Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
-Luo Bao Bei! [giggles]
-[theme music playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
[meows]
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,360
[all laughing]
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
Whoo-hoo!
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,640
[giggling]
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,040
[laughing]
7
00:00:27,120 --> 00:00:27,960
Hi!
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
[giggles]
9
00:00:35,840 --> 00:00:36,960
[party horn squawks]
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,720
[all] Luo Bao Bei!
11
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
[Luo Bao Bei] "The Lion Dance."
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,880
[kids laughing]
13
00:00:49,080 --> 00:00:51,600
[roaring] Huh?
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,760
[laughs] Too slow, Timmy!
15
00:00:53,840 --> 00:00:55,040
-[music playing]
-[gasps]
16
00:00:55,360 --> 00:00:57,080
Ha-ha! Huh?
17
00:00:59,600 --> 00:01:00,800
[Timmy] Whoa!
18
00:01:03,920 --> 00:01:05,080
[both giggle]
19
00:01:07,720 --> 00:01:09,360
Lion dancers!
20
00:01:09,520 --> 00:01:13,200
[Faye] I can't wait to see them
in the New Year's parade later!
21
00:01:13,640 --> 00:01:16,040
Ooh, look! A baby one!
22
00:01:16,120 --> 00:01:18,160
-[roars]
-[both] LBB!
23
00:01:18,280 --> 00:01:20,440
Isn't he beautiful?
24
00:01:20,520 --> 00:01:23,680
Yeah! I love his fluffy eyebrows.
25
00:01:23,880 --> 00:01:26,200
Whoa! I think he's hungry.
26
00:01:26,280 --> 00:01:27,400
[all laugh]
27
00:01:27,480 --> 00:01:28,560
[purrs]
28
00:01:29,720 --> 00:01:32,320
Well, how would you like to wear him
29
00:01:32,400 --> 00:01:34,680
-in the parade later?
-[both gasp]
30
00:01:34,760 --> 00:01:39,160
-You mean, be real lion dancers?
-Together?
31
00:01:39,400 --> 00:01:41,560
Yep! Do you want to?
32
00:01:41,640 --> 00:01:42,920
-Yeah!
-Yes, yes!
33
00:01:43,040 --> 00:01:45,560
It's perfect for the three of us.
34
00:01:45,640 --> 00:01:48,200
One can be the lion teaser.
35
00:01:48,400 --> 00:01:50,480
-One is the lion's tail.
-[purrs]
36
00:01:50,680 --> 00:01:52,880
And one is the lion's head!
37
00:01:53,160 --> 00:01:54,480
-Huh?
-Um...
38
00:01:54,560 --> 00:01:56,760
Maybe I should be the head, Timmy...
39
00:01:57,000 --> 00:01:59,720
because I already know how to do it.
40
00:01:59,800 --> 00:02:01,360
Are you sure, LBB?
41
00:02:01,440 --> 00:02:03,880
Because I can do a great lion roar.
42
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
Yep, I'm sure.
43
00:02:06,840 --> 00:02:09,480
Cool. I wanted to be the tail anyway.
44
00:02:10,360 --> 00:02:12,560
[Timmy laughs] This feels funny!
45
00:02:12,640 --> 00:02:15,200
[Luo Bao Bei] Now, Faye, you direct us.
46
00:02:15,520 --> 00:02:21,760
I am Faye, the mighty lion teaser,
and I spy a lion!
47
00:02:22,920 --> 00:02:26,600
[laughs] LBB, that's amazing!
48
00:02:26,680 --> 00:02:28,880
[Timmy] What is? I can't see.
49
00:02:29,160 --> 00:02:31,000
-Want the ball, lion?
-[bell jingling]
50
00:02:31,080 --> 00:02:32,680
Come and get it!
51
00:02:32,760 --> 00:02:35,840
-[Timmy] Whoa!
-[Luo Bao Bei] Ah! Timmy!
52
00:02:35,920 --> 00:02:38,240
[Timmy] You didn't tell me we were moving!
53
00:02:38,320 --> 00:02:40,520
[Luo Bao Bei] Just follow
what I'm doing, okay?
54
00:02:40,600 --> 00:02:41,920
[Timmy] I was trying to.
55
00:02:42,040 --> 00:02:43,640
-Can't catch me!
-[jingles]
56
00:02:44,080 --> 00:02:45,680
[Timmy] Which way are we going?
57
00:02:45,760 --> 00:02:46,840
[Luo Bao Bei] Left!
58
00:02:47,920 --> 00:02:49,200
The other left!
59
00:02:49,960 --> 00:02:51,840
[Timmy] Ow! That's my foot!
60
00:02:51,960 --> 00:02:53,880
-[Luo Bao Bei] Stop pushing!
-[growling]
61
00:02:54,080 --> 00:02:56,120
-[Mao Mao meowing]
-[Timmy] Whoa! Aah!
62
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
[Luo Bao Bei] Aah!
63
00:02:58,080 --> 00:03:01,360
This might be harder than I thought.
64
00:03:01,440 --> 00:03:03,280
[groans]
65
00:03:03,360 --> 00:03:05,280
[chirping]
66
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
That was awful.
67
00:03:16,520 --> 00:03:19,520
Maybe you should be the lion teaser, LBB.
68
00:03:19,600 --> 00:03:22,040
You can tell us what to do properly.
69
00:03:22,160 --> 00:03:24,840
Okay. Maybe just for a bit.
70
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
I'll be the head, then. Huh?
71
00:03:26,440 --> 00:03:31,040
Timmy, I think my dancing skills
would look best in the front.
72
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
Yeah.
73
00:03:32,680 --> 00:03:35,480
I was starting to get
the hang of the tail anyway.
74
00:03:36,080 --> 00:03:40,520
Okay, lion, let's see you dance.
75
00:03:41,560 --> 00:03:42,640
[Timmy groans]
76
00:03:44,880 --> 00:03:48,240
Okay, now, um, do a jump.
77
00:03:48,880 --> 00:03:51,600
-Higher! Higher!
-[Timmy] Whoa!
78
00:03:51,680 --> 00:03:53,960
[Timmy and Faye] Whoa! Aah!
79
00:03:54,040 --> 00:03:57,280
-[groans] That didn't work either.
-[bell jingles]
80
00:03:57,640 --> 00:04:00,040
Now it's my turn to be the head.
81
00:04:01,760 --> 00:04:03,920
I don't know, Timmy.
82
00:04:04,000 --> 00:04:05,960
Do you know what to do?
83
00:04:06,320 --> 00:04:09,160
[Timmy] Course!
I know how to be the best lion.
84
00:04:09,360 --> 00:04:12,080
And it doesn't involve falling over.
85
00:04:12,280 --> 00:04:15,880
Well, I'm much better
at dancing solo anyway
86
00:04:15,960 --> 00:04:18,760
and telling people what to do.
87
00:04:18,959 --> 00:04:22,559
Aw, but that means I'm the tail.
88
00:04:22,640 --> 00:04:24,800
[Timmy] Someone's got to do it, LBB.
89
00:04:24,880 --> 00:04:26,520
Just try to keep up, yeah?
90
00:04:26,680 --> 00:04:28,320
[groans]
91
00:04:28,400 --> 00:04:30,240
Okay. Ready, Timmy?
92
00:04:30,480 --> 00:04:33,720
I spy a lion!
93
00:04:33,880 --> 00:04:36,720
-[Timmy roaring]
-Huh? Aah!
94
00:04:37,680 --> 00:04:38,640
Come back!
95
00:04:38,720 --> 00:04:41,560
You're supposed to be listening to me!
96
00:04:42,120 --> 00:04:43,760
[Luo Bao Bei screaming]
97
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
Timmy, what are you doing?
98
00:04:46,160 --> 00:04:49,160
-[Timmy giggles]
-[Luo Bao Bei] Timmy, stop! Stop!
99
00:04:49,400 --> 00:04:50,240
[grunts]
100
00:04:50,800 --> 00:04:51,960
[both shout]
101
00:04:52,040 --> 00:04:53,080
[Luo Bao Bei] Ow!
102
00:04:53,960 --> 00:04:56,200
Timmy, look what you've done!
103
00:04:56,720 --> 00:04:59,480
[Timmy] Me?
You were the one who stopped!
104
00:04:59,760 --> 00:05:01,480
You were being too silly!
105
00:05:01,560 --> 00:05:02,720
Now it's ruined.
106
00:05:03,400 --> 00:05:04,440
[Timmy] Whoops.
107
00:05:04,640 --> 00:05:07,080
But what about the parade?
108
00:05:09,920 --> 00:05:12,440
I guess that's ruined, too.
109
00:05:16,040 --> 00:05:17,560
[chirping]
110
00:05:19,360 --> 00:05:20,200
[chirps]
111
00:05:30,480 --> 00:05:31,320
[chirps]
112
00:05:37,640 --> 00:05:38,640
[sighs]
113
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
Hey, Pink Bear.
114
00:05:42,680 --> 00:05:47,120
I was really excited to be a lion dancer
with Timmy and Faye.
115
00:05:49,400 --> 00:05:51,880
But nothing we did was working.
116
00:05:51,960 --> 00:05:56,920
And now the costume's broken,
so we can't even be in the parade at all.
117
00:05:57,000 --> 00:05:58,120
[groans]
118
00:06:00,680 --> 00:06:02,960
Huh? Aah!
119
00:06:07,200 --> 00:06:09,720
What's this all about, Pink Bear?
120
00:06:12,280 --> 00:06:14,440
Oh! It's a boat race?
121
00:06:14,920 --> 00:06:16,240
Leave this to me.
122
00:06:16,320 --> 00:06:18,640
I know exactly what to do.
123
00:06:20,880 --> 00:06:23,160
Ooh, ah. Oh, whoa.
124
00:06:24,000 --> 00:06:25,600
-[meows]
-[Luo Bao Bei] Whoa! Oh!
125
00:06:26,520 --> 00:06:28,040
[panting]
126
00:06:28,120 --> 00:06:29,720
Huh? We're losing!
127
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
We're slowing down!
128
00:06:32,400 --> 00:06:33,520
[meows]
129
00:06:35,680 --> 00:06:38,680
-[Mao Mao yowls]
-[panting]
130
00:06:38,760 --> 00:06:40,640
Oh, no! Sorry.
131
00:06:40,720 --> 00:06:43,160
I was going too fast, wasn't I?
132
00:06:46,040 --> 00:06:46,880
[boat horn blares]
133
00:06:47,920 --> 00:06:49,080
Hmm.
134
00:06:51,920 --> 00:06:52,760
[gasps]
135
00:06:53,600 --> 00:06:55,920
Okay, we need to work together.
136
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
Slow and steady.
137
00:06:58,720 --> 00:07:00,160
Let's do this.
138
00:07:00,360 --> 00:07:01,880
Dream team!
139
00:07:03,400 --> 00:07:05,240
One, two.
140
00:07:05,400 --> 00:07:08,920
One, two. One, two.
141
00:07:09,240 --> 00:07:13,720
One, two. One, two. One, two.
142
00:07:14,040 --> 00:07:15,120
We can do it!
143
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
One, two.
144
00:07:16,680 --> 00:07:20,520
One, two. One, two. One, two.
145
00:07:20,600 --> 00:07:22,560
Whoo-hoo! Yes!
146
00:07:22,800 --> 00:07:24,040
[laughs] Whoo-hoo-hoo!
147
00:07:24,720 --> 00:07:25,560
[gasps]
148
00:07:27,800 --> 00:07:29,520
We can't just give up.
149
00:07:29,600 --> 00:07:33,440
We have to be in that parade
no matter what!
150
00:07:34,440 --> 00:07:35,280
Hmm.
151
00:07:35,480 --> 00:07:39,400
[gasps] I could ask Grandma
to help us fix the lion costume.
152
00:07:39,640 --> 00:07:40,600
Yes!
153
00:07:43,080 --> 00:07:44,800
[panting]
154
00:07:44,960 --> 00:07:46,800
-Goodbye!
-[Faye] Bye!
155
00:07:47,960 --> 00:07:49,760
Timmy! Faye!
156
00:07:49,840 --> 00:07:50,680
Huh?
157
00:07:51,000 --> 00:07:54,280
We're a team
and we will be in this parade!
158
00:07:54,360 --> 00:07:57,360
If we get the lion costume
to my Grandma, then--
159
00:07:57,440 --> 00:07:59,600
LBB, he's already fixed.
160
00:08:01,360 --> 00:08:04,160
-[gasps]
-[Faye] Aunty Lin came and helped us.
161
00:08:04,440 --> 00:08:07,520
She used my ribbon on him, see?
162
00:08:07,840 --> 00:08:08,960
[laughs] Whoo-hoo!
163
00:08:09,440 --> 00:08:10,560
[party horn squawks]
164
00:08:10,640 --> 00:08:12,360
-[squealing]
-[laughing]
165
00:08:12,680 --> 00:08:16,080
Yeah, but now we've just got
to make him work.
166
00:08:16,160 --> 00:08:17,560
Whoo-hoo!
167
00:08:18,480 --> 00:08:19,400
Hmm.
168
00:08:19,480 --> 00:08:24,360
I know what we should do--
figure out what we're all best at.
169
00:08:24,600 --> 00:08:28,320
Well, Faye has
some pretty cool dance moves.
170
00:08:28,800 --> 00:08:33,040
Aw! LBB's acting skills are amazing!
171
00:08:33,120 --> 00:08:35,680
And Timmy's best at being...
172
00:08:35,760 --> 00:08:36,840
[both] Um...
173
00:08:37,080 --> 00:08:38,960
-[Luo Bao Bei] Unpredictable!
-[laughs]
174
00:08:39,120 --> 00:08:41,160
[all laughing]
175
00:08:41,320 --> 00:08:44,280
If we put all our best things together,
176
00:08:44,360 --> 00:08:48,920
we can work together
and be the perfect lion dancers.
177
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
Let's do this! Dream team!
178
00:08:52,800 --> 00:08:54,560
[all] Dream team!
179
00:08:56,880 --> 00:08:58,960
[chirping]
180
00:09:03,400 --> 00:09:04,360
[bell jingling]
181
00:09:04,440 --> 00:09:05,560
Ready, team?
182
00:09:05,840 --> 00:09:07,480
[Timmy and Luo Bao Bei] Ready!
183
00:09:07,560 --> 00:09:08,480
[giggles]
184
00:09:10,680 --> 00:09:15,400
[Timmy and Luo Bao Bei]
One, two. One, two. One, two.
185
00:09:15,640 --> 00:09:16,840
One, two.
186
00:09:17,160 --> 00:09:19,400
Ho-ho! What have we here?
187
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
-[Grandma] Ooh!
-Ooh!
188
00:09:21,560 --> 00:09:23,400
-[Grandma] Wow!
-[roars]
189
00:09:23,600 --> 00:09:25,840
[laughs] It looks wonderful.
190
00:09:26,160 --> 00:09:29,720
We are ready for the parade, right, lion?
191
00:09:30,040 --> 00:09:32,680
We're taking these instruments
to the band.
192
00:09:32,760 --> 00:09:34,000
We'll come with you.
193
00:09:34,440 --> 00:09:37,160
-[bell jingles]
-Whoo-hoo!
194
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
Keep in time, you two!
195
00:09:39,120 --> 00:09:42,120
[both laughing]
196
00:09:42,200 --> 00:09:43,920
[firecrackers popping]
197
00:09:44,000 --> 00:09:46,720
-[festival music playing]
-[crowd cheering]
198
00:09:49,200 --> 00:09:51,360
[vocalizing]
199
00:09:56,360 --> 00:09:57,240
[bell jingles]
200
00:09:57,320 --> 00:10:00,360
I spy a happy lion!
201
00:10:02,600 --> 00:10:06,480
-I spy a sad lion.
-[crowd] Aw!
202
00:10:07,920 --> 00:10:09,680
[crowd laughs]
203
00:10:09,960 --> 00:10:12,560
[clears throat] I spy...
204
00:10:12,640 --> 00:10:14,440
-a jumping lion!
-[crowd] Wow!
205
00:10:15,640 --> 00:10:20,680
[laughs] Looks like my lion
has a tail that doesn't listen.
206
00:10:20,760 --> 00:10:22,600
[crowd laughs]
207
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
[giggles] Naughty tail!
208
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
[both giggling]
209
00:10:27,120 --> 00:10:30,080
[all] Go, Luo Bao Bei! Go, Faye!
Go, Timmy!
210
00:10:30,880 --> 00:10:31,720
[bell jingles]
211
00:10:32,240 --> 00:10:34,360
[party horn squawking]
212
00:10:35,280 --> 00:10:37,440
Happy New Year!
213
00:10:37,520 --> 00:10:40,280
-[camera shutter clicks]
-[all] Xin nian kuai le!
214
00:10:41,160 --> 00:10:44,280
[theme music playing]
13850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.