All language subtitles for Luo.Bao.Bei.S01E42_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 -Luo Bao Bei! [giggles] -[theme music playing] 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 [meows] 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,360 [all laughing] 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 Whoo-hoo! 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 [giggling] 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 [laughing] 7 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Hi! 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 [giggles] 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,960 [party horn squawks] 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,760 [all] Luo Bao Bei! 11 00:00:38,920 --> 00:00:40,920 [Luo Bao Bei] The Rocket! 12 00:00:43,920 --> 00:00:47,840 [slurps] Hmm... I think it'll work. 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,440 Rr-row! 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,280 It's going to be great. 15 00:00:55,360 --> 00:00:58,080 Dad, it's going to be the best thing ever! 16 00:00:58,240 --> 00:01:00,160 Let's go! [squeals] 17 00:01:00,640 --> 00:01:03,400 [chuckles] I hope so, Luo Bao Bei. 18 00:01:03,480 --> 00:01:06,600 -Hang on, we're not ready to go yet. -[knocking on door] 19 00:01:06,840 --> 00:01:08,200 -[Luo Bao Bei] Grandma! Grandpa! -[Grandpa chuckles] 20 00:01:08,280 --> 00:01:12,200 -Are you excited? Are you? Huh? Hmm? Yeah? -[Grandma giggles] 21 00:01:12,280 --> 00:01:14,120 Oh, very, Luo Bao Bei. 22 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 -[Grandpa laughs] -[squeals] 23 00:01:16,280 --> 00:01:19,840 But maybe not quite as excited as you are. 24 00:01:19,920 --> 00:01:22,200 -Rr-rr-ow...? -[gasps] 25 00:01:22,880 --> 00:01:24,760 I can't wait, Grandpa! 26 00:01:24,840 --> 00:01:26,280 -Rr-rr-ow! -[giggles] 27 00:01:26,360 --> 00:01:29,920 -Okay, now we can go. -Whoo-hoo! 28 00:01:30,000 --> 00:01:32,640 Mao Mao's very excited too! 29 00:01:32,720 --> 00:01:34,600 -[squeals] -Rr-rr-ow...? 30 00:01:34,680 --> 00:01:36,680 [chirping] 31 00:01:40,160 --> 00:01:41,040 [chirps] 32 00:01:42,400 --> 00:01:44,240 [chirping] 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,480 [gasps] 34 00:01:47,560 --> 00:01:49,360 Look! There it is! 35 00:01:51,640 --> 00:01:53,920 Okay, now I'm excited. 36 00:01:54,120 --> 00:01:55,400 Me, too. 37 00:01:55,480 --> 00:01:58,520 Fashion is all about rockets right now. 38 00:01:58,600 --> 00:01:59,480 Wow, Faye. 39 00:01:59,560 --> 00:02:02,360 I have to get a T-shirt like that! 40 00:02:03,400 --> 00:02:04,840 -[all gasp] -[Luo Bao Bei] Wow! 41 00:02:05,160 --> 00:02:06,920 [Uncle Ray] It's a beauty. 42 00:02:07,320 --> 00:02:08,520 Thanks, Ray. 43 00:02:08,600 --> 00:02:09,480 [camera shutter clicks] 44 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 Magnificent machine! 45 00:02:12,040 --> 00:02:15,600 He's been fiddling about with that rocket for months. 46 00:02:15,680 --> 00:02:18,520 -He's put so much work into it. -[Luo Bao Bei] Look! 47 00:02:18,600 --> 00:02:21,160 It's nearly as tall as me! 48 00:02:22,640 --> 00:02:23,720 Huh? 49 00:02:25,000 --> 00:02:28,680 [Faye] Aw! I like the picture of you, LBB. 50 00:02:28,760 --> 00:02:31,080 Yes, I helped stick it on! 51 00:02:31,160 --> 00:02:34,240 I give you Luo Bao Bei 1. 52 00:02:34,600 --> 00:02:36,160 Yeah, that's me! 53 00:02:36,240 --> 00:02:37,560 Luo Bao Bei 1! 54 00:02:37,640 --> 00:02:39,760 Rocket launch! 55 00:02:39,840 --> 00:02:44,520 Must be so nice to have a rocket named after you. 56 00:02:44,600 --> 00:02:47,360 Hmm... Faye 1! 57 00:02:47,440 --> 00:02:49,600 Yes, sounds good! 58 00:02:49,680 --> 00:02:51,120 Back behind the ribbon, please. 59 00:02:51,200 --> 00:02:54,120 -Are you excited, Uncle Ray? -Am I? 60 00:02:54,200 --> 00:02:56,200 This is going to be awesome! 61 00:02:56,440 --> 00:02:58,640 -[laughs] -[camera shutter clicks] 62 00:02:58,960 --> 00:03:02,360 They should make today a holiday for the whole world. 63 00:03:02,440 --> 00:03:04,800 Yes, Timmy! Rocket day! 64 00:03:04,880 --> 00:03:09,600 Hmm, I think maybe it would look better in gold.. 65 00:03:10,040 --> 00:03:13,960 Okay, so Luo Bao Bei 1 has an electronic motor. 66 00:03:14,040 --> 00:03:15,920 Oh! 67 00:03:16,240 --> 00:03:18,080 -[Mum] Ooh! -Ooh! Fancy. 68 00:03:18,160 --> 00:03:20,840 That's the best kind, Grandpa. 69 00:03:21,000 --> 00:03:23,720 So, it's completely safe to be around. 70 00:03:24,360 --> 00:03:26,000 Weather looks good. 71 00:03:26,120 --> 00:03:27,680 Wind speed, perfect. 72 00:03:27,760 --> 00:03:29,840 So, we're good to launch! 73 00:03:30,000 --> 00:03:32,440 It's going to be amazing! 74 00:03:33,400 --> 00:03:35,680 The countdown will begin shortly! 75 00:03:35,880 --> 00:03:38,840 Yay! Whoo-hoo-hoo! 76 00:03:38,920 --> 00:03:42,880 [gasps, chuckles] Easy, Luo Bao Bei. 77 00:03:42,960 --> 00:03:46,600 -Oh, Grandpa. It's too exciting! -[chuckles] 78 00:03:47,600 --> 00:03:49,040 [Luo Bao Bei squeals] 79 00:03:49,480 --> 00:03:50,440 Ten... 80 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 [both] Nine... 81 00:03:52,600 --> 00:03:53,880 Come on, Grandpa! 82 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 [all] Eight... 83 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 Everyone! 84 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 [all] Seven... 85 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 -Six... -[Luo Bao Bei giggles] 86 00:03:59,760 --> 00:04:03,400 -Sweetheart, I can't see! -Oh, sorry, Grandma. 87 00:04:03,480 --> 00:04:04,840 [all] Five... 88 00:04:04,920 --> 00:04:06,040 four... 89 00:04:06,240 --> 00:04:07,440 three... 90 00:04:07,520 --> 00:04:08,560 two... 91 00:04:08,680 --> 00:04:09,520 one! 92 00:04:09,680 --> 00:04:11,080 Lift off! 93 00:04:11,160 --> 00:04:14,280 -[all whooping] -[Luo Bao Bei] Go, go, go! 94 00:04:16,240 --> 00:04:17,280 [Luo Bao Bei] Oh...! 95 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 [all groan] Aw...! 96 00:04:20,959 --> 00:04:23,439 Um, maybe try again, Dad? 97 00:04:24,400 --> 00:04:25,240 [gulps] 98 00:04:25,840 --> 00:04:28,920 [Dad] Three, two, one! 99 00:04:34,120 --> 00:04:36,440 Ah, that's a shame. 100 00:04:36,520 --> 00:04:39,080 -What do you think's wrong? -[sighs] 101 00:04:39,160 --> 00:04:42,480 -You can't win them all. -At least you tried. 102 00:04:42,960 --> 00:04:43,800 [sighs] 103 00:04:44,160 --> 00:04:46,280 And you'll try again, won't you? I mean... 104 00:04:46,360 --> 00:04:47,960 [Mum] All that hard work. 105 00:04:48,760 --> 00:04:51,360 Maybe I could help somehow? 106 00:04:51,600 --> 00:04:54,720 Hmm, yes. Thanks, Timmy. 107 00:04:55,320 --> 00:04:56,160 [gulps] 108 00:05:01,360 --> 00:05:02,800 Poor Dad. 109 00:05:03,160 --> 00:05:04,840 [sighs] 110 00:05:08,720 --> 00:05:10,200 I know, Pink Bear. 111 00:05:10,280 --> 00:05:13,120 I'm so disappointed. 112 00:05:13,200 --> 00:05:15,320 What can I do to feel better 113 00:05:15,400 --> 00:05:17,680 and make Dad feel better too? 114 00:05:17,760 --> 00:05:19,760 [audience applauding] 115 00:05:24,720 --> 00:05:26,720 [opera music playing] 116 00:05:28,480 --> 00:05:29,760 Huh? 117 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 Thanks, Pink Bear. 118 00:05:32,720 --> 00:05:33,800 [Luo Bao Bei] Oh, look! 119 00:05:33,880 --> 00:05:37,360 Two Mao Maos. It's a cat opera! 120 00:05:37,440 --> 00:05:40,880 ♪ Me-ee-ow! ♪ 121 00:05:40,960 --> 00:05:42,640 [audience] Ooh...! 122 00:05:42,720 --> 00:05:45,640 ♪ Meow! Meow-ow! ♪ 123 00:05:45,720 --> 00:05:47,720 [audience jeers] 124 00:05:49,520 --> 00:05:50,360 [groans] 125 00:05:50,440 --> 00:05:51,600 [Mao Mao 2 yowling] ♪ Meow! ♪ 126 00:05:51,680 --> 00:05:52,800 Ow! 127 00:05:53,160 --> 00:05:57,040 ♪ Meow! Meow! Meow! ♪ 128 00:05:57,120 --> 00:05:59,000 ♪ Meow! ♪ 129 00:05:59,080 --> 00:06:03,120 ♪ Meow! Meow! ♪ 130 00:06:03,960 --> 00:06:06,280 ♪ Meow! Meow! ♪ 131 00:06:06,360 --> 00:06:07,200 [audience] Boo! 132 00:06:07,480 --> 00:06:10,680 Oh, but why are they boo-ing? 133 00:06:10,760 --> 00:06:15,080 It's not perfect but it's still cats singing. 134 00:06:17,320 --> 00:06:18,680 ♪ Meow! ♪ 135 00:06:18,760 --> 00:06:20,120 ♪ Me-ow! ♪ 136 00:06:20,200 --> 00:06:21,040 [Mao Mao 1 meows] 137 00:06:21,240 --> 00:06:23,240 [gasps, giggles] 138 00:06:23,320 --> 00:06:25,360 And that's amazing! 139 00:06:25,440 --> 00:06:27,240 [audience jeering] 140 00:06:27,320 --> 00:06:29,160 ♪ Meow! ♪ 141 00:06:30,080 --> 00:06:32,320 ♪ Me-ow-ww! ♪ 142 00:06:32,400 --> 00:06:35,640 -[Mao Mao 1] ♪ Meow! Meow! Meow! ♪ -Ugh! 143 00:06:35,720 --> 00:06:38,520 Right, we can make this work! 144 00:06:38,600 --> 00:06:40,520 [party horn squawks] 145 00:06:41,640 --> 00:06:42,720 [Luo Bao Bei] Whoo-hoo! 146 00:06:42,800 --> 00:06:44,480 Sing louder, Mao Maos! 147 00:06:46,080 --> 00:06:47,560 [both] ♪ Meow! Meow! ♪ 148 00:06:47,640 --> 00:06:48,840 [giggles] 149 00:06:50,600 --> 00:06:53,600 -♪ Meow! ♪ -♪ Meow! ♪ 150 00:06:53,680 --> 00:06:57,080 ♪ Me-ee-ow! ♪ 151 00:06:58,120 --> 00:06:59,600 -♪ Meow! ♪ -[audience gasps] 152 00:06:59,920 --> 00:07:02,240 Keep going, Mao Maos! 153 00:07:02,560 --> 00:07:04,040 [both] ♪ Meow! ♪ 154 00:07:04,120 --> 00:07:07,080 -♪ Me-ee-ow! ♪ -[audience cheering] 155 00:07:07,160 --> 00:07:09,560 ♪ Me-ee-ow! ♪ 156 00:07:09,720 --> 00:07:11,440 -[gasps] -[audience cheering] 157 00:07:12,840 --> 00:07:16,560 [both] ♪ Me-ee-ow! ♪ 158 00:07:16,640 --> 00:07:18,720 [cheering, applause] 159 00:07:24,760 --> 00:07:26,680 Whoo-hoo! [giggles] 160 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Huh? 161 00:07:30,160 --> 00:07:33,720 It wasn't perfect, but we made it fun. 162 00:07:34,560 --> 00:07:37,200 Grandpa, Grandpa! 163 00:07:37,280 --> 00:07:39,600 Ah, there you are. 164 00:07:39,680 --> 00:07:41,920 I got too excited, Grandpa. 165 00:07:42,000 --> 00:07:44,200 We all did, Luo Bao Bei. 166 00:07:44,280 --> 00:07:48,880 But that meant I got so disappointed when the rocket didn't launch. 167 00:07:49,200 --> 00:07:51,760 -Are you feeling better now? -Yes. 168 00:07:51,840 --> 00:07:55,920 Whatever happens, you have to look for the good things, Grandpa. 169 00:07:56,000 --> 00:07:58,040 Hmm... I like that! 170 00:07:58,120 --> 00:07:58,960 [chuckles] 171 00:07:59,040 --> 00:08:01,440 Ooh, I forgot about this. 172 00:08:01,760 --> 00:08:03,240 Oh, look! 173 00:08:03,560 --> 00:08:07,240 Ta-da! LBB Space Ace! 174 00:08:07,560 --> 00:08:10,440 Oh, doesn't she look great! 175 00:08:10,960 --> 00:08:13,520 Today, the rocket didn't work. 176 00:08:13,800 --> 00:08:15,160 [Luo Bao Bei] But look at it! 177 00:08:15,240 --> 00:08:18,200 -One day, it will! -Hear, hear! 178 00:08:18,400 --> 00:08:22,120 Imagine, Luo Bao Bei 1 shooting through space. 179 00:08:22,480 --> 00:08:24,440 Ooh, how thrilling! 180 00:08:24,520 --> 00:08:26,920 Landing on another planet. 181 00:08:27,120 --> 00:08:29,080 I can imagine it. 182 00:08:29,160 --> 00:08:32,880 -A beautiful pink planet. -Ugh! 183 00:08:33,080 --> 00:08:36,680 Dad, don't be sad. See what can be! 184 00:08:36,919 --> 00:08:40,719 Besides, your rocket made us all get together 185 00:08:40,799 --> 00:08:43,439 and that's a great thing. 186 00:08:43,799 --> 00:08:46,079 You're right, sweetheart. 187 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 Whee-hee! 188 00:08:48,200 --> 00:08:50,560 I'm excited again! 189 00:08:50,840 --> 00:08:53,160 Let's have a picnic to celebrate. 190 00:08:53,240 --> 00:08:54,080 [gasps] 191 00:08:55,080 --> 00:08:56,080 [chirping] 192 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 [chirping] 193 00:09:04,800 --> 00:09:05,840 [chirps] 194 00:09:10,280 --> 00:09:11,280 [chirps] 195 00:09:11,480 --> 00:09:13,360 -[bell rings] -[chirping] 196 00:09:13,440 --> 00:09:14,840 [chirping] 197 00:09:14,920 --> 00:09:15,800 [jingles] 198 00:09:17,160 --> 00:09:19,080 [all laughing] 199 00:09:19,280 --> 00:09:22,680 I mean, I built it well, it really should... 200 00:09:22,760 --> 00:09:24,720 Oh, I'm glad you're excited again. 201 00:09:24,800 --> 00:09:25,640 [both chuckle] 202 00:09:27,000 --> 00:09:27,960 [meows] 203 00:09:28,040 --> 00:09:29,920 [purrs] 204 00:09:30,000 --> 00:09:31,440 Mao Mao... 205 00:09:31,640 --> 00:09:32,480 [meows] 206 00:09:33,200 --> 00:09:35,800 It's the only way to get over disappointment. 207 00:09:35,880 --> 00:09:38,800 -That's right, Dad! -[purring] 208 00:09:39,320 --> 00:09:41,200 -Mao Mao...! -[gasps] 209 00:09:41,280 --> 00:09:42,320 [giggling] 210 00:09:43,000 --> 00:09:43,880 [sighs] 211 00:09:44,040 --> 00:09:45,480 [meows] 212 00:09:45,840 --> 00:09:49,760 Oh, very well! [chuckles] 213 00:09:50,080 --> 00:09:51,480 [purrs] 214 00:09:51,560 --> 00:09:53,160 One day I'll figure it out. 215 00:09:55,760 --> 00:09:57,080 And the rocket will... 216 00:09:58,760 --> 00:10:01,600 [engine whirring] 217 00:10:01,680 --> 00:10:02,960 [all gasping] 218 00:10:05,560 --> 00:10:07,240 Fly! 219 00:10:13,920 --> 00:10:15,920 Whoa, look at it go! 220 00:10:16,320 --> 00:10:17,720 Yes! 221 00:10:18,680 --> 00:10:20,040 [purrs] 222 00:10:20,280 --> 00:10:21,240 Of course! 223 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 I didn't hold down the launch button long enough! 224 00:10:23,720 --> 00:10:25,760 Thanks, Mao Mao, you genius! 225 00:10:25,840 --> 00:10:27,720 Mrr-rr... 226 00:10:27,800 --> 00:10:30,000 Good Mao Mao. 227 00:10:30,080 --> 00:10:32,600 -[all cheering] -[Grandpa] Bravo! 228 00:10:32,680 --> 00:10:35,600 -[Dad, Timmy] Yay! -[Luo Bao Bei] Whoo-hoo! 229 00:10:36,000 --> 00:10:40,360 [Luo Bao Bei] Whoa, it's even better than I imagined. 230 00:10:41,000 --> 00:10:42,600 [theme music playing] 14554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.