All language subtitles for Luo.Bao.Bei.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 -Luo Bao Bei! [giggles] -[theme music playing] 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,600 [meows] 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,360 [all laughing] 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 Whoo-hoo! 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 [giggling] 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,040 [laughing] 7 00:00:27,120 --> 00:00:27,960 Hi! 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 [giggles] 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,960 [party horn squawks] 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,760 [all] Luo Bao Bei! 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 [Luo Bao Bei] Mount Mess. 12 00:00:42,280 --> 00:00:43,480 Hi! 13 00:00:45,040 --> 00:00:47,400 -Good day at school? -The best! 14 00:00:47,560 --> 00:00:49,600 We're learning about the natural world, 15 00:00:49,680 --> 00:00:52,040 and we've got to do a home project about it. 16 00:00:52,120 --> 00:00:53,000 Together! 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,760 [both in deep voices] Dream Team! 18 00:00:55,840 --> 00:00:57,960 So, what are you going to do for this project, then? 19 00:00:58,040 --> 00:01:01,760 Um, we haven't actually thought about that bit yet. 20 00:01:01,840 --> 00:01:06,360 Hey! We could make a desert. Mao Mao's got a sandbox we could use. 21 00:01:06,520 --> 00:01:09,440 Ew! What about a rainforest? 22 00:01:09,520 --> 00:01:11,480 -Or a mountain? -Yeah! 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,920 [both in deep voices] Dream Team! 24 00:01:14,600 --> 00:01:17,560 With snow and waterfalls and yeti caves. 25 00:01:17,640 --> 00:01:19,160 Come over later to start it? 26 00:01:19,240 --> 00:01:20,920 Try stopping me. 27 00:01:22,920 --> 00:01:24,720 Okay. What do I need? 28 00:01:24,800 --> 00:01:27,200 I know what I need. Tea. 29 00:01:27,280 --> 00:01:29,160 Tsk. Tsk. Luo Bao Bei! 30 00:01:30,000 --> 00:01:33,680 Ooh, Dad's marbles! Definitely need these. 31 00:01:37,280 --> 00:01:38,200 Thank you! 32 00:01:42,080 --> 00:01:44,200 These will come in handy. 33 00:01:44,280 --> 00:01:46,560 Just slow down one minute, Luo Bao Bei. 34 00:01:46,640 --> 00:01:49,200 Cotton wool, very important. 35 00:01:52,120 --> 00:01:54,120 Going to my room now, bye! 36 00:01:54,200 --> 00:01:57,320 [chuckles] What could possibly go wrong? 37 00:01:58,080 --> 00:02:00,720 [Luo Bao Bei] Rainbow rocks, a secret cave here. 38 00:02:00,800 --> 00:02:04,280 Glitter, more glitter. Hmm. 39 00:02:04,520 --> 00:02:06,960 -[meows] -It just needs a little something. 40 00:02:07,240 --> 00:02:08,080 [gasps] 41 00:02:08,800 --> 00:02:11,440 Perfect! Clever Mao Mao. 42 00:02:12,480 --> 00:02:13,600 What do you think? 43 00:02:15,320 --> 00:02:18,520 Yay! You love my painting, too, Pink Bear! 44 00:02:19,160 --> 00:02:20,000 [knocking on door] 45 00:02:20,440 --> 00:02:21,320 [Faye] LBB? 46 00:02:21,880 --> 00:02:23,680 Ooh, Faye's here! 47 00:02:23,920 --> 00:02:25,520 She's been so busy. 48 00:02:25,840 --> 00:02:27,800 Ta-da! What do you think? 49 00:02:28,640 --> 00:02:32,320 -Um... -Right. Have fun, girls. 50 00:02:33,120 --> 00:02:34,600 Wow, LBB. 51 00:02:34,680 --> 00:02:38,600 I've never seen a mountain with, uh, glitter on it before. 52 00:02:38,680 --> 00:02:40,400 Are those rainbows? 53 00:02:40,840 --> 00:02:42,040 Uh-huh. 54 00:02:42,120 --> 00:02:46,880 Right, well, I thought we'd make something more like this. 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,360 Oh. 56 00:02:55,120 --> 00:02:57,160 I see you've gone for a... 57 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 A normal mountain. 58 00:03:03,680 --> 00:03:05,520 What's all that newspaper for? 59 00:03:05,600 --> 00:03:08,080 To make the papier-mâché of course! 60 00:03:08,240 --> 00:03:09,680 Pappy what? 61 00:03:09,880 --> 00:03:11,040 Papier-mâché. 62 00:03:11,120 --> 00:03:13,400 -It means "chewed paper" in French. -[newspaper rustles] 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,680 [both laugh] 64 00:03:15,760 --> 00:03:16,840 Ew! 65 00:03:16,920 --> 00:03:19,200 You don't actually chew it. 66 00:03:19,280 --> 00:03:20,400 Step one. 67 00:03:20,640 --> 00:03:22,560 Crumple some newspaper 68 00:03:22,640 --> 00:03:25,080 and tape it together to make a sturdy mountain shape. 69 00:03:25,480 --> 00:03:28,640 You do that half, LBB, and I'll do this. 70 00:03:29,040 --> 00:03:29,920 Huh? 71 00:03:39,000 --> 00:03:39,960 [gasps] 72 00:03:41,640 --> 00:03:42,720 [Luo Bao Bei laughs] 73 00:03:42,800 --> 00:03:45,840 I'm getting the hang of this papier-mâché stuff. 74 00:03:45,920 --> 00:03:47,360 Hmm. 75 00:04:05,720 --> 00:04:07,040 [chirping] 76 00:04:13,480 --> 00:04:15,840 [crowd cheering, applauding on TV] 77 00:04:22,040 --> 00:04:23,440 [blows raspberry] 78 00:04:23,520 --> 00:04:24,400 [both chirping] 79 00:04:30,360 --> 00:04:33,120 -[groans] -[all chirping] 80 00:04:34,800 --> 00:04:36,960 Okay, now, can we decorate it? 81 00:04:37,040 --> 00:04:38,880 Not yet, LBB. 82 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 We're following the instructions, remember? 83 00:04:42,720 --> 00:04:43,680 Step two. 84 00:04:43,760 --> 00:04:49,160 Make the papier-mâché mixture. Like this, LBB. Are you watching? 85 00:04:50,560 --> 00:04:51,520 Yep! 86 00:04:51,920 --> 00:04:55,600 We stick on strips of newspaper to make it strong. 87 00:04:58,760 --> 00:05:01,320 Ew, squishy! 88 00:05:05,920 --> 00:05:07,880 Boom! Kersplat! 89 00:05:07,960 --> 00:05:10,600 [giggles] Uh-oh! Landslide! 90 00:05:10,800 --> 00:05:11,680 [gasps] 91 00:05:11,760 --> 00:05:14,240 Stop, LBB! You're going to ruin it! 92 00:05:14,320 --> 00:05:15,520 [paper rustling] 93 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 -[Luo Bao Bei] Hey! That's my side! -[gasps] 94 00:05:17,920 --> 00:05:20,560 [Faye] I'm trying to fix it! 95 00:05:20,760 --> 00:05:25,080 There, see? It's fine! Can we decorate it now? 96 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 No, we need to let it dry. 97 00:05:27,960 --> 00:05:29,280 Decorating is tomorrow. 98 00:05:29,360 --> 00:05:30,720 -Really? -[cart wheels grinding] 99 00:05:30,880 --> 00:05:32,440 -[door unlocks, opens] -[gasps] 100 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 -[thudding] -[Grandma] Oh. 101 00:05:33,520 --> 00:05:34,640 -[Faye gasps] -Mmm. 102 00:05:34,720 --> 00:05:38,240 Oh! Uh, tea's nearly ready, Luo Bao Bei. 103 00:05:39,440 --> 00:05:40,480 Bye, then. 104 00:05:40,640 --> 00:05:41,800 Bye. 105 00:05:47,760 --> 00:05:48,800 Hey, Pink Bear. 106 00:05:52,360 --> 00:05:54,520 Yeah, I like all those bits, too. 107 00:05:55,000 --> 00:05:57,640 But Faye wants to make a "normal" mountain. 108 00:05:58,960 --> 00:06:02,320 She won't let me do any of my ideas. 109 00:06:02,920 --> 00:06:05,600 And we can't decorate it until it's dry. 110 00:06:05,680 --> 00:06:07,680 [clock ticking] 111 00:06:10,280 --> 00:06:13,440 Ugh. It's going to take forever. 112 00:06:18,640 --> 00:06:22,320 Maybe a bit of decoration would be okay? 113 00:06:23,640 --> 00:06:26,640 Thanks for making dinner, Mum. It's delicious. 114 00:06:32,640 --> 00:06:34,360 [Mum] Night, Luo Bao Bei. 115 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 [leaves rustling] 116 00:06:52,640 --> 00:06:53,840 Uh-oh. 117 00:06:54,600 --> 00:06:58,240 Ooh. There we go. All better. 118 00:07:05,840 --> 00:07:07,400 [Faye screaming] 119 00:07:09,000 --> 00:07:11,960 LBB! What have you done to it? 120 00:07:12,800 --> 00:07:16,680 Um, I thought I'd get a little head start on the decorations? 121 00:07:16,880 --> 00:07:20,160 You've ruined it! We'll have to do the whole thing again. 122 00:07:20,400 --> 00:07:23,080 I was only trying to make it more interesting. 123 00:07:23,160 --> 00:07:26,880 [gasps] Maybe try and follow the instructions once in a while! 124 00:07:27,240 --> 00:07:30,520 Maybe try using your imagination once in a while. 125 00:07:32,000 --> 00:07:33,480 Luo Bao Bei? 126 00:07:33,560 --> 00:07:36,160 Maybe we shouldn't be a team after all. 127 00:07:36,480 --> 00:07:40,280 [voice breaking] Well, if that's what you want. 128 00:07:41,600 --> 00:07:43,720 Oh, Luo Bao Bei. 129 00:07:49,160 --> 00:07:51,440 You'll figure out what to do. 130 00:07:54,560 --> 00:07:55,440 [door closes] 131 00:07:56,320 --> 00:07:58,920 I didn't mean to wreck the project. 132 00:07:59,440 --> 00:08:03,120 I was just excited to make it how I wanted it. 133 00:08:04,480 --> 00:08:05,440 Huh? 134 00:08:08,480 --> 00:08:11,720 I didn't see this before. Faye must've drawn it. 135 00:08:11,800 --> 00:08:14,320 I was so happy to be partners with Faye. 136 00:08:14,440 --> 00:08:16,600 We were the Dream Team. 137 00:08:16,680 --> 00:08:19,760 Looks like Faye was excited to work with me, too. 138 00:08:23,080 --> 00:08:24,600 [LBB and Faye] Dream Team! 139 00:08:25,880 --> 00:08:28,760 I need to find her. Thanks, Pink Bear! 140 00:08:29,040 --> 00:08:30,840 [panting] 141 00:08:33,080 --> 00:08:34,560 Faye, wait! 142 00:08:35,880 --> 00:08:39,160 [breathes heavily] I... I'm sorry. 143 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 I want us to be like this again. 144 00:08:41,400 --> 00:08:43,000 The Dream Team! 145 00:08:45,040 --> 00:08:46,920 Yeah, me, too. 146 00:08:47,200 --> 00:08:50,840 You're so good at following instructions and making things work. 147 00:08:50,920 --> 00:08:54,400 And you're good at doing the super-imagination bits. 148 00:08:54,480 --> 00:08:55,560 [both laugh] 149 00:08:55,640 --> 00:08:56,600 Are you in? 150 00:08:56,680 --> 00:08:58,320 [both in deep voices] Dream Team! 151 00:09:01,440 --> 00:09:03,800 Let's make this mountain! 152 00:09:04,560 --> 00:09:06,320 [chirping] 153 00:09:16,080 --> 00:09:17,200 [thudding] 154 00:09:17,800 --> 00:09:20,720 [chirping] 155 00:09:21,600 --> 00:09:24,240 -It's gone awfully quiet in there. -[door unlocks] 156 00:09:24,320 --> 00:09:26,720 -[bodies thump] -[Grandpa groans] 157 00:09:27,000 --> 00:09:28,960 Everybody ready? 158 00:09:29,160 --> 00:09:30,760 -[both] Ta-da! -[adults gasp] 159 00:09:36,040 --> 00:09:37,320 Marvellous! -Wow! 160 00:09:37,400 --> 00:09:39,040 Bravo! 161 00:09:39,360 --> 00:09:41,640 How on earth did you make it? 162 00:09:41,880 --> 00:09:45,400 Well, Faye was the one who made it super strong and sturdy. 163 00:09:45,480 --> 00:09:48,880 And LBB was the master of decorations! 164 00:09:49,040 --> 00:09:51,960 Sounds like you really are the Dream Team! 165 00:09:52,520 --> 00:09:53,480 [both chuckle] 166 00:09:54,440 --> 00:09:56,320 [both in deep voices] Dream Team! 167 00:09:58,120 --> 00:09:58,960 [camera shutter clicks] 168 00:10:00,120 --> 00:10:01,360 Let's get a good photo of it. 169 00:10:01,440 --> 00:10:03,240 -Bring it into the living room! -Ooh, yay! 170 00:10:12,200 --> 00:10:13,240 Uh-oh. 171 00:10:16,680 --> 00:10:18,800 [grunts, pants] 172 00:10:18,880 --> 00:10:22,960 I guess the Dream Team dreamed a little too big? 173 00:10:23,040 --> 00:10:24,040 [laughing] 174 00:10:30,320 --> 00:10:32,080 [TV audience cheering, applauding] 175 00:10:32,960 --> 00:10:34,600 [chirping] 176 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 [gasps] 177 00:10:36,920 --> 00:10:38,480 [laughing] 178 00:10:39,960 --> 00:10:40,920 [Mao Mao grows] 179 00:10:41,160 --> 00:10:42,600 [theme music playing] 11891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.