All language subtitles for Luo.Bao.Bei.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 -Luo Bao Bei! [giggles] -[theme music playing] 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 [meows] 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,360 [all laughing] 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 Whoo-hoo! 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 [giggling] 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 [laughing] 7 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Hi! 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 [giggles] 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,960 [party horn squawks] 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,760 [all] Luo Bao Bei! 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,920 [Luo Bao Bei] LBB finds her rhythm. 12 00:00:42,520 --> 00:00:45,800 I can't wait for the dance contest later, Faye. 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,760 I know. We're so going to win that trophy. 14 00:00:48,840 --> 00:00:52,160 You mean super-synchronized robot dance away with it. 15 00:00:52,240 --> 00:00:56,160 [mimics robot whirring] 16 00:00:56,240 --> 00:00:58,120 [both laugh] 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,640 And what are you two so excited about? 18 00:01:00,720 --> 00:01:05,760 Uh, we, um, just had a really fun day at school, that's all, Grandma. 19 00:01:05,840 --> 00:01:08,480 But the most fun thing is still to come. 20 00:01:08,560 --> 00:01:10,320 -Right, LBB? -[shushes] 21 00:01:10,480 --> 00:01:12,240 Oh, what might that be? 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,920 Um, the, uh, walk home? 23 00:01:17,560 --> 00:01:18,880 I agree, Faye! 24 00:01:18,960 --> 00:01:22,760 Nothing like a brisk stroll beneath the trees! 25 00:01:23,000 --> 00:01:24,960 Ooh! [chuckles] 26 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 [ballroom music playing over radio] 27 00:01:31,680 --> 00:01:33,600 [sighs] Come on. 28 00:01:33,680 --> 00:01:36,720 LBB? What was that about? 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,080 Lovely day, Ray! 30 00:01:40,160 --> 00:01:42,680 Ah, yes, I suppose it is. 31 00:01:42,880 --> 00:01:45,040 Hi, Luo Bao Bei. Looking forward to the dance contes-- 32 00:01:45,120 --> 00:01:49,480 Hi, Uncle Ray. Nice to see you. Can't talk right now. Bye! 33 00:01:53,920 --> 00:01:57,920 So, why don't you want your grandparents to know about the contest? 34 00:01:58,000 --> 00:02:00,200 Because they love dancing. 35 00:02:00,280 --> 00:02:03,680 If they find out about the contest, they'll want to enter. 36 00:02:03,760 --> 00:02:05,920 Which is a problem because...? 37 00:02:06,000 --> 00:02:09,440 Because it's a street dance competition. 38 00:02:09,520 --> 00:02:11,000 It's not their style. 39 00:02:11,080 --> 00:02:13,840 I don't want them to embarrass themselves. 40 00:02:13,920 --> 00:02:16,640 -Yo! It's the rest of my crew! -No, no, no! 41 00:02:17,000 --> 00:02:20,080 Ready to take this dance contest to another level? 42 00:02:20,160 --> 00:02:23,200 -[shushes] -What's that, Timmy? A dance contest? 43 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 -[gasps] -Ooh. 44 00:02:25,680 --> 00:02:27,760 Did you hear that, Grandpa? 45 00:02:27,840 --> 00:02:30,560 -There's a dance contest! -Really? 46 00:02:30,640 --> 00:02:32,520 Are you entering, Luo Bao Bei? 47 00:02:32,680 --> 00:02:33,720 Uh-huh. 48 00:02:33,800 --> 00:02:35,240 Then so are we! 49 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 [ballroom music playing over radio] 50 00:02:37,960 --> 00:02:39,680 Timmy! 51 00:02:39,920 --> 00:02:41,720 Did I miss something? 52 00:02:42,160 --> 00:02:43,040 [groans] 53 00:02:43,120 --> 00:02:47,040 Let's get in one last practice so we're extra sharp. 54 00:02:47,160 --> 00:02:49,480 I was born extra sharp. 55 00:02:49,560 --> 00:02:52,680 I guess you can never be over prepared, hey, LBB? 56 00:02:54,960 --> 00:02:58,000 You go ahead, I'll be right back. 57 00:03:00,200 --> 00:03:01,160 [birds chirping] 58 00:03:04,680 --> 00:03:07,000 [funk music playing over radio] 59 00:03:09,480 --> 00:03:10,320 [chirps] 60 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 -[ballroom music playing over radio] -[Mao Mao groans] 61 00:03:14,680 --> 00:03:17,760 You know the secret to dancing, Luo Bao Bei? 62 00:03:17,840 --> 00:03:19,120 Happiness. 63 00:03:19,200 --> 00:03:21,640 You can't dance without it. 64 00:03:22,120 --> 00:03:25,200 Think we've got a chance of winning? [laughing] 65 00:03:26,080 --> 00:03:27,760 Um, maybe? 66 00:03:28,560 --> 00:03:29,880 What's wrong, my darling? 67 00:03:31,000 --> 00:03:33,280 It's just-- The dance contest. 68 00:03:33,360 --> 00:03:35,840 It's not the kind of music you're used to. 69 00:03:35,920 --> 00:03:38,080 It's modern and you're... 70 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 Not. 71 00:03:40,440 --> 00:03:42,560 Not that your dancing isn't great! 72 00:03:42,640 --> 00:03:44,640 It is. Really great. 73 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 It's just... 74 00:03:47,040 --> 00:03:48,000 -[knob clicks] -[music stops] 75 00:03:49,320 --> 00:03:50,960 Um, different? 76 00:03:51,680 --> 00:03:52,800 -Different. -Different. 77 00:03:52,920 --> 00:03:55,120 I didn't want to hurt your feelings. 78 00:03:55,200 --> 00:03:56,120 [clears throat] 79 00:03:56,200 --> 00:03:59,720 Of course you haven't, Luo Bao Bei. 80 00:03:59,880 --> 00:04:03,600 Besides, we can't spend all afternoon dancing. 81 00:04:03,680 --> 00:04:08,160 -[sighs] -We've got important things to do like... 82 00:04:08,240 --> 00:04:10,520 Watering the flowers on the balcony. 83 00:04:10,600 --> 00:04:13,080 Yes, that's right. 84 00:04:13,560 --> 00:04:14,520 The flowers. 85 00:04:14,600 --> 00:04:16,480 Okay! I love you! 86 00:04:17,560 --> 00:04:20,880 Phew. That was tough. Hey, Pink Bear. 87 00:04:23,920 --> 00:04:27,000 I don't think so. They'll be fine! 88 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Right? 89 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 [Faye] Come on, LBB! 90 00:04:39,960 --> 00:04:43,160 -[funk music playing] -One, two, and three and four. 91 00:04:44,320 --> 00:04:46,520 Sorry, I wasn't ready. 92 00:04:46,600 --> 00:04:49,080 And one, two and three and-- 93 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 -Ow! -Ow! 94 00:04:55,400 --> 00:04:58,520 What's wrong, LBB? Are you feeling okay? 95 00:04:58,720 --> 00:05:00,280 Sure, Faye. Why'd you ask? 96 00:05:00,360 --> 00:05:04,280 C'mon, LBB, we had this routine nailed days ago. 97 00:05:04,360 --> 00:05:07,280 How come you're suddenly making so many mistakes? 98 00:05:07,960 --> 00:05:09,320 [sighs] I don't know. 99 00:05:13,200 --> 00:05:14,680 I'm okay, really. 100 00:05:14,760 --> 00:05:18,160 I'll just go and do some extra practice on my own. 101 00:05:18,920 --> 00:05:21,280 Don't worry, it'll be fine. 102 00:05:21,360 --> 00:05:22,400 [snoring] 103 00:05:22,480 --> 00:05:25,400 One, two, three and-- 104 00:05:25,480 --> 00:05:28,800 Ugh, what is wrong with me, Pink Bear? 105 00:05:29,920 --> 00:05:33,560 I can't dance. I've completely lost my rhythm. 106 00:05:38,560 --> 00:05:39,400 You're right. 107 00:05:39,480 --> 00:05:42,720 If my rhythm's missing, we better go and find it. 108 00:05:42,800 --> 00:05:43,720 And quick. 109 00:05:45,680 --> 00:05:46,720 [whistle trills] 110 00:05:47,040 --> 00:05:47,880 [shrieks] 111 00:05:48,640 --> 00:05:49,520 [water splashes] 112 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 [tribal music playing] 113 00:06:02,280 --> 00:06:04,760 I think I'm getting the hang of this. 114 00:06:12,560 --> 00:06:13,720 Ow! 115 00:06:15,520 --> 00:06:16,480 [thuds] 116 00:06:18,280 --> 00:06:19,240 Howdy. 117 00:06:19,320 --> 00:06:21,320 [Western music playing] 118 00:06:30,520 --> 00:06:31,600 [mewls] 119 00:06:31,680 --> 00:06:33,000 Yee-haw! 120 00:06:33,080 --> 00:06:36,040 I'm sure I'll get my rhythm back here! 121 00:06:39,080 --> 00:06:39,920 [screams] 122 00:06:42,200 --> 00:06:44,080 There's nothing here. 123 00:06:44,160 --> 00:06:46,080 [Chinese music playing] 124 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 Oh, I can't do it. 125 00:07:02,440 --> 00:07:05,360 I'm never going to be able to dance again. 126 00:07:09,600 --> 00:07:10,760 [Chinese music playing] 127 00:07:11,840 --> 00:07:14,160 [giggling] Go, Mao Mao! 128 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 [upbeat music playing] 129 00:07:24,040 --> 00:07:24,880 [purrs] 130 00:07:28,720 --> 00:07:32,400 Pink Bear, I'm doing it. I've got my rhythm back. 131 00:07:34,840 --> 00:07:37,400 Yes! I feel dance ready! 132 00:07:38,920 --> 00:07:40,800 Whoo-hoo! 133 00:07:40,920 --> 00:07:42,600 -[chuckling] -[groans] 134 00:07:44,240 --> 00:07:48,480 It's just like Grandpa said, you can't dance without happiness. 135 00:07:48,560 --> 00:07:50,440 Oh, Grandpa. 136 00:07:50,520 --> 00:07:53,360 I couldn't dance because I wasn't happy. 137 00:07:53,440 --> 00:07:56,080 But I think I know how to fix that! 138 00:07:56,160 --> 00:07:57,000 [mewls] 139 00:08:00,680 --> 00:08:02,800 [funk music playing over radio] 140 00:08:09,840 --> 00:08:12,280 [Luo Bao Bei] Grandpa! Grandma! 141 00:08:12,400 --> 00:08:14,880 I've entered you in the dance contest. 142 00:08:15,840 --> 00:08:17,920 But I thought you said it wasn't for us? 143 00:08:18,080 --> 00:08:19,160 I was wrong. 144 00:08:19,240 --> 00:08:22,760 Dancing is happy and joyful and it's for everyone. 145 00:08:22,840 --> 00:08:26,280 Especially the two biggest dance lovers I know! 146 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 Well, I'm still not sure. 147 00:08:29,800 --> 00:08:32,160 Your Grandma and I better talk this over. 148 00:08:35,440 --> 00:08:37,640 What are we waiting for, Luo Bao Bei? 149 00:08:37,760 --> 00:08:39,400 Let's dance! 150 00:08:39,679 --> 00:08:40,519 [chuckles] 151 00:08:44,039 --> 00:08:46,039 [funk music playing over speakers] 152 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 [audience cheering] 153 00:08:59,720 --> 00:09:02,920 [applause] 154 00:09:05,680 --> 00:09:08,680 -[camera shutter clicking] -We nailed it! 155 00:09:08,840 --> 00:09:11,080 That was our best performance yet! 156 00:09:11,240 --> 00:09:13,480 Good job you got your rhythm back, LBB. 157 00:09:13,560 --> 00:09:15,640 -[mimics robot whirring] -[both chuckle] 158 00:09:16,040 --> 00:09:18,400 -[camera shutter clicks] -Smile, kids! 159 00:09:19,400 --> 00:09:22,880 And now it's time for our final dancers. 160 00:09:23,120 --> 00:09:25,040 The Old-Timer Crew? 161 00:09:27,920 --> 00:09:30,920 Whoo! Go, Grandma and Grandpa! 162 00:09:32,240 --> 00:09:35,560 [ballroom music playing over speakers] 163 00:09:39,320 --> 00:09:40,640 What is that? 164 00:09:43,080 --> 00:09:44,840 [Faye chuckles] I don't know. 165 00:09:45,160 --> 00:09:48,400 But somehow, it kind of works. 166 00:09:49,480 --> 00:09:51,720 Yes. Yes, it does. 167 00:09:52,720 --> 00:09:54,480 [squawks] 168 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Come on. You know you want to! 169 00:09:59,600 --> 00:10:00,960 Wait. Luo Bao Bei. 170 00:10:23,200 --> 00:10:24,160 [chirping] 171 00:10:28,640 --> 00:10:30,760 [slurps] Nice! 172 00:10:38,200 --> 00:10:40,200 [audience cheering] 173 00:10:41,000 --> 00:10:42,600 [theme music playing] 11572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.