034 --> 01:19:16,446
প্রথম অভিযুক্ত রোশাও চিহ্নিত
1187
01:19:17,200 --> 01:19:19,840
এখনো আপনারা গ্রেপ্তার করতে দেরী করেছেন?
1188
01:19:22,467 --> 01:19:25,846
সরকারের পক্ষ থেকে ক্যাম্পাসে ঢুকে গ্রেপ্তার করতে বারণ করা হয়েছে
1189
01:19:26,100 --> 01:19:28,341
অভিযুক্তরা ক্যাম্পাসের বাহিরে আসে না
1190
01:19:28,467 --> 01:19:31,038
রাতে হোস্টেল আর দিনে কলেজ
1191
01:19:32,901 --> 01:19:36,041
যদি ক্ষমতা থাকে, ক্যাম্পাস থেকে বের করে দেখান
1192
01:19:38,867 --> 01:19:40,141
মেরে বের করব
1193
01:19:40,267 --> 01:19:43,180
পার্টিতে প্রচুর গুন্ডা আছে
1194
01:19:44,001 --> 01:19:45,571
তাদের বের করেই আনব
1195
01:19:46,000 --> 01:19:49,004
কমিশনার অফিসে দেখা হবে
1196
01:20:33,100 --> 01:20:34,078
এই..তোমরা কারা,,,এখানে কি করছো?
1197
01:21:16,067 --> 01:21:17,102
ম্যাডাম, আমি এডোয়ার্ড
1198
01:21:17,801 --> 01:21:19,872
কিছু গুন্ডা ক্যাম্পাসে এসে বিশৃঙ্খলা করছে
1199
01:21:20,067 --> 01:21:21,341
আমাদের ছেলেদের মারছে
1200
01:21:21,567 --> 01:21:22,511
পুলিশের সাহায্য প্রয়োজন
1201
01:21:22,900 --> 01:21:23,401
স্যরি স্যার
1202
01:21:23,601 --> 01:21:25,877
ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাস ই সমাধাণ করুক
1203
01:21:26,067 --> 01:21:28,513
সরকারী নির্দেশে পুলিশ ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারে না
1204
01:21:44,234 --> 01:21:45,406
রিয়েল ফাইটারদের গায়ে হাত দিয়ে
1205
01:21:45,601 --> 01:21:47,444
ক্যাম্পাস থেকে জীবিত বের হয়ে যেতে পারবি না
1206
01:22:30,567 --> 01:22:32,911
আমার ছেলেদের গায়ে না
1207
01:22:35,267 --> 01:22:37,338
বুকে পাটা থাকলে আমার গায়ে হাত দিয়ে দেখ
1208
01:22:38,034 --> 01:22:39,172
মার তাকে
1209
01:26:10,000 --> 01:26:11,741
ক্যাম্পাস এখন এক ছাতার নিচে
1210
01:26:13,200 --> 01:26:14,577
একটাই গ্রুপ
1211
01:26:14,934 --> 01:26:16,208
স্টুডেন্ট গ্রুপ
1212
01:26:18,067 --> 01:26:19,705
বাপের বেটা হলে আয়
1213
01:26:22,234 --> 01:26:23,577
মেরে হাড়গুড় এক করে দাও
1214
01:27:29,034 --> 01:27:31,139
এডোয়ার্ড, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1215
01:27:31,500 --> 01:27:34,606
আমি বলি নি ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাসে সমাধান করতে?
1216
01:27:34,767 --> 01:27:37,907
ক্যাম্পাসের সমস্যা ক্যাম্পাসেই সমধান হয়ে গিয়েছে
1217
01:27:39,301 --> 01:27:41,907
কিন্তু সমস্যা সমাধান করতে গিয়ে
1218
01:27:42,101 --> 01:27:43,671
একটা ছোট্ট সমস্যা হয়ে গিয়েছে
1219
01:27:43,767 --> 01:27:45,906
কতজনের অবস্থা সংকট জনক বলা যাচ্ছে না
1220
01:27:46,100 --> 01:27:47,511
কেউ কেউ হাত পা ভেঙ্গে ফেলেছে
1221
01:27:47,700 --> 01:27:49,907
কেউ কেউ গুরুতর আহত
1222
01:27:50,534 --> 01:27:51,911
কিছু এম্বুলেন্স পাঠিয়ে
1223
01:27:52,101 --> 01:27:54,047
তাদের চিকিৎসার ব্যবস্থা করুন
1224
01:27:54,100 --> 01:27:55,078
কিন্তু একটা শর্ত
1225
01:27:56,001 --> 01:27:57,605
পুলিশ আর এম্বুলেন্স থাকবে
1226
01:27:58,134 --> 01:27:59,943
ক্যাম্পাসের বাহিরে
1227
01:28:01,301 --> 01:28:02,678
ওনি শুধু মাস্টার নন
1228
01:28:02,801 --> 01:28:03,836
গুন্ডা মাস্টার
1229
01:28:21,200 --> 01:28:22,645
সে একজন গুন্ডা
1230
01:28:44,867 --> 01:28:45,845
প্রিয় সহকর্মীবৃন্দ
1231
01:28:46,301 --> 01:28:48,781
আজকের মিটিয়ের প্রধান আলোচ্য বিষয়
1232
01:28:49,034 --> 01:28:52,277
ক্যাম্পাসের বর্তমান পরিস্থিতি নিয়ে
1233
01:28:52,634 --> 01:28:55,080
গুন্ডাদের আক্রমণ এবং প্রতিশোধ
1234
01:28:55,267 --> 01:28:56,575
কমিশনার আমাকে কল করেছে
1235
01:28:56,767 --> 01:29:00,044
আহতদের মধ্যে ২-৩ জনের অবস্থা শোচনীয়
1236
01:29:00,234 --> 01:29:02,271
যদি তাদের কিছু হয়ে যায়
1237
01:29:02,634 --> 01:29:05,638
সবাইকে মার্ডার কেসের আসামী করা হবে
1238
01:29:05,867 --> 01:29:10,077
আমি সবাইকে এ বিষয়ে গুরত্ব দেয়ার আহবান জানাচ্ছি
1239
01:29:10,800 --> 01:29:11,471
প্রিয় সহকর্মীবৃদ্ধ
1240
01:29:11,667 --> 01:29:13,647
অনেক বিখ্যাত ব্যক্তি এই ক্যাম্পাস থেকে পাশ করে গিয়েছে
1241
01:29:14,000 --> 01:29:15,240
শুধুমাত্র শিল্পকলা আর খেলাধুলায় নয়
1242
01:29:15,434 --> 01:29:17,539
প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষার দিক দিযেও আমরা এগিয়ে
1243
01:29:17,734 --> 01:29:20,237
আমি আমার ক্যাম্পাস নিয়ে গর্বিত
1244
01:29:20,434 --> 01:29:24,075
কিন্তু আজকাল এ কলেজের শিক্ষক হিসেবে
নিজের পরিচয় দিতে লজ্জা করে
1245
01:29:30,234 --> 01:29:31,474
গত দুই মাস ধরে
1246
01:29:31,700 --> 01:29:33,407
যে অঘটন ক্যাম্পাসে ঘটে চলছে
1247
01:29:33,600 --> 01:29:36,376
তার জন্য শুধু ছাত্ররাই দায়ী নয়
1248
01:29:37,167 --> 01:29:41,115
তাদের সাথে হাত মিলিয়ে গুন্ডাগিরী দেখাবার জন্য
1249
01:29:41,367 --> 01:29:46,544
এডোয়ার্ড লিভিস্টোনের শাস্তি হওয়া প্রয়োজন
এটা আমার মত
1250
01:29:47,634 --> 01:29:50,046
গুন্ডারা আপনার ঘরে ঢুকে
যদি আপনার ছেলেমেয়ের উপর হামলা করে
1251
01:29:50,234 --> 01:29:51,304
আপনি কি নীরবে দেখবেন?
1252
01:29:53,467 --> 01:29:57,506
স্কুল একটা পরিবারের মতো
আমি সেটা বিশ্বাস করি
1253
01:29:57,734 --> 01:30:00,271
মাতা, পিতা, শিক্ষক এবং ঈশ্বরের কাছ থেতে আমরা শিখি
1254
01:30:00,500 --> 01:30:01,774
সেটাই আমরা ছেলেদের শেখাই
1255
01:30:02,134 --> 01:30:06,514
সব ছেলের পিতামাতা সে বিশ্বাস থেকেই তাদের এখানে পাঠায়
1256
01:30:06,734 --> 01:30:09,442
ছাত্রদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করা আমাদের দায়িত্ব
1257
01:30:09,634 --> 01:30:11,636
ক্যাম্পাসে ঢুকে যদি কেউ আমার ছেলেদের উপর হাত তুলে,,
1258
01:30:12,034 --> 01:30:14,071
আমি মুখে আঙ্গুল দিয়ে বসে থাকব না
1259
01:30:14,267 --> 01:30:16,747
ভুল বলেছি কিনা ছাত্রদের জিজ্ঞেস করুন
1260
01:30:17,100 --> 01:30:19,205
যদি একটা ছেলেও বলে আমি ভুল করেছি
1261
01:30:19,401 --> 01:30:20,744
আমি শাস্তি মাথাপেতে নেব
1262
01:30:21,101 --> 01:30:24,241
তার আগে কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় আলোচনা করা প্রয়োজন
1263
01:30:24,434 --> 01:30:26,607
ক্যাম্পাসের চারপাশ আবর্জনায় ভর্তি
1264
01:30:27,000 --> 01:30:27,740
বিশেষ করে হোস্টেলের আশপাশ
1265
01:30:28,101 --> 01:30:29,409
একেবারে ঝোপঝাড়ে পুর্ণ
1266
01:30:29,601 --> 01:30:30,477
রাতে বিদ্যুৎ থাকে না
1267
01:30:30,701 --> 01:30:31,179
অন্ধকারের আড়ালে
1268
01:30:31,367 --> 01:30:33,313
আসামাজিক কাজকর্ম চলে
1269
01:30:33,534 --> 01:30:35,707
মদ আর গাঞ্জায় ক্যাম্পাস পূর্ণ
1270
01:30:36,300 --> 01:30:38,473
গ্যাস মিস্ত্রী ,প্রহরী, মালী,বিদ্যুৎমিস্ত্রী
1271
01:30:38,700 --> 01:30:40,179
পোস্টগুলো খালি
1272
01:30:40,367 --> 01:30:42,176
এখানো তাদের নিয়োগ দেয়া হয় নি
1273
01:30:42,367 --> 01:30:43,573
এসবের জন্য কি কোন ব্যবস্থা নেযা যায় না?
1274
01:30:43,767 --> 01:30:45,144
দুই বছর আগে আমি অভিযোগ করেছিলাম
1275
01:30:45,334 --> 01:30:46,711
শুধু অভিযোগ করলেই হবে না
1276
01:30:47,067 --> 01:30:48,045
কাজটা যাতে হয় সে চেষ্টাও করতে হবে
1277
01:30:48,234 --> 01:30:52,239
অনেক বিখ্যাত ব্যক্তিই কলেজের পৃষ্টপোষক
1278
01:30:52,467 --> 01:30:54,242
তারা চাইলে সহজেই হয়ে যাবে
1279
01:30:54,467 --> 01:30:56,071
পরিবেশ পরিচ্ছন্ন আর নিরাপত্তা জোরদার থাকলে
1280
01:30:56,434 --> 01:30:58,744
স্টুডেন্টসদের শৃংখলা শেখানোর কি প্রয়োজন?
1281
01:30:59,467 --> 01:31:00,969
এখানে বসে আমার বিরোধিতা না করে
1282
01:31:01,434 --> 01:31:04,574
পাশে আছি বলে তাদের সান্ত্বনা দেয়া উচিত
1283
01:31:04,767 --> 01:31:09,182
আর আমার ক্রিমিনাল কেস নিয়ে আপনাদের ঘুম হারাম করার প্রয়োজন নেই
1284
01:31:09,434 --> 01:31:12,108
সেসবের মোকাবেলা করার শক্তি এবং ক্ষমতা আমার আছে
1285
01:31:12,301 --> 01:31:13,575
আপনারা নাকে তেল দিয়ে ঘুমান
1286
01:31:20,167 --> 01:31:21,544
ক্যাম্পাসে সংঘর্ষ করা গুন্ডারা
1287
01:31:21,734 --> 01:31:23,714
হাতপাতালে মৃত্যুর সাথে পাঞ্জা লড়ছে
1288
01:31:24,067 --> 01:31:27,377
অবৈধ অস্ত্রনিয়ে ক্যাম্পাসে প্রবেশের কারণে তাদের বিরুদ্ধে কেন কেস করা হয় নি?
1289
01:31:28,067 --> 01:31:29,102
সেটা পুলিশের ব্যাপার
1290
01:31:29,300 --> 01:31:30,779
আপনাকে জবাবদিহিতা করা হবে না
1291
01:31:31,400 --> 01:31:33,243
স্যার, আমি অভিযোগ দায়ের করতে এসেছি
1292
01:31:33,434 --> 01:31:36,381
অভিযোগ করলে কি ব্যবস্থা নেয়া হবে না?
1293
01:31:39,100 --> 01:31:42,240
গুন্ডাদের এভাবে পেটানোর ক্ষনতা কে আপনাকে দিয়েছে?
1294
01:31:42,467 --> 01:31:43,502
পুলিশ দিয়েছে
1295
01:31:44,734 --> 01:31:48,147
আমার ফোন থেকে ভবাণী ম্যাডামের ফোনে বয়েজ রেকর্ড
1296
01:31:48,401 --> 01:31:49,744
আমি কিছু ই লুকোতে চাই না
1297
01:31:52,567 --> 01:31:53,409
ম্যাডাম, আমি এডোয়ার্ড
1298
01:31:53,634 --> 01:31:55,636
কিছু গুন্ডা ক্যাম্পাসে বিশৃংখলা করছে
1299
01:31:56,001 --> 01:31:57,241
আমাদের ছাত্রদের পেটাচ্ছে
1300
01:31:57,467 --> 01:31:58,411
পুলিশের সাহায্যের প্রয়োজন
1301
01:31:58,634 --> 01:32:01,581
স্যরি স্যার, ক্যাম্পাসের সমস্যা
ক্যাম্পাস সমাধান করুক
1302
01:32:01,767 --> 01:32:04,748
সরকারের নির্দেশে পুলিশ ক্যাম্পাসে প্রবেশ করবে পারে না
1303
01:32:05,100 --> 01:32:06,078
শুনেছেন, স্যার?
1304
01:32:06,267 --> 01:32:09,009
এসিপি ভবাণী দুর্গা ম্যাডাম অনুমতি দিয়েছে
1305
01:32:09,767 --> 01:32:12,543
ক্যাম্পাসে প্রবেশে সরকারী নিষেধাজ্ঞা ছিল,,
1306
01:32:12,767 --> 01:32:15,338
আহতদের একজনও যদি মারা যায়
1307
01:32:15,534 --> 01:32:17,343
আপনাকে জেলের ভাত খাইয়ে ছাড়বো
1308
01:32:17,534 --> 01:32:18,569
কোন অভিযোগের ভিত্তিতে?
1309
01:32:19,534 --> 01:32:24,108
স্যার, আমি অনন্ত জলিল না যে একাই ১০০ জনকে মারতে পারব
1310
01:32:24,367 --> 01:32:27,211
সত্যিটা হলো ক্যাম্পাসের ৫০০ জন ছাত্র তাদের পিটিয়ে বের করে দিয়েছে
1311
01:32:27,434 --> 01:32:28,572
আপনি তাদের নেতৃত্বে ছিলেন না?
1312
01:32:28,767 --> 01:32:30,337
হ্যাঁ,,,ছিলাম
1313
01:32:31,634 --> 01:32:33,113
গুন্ডাদের কে পাঠিয়েছে?
1314
01:32:34,001 --> 01:32:35,605
তাকে গ্রেপ্তার করে জিজ্ঞাসাবাদ করতে পারবেন?
1315
01:32:37,001 --> 01:32:39,379
পার্টির লোকের সাথে পাঙ্গা নিতে গেলে মাথার টুপি থাকবে না, তাইতো?
1316
01:32:39,767 --> 01:32:41,371
আপনি ই সব ঝামেলার হোতা
1317
01:32:41,600 --> 01:32:44,080
যারা ক্যাম্পাসে লুকিয়ে আছে তারা ক্রিমিনাল
1318
01:32:44,434 --> 01:32:47,142
ক্যাম্পাসে তাদের কতদিন লুকিয়ে রাখতে পারবেন?
1319
01:32:47,334 --> 01:32:48,642
কে বললো লুকিয়ে রেখেছি?
1320
01:32:49,000 --> 01:32:50,502
আমি কাউকে লুকিয়ে রাখি নি
1321
01:32:50,734 --> 01:32:52,771
রোশানের টিম ই আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে
1322
01:32:57,000 --> 01:32:58,570
মি. এডোয়ার্ড আপনি যেতে পারেন
1323
01:32:58,767 --> 01:32:59,472
ধন্যবাদ স্যার
1324
01:33:00,600 --> 01:33:01,442
বদমাশ
1325
01:33:03,567 --> 01:33:05,069
আমি মহিলাদের সম্মান করি
1326
01:33:05,467 --> 01:33:06,707
আশা করি কথাটা মনে রাখবেন
1327
01:33:25,034 --> 01:33:26,775
কিছু মনে না করলে, একটু বারান্দায় আসতে পারবেন?
1328
01:33:31,300 --> 01:33:32,438
ম্যাডাম, এই দিকে
1329
01:33:33,334 --> 01:33:37,339
তীর্থের কাকের মতো যাদের খুঁজছেন
1330
01:33:37,567 --> 01:33:39,444
তারাই আমাকে নিয়ে এসেছে
1331
01:33:39,634 --> 01:33:40,339
ঐদিকে তাকান
1332
01:33:48,667 --> 01:33:51,238
অপরাধীরা পুলিশের নাকের ডগায় ঘুরাঘুরি করলেও,,
1333
01:33:51,434 --> 01:33:52,742
তাদের ধরা আপনার সাধ্যের বাহিরে
1334
01:33:53,134 --> 01:33:53,669
কি কষ্ট!
1335
01:33:54,434 --> 01:33:55,242
আচ্ছা
1336
01:34:22,434 --> 01:34:23,242
তাদের ধাওয়া করো
1337
01:35:43,267 --> 01:35:44,337
গাড়ি ঘুরাও
1338
01:35:51,234 --> 01:35:52,713
ক্যাম্পাসে প্রবেশের সময় ই ধরা পরবে
1339
01:35:53,067 --> 01:35:55,138
কোন ভাবেই তাদের ভেতরে ঢুকতে দেয়া যাবে না
1340
01:35:56,334 --> 01:35:58,541
জলদি,
1341
01:36:06,667 --> 01:36:07,737
এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1342
01:36:15,167 --> 01:36:17,044
আমরা ১০ মিনিট আগেই পৌছে গেছি
1343
01:36:18,334 --> 01:36:19,039
ব্লাডি (জারজ)
1344
01:36:19,267 --> 01:36:20,371
ব্লাডি না, এডি
1345
01:36:20,567 --> 01:36:23,047
এডোয়ার্ড,এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1346
01:36:41,267 --> 01:36:44,578
শনিবার এবং রবিবার আমি আর কিছু স্টুডেন্টস
1347
01:36:44,767 --> 01:36:46,303
সমাজ সেবার অংশ হিসেবে
1348
01:36:46,534 --> 01:36:49,606
ক্যাম্পাসের চারপাশ পরিষ্কার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি
1349
01:36:50,001 --> 01:36:51,776
আগ্রহী শিক্ষকেরা অংশগ্রহণ করতে পারেন
1350
01:36:52,167 --> 01:36:55,307
পরে যাতে বলতে না পারেন যে আপনাদের জানাই নি
1351
01:36:56,034 --> 01:36:59,311
একটা লুঙ্গির সাথে যদি একটা ব্লাউজ পরে আসেন আপনাকে ঝাক্কাস লাগবে,,
1352
01:36:59,534 --> 01:37:02,344
এই, মহিলাদের সম্মান দিয়ে কথা বলবে
1353
01:37:04,600 --> 01:37:05,977
আমি মহিলাদের সম্মান করি
1354
01:37:26,767 --> 01:37:28,371
,AL'
Higher and higher in the skyfifl
1355
01:37:28,567 --> 01:37:30,274
,AL'
The star on the frontyardfifl
1356
01:37:30,467 --> 01:37:33,243
fiuiWill reach the sky arid shine brightly
tom orrow,Al'.l
1357
01:37:34,267 --> 01:37:37,578
ALiToday when bright light shines on this
shore,,Ai
1358
01:37:37,801 --> 01:37:40,475
fifiColours are changing totally"
1359
01:37:41,267 --> 01:37:44,544
"When the mind wakes up with wisdom"
1360
01:37:44,767 --> 01:37:48,738
"Given by the inner-eye,"
1361
01:37:49,467 --> 01:37:56,612
"Victory is ours anywhere in the world,"
1362
01:37:56,801 --> 01:37:59,247
"With new wings up to the boundary"
1363
01:37:59,467 --> 01:38:02,710
"You got to wake up, wake up now"
1364
01:38:04,234 --> 01:38:06,441
"Wake up now with one mind"
1365
01:38:06,634 --> 01:38:11,105
"You got to wake up, wake up now"
1366
01:38:25,434 --> 01:38:27,038
"Who is spreading on this earth"
1367
01:38:27,234 --> 01:38:31,774
"Unending light coming from the white star"
1368
01:38:32,734 --> 01:38:36,204
"Like the pearls strung on unseen golden
thread,"
1369
01:38:36,400 --> 01:38:39,381
"Every heart is throbbing"
1370
01:38:39,667 --> 01:38:43,342
"Without any faltering step,"
1371
01:38:43,534 --> 01:38:47,710
"When he is guarding us like shadow"
1372
01:38:48,067 --> 01:38:55,178
"Victory is ours anywhere in the world,"
1373
01:38:55,367 --> 01:38:57,608
"With new wings up to the boundary"
1374
01:38:58,034 --> 01:39:01,447
"You got to wake up now, wake up now"
1375
01:39:02,701 --> 01:39:09,585
"Wake up now with dreams now"
1376
01:39:24,267 --> 01:39:27,578
"Will you give to our minds"
1377
01:39:27,767 --> 01:39:31,146
"Strength coveted by all"
1378
01:39:31,500 --> 01:39:35,038
"To touch the target, to go and touch the
target,"
1379
01:39:35,267 --> 01:39:38,248
"Is it possible for the sleeping mind?"
1380
01:39:38,434 --> 01:39:41,779
"We'll wake up fast now"
1381
01:39:42,134 --> 01:39:46,378
"We must have great longing in our hearts"
1382
01:39:46,601 --> 01:39:53,644
"Victory is ours anywhere in the world,"
1383
01:39:54,034 --> 01:39:56,275
"With new wings up to the boundary"
1384
01:39:56,467 --> 01:40:00,074
"You got to wake up, wake up now"
1385
01:40:01,400 --> 01:40:08,249
"Wake up now with one mind"
1386
01:40:10,268 --> 01:40:12,441
"You got to wake up, wake up now.."
1387
01:40:17,567 --> 01:40:19,706
"You got to wake up, wake up now"
1388
01:40:22,767 --> 01:40:24,542
"Wake up, wake up, wake up"
1389
01:40:24,768 --> 01:40:26,372
"You got to wake up now"
1390
01:40:26,567 --> 01:40:28,308
"Wake up, wake up, wake up"
1391
01:40:28,501 --> 01:40:38,081
"You got to wake up now."
1392
01:40:43,001 --> 01:40:45,572
-স্মিতা ম্যাডাম, একটু বাহিরে আসবেন? - কি জন্য?
1393
01:40:45,767 --> 01:40:48,976
এডোয়ার্ড স্যারের একটা মোহনীয় মুহূর্ত দেখাব
1394
01:40:49,034 --> 01:40:49,808
জলদি আসুন
1395
01:41:02,833 --> 01:41:04,779
কিভাবে হেসে হেসে কথা বলছে
1396
01:41:04,967 --> 01:41:06,674
নিশ্চয় তার প্রেমিকা
1397
01:41:11,967 --> 01:41:13,002
দেখেন, কিভাবে জড়িয়ে ধরেছে
1398
01:41:13,267 --> 01:41:14,575
এ আত্মার বন্ধন
1399
01:41:14,800 --> 01:41:15,710
ভাঙ্গবে না
1400
01:41:29,067 --> 01:41:30,205
ম্যাডাম,দেখেছে
1401
01:41:30,567 --> 01:41:30,942
কি?
1402
01:41:31,134 --> 01:41:33,614
আপনার হৃদয় বিনিময়
1403
01:41:33,801 --> 01:41:35,576
ওহ, আমি তো শুধু একটা হৃদয়ের সন্ধান পেয়েছি
1404
01:41:35,767 --> 01:41:36,745
ওহ, প্রয়োজন নেই
1405
01:41:36,934 --> 01:41:38,743
আমাকে কি কেউ পছন্দ করে?
1406
01:41:38,934 --> 01:41:39,912
আমি করি
1407
01:41:41,967 --> 01:41:44,106
স্মিতা, আপনি কি জীববিজ্ঞান পড়েছেন?
1408
01:41:45,567 --> 01:41:47,205
মানুষের হৃদপিন্ডের কয়টি প্রকোষ্ট(অংশ)আছে?
1409
01:41:47,767 --> 01:41:48,871
চারটি
1410
01:41:49,234 --> 01:41:51,737
আমি মাত্র একটা পূর্ণ করেছি
1411
01:41:51,934 --> 01:41:53,709
বাকিগুলো এখনো খালি
1412
01:41:54,567 --> 01:41:55,238
আপনাকেও স্বাগতম
1413
01:42:23,767 --> 01:42:25,906
স্যার, নতুন নিয়োগ,,
1414
01:42:26,100 --> 01:42:27,943
কলেজের আবেদন সরকার গ্রহণ করেছে
1415
01:42:28,200 --> 01:42:29,178
৫ টা নিয়োগ
1416
01:42:29,534 --> 01:42:32,981
২ জন নিরাপত্তা, ১ জন প্রহরী, ১ জন গ্যাসমিস্ত্রী, আর ১জন বিদ্যুৎমিস্ত্রী
1417
01:42:37,234 --> 01:42:42,240
২ জন নিরাপত্তা, ১ জন প্রহরী, ১ জন গ্যাসমিস্ত্রী, আর ১জন বিদ্যুৎমিস্ত্রী
1418
01:42:42,767 --> 01:42:46,146
৫ জনকে আজকে নিয়োগ দেয়া হয়েছে
1419
01:42:46,500 --> 01:42:48,776
কিন্তু তাদের ভাব আর শরীরের ভাষা
1420
01:42:49,001 --> 01:42:50,173
সন্দেহজনক
1421
01:42:58,667 --> 01:42:59,737
তাদের চুলের স্টাইল দেখো
1422
01:43:01,567 --> 01:43:03,513
তারা পুলিশ, পুলিশ
1423
01:43:10,067 --> 01:43:12,775
আমরা যে চিনে ফেলেছি তাদের বুঝতে দেবে না
1424
01:43:13,967 --> 01:43:15,537
তবে সাবধানে থাকবে
1425
01:43:16,800 --> 01:43:19,007
সামনের কয়েকদিন, পুলিশ তালিকার কেউ
1426
01:43:19,234 --> 01:43:22,010
কোন ক্রমেই ক্যাম্পাস ত্যাগ করবে না
1427
01:43:33,301 --> 01:43:33,938
কে রে?
1428
01:43:37,634 --> 01:43:38,271
নমষ্কার স্যার
1429
01:43:38,634 --> 01:43:38,975
স্যার, আপনি এখান?
1430
01:43:39,201 --> 01:43:40,111
হাতে কি?
1431
01:43:42,867 --> 01:43:43,902
গোকুলের অনেক জ্বর
1432
01:43:44,101 --> 01:43:45,978
রেশান,,মানে রোশান
আমাকে ওষধ আনতে বলেছিল
1433
01:43:46,201 --> 01:43:47,942
এইটা ওষধ
1434
01:43:48,134 --> 01:43:49,909
এসব যদি আবার নিয়ে আসো
1435
01:43:50,100 --> 01:43:51,135
মেরে ফেলবেন, আম জানি
1436
01:43:51,534 --> 01:43:51,875
না স্যার, আর আসব না
1437
01:43:53,100 --> 01:43:54,135
যাও যাও
1438
01:43:54,534 --> 01:43:56,571
যদি আপনাকে একটা দেই, আমাকে মারবেন?
1439
01:43:57,267 --> 01:43:57,745
মারবেন না স্যার
1440
01:43:57,934 --> 01:43:58,912
মারলে আমি ভালো হয়ে যাবো
1441
01:43:59,100 --> 01:44:02,240
আমি ভালো হতে চাই না
এরকমই থাকতে চাই
1442
01:44:02,600 --> 01:44:03,840
ভালো হয়ে গেলে কোন কাজেই লাগবো না,
1443
01:44:04,034 --> 01:44:06,071
মদপানকে অভ্যাসে পরিণত করবে না,,তবে অল্প
1444
01:44:06,267 --> 01:44:08,838
কিন্তু এটা,,,,কখনো না
1445
01:44:09,667 --> 01:44:10,805
রোশান কোথায়?
1446
01:44:14,667 --> 01:44:15,543
বলছো না কেন?
1447
01:44:16,934 --> 01:44:18,106
রোশান, মনেশ,দীপণ বাহিরে গিয়েছে স্যার
1448
01:44:20,000 --> 01:44:20,705
কখন?
1449
01:44:21,800 --> 01:44:22,471
কিছুক্ষণ আগে
1450
01:44:22,667 --> 01:44:23,202
কি জন্য?
1451
01:44:24,633 --> 01:44:27,807
মহেশের গার্লফ্রেন্ড, হেমলতা বান্ধবীর বিয়ের অনুষ্ঠানে আসবে
1452
01:44:28,001 --> 01:44:28,911
তার সাথে দেখা করতে গিয়েছে
1453
01:44:29,500 --> 01:44:31,946
তোমরা কি জানো না, বাহিরে গেলে পুলিশ ধরবে?
1454
01:44:33,767 --> 01:44:36,247
আমাকে বললে তো হেমলতাকে এখানে নিয়ে আসতাম
1455
01:44:36,600 --> 01:44:38,671
তারপর তাকে ধর্ষণ, হত্যা,যা মনে চায় করতে পারতে
1456
01:44:44,867 --> 01:44:45,607
এডি,,যদি পুলিশ,,,
1457
01:44:45,801 --> 01:44:46,609
আপনি গিয়ে ঘুমান স্যার
1458
01:44:46,801 --> 01:44:47,871
আমি বিষয়টা দেখছি
1459
01:44:48,234 --> 01:44:49,212
স্যার, আমরা কি আসব?
1460
01:44:49,567 --> 01:44:50,068
প্রয়োজন নেই
1461
01:44:50,734 --> 01:44:52,805
আমি তোমাদের ছাত্র না বন্ধুর মতো ভাবি
1462
01:44:54,068 --> 01:44:55,638
তারপরও তোমরা আমার কথায় কান দাও না
1463
01:44:56,101 --> 01:44:57,205
অামাকে চাবিটা দাও
1464
01:44:58,067 --> 01:44:59,045
আমি একাই যাব
1465
01:45:28,300 --> 01:45:32,077
"Speak sweetly girl, lovely like the crescent
moon"
1466
01:45:32,301 --> 01:45:36,579
"Beautiful girl, today is the marriage dear"
1467
01:45:36,767 --> 01:45:40,579
"Isn't your eyes like fish,
isn't it honey in your speech"
1468
01:45:40,767 --> 01:45:44,214
"Didn't the bed in the bridal
chamber tell something?"
1469
01:45:44,767 --> 01:45:48,579
"Isn't the night cool, didn't the jasmine bloom?"
1470
01:45:48,767 --> 01:45:52,476
"Didn't you move about like the moon?"
1471
01:45:52,767 --> 01:45:56,579
"Come away,
you need not give company anymore"
1472
01:45:56,767 --> 01:46:00,544
"Close the door,
I'll not be a stinging black ant"
1473
01:46:00,734 --> 01:46:04,580
"The groom is coming here.
what's there to be shy dear?"
1474
01:46:04,767 --> 01:46:08,909
এদিকে আস,,
1475
01:46:22,301 --> 01:46:22,938
জানেন,,
1476
01:46:23,134 --> 01:46:25,705
আমাদের রামাচন্দ্রান স্যার সিনেমা বানাচ্ছে
1477
01:46:25,900 --> 01:46:27,709
স্যার নায়ক কে?
1478
01:46:27,901 --> 01:46:32,111
মামুত্তি, মোহনলাল, সুরেশ গোপী, দীলিপ,
ফাহাদ ফাসিল এবং নিভিন পাওলি
1479
01:46:32,300 --> 01:46:33,836
তাহলেতো বাম্পারহিট
1480
01:46:34,067 --> 01:46:34,738
তারা কেউ ই অভিনয় করবে না
1481
01:46:34,967 --> 01:46:35,536
তাহলে?
1482
01:46:35,734 --> 01:46:36,712
সেটাই রহস্য
1483
01:46:36,900 --> 01:46:37,742
শুনলে চমকে যাবেন
1484
01:46:37,967 --> 01:46:39,105
Hey quiet female cat
1485
01:46:39,301 --> 01:46:41,281
Don't you want pot full of milk?
1486
01:46:41,700 --> 01:46:43,270
Smearing kohl, wearing bangles,
1487
01:46:43,634 --> 01:46:45,511
Come to the bridal chamber
1488
01:47:10,700 --> 01:47:14,113
"Till dawn comes to this side of night,
1489
01:47:14,500 --> 01:47:18,243
Till dawn the groom is near you"
1490
01:47:18,701 --> 01:47:22,513
"if you sit together on the golden sheet"
1491
01:47:22,700 --> 01:47:26,238
"Won't he caress you putting flowers
on your left and right?"
1492
01:47:26,601 --> 01:47:30,777
"Won't the clouds in the sky move along?"
1493
01:47:30,967 --> 01:47:34,779
"Come away,
you need not give company anymore"
1494
01:47:34,967 --> 01:47:38,710
"Close the door,
I'll not be a stinging black ant"
1495
01:47:38,934 --> 01:47:42,746
"The groom is coming here.
what's there to be shy dear?"
1496
01:47:42,967 --> 01:47:46,505
"Come away"
1497
01:50:30,534 --> 01:50:32,013
যা পালা,,,পালা
1498
01:50:32,701 --> 01:50:33,509
পালা
1499
01:50:34,934 --> 01:50:37,005
আমার যাই হোক,তোরা পালা,,
1500
01:50:55,667 --> 01:50:56,077
বিশ্রাম থেকে
1501
01:50:56,267 --> 01:50:58,804
জন তিক্কান যথাসময়ে ডিপার্টমেন্টে যোগ দিয়েছে
1502
01:51:03,667 --> 01:51:04,145
কি?
1503
01:51:04,500 --> 01:51:05,240
স্যার, গাড়িতে করে চলুন
1504
01:51:06,667 --> 01:51:07,509
কি হয়েছে?
1505
01:51:07,934 --> 01:51:10,505
ওখানে,,,,জন তিক্কান রোশানকে,,
1506
01:51:17,167 --> 01:51:18,737
মার্টিন তাকে স্টেশনে নাও
1507
01:51:19,000 --> 01:51:19,637
জ্বি ম্যাডাম
1508
01:51:20,300 --> 01:51:21,040
স্যার, রোশান
1509
01:51:23,134 --> 01:51:24,010
স্পিকার অন করো
1510
01:51:24,734 --> 01:51:29,274
আজরাতে তাকে স্টেশনে রাখা নিরাপদ নয়
1511
01:51:29,801 --> 01:51:31,712
তার বন্ধুরা পালিয়েছে
1512
01:51:32,300 --> 01:51:34,041
যদি জানে থানায় আছে তাহলে
1513
01:51:34,867 --> 01:51:38,110
-ইডি এবং তার টিম ছিনিয়ে নিতে পারে.
1514
01:51:38,968 --> 01:51:43,866
তাছাড়া আমাদের ফোর্সেও বেশি জনশক্তি নেই
1515
01:51:43,867 --> 01:51:44,777
এক রাতের জন্য
1516
01:51:45,234 --> 01:51:46,178
এক রাতের জন্য
1517
01:51:46,967 --> 01:51:48,537
একটা নিরাপদ জায়গা দরকার
1518
01:51:53,734 --> 01:51:55,042
একজন ই সাহায্য করতে পারে
1519
01:51:56,167 --> 01:51:59,011
সেও চায় অপরাধী ধরা পড়ুক
1520
01:51:59,301 --> 01:52:00,245
তার কাছেই নিতে হবে
1521
01:52:01,200 --> 01:52:02,178
গাড়িতে উঠাও
1522
01:52:04,767 --> 01:52:06,474
কে ঐ ব্যক্তি?
1523
01:52:08,468 --> 01:52:14,419
ভেদিকা হত্যামামলার অভিযুক্তকে
1524
01:52:14,600 --> 01:52:15,738
আজ সংবাদ কর্মীদের সামনে উপস্থিত করা হবে
1525
01:52:16,101 --> 01:52:18,581
পুলিশ কর্তৃপক্ষ এই মাত্র নিশ্চিত করেছে
1526
01:52:18,767 --> 01:52:19,768
কমিশনার অফিসে,
1527
01:52:20,167 --> 01:52:23,205
অভিযুক্তকে সংবাদকর্মীদের সামনে উপস্থিত করা হবে
1528
01:52:23,434 --> 01:52:26,415
অভিযু্ক্তকে দেখতে সবাই উন্মুখ হয়ে আছে
1529
01:52:26,600 --> 01:52:30,742
পরবর্তীতে অভিযুক্তকে কোর্টে হাজির করা হবে
1530
01:52:36,601 --> 01:52:38,581
পুলিশের হেফাযতে থাকা অভিযুক্ততে দেখতে সংবাদ কর্মীরা অপেক্ষা করছে
1531
01:52:39,434 --> 01:52:40,412
ম্যাডাম, কিছু বলুন
1532
01:52:42,434 --> 01:52:43,412
অভিযুক্ত এখানে নেই
1533
01:52:45,267 --> 01:52:47,042
অভিযুক্ত যদি এখানে থাকে
1534
01:52:47,234 --> 01:52:53,082
বিদ্যার্থীরা হামলা করে ছিনিয়ে নিতে পারে
1535
01:52:53,268 --> 01:52:54,406
তাই না এডোয়ার্ড স্যার?
1536
01:53:08,067 --> 01:53:09,410
আক্রমণ করার জন্য
1537
01:53:09,734 --> 01:53:12,408
মি.এডোয়ার্ড তার বিদ্যার্থীদের নিয়ে এখানে হাজির হয়েছেন
1538
01:53:13,267 --> 01:53:16,544
নিরাপত্তার জন্য কি খাকি পোশাক পরা পুলিশ আরও প্রয়োজন?
1539
01:53:18,067 --> 01:53:19,410
মিডিয়াও কিছুটা জানুক
1540
01:53:20,200 --> 01:53:21,110
আপনার ইচ্ছা
1541
01:53:26,401 --> 01:53:27,607
অভিযুক্তকে নিয়ে আসুন
1542
01:53:38,434 --> 01:53:39,208
কি?
1543
01:53:45,100 --> 01:53:46,078
কি হয়েছে, ম্যাডাম?
1544
01:53:46,700 --> 01:53:48,338
যদিও আমি পুলিশের মতো বিচক্ষণ নই
1545
01:53:48,534 --> 01:53:49,706
আমার ক্ষুদ্র বুদ্ধিতে
1546
01:53:50,100 --> 01:53:53,081
গতরাতে অভিযুক্তকে চিরুনী তল্লাশি দিয়ে খুঁজা লোকটাকে খুঁজে পেয়েছি
1547
01:53:54,701 --> 01:53:57,409
জেলা প্রেসিডেন্ট সিভানান্দান
1548
01:53:58,367 --> 01:54:00,074
মৃত ভেদিকার বাবা
1549
01:55:47,034 --> 01:55:49,014
এসিপি ম্যাডাম আধাঘন্টার কথা বলেছিলেন,,
1550
01:55:49,267 --> 01:55:50,302
একঘন্টা হয়ে গিয়েছে
1551
01:55:51,067 --> 01:55:52,569
এখনো অভিযুক্তকে হাজির করতে পারে নি
1552
01:55:54,601 --> 01:55:56,046
তারা ভন্ডামী করছে
1553
01:55:56,167 --> 01:55:58,613
অভিযুক্ত রোশান চেরিয়ান নিরপরাধী
1554
01:55:59,000 --> 01:56:00,001
সে এখন কলেজ হোস্টেলে
1555
01:56:00,267 --> 01:56:01,143
আমি দেখাচ্ছি
1556
01:56:04,701 --> 01:56:05,577
স্যার,,
1557
01:56:08,667 --> 01:56:09,577
মিডিয়ার জন্য
1558
01:56:10,500 --> 01:56:12,411
হোস্টেলের সাইনবোর্ডটা দেখাও তো
1559
01:56:14,267 --> 01:56:14,745
এই যে,,,
1560
01:56:29,700 --> 01:56:30,974
এবারও জয় আমাদের
1561
01:56:32,134 --> 01:56:33,010
বদমাশ
1562
01:56:33,267 --> 01:56:34,541
আপনার ঠোট পড়তে পারছি
1563
01:56:34,734 --> 01:56:35,712
তারপরও আপনাকে সম্মান করি
1564
01:56:36,067 --> 01:56:36,772
একজন মহিলা হিসেবে
1565
01:56:38,801 --> 01:56:43,773
আপনার বিরুদ্ধে একগাদা কেস করে,,,
1566
01:56:44,134 --> 01:56:46,546
জেলের ঘানি টানালে ঠিক হয়ে যেতেন,,
1567
01:56:47,401 --> 01:56:49,608
রাজা রবি ভার্মা, অসাধারণ নাম
(একই নামে কেরেলার একজন বিখ্যাত চিত্রশিল্পী ছিল)
1568
01:56:50,234 --> 01:56:53,408
কিন্তু রাজা নামটা শুধু পুরুষদের সাথে যায়
1569
01:56:53,634 --> 01:56:55,739
শুনেন নি? পরশি রাজা
(পরশি রাজা রবি ভার্মার একটা বিখ্যাত চিত্রকর্ম যেখানে তিনি ভারতীয় নারীর প্রতিরুপ অনেকটা ছেলেদের মতো করে একেছেন৷ এখানে পুলিশকে তার সাথেই তুলনা করে বলেছেন)
1570
01:56:58,800 --> 01:57:02,009
এটা পরিষ্কার যে, আসল অপরাধীকে পুলিশ এখনো ধরতে পারে নি,,
1571
01:57:02,267 --> 01:57:03,507
কিন্তু আমরা পারব,,
1572
01:57:03,701 --> 01:57:05,339
অামি এবং আমার স্টুডেন্ট গ্রুপ
1573
01:57:05,767 --> 01:57:07,178
আমাদের ১০ দিন সময় দিন
1574
01:57:07,367 --> 01:57:08,368
১০ দিনের মধ্যে
1575
01:57:08,567 --> 01:57:11,514
পুলিশের সামনে সত্যিকার অপরাধীকে হাজির করব
1576
01:57:11,701 --> 01:57:15,342
ঐদিন পুলিশের জন্য কলেজ গেট খুলে দেয়া হবে
1577
01:57:17,201 --> 01:57:18,077
১০ দিন
1578
01:57:34,001 --> 01:57:35,139
১০ দিনের মধ্যেই অপরাধীকে কব্জা করে
1579
01:57:35,334 --> 01:57:37,644
পুলিশের সামনে হাজির করতে হবে
1580
01:57:38,334 --> 01:57:40,075
পুলিশকে শুধু চ্যালেঞ্জ দিলে হবে না
1581
01:57:40,500 --> 01:57:41,570
অপরাধীকে ধরতে হবে
1582
01:57:43,201 --> 01:57:45,238
প্রকৃত অপরাধী আমাদের মধ্যেই
1583
01:57:46,234 --> 01:57:48,475
আপনি তো বললেন অপরাধী ক্যাম্পাসের কেউ না
1584
01:57:48,667 --> 01:57:52,274
সেটা ছিল কৌশল,,,তোমাদের পুলিশে কাছ থেকে নিরাপদ রাখতে
1585
01:57:53,434 --> 01:57:56,643
কিন্তু আসল অপরাধী ক্যাম্পাসের ভেতরে
1586
01:57:57,200 --> 01:57:58,508
বুদ্ধিমান অপরাধী
1587
01:57:59,400 --> 01:58:00,435
সেটা হতে পারে রোশান,,,
1588
01:58:01,301 --> 01:58:02,371
,,,মহেশ
1589
01:58:03,067 --> 01:58:05,274
,,গোকুলদাস কিংবা গ্রুপের অন্যকেউ,,,,
1590
01:58:06,468 --> 01:58:09,381
মানিয়ানও হতে পারে যে লুকিয়ে আমাদের কথা শুনছে
1591
01:58:15,301 --> 01:58:19,249
কিন্তু অপরাধী স্বয়ং স্বীকার করছে না
1592
01:58:20,367 --> 01:58:21,710
বাবরবার মুঠো থেকে ফসকে যাচ্ছে
1593
01:58:23,134 --> 01:58:24,272
আমাদের মধ্যে,,
1594
01:58:24,467 --> 01:58:26,572
একজন তদন্তকারী অফিসার লুকিয়ে আছে
1595
01:58:27,067 --> 01:58:29,479
যে খবর পাচার করে
1596
01:58:29,701 --> 01:58:32,341
সেজন্যে আমাদের কিছু ব্যবস্থাগ্রহণ করতে হবে,,,
1597
01:58:36,701 --> 01:58:39,113
আপনি কি আমাকে সেই অফিসার মনে করছেন?
1598
01:58:39,301 --> 01:58:40,439
- অফিসার? তুমি?-হ্যাঁ
1599
01:58:41,200 --> 01:58:41,678
রান্না করতে পারো?
1600
01:58:42,034 --> 01:58:43,012
অবশ্যই, পারবো না কেন?
1601
01:58:43,600 --> 01:58:45,739
তাহলে চলো, আমরা অপরাধী খুঁজা শুরু করি
1602
01:59:32,767 --> 01:59:37,682
"We'll touch the bright light spread by the new
day"
1603
01:59:38,101 --> 01:59:41,548
"We'll write our destiny"
1604
01:59:42,067 --> 01:59:51,044
"And to reach that, let us wake up now
ourselves"
1605
01:59:52,067 --> 02:00:00,748
"Without falling, in excitement
we'll wait with whole heart always"
1606
02:00:05,600 --> 02:00:10,606
"Like the sun, we'll shine
and go far against unseen foes"
1607
02:00:11,634 --> 02:00:14,240
"So what, we'll go till victory"
1608
02:00:15,101 --> 02:00:18,378
"We'll move bravely and win battles"
1609
02:00:18,567 --> 02:00:23,567
"With unity, we'll reach the target"
1610
02:00:56,000 --> 02:01:04,476
"Till the day when veil is lifted"
1611
02:01:05,001 --> 02:01:09,973
"Like one soul, with the strength of unity
we'll march ahead"
1612
02:01:10,167 --> 02:01:14,582
"We'll dissolve in excitement"
1613
02:01:15,167 --> 02:01:19,445
"Without falling, we'll hold our hands together"
1614
02:01:19,634 --> 02:01:24,105
"Endlessly, far away"
1615
02:01:24,301 --> 02:01:28,374
"Even when our eyes failing"
1616
02:01:28,567 --> 02:01:32,174
"we'll blow away like wind
the clouds covering truth and go"
1617
02:01:32,401 --> 02:01:37,316
"So what, we'll go till victory"
1618
02:01:38,068 --> 02:01:46,510
"We'll move bravely and win battles"
1619
02:01:46,700 --> 02:01:51,547
"With unity, we'll reach the target"
1620
02:02:10,434 --> 02:02:12,744
'পবনায় সাবানায়'
(সিনেমার নাম)
1621
02:02:32,934 --> 02:02:33,969
প্রিয় বন্ধুগণ
1622
02:02:34,167 --> 02:02:39,810
আমার আমন্ত্রণে সাড়া দিয়ে যারা এসেছেন, অন্তরের অন্তস্থল থেকে জানাই অভিনন্দন
1623
02:02:40,001 --> 02:02:42,641
আমার নতুন সিনেমা পবনাই সাবানাই এর জন্য
1624
02:02:42,867 --> 02:02:46,576
আমার শত্রুরা মনে করে আমি প্রযোজক পাই না
1625
02:02:46,767 --> 02:02:48,747
কিন্তু আমি একজন ভয়ংকর প্রযোজক পেয়ে গিয়েছি
1626
02:02:48,968 --> 02:02:52,006
আমি তাকে মঞ্চে আমান্ত্রণ জানাচ্ছি
1627
02:02:52,267 --> 02:02:53,245
প্লিজ আসুন
1628
02:02:58,601 --> 02:02:59,238
প্রিয় বন্ধুগণ
1629
02:02:59,601 --> 02:03:03,743
এখানে দাঁড়িয়ে আছে একজন অভিনেতা যে এতোদিন খাকি পোশাকে ঢাকা পড়ে ছিল
1630
02:03:03,967 --> 02:03:06,743
অবশেষে সে তার খাকি পোশাক ছুড়ে ফেলেছে
1631
02:03:06,967 --> 02:03:08,275
মুন্নোরের(স্থানের নাম) জমি বিক্রি করে
1632
02:03:08,634 --> 02:03:10,204
প্রযোজকের পেশা আকড়ে ধরেছে
1633
02:03:10,567 --> 02:03:12,547
এটা অপরাধ তদন্তবিষয়ক সিনেমা
1634
02:03:12,734 --> 02:03:16,238
শেষ মুহূর্তের আগ পর্যন্ত অপরাধী রহস্যের আড়ালে থাকবে
1635
02:03:16,601 --> 02:03:21,550
আমার প্রযোজক আঙ্গামালি রামাচন্দ্রাণ চরিত্রটি সাজিয়েছে
1636
02:03:24,601 --> 02:03:26,137
আমি ই নায়ক
1637
02:03:26,934 --> 02:03:31,713
বহুমুখী প্রতিভাধর আমাকে বাদ দিয়ে এখানকার অনেকেই সুপারস্টার হয়ে গিয়েছে
1638
02:03:32,967 --> 02:03:34,969
যদিও তাদের সে যোগ্যতাও নেই৷
1639
02:03:35,234 --> 02:03:36,907
যাই হোক পরিচালনা আমি ই করছি,,,
1640
02:03:39,234 --> 02:03:41,680
৮ টা ফাইট ৬ টা গান
1641
02:03:41,868 --> 02:03:43,245
আর অল্পকিছু দৃশ্য,,,,
1642
02:03:45,267 --> 02:03:46,007
পুজায় রিলিজ হবে
1643
02:03:46,267 --> 02:03:50,079
অবশ্যই সেটা আমার প্রযোজক রামাচন্দ্রান স্যারের অনুমতিক্রমে
1644
02:03:50,267 --> 02:03:53,009
প্রদীপ জ্বালানোর জন্য
আমি নিজেকেই আমন্ত্রণ জানাচ্ছি
1645
02:04:03,534 --> 02:04:05,070
আমি মহারাজা কলেজে পড়াই
1646
02:04:07,701 --> 02:04:08,577
আপনাকে চিনতে পারি নি
1647
02:04:08,768 --> 02:04:09,838
আমি আপনার একজন ভক্ত
1648
02:04:10,001 --> 02:04:11,708
সবার দৃষ্টি আকর্ষণ করছি
1649
02:04:12,501 --> 02:04:13,912
এখানেও আমার ভক্ত রয়েছে
1650
02:04:14,101 --> 02:04:14,909
একটা সেলফি?
1651
02:04:20,934 --> 02:04:23,744
আমরা আট দিন পার করে ফেলেছি
1652
02:04:24,101 --> 02:04:26,513
এখনও অপরাধীকে সনাক্ত করতে পারি নি
1653
02:04:26,701 --> 02:04:30,478
অপরাধীকে না পাওয়া গেলে
রোশানকে গ্রেপ্তার করা হবে
1654
02:04:30,667 --> 02:04:32,738
পারিপার্শ্বিক প্রমাণ রোশানের বিরুদ্ধে
1655
02:04:35,234 --> 02:04:37,475
আগামীদিন রোশানের বাবা-মার বিবাহ বার্ষিকী না?
1656
02:04:37,667 --> 02:04:38,475
জ্বি স্যার
1657
02:04:39,234 --> 02:04:41,714
কত বছর ধরে তারা আলাদা থাকছে?
1658
02:04:41,901 --> 02:04:42,777
৩ বছর
1659
02:04:44,067 --> 02:04:45,205
তুমি তাদের মিলিয়ে দেবে
1660
02:04:47,200 --> 02:04:49,271
যদি রোশান গ্রেপ্তার হয়
1661
02:04:49,634 --> 02:04:52,171
তারা পরষ্পরকে সান্ত্বনা দিতে পারবে
1662
02:04:53,634 --> 02:04:56,114
তাই রোশান তাদের মিলিয়ে দেবে
1663
02:04:56,934 --> 02:04:58,174
একমাত্র রোশান ই তা করতে পারে
1664
02:04:58,534 --> 02:04:59,103
জ্বি স্যার
1665
02:05:07,134 --> 02:05:09,842
ইডি,,,একটা ভালো খবর,,
1666
02:05:10,800 --> 02:05:12,507
রোশান আমার সাথে কথা বলেছে
1667
02:05:12,734 --> 02:05:14,611
রাতে ডিনারের নিমন্ত্রণ করেছে
1668
02:05:14,801 --> 02:05:16,178
হোটেল অল সিজনে
1669
02:05:16,567 --> 02:05:17,102
এডি তুমিও যাবে
1670
02:05:17,301 --> 02:05:18,211
আমি খুশি হব
1671
02:05:18,567 --> 02:05:19,170
অবশ্যই যাব
1672
02:05:19,801 --> 02:05:21,246
রোশানের বন্ধুরাও থাকবে
1673
02:05:41,534 --> 02:05:42,069
স্যার, আসুন
1674
02:05:59,901 --> 02:06:01,471
এখন তাদের সময় কাটাতে দাও
1675
02:06:01,701 --> 02:06:02,941
চলো ঐপাশে গিয়ে খাওয়াদাওয়া করি
1676
02:06:03,167 --> 02:06:04,578
চিন্তা করবে না, আমি বিল পরিশোধ করব
1677
02:06:05,601 --> 02:06:05,772
আচ্ছা স্যার
1678
02:06:05,967 --> 02:06:06,843
আশা করছি আপনিও আমাদের সাথে যোগ দেবেন
1679
02:06:07,100 --> 02:06:07,840
আচ্ছা
1680
02:06:23,734 --> 02:06:24,212
আহ!
1681
02:06:24,567 --> 02:06:25,568
রোশান চলে এসেছে,,
1682
02:06:26,234 --> 02:06:27,212
ভেতরে,, আবেঘন পরিবেশ,,
1683
02:06:27,567 --> 02:06:28,841
তাই চলে এসেছি
1684
02:06:41,234 --> 02:06:42,872
কি রে? কি হয়েছে?
1685
02:06:43,101 --> 02:06:46,082
রামলতা, ওর বিয়ে ঠিক হয়ে গিয়েছে
1686
02:06:46,934 --> 02:06:47,935
সে বাড়ি থেকে পালিয়ে এসেছে
1687
02:06:48,768 --> 02:06:50,805
রামলতা, ফাটাফাটি
1688
02:06:51,067 --> 02:06:52,068
সুন্দর নাম
1689
02:06:57,234 --> 02:06:58,611
ভালোবাসা ভুল না
1690
02:06:58,801 --> 02:07:02,578
কিন্তু মাতাপিতা তাদের সন্তানদের অনেক ভালোবাসে
1691
02:07:02,767 --> 02:07:04,007
তাদের কষ্ট দিও না
1692
02:07:04,200 --> 02:07:05,543
আমি নিরুপায় স্যার
1693
02:07:06,101 --> 02:07:07,739
আমাকে বিশ্বাস করে সে বাড়ি থেকে পালিয়েছে
1694
02:07:08,100 --> 02:07:09,238
তাকে ধোঁকা দিতে পারব না
1695
02:07:09,767 --> 02:07:10,768
চিন্তা করবে না
1696
02:07:11,034 --> 02:07:12,012
আমরা আছি তো
1697
02:07:12,634 --> 02:07:13,510
সে কোথায় আসছে?
1698
02:07:13,834 --> 02:07:14,574
কিভাবে আসছে?
1699
02:07:14,768 --> 02:07:15,576
টেক্সি দিয়ে
1700
02:07:15,767 --> 02:07:17,007
বিচরোডে অপেক্ষা করবে বলেছে
1701
02:07:17,201 --> 02:07:18,908
তুই যা, ওকে নিয়ে এখানে চলে আয়
1702
02:07:19,701 --> 02:07:20,805
এই যে,,,বাইকের চাবি
1703
02:07:21,067 --> 02:07:22,512
বাকীটা আমরা দেখব
1704
02:07:22,701 --> 02:07:23,611
তুই নিয়ে আয়
1705
02:07:47,800 --> 02:07:49,074
ও মদ খেয়ে যাচ্ছে,,,
1706
02:07:49,267 --> 02:07:50,075
পুলিশকে খবর দাও
1707
02:07:50,267 --> 02:07:53,077
কিন্তু রামাচন্দ্রান স্যার তো বরখাস্ত
1708
02:07:53,267 --> 02:07:55,770
ব্যাপার না
ওনি ই একাজে দক্ষ
1709
02:07:56,601 --> 02:07:59,104
বলে দাও তালিকার দ্বিতীয় লোকটি অাসছে
1710
02:08:14,967 --> 02:08:15,945
তাকে জিপে তুলো
1711
02:08:16,134 --> 02:08:16,942
কি কারণে?
1712
02:08:17,567 --> 02:08:18,875
ওহ, কারণ বলে জিপে উঠাতে হবে?
1713
02:08:19,501 --> 02:08:20,775
উঠ
1714
02:08:21,034 --> 02:08:21,739
ছেড়ে দিন
1715
02:08:41,100 --> 02:08:41,805
রামালতা না?
1716
02:08:42,034 --> 02:08:42,808
জ্বি,,হ্যাঁ
1717
02:08:43,001 --> 02:08:43,877
একটু বাহিরে আসবে?
1718
02:08:46,600 --> 02:08:47,237
কি হয়েছে স্যার?
1719
02:08:47,601 --> 02:08:49,080
ভেদিকা মার্ডার কেসে সম্পৃক্ততার অভিযোগে
1720
02:08:49,267 --> 02:08:50,712
মহেশকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে
1721
02:08:51,601 --> 02:08:52,238
চিন্তার কিছু নেই
1722
02:08:52,600 --> 02:08:53,169
সে নিরপরাধী
1723
02:08:53,567 --> 02:08:54,910
জবানবন্দি নিয়েই ছেড়ে দেয়া হবে
1724
02:08:55,167 --> 02:08:58,580
মহেশের অনুরোধে অার ভবাণী ম্যাডামের নির্দেশে
1725
02:08:58,767 --> 02:09:00,804
আমি তোমাকে স্টেশনে নিতে এসেছি
1726
02:09:01,667 --> 02:09:02,168
চলো
1727
02:09:03,001 --> 02:09:03,706
চলুন
1728
02:09:07,934 --> 02:09:09,709
এটা তো পুলিশ স্টেশন না
1729
02:09:09,934 --> 02:09:11,140
এসিপি ম্যাডামের বাড়ি
1730
02:09:11,567 --> 02:09:12,238
নিচে নেমে এসো
1731
02:09:12,734 --> 02:09:13,644
ম্যাডাম বাড়িতে নেই?
1732
02:09:13,834 --> 02:09:14,938
ম্যাডাম বাহিরে গিয়েছে, জলদি ফিরবে
1733
02:09:15,134 --> 02:09:16,044
তুমি ভেতরে অপেক্ষা করো
1734
02:09:16,634 --> 02:09:18,136
না, আগে ম্যাডাম আসুক
1735
02:09:34,767 --> 02:09:35,268
নেমে আয়
1736
02:09:35,501 --> 02:09:36,309
কি জন্য
1737
02:09:37,768 --> 02:09:39,247
নেমে অায় বলছি
1738
02:09:39,501 --> 02:09:39,979
ছেড়ে দে
1739
02:09:40,167 --> 02:09:41,544
তোকেই আমরা খুঁজছি
1740
02:09:41,767 --> 02:09:44,441
গত ৩ মাস ধরে তুই আমাদের ঘুম কেড়ে নিয়েছিস!
1741
02:09:44,634 --> 02:09:45,374
ভেতরে চল
1742
02:09:45,567 --> 02:09:47,706
লুকিয়ে থেকে ভেবেছিস তোকে খুঁজে পাব না?
1743
02:11:55,467 --> 02:11:56,275
No please
1744
02:11:59,567 --> 02:12:01,342
তোকে কি পুলিশ থেকে বরখাস্ত করা হয় নি?
1745
02:12:02,701 --> 02:12:04,009
তাহলে এই পোশাক কেন?
1746
02:12:05,334 --> 02:12:07,041
বাহিরে কার জিপ?
1747
02:12:08,100 --> 02:12:09,738
কার নির্দেশে ওকে নিয়ে এসেছিস?
1748
02:12:12,101 --> 02:12:12,579
কথা বল,,
1749
02:12:15,734 --> 02:12:18,146
ভেদিকা মার্ডার কেসের প্রকৃত অপরাধীকে
1750
02:12:18,367 --> 02:12:20,745
আজক ক্যাম্পাসে পুলিশের কাছে হস্তান্তর করা হবে
1751
02:12:21,101 --> 02:12:26,483
ত্রাভানকুর মহারাজা কলেজের শিক্ষক এডোয়ার্ড লিভিংস্টোনের তা নিশ্চিত করেছেন
1752
02:12:42,267 --> 02:12:44,907
স্যার, প্রকৃত অপরাধীকে পুলিশের কাছে হস্তান্তরের সময় ঘনিয়ে এসেছে,,
1753
02:12:45,101 --> 02:12:46,671
সে ব্যাপারে আপনার মতামত কি?
1754
02:12:46,934 --> 02:12:49,175
দেখুন, সরকারের নিষেধাজ্ঞার কারণে পুলিশ,,
1755
02:12:49,534 --> 02:12:50,672
ক্যাম্পাসে প্রবেশ করতে পারে নি
1756
02:12:50,934 --> 02:12:52,504
তাই আমরা ধৈর্য্যনিযে অপেক্ষা করেছি
1757
02:12:52,701 --> 02:12:56,205
আজকে তো অপরাধীকে হাজির করা হচ্ছে,,,ধন্যবাদ
1758
02:13:05,967 --> 02:13:09,210
অফিসার, পুলিশ স্টেশনে অভিযোগ করতে গিয়ে খবর পেলাম
1759
02:13:09,567 --> 02:13:11,547
আপনারা সবাই এখানে
1760
02:13:11,767 --> 02:13:12,609
দেখুন অফিসার
1761
02:13:12,867 --> 02:13:15,473
গত রাত থেকে আমার প্রযোজককে খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না
1762
02:13:15,667 --> 02:13:16,645
এখন কিছু করতে পারব না
1763
02:13:16,900 --> 02:13:17,901
স্যার গাড়িতে গিয়ে বসুন
1764
02:13:18,134 --> 02:13:19,704
ডিক্সন, গাড়ির এসিটা চালু কর
1765
02:13:19,934 --> 02:13:20,605
জ্বি স্যার
1766
02:13:40,501 --> 02:13:42,503
পুলিশ আর ক্যাম্পাস মধ্যকার যুদ্ধ
1767
02:13:42,768 --> 02:13:43,872
আজকেই শেষ হবে
1768
02:13:44,267 --> 02:13:46,076
ভেদিকা মার্ডার কেসের প্রধান অপরাধী কে?
1769
02:13:46,267 --> 02:13:48,907
উন্নিকৃষ্ণাণের মৃত্যু, আত্মহত্যা নাকি হত্যা?
1770
02:13:49,134 --> 02:13:51,512
এদুটি প্রশ্নের উত্তর,
1771
02:13:51,767 --> 02:13:55,010
আজকে সবার সামনে পরিষ্কার করা হবে
1772
02:14:12,300 --> 02:14:13,074
রামলতা
1773
02:14:13,600 --> 02:14:15,477
রামালতা, আপনাদের মতোই একজন সাংবাদিক
1774
02:14:15,734 --> 02:14:19,238
যখন জানতে পারি ভেদিকার বান্ধবি রামালাতা
মহেশের গার্লফ্রেন্ড
1775
02:14:19,600 --> 02:14:20,874
তখন বিষয়টা আরো সহজ হয়ে যায়
1776
02:14:21,101 --> 02:14:22,910
ভেদিকার মৃত্যুর সময়কার মতো করে
1777
02:14:23,101 --> 02:14:24,102
একটা নাটক সাজাই
1778
02:14:24,300 --> 02:14:26,871
আমি এবং আমার স্টুডেন্টসরা
1779
02:14:27,267 --> 02:14:30,874
গোপনে পালিয়ে যাওয়া নাটকের একটি অংশ
1780
02:14:31,100 --> 02:14:32,477
কিন্তু আমাদের এ নাটক
1781
02:14:32,734 --> 02:14:33,474
বুঝতে পারে নি ক্যান্টিনের মানিয়ান
1782
02:14:34,667 --> 02:14:35,941
বস তাহলে এবার ধরা খাইছে
1783
02:14:36,134 --> 02:14:40,708
আমাদের তদন্ত শেষ পর্যন্ত খুঁজে পায় একজন বরখাস্ত পুলিশ অফিসারকে,,,
1784
02:14:42,301 --> 02:14:43,041
স্যার,,
1785
02:15:01,867 --> 02:15:02,277
স্যার,,স্যার
1786
02:15:02,700 --> 02:15:03,201
দেখুন,
1787
02:15:04,234 --> 02:15:05,269
আমার প্রযোজক
1788
02:15:06,100 --> 02:15:07,841
হায়রে আমার পবনাই
1789
02:15:08,267 --> 02:15:09,803
পবনাই এখন সাড়া নাই
1790
02:15:15,100 --> 02:15:17,239
সাধারণ একজন এসআই রামাচন্দ্রান
1791
02:15:17,634 --> 02:15:18,942
ক্যাপ্টেন রাজুর সাথে ফিল্ম তৈরী করে
1792
02:15:19,134 --> 02:15:20,078
সে এতো টাকা কোথায় পায়?
1793
02:15:21,034 --> 02:15:23,014
সবাই জানে মুন্নোরের জায়গা বিক্রি করেছে
1794
02:15:23,200 --> 02:15:25,146
কিন্তু মুন্নোরে তার কোন সম্পত্তি নেই
1795
02:15:26,600 --> 02:15:29,638
কো অপারেটিভ ব্যাংকের বিভিন্ন শাখায় তার নামে
1796
02:15:29,834 --> 02:15:31,507
লক্ষ লক্ষ টাকা
1797
02:15:32,834 --> 02:15:35,246
কোথা থেকে সে এতো টাকা পায়?
কী তার উৎস?
1798
02:15:35,601 --> 02:15:38,241
এসব কি ভেদিকা মার্ডার কেসের সাথে সম্পৃক্ত?
1799
02:15:38,667 --> 02:15:40,908
সব কিছু রামাচন্দ্রান ই খুলে বলবে,,,
1800
02:15:41,100 --> 02:15:42,807
রামাচন্দ্রান বলো
সবাইকে জানাও,,
1801
02:15:44,601 --> 02:15:45,477
সব সত্য বলবে,,,
1802
02:15:45,700 --> 02:15:46,644
অন্যথায় গতরাতের মতো,,
1803
02:15:46,834 --> 02:15:48,006
পুরো ক্যাম্পাস স্টুডেন্টে ভর্তি
1804
02:15:48,201 --> 02:15:49,509
তাদের ধোলাই খেলে,,,
1805
02:15:52,934 --> 02:15:54,277
আমি কিছু করি নি
1806
02:15:55,600 --> 02:15:56,078
সব করেছে,,,
1807
02:15:58,767 --> 02:16:00,212
সব করেছে সে,,
1808
02:16:26,967 --> 02:16:29,880
মি. তিক্কান আপনাকে সাহায্য করতে হবে
1809
02:16:30,067 --> 02:16:31,205
চারপাশে স্টুডেন্ট
1810
02:16:39,001 --> 02:16:40,071
খুলে বলো রামাচন্দ্রান
1811
02:16:42,267 --> 02:16:45,043
খুব গরিব পরিবারে জন্মগ্রহণ করা তিক্কান
1812
02:16:45,701 --> 02:16:47,578
ছাত্ররাজনীতির সাথে যুক্ত হয়
1813
02:16:47,767 --> 02:16:50,213
এবং দ্রুতই কৃষ্ণদাস স্যারের প্রিয়ভাজন হয়ে পড়ে
1814
02:16:50,600 --> 02:16:51,738
তখন আমি তার সাথে যোগ দিই
1815
02:16:52,001 --> 02:16:56,177
এতিম তিক্কানকে শিক্ষিত করে আইপিএস অফিসার বানায়
1816
02:16:56,567 --> 02:16:57,204
কৃষ্ণদাস স্যার
1817
02:16:57,601 --> 02:17:00,172
১২ বছর আগে রাজনৈতিক প্রতিসিংসার ফলে
1818
02:17:00,601 --> 02:17:01,944
কৃষ্ণদাস স্যার খুন হয়
1819
02:17:02,767 --> 02:17:04,110
তিক্কান কি এ খুনের সাথেও জড়িত?
1820
02:17:06,268 --> 02:17:07,008
সত্য কথা বলো
1821
02:17:09,934 --> 02:17:10,708
আগে বলো
1822
02:17:10,934 --> 02:17:14,939
জেলা প্রেসিডেন্ট সিভানান্দানের মেয়ে কি করে তোমাদের শত্রু হয়?
1823
02:17:16,001 --> 02:17:16,911
ঐটা,,
1824
02:17:18,767 --> 02:17:20,508
দুই মাস আগে
1825
02:17:21,101 --> 02:17:22,978
গত অক্টোবর মাসের ২৭ তারিখ
1826
02:17:23,167 --> 02:17:25,943
মাদার্স কলেজের অনুষ্ঠানে যোগ দেয়ার জন্য
1827
02:17:26,134 --> 02:17:29,741
মন্ত্রী সীতালাক্সমি গেস্ট হাউসে আসে৷
1828
02:17:29,934 --> 02:17:31,743
অনুষ্ঠানের ব্যাপারে কথা বলার জন্য,,
1829
02:17:31,967 --> 02:17:34,948
ভেদিকা আর তার বান্ধবি গেস্ট হাউজে যায়
1830
02:17:35,501 --> 02:17:36,946
কারণ মন্ত্রীকে তখন পাওয়া যাচ্ছিলো না
1831
02:17:52,100 --> 02:17:57,072
যখন কৃষ্ণদাস জানতে পারে তার স্ত্রীর সাথে তিক্কানের অবৈধ সম্পর্ক আছে
1832
02:17:57,267 --> 02:17:59,076
তিক্কান দ্রত প্ল্যান করে তাকে মেরে ফেলে
1833
02:17:59,501 --> 02:18:02,072
সে দায়ভার চাপিয়ে দেয় বিরোধী পার্টির উপর
1834
02:18:02,267 --> 02:18:06,215
কৃষ্ণদাসের স্ত্রী পুনঃনির্বাচনে বিজয়ী হয়ে মন্ত্রী হয়ে যায়
1835
02:18:06,801 --> 02:18:08,610
সীতালাক্সমির অবৈধ টাকার জোড়ে
1836
02:18:08,801 --> 02:18:10,644
তিক্কান আর রামাচন্দ্রান ফুলে ফেপে উঠে
1837
02:18:13,201 --> 02:18:14,202
ভেদিকা, আমি
1838
02:18:14,600 --> 02:18:16,102
মন্ত্রী সিতালাক্সমী কোথায় আমি জানি
1839
02:18:16,534 --> 02:18:17,035
সত্যি?
1840
02:18:17,234 --> 02:18:19,009
গেস্ট হাউজের সামনের আশ্রমে আমি অপেক্ষা করছি
1841
02:18:19,201 --> 02:18:20,202
তুই জলদি আয়
1842
02:18:20,634 --> 02:18:20,941
আচ্ছা, আচ্ছা
1843
02:18:21,134 --> 02:18:21,874
আমি আসছি
1844
02:18:22,901 --> 02:18:25,074
তুই গিয়ে মন্ত্রী কোথায় আছে জিজ্ঞেস কর
1845
02:18:25,634 --> 02:18:27,671
- আমি যেভাবে বলেছি সেভাবে
1846
02:18:27,900 --> 02:18:28,207
আমি এখনি আসছি
1847
02:18:37,901 --> 02:18:39,903
স্যার, সীতালাক্সমি ম্যাডামের সাথে দেখা করতে এসেছি
1848
02:18:40,101 --> 02:18:40,909
সীতালাক্সমি ম্যাডাম?
1849
02:18:41,100 --> 02:18:41,475
ওনি তো এখানে নেই
1850
02:18:42,234 --> 02:18:43,212
আমি ভেদিকা
1851
02:18:43,600 --> 02:18:45,671
পার্টি প্রেসিডেন্ট সাভানান্দানের মেয়ে
1852
02:18:45,901 --> 02:18:48,848
ম্যাডাম আমাদের কলেজের অনুষ্ঠানে যোগ দেয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন
1853
02:18:49,034 --> 02:18:51,878
কিন্তু সকাল থেকে ম্যাডামের নাম্বার বন্ধ
1854
02:18:52,068 --> 02:18:54,571
জানতে পেরেছি ম্যাডাম এখানে আছে
1855
02:18:54,767 --> 02:18:55,745
এখানে? কে বলেছে?
1856
02:18:55,934 --> 02:18:58,847
আমার ক্লাসমেট, ও এখানেই থাকে
1857
02:18:59,034 --> 02:19:00,638
এটা এসিপি তিক্কান স্যারের গেষ্ট হাউজ
1858
02:19:00,867 --> 02:19:03,074
মন্ত্রী কোথায় আছে জানতে হলে মন্ত্রীর পিএস কে কল দিন
1859
02:19:03,267 --> 02:19:04,746
পিএস কল ধরে না
1860
02:19:04,934 --> 02:19:05,742
প্লিজ আবার কল করুন
1861
02:19:05,934 --> 02:19:06,674
যান,,যান,,
1862
02:19:09,867 --> 02:19:10,902
এতোক্ষন কোথায় ছিলি?
1863
02:19:11,101 --> 02:19:12,273
চল যাই,চল,,
1864
02:19:12,634 --> 02:19:13,135
কোথায় ছিলি বল?
1865
02:19:13,500 --> 02:19:15,036
পরে বলবো, আগে চল
1866
02:19:25,301 --> 02:19:26,075
কি়?
1867
02:19:26,300 --> 02:19:29,474
পার্টি প্রেসিডেন্ট সিভানান্দানের মেয়ে এসেছিল
1868
02:19:29,668 --> 02:19:30,612
ম্যাডামের খুঁজে
1869
02:19:31,000 --> 02:19:33,071
আমি তাকে চলে যেতে বলেছি
1870
02:19:34,034 --> 02:19:35,980
আমার কিছুটা সন্দেহ হচ্ছে
1871
02:19:36,834 --> 02:19:37,744
একা এসেছিল?
1872
02:19:37,934 --> 02:19:38,844
হ্যাঁ, একা এসেছে
1873
02:19:39,034 --> 02:19:39,705
আচ্ছা, তুমি যাও
1874
02:20:01,601 --> 02:20:02,909
একা ছিল না
1875
02:20:17,100 --> 02:20:19,080
তুমি আমার চেয়ে আট বছরের ছোট
1876
02:20:20,134 --> 02:20:24,105
আমার স্বামী কৃষ্ণদাস পার্টির জন্য ছুড়িকাঘাতে মারা গিয়েছে
1877
02:20:24,934 --> 02:20:26,777
লোকজন যদি এ অবৈধ সম্পর্কের কথা জেনে ফেলে
1878
02:20:26,967 --> 02:20:29,573
জানবে না, আমাকে ভরসা করো
1879
02:20:29,767 --> 02:20:31,246
রামাচন্দ্রাণ কি বিশ্বাসযোগ্য?
1880
02:20:31,600 --> 02:20:32,704
আমার চেয়েও বেশি,,
1881
02:20:33,700 --> 02:20:34,678
যদি সে বিশ্বাসঘাতকতা করে,,
1882
02:20:36,100 --> 02:20:38,512
আমার পিস্তলের প্রথম বুলেটটি
1883
02:20:38,967 --> 02:20:40,640
তার বুকে গিয়ে লাগবে
1884
02:20:43,133 --> 02:20:44,840
ভিডিও ক্লিপসটা লাগবে
1885
02:20:46,767 --> 02:20:49,907
নিজেদের মরণ ওরা নিজেরাই ডেকে এনেছে
1886
02:20:52,067 --> 02:20:53,876
অক্টোবরের ২৭ তারিখ সন্ধ্যায়
1887
02:20:54,067 --> 02:20:57,480
মন্ত্রী সীতালাক্সমী মাদার্স কলেজের অনুষ্ঠাণে অংশগ্রহণ করতে যায়
1888
02:20:57,667 --> 02:20:58,771
অভিনন্দন
1889
02:21:02,500 --> 02:21:03,911
ঠোট পড়া বিশেষজ্ঞদের সাহায্যে
1890
02:21:04,100 --> 02:21:05,875
মন্ত্রী কি বলেছে বুঝতে পারি
1891
02:21:09,334 --> 02:21:12,781
ভেদিকা, তুমি কি আমার খুঁজে তিক্কানের গেস্ট হাউজে গিয়েছিলে?
1892
02:21:15,600 --> 02:21:16,977
তোমার সাথে কে ছিল?
1893
02:21:18,267 --> 02:21:20,440
ভেদিকা সেটা জানা খুব দরকার
1894
02:21:21,234 --> 02:21:22,042
বুঝা গেলো?
1895
02:21:22,234 --> 02:21:24,271
তারপর তারা ভেদিকাকে অনুসরণ করা শুরু করে
1896
02:21:24,634 --> 02:21:27,547
কয়েকদিন পর ভেদিকা রামলতার সাথে দেখা করে
1897
02:21:27,800 --> 02:21:29,438
এসিপির গেস্ট হাউজে যাবার সময়
1898
02:21:29,733 --> 02:21:31,713
আমার সাথে কে ছিল তা জানার জন্য
1899
02:21:32,067 --> 02:21:34,206
এসিপি আমাকে বারবার কল করে হুমকি দিচ্ছে
1900
02:21:34,400 --> 02:21:35,071
সত্যটা বল
1901
02:21:35,267 --> 02:21:36,405
তুই ওখানে কি দেখেছিস?
1902
02:21:48,567 --> 02:21:50,410
এটা ডিলেট করে ফেল
1903
02:21:50,600 --> 02:21:51,510
এর কোন প্রয়োজন নেই
1904
02:21:51,734 --> 02:21:53,407
তুই জানিস না এর মূল্য কত!
1905
02:21:53,600 --> 02:21:55,238
এটা শুধুমাত্র অবৈধ সম্পর্ক না
1906
02:21:55,434 --> 02:21:58,381
এর সাথে কৃষ্ণদাসের খুন জড়িত
1907
02:21:59,267 --> 02:22:00,746
সময় হলেই এটা প্রকাশ করব
1908
02:22:01,400 --> 02:22:04,506
সাংবাদিক হিসেবে এটাই আমার টার্নিং পয়েন্ট
1909
02:22:05,100 --> 02:22:06,408
ততোদিন পর্যন্ত তুই আমার পাশে থাকিস
1910
02:22:06,767 --> 02:22:08,303
ভেদিকা ঐ দিন অস্থির হয়ে পড়ে
1911
02:22:08,500 --> 02:22:11,208
সম্ভবত উন্নিকৃষ্ণাণকে এটা জানাতে,,,
1912
02:22:11,401 --> 02:22:12,471
সে ফোন করেছিল
1913
02:22:13,400 --> 02:22:16,074
মানিয়াম রামাচন্দ্রানকে খবর দেয়,,
1914
02:22:16,267 --> 02:22:20,113
মদপান করে বাইক চালানোর অপরাধে পুলিশ উন্নিকে গ্রেপ্তার করে
1915
02:22:20,433 --> 02:22:23,073
এসিপি তিক্কান দ্রুত ঘটনাস্থলে পৌছে
1916
02:22:23,267 --> 02:22:25,076
রামাচন্দ্রানের কাছ থেকে তথ্যপেয়ে
1917
02:22:33,634 --> 02:22:34,704
একটু বাহিরে আসো
1918
02:22:40,500 --> 02:22:42,241
কিছুদিন ধরে
1919
02:22:43,767 --> 02:22:46,213
তোমাকে একা ঘুরাঘুরি করতে দেখা যাচ্ছে
1920
02:22:48,800 --> 02:22:49,369
চল
1921
02:22:58,634 --> 02:22:59,476
নিয়ে চল
1922
02:23:00,334 --> 02:23:01,108
চুপ
1923
02:23:25,467 --> 02:23:27,105
তোর সাথে ঐদিন কে ছিল?
1924
02:23:35,067 --> 02:23:37,445
ঘুমটা পড়া মেয়েটি কে ছিল?
1925
02:23:39,433 --> 02:23:40,639
আমি একা ছিলাম
1926
02:23:56,600 --> 02:23:59,740
রামেন্দ্রা,,,রামেন্দ্রই মুখ খুলাতে পারবে
1927
02:24:01,133 --> 02:24:01,975
আগে একটু আদর করে নাও,,
1928
02:24:04,367 --> 02:24:04,742
না,,
1929
02:24:08,167 --> 02:24:09,145
চল,
1930
02:24:09,667 --> 02:24:10,543
না
1931
02:24:13,001 --> 02:24:13,638
ছাড়
1932
02:24:16,267 --> 02:24:20,272
ছেড়ে দে বলছি
1933
02:24:42,567 --> 02:24:43,102
স্যার?
1934
02:24:45,234 --> 02:24:45,769
কি হয়েছে?
1935
02:24:46,433 --> 02:24:49,107
অজ্ঞান,,,অজ্ঞান হয়ে গেছে
1936
02:25:45,500 --> 02:25:46,069
স্যার
1937
02:25:53,167 --> 02:25:54,111
মারা যায় নি
1938
02:25:55,001 --> 02:25:55,775
এখন মারা গিয়েছে
1939
02:25:57,300 --> 02:25:58,711
কোন প্রমাণ রাখবে না
1940
02:26:00,067 --> 02:26:01,273
শরীরটা ভালো করে পরিষ্কার করবে
1941
02:26:02,467 --> 02:26:03,969
হাতের ছাপ যাতে না থাকে
1942
02:26:05,067 --> 02:26:08,071
ফরেনসিক পরীক্ষায়
যাতে প্রমাণ না পাওয়া যায়
1943
02:26:08,333 --> 02:26:10,142
তার মৃত্যুটা একটা বার্তা
1944
02:26:10,467 --> 02:26:12,708
ঘুমটা পড়া বান্ধবীর জন্য
1945
02:26:15,434 --> 02:26:18,574
হোস্টলের কোন খালি জায়গায় লাশটা ফেলে আসবে
1946
02:26:19,067 --> 02:26:22,537
তারপর স্টেশনে ফোন করে উন্নিকৃষ্ণাণকে ছেড়ে দিতে বলবে
1947
02:26:23,300 --> 02:26:24,005
স্যার
1948
02:26:30,600 --> 02:26:32,409
উন্নিকৃষ্ণাণই ভেদিকাকে হত্যা করেছে
1949
02:26:33,600 --> 02:26:34,203
স্যার
1950
02:26:58,600 --> 02:26:59,578
স্যার আপনি তো জানেন,,,,
1951
02:26:59,801 --> 02:27:01,433
,,,ভেদিকাকে কে মেরেছে?
1952
02:27:01,434 --> 02:27:02,742
নৈশপ্রহরী আমাকে বলেছে
1953
02:27:03,100 --> 02:27:05,410
আপনি ভেদিকাকে গাড়ি থেকে তুলে নিয়ে গিয়েছিলেন
1954
02:27:10,167 --> 02:27:11,976
সাক্ষী মানে বিপদ
1955
02:27:13,434 --> 02:27:14,708
বিচ রোডের নৈশপ্রহরী
1956
02:27:15,267 --> 02:27:17,178
অগ্নিদাহে মারা গিয়েছে
1957
02:27:17,667 --> 02:27:18,509
এটা হবে
1958
02:27:19,100 --> 02:27:21,011
চ্যানেলের প্রধান নিউজ
1959
02:27:22,667 --> 02:27:26,479
পরের দিন নৈশপ্রহরীকে হত্যা করা হয়
1960
02:27:27,167 --> 02:27:29,511
তারপর সব অভিযোগ উন্নিকৃষ্ণাণের বিরুদ্ধে সাজানো হয়
1961
02:27:30,567 --> 02:27:31,978
তিক্কান স্যার কেস ফাইল করে
1962
02:27:35,333 --> 02:27:38,041
স্যার, কমিশনার অফিস থেকে কল এসেছে
1963
02:27:38,400 --> 02:27:39,105
বল
1964
02:27:40,667 --> 02:27:42,112
কিভাবে ভেদিকাকে মেরেছিস?
1965
02:27:42,334 --> 02:27:44,075
আমি ভেদিকাকে মারি নি
1966
02:27:45,133 --> 02:27:46,441
তুই মেরেছিস
1967
02:27:46,634 --> 02:27:48,580
যদি স্বীকার করিস, তাহলে ছেড়ে দেব
1968
02:27:48,767 --> 02:27:51,373
দরকার নেই,স্বীকার করব না
1969
02:27:51,567 --> 02:27:52,637
আপনি মেরেছেন
1970
02:27:53,334 --> 02:27:55,678
এটাই সত্য,,,আমি সবাইকে বলে দেব
1971
02:28:04,567 --> 02:28:06,604
তুই মারা গেলে
1972
02:28:07,134 --> 02:28:08,545
সত্যটা কি করে বলবি?
1973
02:28:12,301 --> 02:28:15,578
আধঘন্টার মধ্যে উন্নিকৃষ্ণাণের আত্মহত্যার খবর শুনতে চাই
1974
02:28:17,067 --> 02:28:19,741
মরণ স্বাভাবিক হতে হবে
1975
02:28:35,634 --> 02:28:36,442
নড়াচড়া করবি না
1976
02:30:00,134 --> 02:30:01,078
বাবা রোশা
1977
02:30:08,734 --> 02:30:09,576
সরে যান
1978
02:30:22,667 --> 02:30:23,475
আটকাও
1979
02:30:23,667 --> 02:30:24,611
তাদের আটকে রাখ
1980
02:33:40,134 --> 02:33:42,239
আইনের রক্ষক পুলিশ
1981
02:33:43,101 --> 02:33:44,842
যখন আইন লঙ্গনকারী হয়ে উঠে
1982
02:33:45,834 --> 02:33:49,077
তখন সমাজে পুলিশের আবশ্যকতা থাকে না
1983
02:34:16,634 --> 02:34:18,545
স্যার কোথায়?
1984
02:34:18,734 --> 02:34:20,042
সারের মুক্তি চাই
1985
02:34:20,234 --> 02:34:20,905
ওনাকে ছেড়ে দিন
1986
02:34:21,101 --> 02:34:21,545
স্যারের মুক্তিছাড়া
আমরা যাব না ঘরে
1987
02:34:21,734 --> 02:34:22,940
ওনাকে ছেড়ে দিন
1988
02:34:23,134 --> 02:34:24,943
এখানে হট্টগোল করে লাভ নেই
1989
02:34:25,134 --> 02:34:26,112
সবাই যাও
1990
02:34:35,800 --> 02:34:37,211
কি, কি সমস্যা?
1991
02:34:37,800 --> 02:34:38,676
সাইলেন্স
1992
02:34:38,934 --> 02:34:40,607
আমরা এডোয়ার্ড লিভিংস্টোনের সাথে দেখা করতে চাই
1993
02:34:40,800 --> 02:34:42,711
মন্ত্রী সীতালাক্সমীকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে
1994
02:34:42,900 --> 02:34:45,881
শিক্ষামন্ত্রী সীতালাক্সমীকে পুলিশ গ্রেপ্তার করেছে
1995
02:34:46,800 --> 02:34:48,939
এইযে, এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1996
02:34:49,134 --> 02:34:50,875
হ্যাঁ, আমি এডোয়ার্ড লিভিংস্টোন
1997
02:34:54,701 --> 02:34:55,907
ইংলিশের প্রফেসর
1998
02:34:58,100 --> 02:34:59,875
ভাইবোন, আত্মীয়স্বজন
1999
02:35:00,067 --> 02:35:01,171
পরিবার, বন্ধু
2000
02:35:01,567 --> 02:35:02,910
কেউ নেই, আমি ব্যাচেলর
2001
02:35:03,100 --> 02:35:04,875
সে কারণে কেউ আমার খুঁজ করতে আসে নি
2002
02:35:05,067 --> 02:35:07,104
আমি ত্রাভানকোর মহারাজা কলেজে ট্রান্সফার হয়ে এসেছিলাম
2003
02:35:07,534 --> 02:35:09,514
কিন্তু তারা আমাকে তিন মাস ধরে থানায় আটকে রেখেছে
2004
02:35:09,701 --> 02:35:10,611
কারো সাথে যোগাযোগ করতে দেয় নি
2005
02:35:10,800 --> 02:35:11,175
একটা অন্ধকার রুমে
2006
02:35:11,567 --> 02:35:12,671
বেআঈনীভাবে
2007
02:35:12,900 --> 02:35:13,503
সেটা তো,,
2008
02:35:13,700 --> 02:35:15,179
আমি কি অপরাধ করেছি?
2009
02:35:15,634 --> 02:35:16,078
বলুন
2010
02:35:17,067 --> 02:35:18,910
পুলিশ, সরকার যেই হোক না কেন,,,
2011
02:35:19,101 --> 02:35:21,638
একজন নিরপরাধীকে ৩ মাসের জন্য আটকে রাখায়
2012
02:35:21,867 --> 02:35:22,641
আপনাদের কাঠগড়ায় দাঁড় করাব
2013
02:35:22,867 --> 02:35:24,574
প্রয়োজনে সুপ্রীম কোর্টে যাব
2014
02:35:24,767 --> 02:35:27,145
আমি আপনাদের দেখে নেব
2015
02:35:27,534 --> 02:35:27,978
কসম করে বলছি
2016
02:35:28,167 --> 02:35:29,908
এডোয়ার্ড প্লিজ একমিনিট
2017
02:35:31,600 --> 02:35:33,477
তাহলে আমাদের ইডি কে?
2018
02:35:33,667 --> 02:35:35,078
ইডি আপনাদের প্রফেসর নন
2019
02:35:35,267 --> 02:35:36,575
সে একজন পুলিশ অফিসার
2020
02:35:38,234 --> 02:35:41,147
সেন্ট্রাল ফোর্সের স্পেশাল ইনভেস্টিগেশন অফিসার
2021
02:35:42,900 --> 02:35:43,844
সাহসী
2022
02:35:45,200 --> 02:35:48,044
একজন প্রাণবন্ত,অনন্য পুলিশ অফিসারের প্রতীক
2023
02:35:50,301 --> 02:35:52,281
এন্টো এন্টোনী আইপিএস
2024
02:35:54,281 --> 02:36:57,281
অনুবাদক-আনিসুর রহমান
204638