All language subtitles for Lucifer.S05E08.720p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:31,200 ♪ Why does the sun go on shining? ♪ 2 00:00:32,949 --> 00:00:38,579 ♪ Why does the sea rush to shore? ♪ 3 00:00:40,498 --> 00:00:43,588 ♪ Don't they know ♪ 4 00:00:43,668 --> 00:00:47,628 ♪ It's the end of the world ♪ 5 00:00:47,714 --> 00:00:53,724 ♪ 'Cause you don't love me anymore? ♪ 6 00:00:54,637 --> 00:00:56,097   7 00:01:03,104 --> 00:01:04,314 Oh, my God. 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,225 You're okay. 9 00:01:08,610 --> 00:01:09,690 I'm okay. 10 00:01:10,028 --> 00:01:11,198 You're okay. 11 00:01:14,783 --> 00:01:16,533 What the hell are you doing? 12 00:01:16,951 --> 00:01:17,791 What am I doing? 13 00:01:18,745 --> 00:01:19,695 What are you doing? 14 00:01:20,038 --> 00:01:22,248 He's the Devil, and you've known about it all this time? 15 00:01:22,332 --> 00:01:24,422 I've never hidden my devil-ness from anyone. 16 00:01:25,210 --> 00:01:26,170 How'd you find out? 17 00:01:26,252 --> 00:01:27,462 I saw him that night. 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,463 With Amenadiel and Charlie. 19 00:01:29,547 --> 00:01:32,677 I came back and I saw his... his freaking scary-ass red face. 20 00:01:32,759 --> 00:01:35,179 Well, I'm not particularly fond of your face either, Daniel, 21 00:01:35,261 --> 00:01:36,971 but you don't see me trying to kill you. 22 00:01:37,055 --> 00:01:38,555 How am I the bad guy here, huh? 23 00:01:38,848 --> 00:01:40,428 I'm trying to save you, I'm trying... 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,887 I'm trying to save our daughter, I'm trying to save the world! 25 00:01:44,312 --> 00:01:45,902 Okay, Dan, I understand. 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,360 I get it, and when I first learned  about... 27 00:01:49,025 --> 00:01:51,605 who he is, I didn't handle it well, either, 28 00:01:51,694 --> 00:01:54,364 but he's not what the world makes him out to be. He's a good person. 29 00:01:54,447 --> 00:01:55,867 -He is. 30 00:01:56,449 --> 00:01:59,239 And despite your differences, I think you know that. 31 00:01:59,327 --> 00:02:00,867 -You know him. 32 00:02:02,122 --> 00:02:05,082 Huh. Yep, invulnerable. 33 00:02:06,835 --> 00:02:08,085 This is crazy! 34 00:02:09,129 --> 00:02:11,549 It's crazy! You're all--  You're all crazy! 35 00:02:11,631 --> 00:02:13,051 Where are you going? 36 00:02:13,133 --> 00:02:16,053 I'm not gonna shoot somebody else if that's what you're worried about, okay? 37 00:02:16,136 --> 00:02:17,926 I just need to get the hell away from him! 38 00:02:18,429 --> 00:02:20,769 Shit. He's supposed to pick Trixie up from the sitter. 39 00:02:21,558 --> 00:02:24,848 I should get to her first and take her to my mom's until he cools down. 40 00:02:24,936 --> 00:02:26,266 Well, I wouldn't hold your breath. 41 00:02:26,354 --> 00:02:28,574 I don't think "cool" is  in Dan's repertoire. 42 00:02:33,736 --> 00:02:35,236 Are you sure you're okay? 43 00:02:35,321 --> 00:02:36,741 I'm more than okay. 44 00:02:36,823 --> 00:02:40,123 I'm completely invulnerable, even around you. 45 00:02:41,286 --> 00:02:42,576 All of a sudden? 46 00:02:43,830 --> 00:02:44,660 Why now? 47 00:02:44,747 --> 00:02:46,667 Well, who cares? 48 00:02:47,125 --> 00:02:48,875 Would you rather the bullet have killed me? 49 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 No, of course not. I'm just trying to... 50 00:02:52,213 --> 00:02:53,593 make sense of all this. 51 00:02:54,507 --> 00:02:56,427 The mojo swap, and now this... 52 00:02:58,344 --> 00:02:59,644 But no, I-- I-- 53 00:03:01,514 --> 00:03:02,394 You're right. 54 00:03:03,558 --> 00:03:04,728 Gift horse. 55 00:03:04,809 --> 00:03:06,099 -Hmm. 56 00:03:13,109 --> 00:03:14,069 I should go. 57 00:03:14,611 --> 00:03:15,531 Right. 58 00:03:32,587 --> 00:03:37,087 Hey, I am so sorry I have to run, but I had a blast last night. 59 00:03:37,884 --> 00:03:39,894 -Yeah, um... -Thanks so much for having me over. 60 00:03:39,969 --> 00:03:41,219 -Bye. -Uh, wait, wait, wait. 61 00:03:41,304 --> 00:03:43,014 -There's just one more... -Oh. Yeah. 62 00:03:43,973 --> 00:03:44,813 Pick a hand. 63 00:03:45,850 --> 00:03:47,850 Um... 64 00:03:48,228 --> 00:03:49,098 This one. 65 00:03:49,187 --> 00:03:50,017 Uh, try again. 66 00:03:50,855 --> 00:03:52,105 -Hmm. -Hmm. 67 00:03:52,190 --> 00:03:54,820 Okay, so, that one. 68 00:03:55,109 --> 00:03:55,989 Yes! 69 00:03:57,111 --> 00:03:58,071 Phew! 70 00:03:59,614 --> 00:04:00,534 What's that? 71 00:04:01,574 --> 00:04:03,164 It's a key to my place. 72 00:04:03,660 --> 00:04:06,700 That way you don't, you know, have to wait outside for me next time. 73 00:04:07,580 --> 00:04:08,410 Oh. 74 00:04:09,832 --> 00:04:11,042 Oh, shoot. 75 00:04:11,125 --> 00:04:12,455 I'm sorry. 76 00:04:12,543 --> 00:04:14,133 -Is this too fast? I-- I-- -No. 77 00:04:16,130 --> 00:04:17,300 Not at all. 78 00:04:17,382 --> 00:04:19,802 It's totally too fast. Or am I crazy? 79 00:04:20,510 --> 00:04:23,970 Um, well, I thought you said things were going really, really well. 80 00:04:24,055 --> 00:04:24,885 I did. 81 00:04:24,973 --> 00:04:27,273 Is there such a thing as "too well"? 82 00:04:27,809 --> 00:04:28,939 Okay. 83 00:04:29,018 --> 00:04:30,188 Last night, right? 84 00:04:31,020 --> 00:04:32,150 We go out to dinner. 85 00:04:32,605 --> 00:04:34,765 Candles, wine. 86 00:04:34,857 --> 00:04:37,317 Pete takes my hand, he stares into my eyes... 87 00:04:37,402 --> 00:04:38,492 -Mm-hmm. -...and he says, 88 00:04:38,987 --> 00:04:40,067 "I love... 89 00:04:42,782 --> 00:04:44,082 meatloaf." 90 00:04:46,119 --> 00:04:49,579 And I mean, sure, meatloaf, absolutely delish, okay? 91 00:04:49,664 --> 00:04:51,544 But I don't think that's what he meant, Chloe. 92 00:04:51,624 --> 00:04:55,504 I think I am the meatloaf. Me. 93 00:04:55,586 --> 00:04:56,956 -Oh, wow. -I know. 94 00:04:57,130 --> 00:05:00,470 Swoon, right? But we, like, just met. 95 00:05:00,550 --> 00:05:03,390 I mean, how long did it take Lucifer to say "I love you"? 96 00:05:04,178 --> 00:05:05,008 Uh... 97 00:05:05,179 --> 00:05:08,769 Well, every relationship is different, and, um... 98 00:05:08,850 --> 00:05:12,980 You know, you probably you shouldn't compare yourself to others, but, um... 99 00:05:16,566 --> 00:05:18,396 Ella, this is a good thing. 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,569 Enjoy it. Embrace it. 101 00:05:22,071 --> 00:05:23,451 -Okay? -Embrace it. 102 00:05:23,531 --> 00:05:25,241 -Yeah. Okay. -All right. 103 00:05:30,330 --> 00:05:32,580 -Lucifer, what are you doing? 104 00:05:33,082 --> 00:05:34,792 -Well, I can't just let Dan... 105 00:05:34,876 --> 00:05:35,996 ...get away with shooting me! 106 00:05:36,085 --> 00:05:38,455 An eye for an eye,  or in this case, 107 00:05:38,546 --> 00:05:39,876 a snake for a bullet. 108 00:05:41,049 --> 00:05:42,589 That is not a good idea. 109 00:05:44,469 --> 00:05:45,299 No? 110 00:05:46,637 --> 00:05:48,217 No, no. 111 00:05:48,806 --> 00:05:50,676 -You're right. 112 00:05:51,559 --> 00:05:52,439 I gotta think bigger. 113 00:05:52,518 --> 00:05:54,308 I mean, it's not even poisonous. 114 00:05:54,687 --> 00:05:56,477 No, that's not what I mean. 115 00:05:56,564 --> 00:05:58,024 Dan is fragile right now. 116 00:05:58,107 --> 00:05:59,937 Please don't do something else  to set him off. 117 00:06:00,026 --> 00:06:02,106 What's he gonna do, bounce another bullet off me? 118 00:06:02,528 --> 00:06:03,358 Ooh! 119 00:06:03,696 --> 00:06:06,526 Speaking of, I've been thinking. 120 00:06:06,616 --> 00:06:09,986 My newfound invulnerability around you changes everything, especially on the job. 121 00:06:10,078 --> 00:06:11,998 I mean, there may be no more mojo, 122 00:06:12,080 --> 00:06:15,170 but there's also no more dodging gunfire. 123 00:06:15,249 --> 00:06:16,709 In fact, from now on, 124 00:06:16,793 --> 00:06:18,803 think of me as your human shield. 125 00:06:18,878 --> 00:06:21,298 Or "Devil shield," rather. 126 00:06:21,381 --> 00:06:22,631 Come on, let's practice. 127 00:06:22,715 --> 00:06:23,545 Lucifer, no. 128 00:06:23,633 --> 00:06:24,513 Listen. 129 00:06:24,592 --> 00:06:27,102 I've been thinking about the Whisper Killer case. 130 00:06:27,178 --> 00:06:28,298 Something isn't adding up. 131 00:06:28,846 --> 00:06:32,266 -But Klumpsky confessed to everything. -Yes, but something is off. 132 00:06:32,350 --> 00:06:34,980 Serial killers often go for someone they know, 133 00:06:35,061 --> 00:06:36,651 and then branch out to strangers. 134 00:06:36,729 --> 00:06:40,019 Klumpsky had no connection to the first three victims, only the fourth. 135 00:06:40,108 --> 00:06:41,818 So it doesn't make sense. 136 00:06:43,569 --> 00:06:46,319 Well, if only there was someone we could talk to. 137 00:06:47,990 --> 00:06:49,280 "The Whisper Killer"? 138 00:06:50,368 --> 00:06:53,078 Lame. That doesn't even make sense. 139 00:06:54,247 --> 00:06:55,827 I don't kill whispers. 140 00:06:56,833 --> 00:06:58,543 I have a list of far superior names 141 00:06:58,626 --> 00:07:00,546 I'd like you to submit to the paper's editor. 142 00:07:00,837 --> 00:07:03,457 For example, "The Silencer." 143 00:07:06,259 --> 00:07:08,009 "The Husher." 144 00:07:08,344 --> 00:07:10,304 No, no. Maybe-- Maybe it should be... 145 00:07:14,600 --> 00:07:16,560 "The Shusher." 146 00:07:18,312 --> 00:07:22,782 I will deliver the names once you've answered a few more questions. 147 00:07:24,735 --> 00:07:25,695 Hmm. 148 00:07:33,369 --> 00:07:34,949 Deal. 149 00:07:35,037 --> 00:07:36,957 Right. First question. 150 00:07:37,039 --> 00:07:41,209 What's the worst thing you've ever done to someone, without killing them? 151 00:07:41,294 --> 00:07:44,384 I once ate someone's kidney in front of them. 152 00:07:45,089 --> 00:07:46,919 Ew. Well, that's a non-starter. 153 00:07:47,008 --> 00:07:49,088 I refuse to put any part of Daniel  in my mouth. 154 00:07:50,928 --> 00:07:54,178 How did you target Olivia Sacks in San Antonio? 155 00:07:54,265 --> 00:07:55,135 Ha. 156 00:07:55,600 --> 00:07:56,430 Olivia. 157 00:07:57,435 --> 00:07:59,935 Well, I followed her home one night. 158 00:08:00,313 --> 00:08:04,153 San Antonio is a nice town for stalking. 159 00:08:04,233 --> 00:08:05,653 Uh, you know, I'm-- 160 00:08:06,068 --> 00:08:07,318 I'm sorry, it was Phoenix. 161 00:08:07,403 --> 00:08:10,073 Um, Olivia was in Phoenix, right? 162 00:08:11,073 --> 00:08:12,203 Right, yes. 163 00:08:12,283 --> 00:08:16,413 Sorry, my victims kind of blend together after a while. 164 00:08:16,496 --> 00:08:17,366 Blending, yes. 165 00:08:17,455 --> 00:08:19,705 Speaking of, do you know how many laxatives 166 00:08:19,790 --> 00:08:23,590 you can slip a man-child without, you know, causing permanent damage? 167 00:08:23,669 --> 00:08:25,879 Uh, please ignore my partner, and back to Olivia. 168 00:08:25,963 --> 00:08:27,513 Why did you move her body? 169 00:08:28,466 --> 00:08:31,506 I like to switch things up, keep you guys guessing. 170 00:08:31,594 --> 00:08:32,434 Right. 171 00:08:32,512 --> 00:08:33,682 Yes, clever. 172 00:08:34,430 --> 00:08:35,390 And I see a... 173 00:08:36,140 --> 00:08:37,270 Oh! You know what, I'm sorry. 174 00:08:37,683 --> 00:08:38,733 I messed up again. 175 00:08:38,809 --> 00:08:41,439 It was Joy Goodman's body that you moved,  not Olivia. 176 00:08:43,231 --> 00:08:44,821 But you would know that, right? 177 00:08:45,024 --> 00:08:46,614 What is this? 178 00:08:47,485 --> 00:08:49,315 You trying to trip me up? 179 00:08:54,158 --> 00:08:55,658 I think it's time for my lawyer. 180 00:09:01,916 --> 00:09:03,666 Klumpsky doesn't know what he's talking about. 181 00:09:03,751 --> 00:09:06,501 Agreed. He was completely useless in my brainstorming session. 182 00:09:06,587 --> 00:09:09,257 Well, what I mean is I don't think he killed the first three victims. 183 00:09:09,340 --> 00:09:10,170 So? 184 00:09:10,258 --> 00:09:13,218 He clearly killed that schoolteacher Madison, and he took a swing at you. 185 00:09:13,302 --> 00:09:16,062 He belongs in prison, then Hell. Who cares about the details? 186 00:09:18,933 --> 00:09:21,103 I care about the details, Lucifer. 187 00:09:21,185 --> 00:09:24,605 But since you seem more concerned with getting the perfect revenge on Dan, 188 00:09:24,689 --> 00:09:26,609 why don't you just go do that? 189 00:09:26,691 --> 00:09:28,481 I'll get to the bottom of this on my own. 190 00:09:28,568 --> 00:09:30,858 Fantastic idea, Detective. 191 00:09:30,945 --> 00:09:32,905 Divide and conquer. Yeah. 192 00:10:16,282 --> 00:10:18,282 Lucifer, I was right. 193 00:10:18,993 --> 00:10:20,703 Klumpsky didn't kill the first three. 194 00:10:21,037 --> 00:10:23,997 There's another serial killer, and he's still out there. 195 00:10:24,081 --> 00:10:27,591 Listen, I got a lead, tomorrow, in the Arts District, so-- 196 00:10:43,392 --> 00:10:44,232 Yes. 197 00:10:44,894 --> 00:10:48,984 Oh, that is it! 198 00:10:49,732 --> 00:10:53,442 That is how I get back at you, Daniel! 199 00:10:54,153 --> 00:10:55,283 Oh! 200 00:10:55,613 --> 00:10:57,323 This calls for a drink! 201 00:11:01,952 --> 00:11:03,002 Voicemail? 202 00:11:03,913 --> 00:11:05,163 Didn't even hear it ring. 203 00:11:06,165 --> 00:11:07,625 Yes. 204 00:11:07,708 --> 00:11:09,998 Lucifer, I was right. 205 00:11:10,586 --> 00:11:12,296 Klumpsky didn't kill the first three. 206 00:11:12,755 --> 00:11:15,835 There's another serial killer, and he's still out there. 207 00:11:15,925 --> 00:11:20,505 Listen, I got a lead, tomorrow, in the Arts District, so-- 208 00:11:35,778 --> 00:11:36,818 Detective! 209 00:11:52,920 --> 00:11:53,840 Detective. 210 00:12:10,563 --> 00:12:12,193 Signs of forced entry, 211 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 obvious evidence of a struggle, 212 00:12:14,483 --> 00:12:16,243 valuables left behind. 213 00:12:16,318 --> 00:12:18,028 This doesn't look like a robbery. 214 00:12:18,112 --> 00:12:20,412 Go ahead, Miss Lopez. You can say it. 215 00:12:20,906 --> 00:12:22,576 The detective's been kidnapped. 216 00:12:23,409 --> 00:12:25,489 I-I-I still haven't been able to get a hold of Dan. 217 00:12:25,578 --> 00:12:27,998 Trust me, he'll be of no use to us right now. 218 00:12:28,080 --> 00:12:30,960 -Trixie. Is Trixie okay? -Yes, she's safe, at her grandmother's. 219 00:12:32,501 --> 00:12:35,301 The detective was re-examining the Whisper Killer case. 220 00:12:35,379 --> 00:12:39,629 In her voicemail, she mentioned finding proof of another serial killer out there. 221 00:12:40,217 --> 00:12:43,297 Wait, do you think that this other killer found out that Chloe was onto him, 222 00:12:43,387 --> 00:12:45,387 -and this is him covering up his tracks? -I do. 223 00:12:45,973 --> 00:12:48,183 I just wish we knew what she'd figured out. 224 00:12:48,434 --> 00:12:52,154 Well, her phone and her laptop were smashed. 225 00:12:52,229 --> 00:12:55,019 Uh, tech team is trying to recover what they can, but no guarantees. 226 00:12:55,900 --> 00:12:58,900 None of this would have happened if I hadn't been distracting myself. 227 00:12:58,986 --> 00:13:00,776 I should have listened to the detective. 228 00:13:03,532 --> 00:13:04,532 Yeah, you should have. 229 00:13:05,534 --> 00:13:07,204 You should have! You should have been there! 230 00:13:07,286 --> 00:13:08,746 -Miss Lopez. -Why weren't you there? 231 00:13:08,829 --> 00:13:10,539 -Miss Lopez! -You should have been there! 232 00:13:10,664 --> 00:13:13,084 We can't lose our heads right now. 233 00:13:13,167 --> 00:13:14,667 The detective needs us. 234 00:13:19,965 --> 00:13:20,795 You're right. 235 00:13:21,759 --> 00:13:22,639 She needs us. 236 00:13:23,552 --> 00:13:24,802 Okay, we'll keep looking. 237 00:13:25,763 --> 00:13:26,893 We'll keep looking. 238 00:13:35,022 --> 00:13:36,522 Hey, what about this? I mean, 239 00:13:36,607 --> 00:13:39,107 does this mean anything to you, the name "Scotty Thomas"? 240 00:13:43,781 --> 00:13:46,371 No, but that address is downtown. 241 00:13:46,450 --> 00:13:49,870 In her message the detective mentioned following a lead at the Arts District. 242 00:13:50,496 --> 00:13:51,456 Then that has to be it. 243 00:13:53,123 --> 00:13:54,043 Let's go. 244 00:13:58,879 --> 00:13:59,879 Lucifer, 245 00:13:59,964 --> 00:14:03,264 I-I-I'm a little out of my depth here. I mean, I'm just a forensic scientist. 246 00:14:03,342 --> 00:14:05,012 Relax, Miss Lopez. 247 00:14:05,094 --> 00:14:07,764 We're just following a lead, not walking into a killer's lair. 248 00:14:07,972 --> 00:14:11,142 Yeah, but still, I mean, don't you think we should loop in an actual detective? 249 00:14:11,225 --> 00:14:14,135 We don't have time to brief someone new. Here it is. 250 00:14:15,145 --> 00:14:17,475 - Crap, it's locked. -Is it? 251 00:14:20,943 --> 00:14:23,033 -Weird. Guess not. -Mm. 252 00:14:31,620 --> 00:14:34,330 What was that about not walking into a killer's lair? 253 00:14:34,415 --> 00:14:35,245 Shh! 254 00:14:36,834 --> 00:14:38,214 Do you think Chloe's here? 255 00:14:38,544 --> 00:14:39,674 Should we call for backup? 256 00:14:39,753 --> 00:14:41,383 I'm all the backup we need. 257 00:14:41,463 --> 00:14:43,053 You're just an actor! 258 00:14:50,931 --> 00:14:52,101 What are you-- Oh! 259 00:14:52,182 --> 00:14:53,482 Whoa! Whoa! 260 00:14:53,559 --> 00:14:54,809 -Where is she? 261 00:14:54,894 --> 00:14:56,524 If you killed her, I swear to Dad, I-- 262 00:14:56,604 --> 00:14:59,234 Killed... Who are you? Why would you think I would kill anyone? 263 00:14:59,690 --> 00:15:02,320 Oh, really? I wonder! 264 00:15:02,401 --> 00:15:05,531 The knife? The lobby? No, no, no! 265 00:15:05,613 --> 00:15:08,283 This is just for inspiration, I swear. 266 00:15:08,908 --> 00:15:11,908 No, we got it all from a Hollywood prop house that was going out of business. 267 00:15:11,994 --> 00:15:14,374 I use it to get my team in the right headspace. 268 00:15:16,332 --> 00:15:18,712 What team? What headspace? 269 00:15:18,792 --> 00:15:19,752 My nerd squad. 270 00:15:20,336 --> 00:15:24,256 We're developing a virtual reality game where the user gets to be a serial killer. 271 00:15:24,340 --> 00:15:27,680 Humans. Honestly. 272 00:15:27,760 --> 00:15:30,390 Yeah, they're all blunts. Clearly props. 273 00:15:31,805 --> 00:15:32,715 Well, then... 274 00:15:33,974 --> 00:15:36,194 why did the detective think this place was a lead? 275 00:15:37,102 --> 00:15:38,442 D-- Detective? 276 00:15:38,896 --> 00:15:40,016 Wait. 277 00:15:40,105 --> 00:15:41,185 Detective Decker? 278 00:15:41,273 --> 00:15:42,193 You two work with her? 279 00:15:42,274 --> 00:15:43,734 Are you Scotty Thomas? 280 00:15:43,817 --> 00:15:44,687 Yeah. 281 00:15:45,194 --> 00:15:47,704 The detective was supposed to meet me here but she never showed. 282 00:15:48,530 --> 00:15:50,490 I even printed the transcripts she asked for. 283 00:15:53,452 --> 00:15:55,122 Where are these transcripts? 284 00:15:58,457 --> 00:15:59,827 Show me. 285 00:16:11,011 --> 00:16:12,971 Sweet. 286 00:16:13,597 --> 00:16:15,467 Detective Decker reached out to me on KillShare. 287 00:16:15,557 --> 00:16:17,557 And KillShare is... 288 00:16:17,643 --> 00:16:21,313 It's a dark web chat site for those interested in, well, killing. 289 00:16:21,897 --> 00:16:23,767 Jeez, there's a site for everything. 290 00:16:24,108 --> 00:16:25,148 We use it as research. 291 00:16:25,234 --> 00:16:27,364 The posts are anonymous and unmoderated. 292 00:16:27,444 --> 00:16:30,034 Anyone can post anything, and I mean anything. 293 00:16:30,114 --> 00:16:32,164 People have some pretty disturbing appetites. 294 00:16:32,241 --> 00:16:35,241 Appetites you'll be encouraging with your serial killer game. 295 00:16:35,327 --> 00:16:36,197 Whoa, hey, man. 296 00:16:36,286 --> 00:16:38,116 As long as they're scratching  that itch in VR, 297 00:16:38,205 --> 00:16:39,535 they're not doing it in real life. 298 00:16:39,623 --> 00:16:41,543 Okay? I'm one of the good guys. 299 00:16:41,625 --> 00:16:44,455 And the KillShare crowd isn't exactly into working with law enforcement, 300 00:16:44,545 --> 00:16:45,745 but I offered to help. 301 00:16:45,838 --> 00:16:47,378 Well, how, exactly? 302 00:16:47,464 --> 00:16:49,634 Okay, well, Detective Decker was on KillShare 303 00:16:49,717 --> 00:16:52,297 tracking a user that you guys apparently caught. 304 00:16:52,386 --> 00:16:54,426 Les Klumpsky, a.k.a. the Whisper Killer? 305 00:16:54,513 --> 00:16:57,103 I was one of the few that he was direct messaging. 306 00:16:57,182 --> 00:16:59,482 And Chloe wanted to read your convos? 307 00:16:59,560 --> 00:17:02,690 Exactly. Now, the KillShare DM's, they self-destruct, 308 00:17:02,771 --> 00:17:04,731 but I screencap everything. 309 00:17:06,734 --> 00:17:08,864 It's going to take forever to go through all this. 310 00:17:09,236 --> 00:17:10,396 Wait, hold on. 311 00:17:10,863 --> 00:17:13,953 Klumpsky keeps referring to a "LilyMan85." 312 00:17:14,033 --> 00:17:16,543 LilyMan? Worst superhero name ever. 313 00:17:20,914 --> 00:17:21,834 Found it. 314 00:17:23,292 --> 00:17:24,792 Holy... 315 00:17:26,045 --> 00:17:29,755 All of LilyMan's posts are first-hand accounts of murders 316 00:17:29,840 --> 00:17:31,300 that match the Whisperer Killer's, 317 00:17:31,800 --> 00:17:33,970 with deets that haven't even gone public yet. 318 00:17:35,220 --> 00:17:37,100 Wait, Chloe said that our guy Klumpsky 319 00:17:37,181 --> 00:17:39,521 didn't do the first three murders that he admitted to, right? 320 00:17:39,600 --> 00:17:41,230 Yes, that's what her message said. 321 00:17:42,019 --> 00:17:43,269 I know what she figured out. 322 00:17:43,896 --> 00:17:45,306 Klumpsky is a copycat. 323 00:17:45,397 --> 00:17:48,977 This LilyMan is the original killer, the one that she said was still out there. 324 00:17:49,068 --> 00:17:50,858 Well, how do we find this LilyMan? 325 00:17:51,236 --> 00:17:55,116 Uh, well, I mean, I can get Cyber to track the different IP addresses of his posts, 326 00:17:55,199 --> 00:17:56,909 but it's going to take some time. 327 00:17:56,992 --> 00:17:58,702 We don't have time! 328 00:17:59,244 --> 00:18:03,004 Well, m-maybe you can use the nerd squad. Some of the best around. 329 00:18:03,499 --> 00:18:04,829 Oh, my gosh, thank you! 330 00:18:06,543 --> 00:18:08,503 Right. Well, while you do that... 331 00:18:09,046 --> 00:18:11,256 -I need to make a call. -Okay. 332 00:18:22,017 --> 00:18:23,227 Too many words. 333 00:18:23,310 --> 00:18:24,900 Don't you have any books with pictures? 334 00:18:24,978 --> 00:18:26,478 I thought you were supposed to help me. 335 00:18:26,563 --> 00:18:28,773 Sorry, Maze, I have to get Charlie to the hospital. 336 00:18:28,857 --> 00:18:31,817 Linda's leaving her conference early, so she's gonna meet us there. 337 00:18:31,902 --> 00:18:33,152 Aren't you overreacting? 338 00:18:33,654 --> 00:18:36,914 I mean, a fever of 101 doesn't sound like a big deal to me. 339 00:18:37,449 --> 00:18:39,449 In Hell, we kept it at a brisk 120. 340 00:18:39,535 --> 00:18:42,535 Right. Well, while 101 might not be the end of the world for a normal baby, 341 00:18:42,621 --> 00:18:45,711 Charlie's part angel, so, for him to be running a fever like this 342 00:18:45,791 --> 00:18:47,671 must mean there's something wrong with him. 343 00:18:57,553 --> 00:19:00,013 You're supposed to pick that up when it makes that noise, right? 344 00:19:02,933 --> 00:19:04,483 I'm not talking to Lucifer. 345 00:19:04,935 --> 00:19:05,975 Maze... 346 00:19:06,061 --> 00:19:07,521 He kept my mother from me. 347 00:19:07,604 --> 00:19:09,904 Does Lucifer even know why you're mad at him? 348 00:19:11,108 --> 00:19:11,978 No. 349 00:19:13,152 --> 00:19:14,782 Well, maybe you might want to tell him. 350 00:19:26,623 --> 00:19:29,713 What part of me not picking up are you not picking up on? 351 00:19:33,213 --> 00:19:34,133 Chloe's what? 352 00:19:35,716 --> 00:19:37,216 Tell me what you need me to do. 353 00:19:37,801 --> 00:19:40,141 - Yes, that's correct. 354 00:19:40,971 --> 00:19:42,851 Uh-huh. That's right. 355 00:19:43,807 --> 00:19:46,937 Yes, yes, we traced LilyMan's IPs to different addresses. 356 00:19:47,019 --> 00:19:50,109 Only one was from a private residence, probably the killer's. 357 00:19:50,189 --> 00:19:52,109 We're already here. Send for backup. 358 00:19:53,567 --> 00:19:55,187 Uh... Gotta go. 359 00:19:56,737 --> 00:19:57,697 Ugh! 360 00:19:58,447 --> 00:19:59,777 Oh! 361 00:20:03,160 --> 00:20:03,990 Lucifer. 362 00:20:40,489 --> 00:20:41,449 Detective? 363 00:21:09,142 --> 00:21:10,392 It's not Chloe. 364 00:21:10,811 --> 00:21:11,941 Thank God. 365 00:21:12,604 --> 00:21:14,444 Which means she's still out there... 366 00:21:15,482 --> 00:21:17,482 in the hands of that bastard. 367 00:21:25,284 --> 00:21:28,334 "For the numerous reasons above, 368 00:21:28,620 --> 00:21:34,710 I demand your publication use my preferred serial killer name. 369 00:21:35,210 --> 00:21:36,590 Sincerely... 370 00:21:37,587 --> 00:21:42,177 the Voice Box Killer." 371 00:21:43,635 --> 00:21:46,425 Can you really call yourself a serial killer? 372 00:21:49,141 --> 00:21:50,931 I heard you only did the one. 373 00:21:52,269 --> 00:21:54,399 How did... How did you get in here? 374 00:21:54,479 --> 00:21:56,189 I met a lot of your heroes. 375 00:21:56,273 --> 00:21:58,783 Gacy, Dahmer, Stinky Ted. 376 00:22:00,235 --> 00:22:02,395 You all have something in common. 377 00:22:04,948 --> 00:22:05,988 You're a coward... 378 00:22:06,992 --> 00:22:08,242 just like them. 379 00:22:09,411 --> 00:22:11,871 But at least they came up with their own shtick. 380 00:22:14,124 --> 00:22:15,134 Who are you? 381 00:22:20,422 --> 00:22:22,722 We're gonna get to know each other real well. 382 00:22:27,554 --> 00:22:28,644 Thanks, man. 383 00:22:30,682 --> 00:22:31,562 Hey. 384 00:22:31,808 --> 00:22:32,678 Hey. 385 00:22:33,101 --> 00:22:34,061 What are you doing here? 386 00:22:34,144 --> 00:22:37,524 Guess my editor really liked my Whisper Killer coverage, 387 00:22:37,606 --> 00:22:39,976 'cause apparently I'm her crime beat guy now. 388 00:22:40,067 --> 00:22:41,437 Oh, well, that seems great. 389 00:22:41,526 --> 00:22:43,316 I mean, why do you seem  so down about it? 390 00:22:43,403 --> 00:22:47,993 I don't want you to think that I'm using our relationship for personal gain. 391 00:22:48,075 --> 00:22:49,945 Just say the word, and I'll leave. 392 00:22:50,035 --> 00:22:52,115 Uh, no, I would never think that. No. 393 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 Look, I gotta do my job, and you gotta do yours. 394 00:22:54,498 --> 00:22:59,958 Are you sure? Because I know we've been moving a little fast. 395 00:23:00,629 --> 00:23:03,379 Who am I kidding? We've been moving a lot fast, and... 396 00:23:04,758 --> 00:23:08,638 I don't want to do anything that would scare you away. 397 00:23:09,179 --> 00:23:13,849 Honestly, Pete, you have been nothing but absolutely amazing. 398 00:23:13,934 --> 00:23:17,404 I don't even know why I've been worried about moving too fast. 399 00:23:18,188 --> 00:23:21,108 See? No, but I could tell. I could tell you were concerned. 400 00:23:21,191 --> 00:23:22,861 Yeah, kind of, but... 401 00:23:24,027 --> 00:23:25,027 You know what? 402 00:23:25,112 --> 00:23:27,992 For once, I know a good thing when I see it, and... 403 00:23:30,534 --> 00:23:32,494 I have got to rush back to the precinct, 404 00:23:32,577 --> 00:23:33,747 but you do your thing. 405 00:23:33,829 --> 00:23:34,999 This is perfect for you. 406 00:23:35,080 --> 00:23:36,750 It's connected to the Whisper Killer case. 407 00:23:36,832 --> 00:23:38,962 -Yeah, no, you got your hands full. -Okay, yeah. 408 00:23:39,584 --> 00:23:40,464 -Hey. -Yeah? 409 00:23:40,544 --> 00:23:46,094 This is probably dumb, but I did a ton of research on the Whisper Killer. 410 00:23:46,174 --> 00:23:49,304 It's all in a box at my place, if you would ever want it. 411 00:23:49,928 --> 00:23:52,138 Are you trying to make me like you even more? 412 00:23:52,222 --> 00:23:53,972 Mm... Maybe. 413 00:23:54,766 --> 00:23:56,346 You're just... 414 00:23:56,435 --> 00:23:58,395 Look, I-I-I'll call you later. 415 00:23:58,478 --> 00:23:59,478 -Bye. -Bye. 416 00:24:12,325 --> 00:24:13,735 I can't. I'm sorry. 417 00:24:13,910 --> 00:24:15,000 Try again, brother. 418 00:24:15,078 --> 00:24:17,248 I tried five times already, Lucy. 419 00:24:17,330 --> 00:24:20,540 I'm telling you, I cannot slow down time anymore. 420 00:24:20,834 --> 00:24:23,504 I haven't been able to since that time I saved Linda. 421 00:24:24,045 --> 00:24:26,165 Speaking of which, I should probably go find her. 422 00:24:26,256 --> 00:24:27,756 Charlie's test results should be in. 423 00:24:27,841 --> 00:24:29,091 Oh, well, thanks for nothing. 424 00:24:32,137 --> 00:24:34,257 Listen, I really wish I could help you find Chloe, 425 00:24:34,347 --> 00:24:36,887 -but I have faith in you, brother. -Well, you shouldn't. 426 00:24:36,975 --> 00:24:38,975 I'm useless without her! 427 00:24:39,561 --> 00:24:42,361 How am I going to find the detective without the detective? 428 00:24:42,439 --> 00:24:45,399 Maybe stop wasting time trying to get me to slow it and just, 429 00:24:45,901 --> 00:24:49,401 you know, do some good old-fashioned detective work. 430 00:24:49,863 --> 00:24:50,913 Detective work? 431 00:24:51,198 --> 00:24:52,278 Me? 432 00:24:53,241 --> 00:24:57,291 Are you trying to tell me that after all these years of working with Chloe... 433 00:24:58,288 --> 00:24:59,998 that you haven't learned anything? 434 00:25:03,001 --> 00:25:05,841 Amenadiel. Dr. Subia wants to see us. 435 00:25:06,171 --> 00:25:07,051 Okay. 436 00:25:07,839 --> 00:25:10,589 You can find her, Detective Morningstar. 437 00:25:27,400 --> 00:25:28,570 Whoa! 438 00:25:29,027 --> 00:25:30,357 Who did this for you? 439 00:25:30,654 --> 00:25:32,414 No one. I did this myself. 440 00:25:32,489 --> 00:25:35,329 I figured we needed to find similarities between our victims 441 00:25:35,408 --> 00:25:37,198 in order to build our killer's profile. 442 00:25:37,786 --> 00:25:40,076 Be still my heart. Okay, what do we got? 443 00:25:40,747 --> 00:25:43,747 Well, uh, the victim we found this morning is Phyllis Cameron, 444 00:25:43,833 --> 00:25:47,133 A-list movie director, but based on the ME's report, 445 00:25:47,212 --> 00:25:48,762 she died a week ago, which means that 446 00:25:48,838 --> 00:25:52,968 LilyMan85 got to her before he killed Diane Luna, the opera singer. 447 00:25:53,051 --> 00:25:55,471 Okay, so our guy clearly has a type: powerful women. 448 00:25:55,554 --> 00:25:57,104 -Mm-hmm. -And Madison, 449 00:25:57,180 --> 00:26:00,060 our elementary school teacher, is off-pattern because of-- 450 00:26:00,141 --> 00:26:02,141 Because she was killed by copycat Klumpsky. 451 00:26:02,227 --> 00:26:04,517 I mean, his sloppy trail of evidence allowed us to catch him 452 00:26:04,604 --> 00:26:06,194 before he could strike again, 453 00:26:06,273 --> 00:26:08,823 but the original Whisper Killer, he's... 454 00:26:09,651 --> 00:26:12,321 He's cleverer, he's cleaner. 455 00:26:12,988 --> 00:26:15,028 Lucifer, I have got to say, 456 00:26:15,115 --> 00:26:17,485 very impressive with the detective work. 457 00:26:17,867 --> 00:26:18,947 Thank you. 458 00:26:19,202 --> 00:26:21,582 If only it were enough to find him, to... 459 00:26:22,581 --> 00:26:23,621 find her. 460 00:26:23,707 --> 00:26:25,377 And we need more than this! 461 00:26:26,293 --> 00:26:27,503 I talked to the copycat. 462 00:26:28,295 --> 00:26:30,705 Well, "talk" isn't exactly the right word. 463 00:26:30,797 --> 00:26:32,377 Well, did he scream anything of value? 464 00:26:32,465 --> 00:26:35,215 Maybe. He said that he was messaging with the original killer, 465 00:26:35,302 --> 00:26:38,972 and found out that this LilyMan likes to hunt his victims in restaurants. 466 00:26:39,055 --> 00:26:43,385 Copycat said, and I quote, "LilyMan looks for windbags." 467 00:26:43,935 --> 00:26:46,765 So he targets women who talk a lot? 468 00:26:47,647 --> 00:26:48,517 -Gulp. -Hold on. 469 00:26:48,607 --> 00:26:51,897 I think I remember seeing the last charges three of the four victims made 470 00:26:51,985 --> 00:26:52,985 were at a restaurant. 471 00:26:53,903 --> 00:26:55,783 Wait, you went through credit card statements 472 00:26:55,864 --> 00:26:57,494 -and cross-referenced them? -Yes. 473 00:26:57,574 --> 00:27:00,414 Call the restaurants, find out  if any of them have surveillance cameras. 474 00:27:00,493 --> 00:27:01,623 I'm so on it. 475 00:27:01,703 --> 00:27:02,703 Uh, right. 476 00:27:06,124 --> 00:27:09,344 Did Klumpsky ever meet his inspiration? 477 00:27:09,419 --> 00:27:11,379 -Did he ever get a good look at him? -No. 478 00:27:11,463 --> 00:27:12,383 Are you sure? 479 00:27:13,840 --> 00:27:17,590 Five broken ribs, a torn rotator cuff, and "It's a Small World" on repeat? 480 00:27:17,677 --> 00:27:19,137 Yeah, I'm sure. 481 00:27:28,938 --> 00:27:31,818 Okay, so only one of the places has CCTV. 482 00:27:32,901 --> 00:27:35,401 All right. Maze and I will check it out. 483 00:27:35,487 --> 00:27:38,407 And I don't know if this is helpful, but... 484 00:27:38,490 --> 00:27:41,160 Pete has some pretty extensive research on the Whisper Killer murders. 485 00:27:41,242 --> 00:27:43,202 I can see if he's got anything useful. 486 00:27:43,286 --> 00:27:44,906 Yes, thank you, Miss Lopez. 487 00:27:45,914 --> 00:27:48,214 Sorry, I can't show you the tapes. 488 00:27:48,792 --> 00:27:51,252 We don't have time for torture. 489 00:27:51,336 --> 00:27:53,376 -Whoa! Torture? -Do you have a better idea? 490 00:27:53,463 --> 00:27:57,383 Well, if I still had my mojo, I'd just ask, "What is it you desire?" 491 00:27:58,134 --> 00:27:59,934 I want to be a dancer. 492 00:28:02,097 --> 00:28:03,767 Wait, did my mojo just work? 493 00:28:06,059 --> 00:28:08,269 I-- I've never told anyone that before. 494 00:28:08,978 --> 00:28:11,108 I'm back. 495 00:28:11,481 --> 00:28:12,861 Maze, I'm back! 496 00:28:13,650 --> 00:28:16,950 Right. Right, well, you're in luck, Baryshnikov, 497 00:28:17,028 --> 00:28:18,858 because I happen to own a nightclub. 498 00:28:18,947 --> 00:28:20,277 So, you help us, 499 00:28:20,365 --> 00:28:22,615 I'll hire you and make your Footloose dreams come true. 500 00:28:22,701 --> 00:28:24,541 -What do you say? Deal? -Deal. 501 00:28:24,619 --> 00:28:25,999 All right. 502 00:28:27,330 --> 00:28:29,080 Okay, boss. What are we looking for? 503 00:28:29,165 --> 00:28:30,705 We are looking for... 504 00:28:31,418 --> 00:28:32,248 her. 505 00:28:32,335 --> 00:28:34,335 -She was here Thursday evening. -Okay. 506 00:28:35,046 --> 00:28:36,296 Good man. 507 00:28:38,133 --> 00:28:44,513 So, have you ever heard of a demon getting a soul? 508 00:28:45,098 --> 00:28:47,388 Of course not. That's impossible. 509 00:28:49,269 --> 00:28:51,689 Yeah, um... I've heard that all my life. 510 00:28:53,022 --> 00:28:56,152 Then again, you did fall in love. 511 00:28:56,568 --> 00:28:58,648 Amenadiel had a baby with a human. 512 00:29:00,447 --> 00:29:02,317 There's a first for everything, right? 513 00:29:02,407 --> 00:29:06,117 Well, that's different. We're angels. You're just a demon. 514 00:29:09,581 --> 00:29:10,791 Oh! Ha! 515 00:29:10,874 --> 00:29:13,084 There she is! Yes, that's definitely her. 516 00:29:13,168 --> 00:29:15,878 Right, we just need to wait for the creepy guy stalking her. 517 00:29:16,129 --> 00:29:18,339 How do we even know who we're looking for? 518 00:29:20,633 --> 00:29:21,513 Okay. 519 00:29:22,594 --> 00:29:23,604 Never mind. 520 00:29:27,307 --> 00:29:29,597 Oh, my Dad. 521 00:29:32,395 --> 00:29:33,265 Pete? 522 00:29:33,938 --> 00:29:36,228 I haven't been able to get a hold of you. Are you here? 523 00:29:40,278 --> 00:29:41,108 Pete? 524 00:29:42,739 --> 00:29:43,619 Pete? 525 00:29:46,242 --> 00:29:47,162 Guess not. 526 00:29:48,828 --> 00:29:50,078 Okay, here I go. 527 00:29:50,163 --> 00:29:53,503 Your not-at-all-creepy girlfriend, 528 00:29:53,583 --> 00:29:56,463 coming in to borrow your files. 529 00:29:59,464 --> 00:30:00,424 Nice. 530 00:31:24,966 --> 00:31:26,176 Oh, God. 531 00:31:35,310 --> 00:31:36,350 El. 532 00:31:38,021 --> 00:31:38,941 Hey. 533 00:31:40,231 --> 00:31:42,321 Hey. Yeah, I... 534 00:31:43,234 --> 00:31:47,454 I called you but you didn't answer, so I just... 535 00:31:49,032 --> 00:31:53,492 Anyway, I just came to grab that research you offered. 536 00:31:53,912 --> 00:31:56,412 Sorry, sorry... Sorry, if I just... 537 00:31:56,497 --> 00:31:57,457 Sorry? 538 00:32:01,210 --> 00:32:03,630 That's the reason I gave you the key, silly. 539 00:32:04,339 --> 00:32:06,469 Mi casa es su casa. 540 00:32:32,241 --> 00:32:33,741 Did you unscrew that? 541 00:32:34,827 --> 00:32:35,747 What? 542 00:32:38,331 --> 00:32:39,171 No. 543 00:32:40,041 --> 00:32:41,581 No, w-what screw? 544 00:32:46,339 --> 00:32:48,259 Ella, I really wish you hadn't gone in there. 545 00:32:48,925 --> 00:32:50,585 No! No, don't! Ow! 546 00:32:53,054 --> 00:32:55,684 -This is such a bummer. -No... No... 547 00:32:56,265 --> 00:32:58,305 -I was really hoping... -No! No! 548 00:32:58,393 --> 00:33:00,233 -...that you'd be different. -No! No! No! 549 00:33:00,311 --> 00:33:01,311 Stop-- 550 00:33:01,771 --> 00:33:02,941 Open your eyes! 551 00:33:03,022 --> 00:33:04,402 No! 552 00:33:05,024 --> 00:33:06,574 -No! No! 553 00:33:07,443 --> 00:33:09,453 -Oh, no! 554 00:33:10,071 --> 00:33:11,321 Stop it... 555 00:33:30,508 --> 00:33:33,218 He hasn't said a word  since his arrest. 556 00:33:33,761 --> 00:33:35,141 I'll get him talking. 557 00:33:35,221 --> 00:33:38,061 No. We've only got one shot at this. 558 00:33:38,141 --> 00:33:41,441 We can't risk him lawyering up or dying. 559 00:33:42,437 --> 00:33:44,807 We have to approach this cautiously. 560 00:33:44,939 --> 00:33:46,649 Where is she, Pete? 561 00:33:46,983 --> 00:33:48,443 -Where's Chloe? - No. 562 00:33:49,110 --> 00:33:51,110 Lucifer, she is in no shape to face him. 563 00:33:51,195 --> 00:33:53,315 Miss Lopez is stronger than you think. 564 00:33:54,532 --> 00:33:55,832 Stronger than she thinks. 565 00:33:55,908 --> 00:33:58,948 Where is Chloe? 566 00:34:02,331 --> 00:34:06,041 We know you're LilyMan85, Pete. The original Whisper Killer. 567 00:34:06,127 --> 00:34:09,707 We have all the evidence we need from your creepy little plant room. 568 00:34:11,549 --> 00:34:13,799 God, just when I thought I'd found a good guy. 569 00:34:14,218 --> 00:34:15,178 I am a good guy. 570 00:34:15,261 --> 00:34:17,391 Yeah, except for the whole, you know, 571 00:34:17,472 --> 00:34:18,682 killing people part. 572 00:34:18,765 --> 00:34:20,975 Exactly. Everyone has flaws. 573 00:34:21,768 --> 00:34:23,518 "Everyone has flaws"? 574 00:34:24,187 --> 00:34:26,727 Pete, it's not like you left the toilet seat up. 575 00:34:26,814 --> 00:34:28,484 You kill people. 576 00:34:28,566 --> 00:34:30,276 Innocent women. 577 00:34:31,611 --> 00:34:32,701 Because why? 578 00:34:33,488 --> 00:34:36,198 What, were you abused as a child? 579 00:34:36,282 --> 00:34:39,582 Did-- Did-- Did your dad hit you one too many times? What? 580 00:34:41,162 --> 00:34:42,002 No. 581 00:34:43,706 --> 00:34:44,956 It was my mother, 582 00:34:45,416 --> 00:34:46,626 and she didn't hit me, 583 00:34:46,709 --> 00:34:49,999 she screamed at me all day, every day. 584 00:34:51,923 --> 00:34:54,053 Is that why you cut all those women's vocal cords? 585 00:34:54,133 --> 00:34:57,263 Was that too obvious? Should I have cut their hearts out instead? 586 00:34:59,388 --> 00:35:01,768 All of this because your mommy was mean to you? 587 00:35:01,849 --> 00:35:03,849 No, she wasn't just mean to me. 588 00:35:03,935 --> 00:35:05,055 She didn't love me. 589 00:35:05,812 --> 00:35:08,112 All she loved was her stupid lily garden. 590 00:35:08,189 --> 00:35:10,439 A lot of people have crappy childhoods, Pete. 591 00:35:10,525 --> 00:35:12,565 We don't become serial killers. 592 00:35:13,194 --> 00:35:14,204 Mm... 593 00:35:18,032 --> 00:35:21,792 So what, that--  That whole time you were just using me 594 00:35:21,869 --> 00:35:23,369 to stay ahead of the investigation? 595 00:35:23,454 --> 00:35:25,214 Yeah, it started that way, and then it... 596 00:35:25,915 --> 00:35:26,955 evolved. 597 00:35:29,544 --> 00:35:30,554 Oh, my God. 598 00:35:32,338 --> 00:35:34,048 You were going to kill me, weren't you? 599 00:35:34,924 --> 00:35:36,134 I mean, I... 600 00:35:37,009 --> 00:35:38,469 I fit your profile, I'm... 601 00:35:38,970 --> 00:35:40,180 I'm definitely a talker. 602 00:35:40,263 --> 00:35:43,103 Yeah, but everything you say is so nice. 603 00:35:44,016 --> 00:35:48,726 I thought with you I was finally going to feel something, anything, but... 604 00:35:49,230 --> 00:35:50,730 Mm, nope. 605 00:35:54,735 --> 00:35:58,525 And I did everything right, everything that you're supposed to do. 606 00:35:58,614 --> 00:36:00,664 Candlelit dinners, I took you to that convention, 607 00:36:00,741 --> 00:36:02,331 I gave you a key to my apartment. 608 00:36:04,370 --> 00:36:05,250 Yeah. 609 00:36:06,414 --> 00:36:08,924 You fooled me. Congrats. 610 00:36:09,417 --> 00:36:11,707 Thank you, but it didn't work. 611 00:36:14,630 --> 00:36:17,260 The only time I ever feel anything 612 00:36:17,341 --> 00:36:19,931 is when I'm hearing them choke on their own blood... 613 00:36:21,762 --> 00:36:24,022 unable to talk. 614 00:36:29,228 --> 00:36:30,188 Hmm. 615 00:36:30,938 --> 00:36:31,858 I don't know. 616 00:36:32,481 --> 00:36:33,651 Maybe... 617 00:36:38,529 --> 00:36:40,989 Maybe if we got more time together. 618 00:36:41,741 --> 00:36:42,701 Time? 619 00:36:42,783 --> 00:36:43,873 Mm-hmm. 620 00:36:44,368 --> 00:36:47,708 Time wouldn't change the fact that you are a cold-blooded murderer. 621 00:36:47,788 --> 00:36:50,788 Good point, but you gotta admit, we have a lot in common. 622 00:36:50,875 --> 00:36:52,125 We're nothing alike. 623 00:36:52,210 --> 00:36:54,590 Oh, I wouldn't be so sure. 624 00:36:58,424 --> 00:37:01,844 There is darkness in you, Ella. 625 00:37:02,678 --> 00:37:05,388 I recognized it the very first moment that we met. 626 00:37:09,894 --> 00:37:11,734 Damn it, Pete! Just, where is Chloe? 627 00:37:11,812 --> 00:37:15,022 I don't know, okay? I didn't do anything to her. I swear. 628 00:37:18,194 --> 00:37:20,034 You really have no idea where she is, do you? 629 00:37:20,738 --> 00:37:21,608 Nope. 630 00:37:24,575 --> 00:37:26,985 Uh, Ells, just to be clear... 631 00:37:27,078 --> 00:37:29,958 This is you breaking up with me, right? 632 00:37:30,998 --> 00:37:31,828 Pete... 633 00:37:32,708 --> 00:37:34,168 you're going to burn in Hell. 634 00:37:46,597 --> 00:37:47,637 Damn it. 635 00:37:48,140 --> 00:37:50,480 This human stain is telling the truth. 636 00:37:51,143 --> 00:37:53,903 He has no idea where she is. 637 00:37:54,689 --> 00:37:59,239 I've wasted all this time looking for the wrong bloody person! 638 00:38:02,655 --> 00:38:04,235 This is all my fault! 639 00:38:05,866 --> 00:38:07,026 I don't understand. 640 00:38:08,119 --> 00:38:09,499 Where is she? 641 00:38:10,329 --> 00:38:13,119 Who else would want to hurt the detective? 642 00:38:14,834 --> 00:38:16,544 What if this isn't about her? 643 00:38:18,421 --> 00:38:20,551 Lucifer, what if it's about hurting you? 644 00:38:52,246 --> 00:38:54,366 Hello, Detective. 645 00:39:10,139 --> 00:39:15,019 One tall non-fat almond milk latte with sugar-free caramel drizzle. 646 00:39:15,728 --> 00:39:16,978 It's your favorite, come on. 647 00:39:17,563 --> 00:39:19,153 Come on. 648 00:39:23,861 --> 00:39:24,741 Hey! 649 00:39:25,571 --> 00:39:27,781 That was, like, seven bucks. 650 00:39:27,865 --> 00:39:29,615 -God. -What am I doing here, Michael? 651 00:39:29,700 --> 00:39:30,870 Don't worry. 652 00:39:30,951 --> 00:39:32,501 This is just temporary. 653 00:39:33,371 --> 00:39:34,711 It's all part of a bigger plan. 654 00:39:34,789 --> 00:39:38,039 Plan? What, to make me dislike you even more? 655 00:39:38,125 --> 00:39:38,955 No. 656 00:39:39,460 --> 00:39:41,420 But... spoiler alert! 657 00:39:41,504 --> 00:39:43,054 It is gonna be epic. 658 00:39:43,714 --> 00:39:44,764 Just you wait. 659 00:39:46,133 --> 00:39:47,593 Till then, I, uh... 660 00:39:48,969 --> 00:39:50,429 I figured we should catch up. 661 00:39:50,888 --> 00:39:53,928 I mean, a lot has happened since we saw each other last. 662 00:39:54,016 --> 00:39:55,556 And why would I talk to you? 663 00:39:55,643 --> 00:39:57,483 Because you want to know what they mean, 664 00:39:58,312 --> 00:40:00,362 the changes that my brother's been going through. 665 00:40:00,439 --> 00:40:01,689 Although, deep down, 666 00:40:01,774 --> 00:40:04,034 I think you probably already know, don't you? 667 00:40:04,110 --> 00:40:05,320 Oh, so it's this again? 668 00:40:05,403 --> 00:40:08,073 Trying to make me afraid about my relationship with Lucifer? 669 00:40:08,155 --> 00:40:10,065 Now, you see, that's just it, Detective. 670 00:40:10,157 --> 00:40:13,947 Just like Lucifer can't create desires, I can't create fears. 671 00:40:14,036 --> 00:40:14,906 I just... 672 00:40:15,621 --> 00:40:17,371 expose what's already there, 673 00:40:17,456 --> 00:40:21,246 and, girl, you reek of fear. 674 00:40:21,752 --> 00:40:23,552 You don't know what you're talking about. 675 00:40:24,004 --> 00:40:28,474 So, what, you're not afraid of what his newfound invulnerability means? 676 00:40:29,218 --> 00:40:32,388 'Cause you do know that we angels, we self-actualize, right? 677 00:40:32,471 --> 00:40:36,351 Which means him choosing to be vulnerable around you actually meant something, 678 00:40:36,434 --> 00:40:38,394 so I'm just, you know, putting it out there, 679 00:40:38,477 --> 00:40:42,107 but I wonder what this new development could mean. 680 00:40:42,189 --> 00:40:43,069 You're wrong. 681 00:40:43,774 --> 00:40:45,654 Lucifer and I are closer than ever. 682 00:40:47,194 --> 00:40:48,114 Huh. 683 00:40:48,446 --> 00:40:49,606 Yeah, you're probably right. 684 00:40:49,697 --> 00:40:52,117 I mean, we all know Lucifer doesn't lie. 685 00:40:52,408 --> 00:40:56,908 So, when he tells you he loves you, you know he really means it, right? 686 00:41:00,499 --> 00:41:02,129 Unless... 687 00:41:04,336 --> 00:41:05,166 Oh, no. 688 00:41:05,254 --> 00:41:08,474 No, no. no. He hasn't said it yet, has he? 689 00:41:08,924 --> 00:41:10,344 Even though you said it to him? 690 00:41:10,426 --> 00:41:12,466 That is... 691 00:41:13,929 --> 00:41:17,599 Looks like you'll maybe need some time to yourself, so... 692 00:41:19,059 --> 00:41:21,439 I have a quick errand to run, but don't worry, Detective. 693 00:41:21,520 --> 00:41:23,310 I will be back before you know it. 694 00:41:25,441 --> 00:41:26,571 Enjoy the cave. 695 00:41:45,044 --> 00:41:46,804 Found him in a bar, wasted. 696 00:41:49,340 --> 00:41:50,220 Daniel. 697 00:41:50,299 --> 00:41:52,219 No! No, no, no! 698 00:41:52,301 --> 00:41:53,391 Daniel! Daniel! 699 00:41:53,469 --> 00:41:54,849 Relax! Relax! 700 00:41:56,555 --> 00:41:58,095 Stay away from me, don't hurt me. 701 00:41:58,182 --> 00:41:59,642 Oh! Says the man who shot me. 702 00:42:00,518 --> 00:42:02,388 Listen, Daniel, I know we've had our differences, 703 00:42:02,478 --> 00:42:04,978 but right now, what's happening is far more important than us. 704 00:42:05,439 --> 00:42:06,319 Tell me... 705 00:42:07,191 --> 00:42:08,781 the night that you saw my face, 706 00:42:08,859 --> 00:42:10,739 why did you come back to the house? 707 00:42:10,819 --> 00:42:11,819 Wha--? 708 00:42:12,530 --> 00:42:13,740 Because you called me. 709 00:42:14,406 --> 00:42:15,616 You asked me to. 710 00:42:17,701 --> 00:42:21,251 I didn't make that call, Daniel, but I think I know who did. 711 00:42:21,330 --> 00:42:22,290 Who? 712 00:42:22,373 --> 00:42:23,623 My twin. 713 00:42:23,707 --> 00:42:24,577 Michael. 714 00:42:25,751 --> 00:42:26,591 Oh. 715 00:42:27,711 --> 00:42:29,881 Dreadful poker face. 716 00:42:29,964 --> 00:42:32,014 He's the one who told you to shoot me,  isn't he? 717 00:42:32,633 --> 00:42:35,263 Look, I hate to break it to you, Daniel, but you have been played. 718 00:42:35,970 --> 00:42:37,850 But Michael's an angel, 719 00:42:38,305 --> 00:42:40,175 and you're the Devil, you're the Prince of Lies. 720 00:42:40,266 --> 00:42:41,476 Dan! 721 00:42:41,559 --> 00:42:44,599 Chloe has been kidnapped by Michael. 722 00:42:44,687 --> 00:42:46,227 We need to find her before he does 723 00:42:46,313 --> 00:42:48,983 whatever angelic things he's planning on doing! 724 00:42:49,066 --> 00:42:50,646 Wait, what do you mean, kidnapped? 725 00:42:50,734 --> 00:42:52,494 -Yes. -Is that why everyone's on high alert? 726 00:42:52,570 --> 00:42:53,650 Why didn't you tell me? 727 00:42:53,737 --> 00:42:55,857 Somebody let me out of here so I can help! 728 00:42:55,948 --> 00:42:57,738 -Open the door! -What are you going to do? 729 00:42:58,450 --> 00:43:00,450 Tell them that some archangel took her? 730 00:43:00,661 --> 00:43:02,201 We are on the same side here. 731 00:43:02,288 --> 00:43:03,538 Only we can save her, 732 00:43:03,622 --> 00:43:07,332 and the only way you can help is by telling me where you saw Michael. 733 00:43:08,252 --> 00:43:09,502 You're hurting me. 734 00:43:17,928 --> 00:43:18,798 Okay. 735 00:43:20,014 --> 00:43:20,974 Okay... 736 00:43:22,099 --> 00:43:23,059 Michael... 737 00:43:23,684 --> 00:43:26,314 He came to me at the cemetery. 738 00:43:27,730 --> 00:43:30,480 But then he... He flew me someplace else. 739 00:43:31,400 --> 00:43:33,360 Uh, someplace private so we could talk. 740 00:43:33,694 --> 00:43:34,614 It was, uh... 741 00:43:34,695 --> 00:43:36,565 It was some weird cave. 742 00:43:36,655 --> 00:43:39,735 Private? Well, that might be where he has Chloe. Where's this cave? 743 00:43:40,242 --> 00:43:42,042 Well, I-I-I don't know exactly. 744 00:43:42,119 --> 00:43:44,249 How can you not know? Did he blindfold you? 745 00:43:44,913 --> 00:43:46,923 Well, I kind... I-I kind of... 746 00:43:47,916 --> 00:43:50,126 maybe passed out on the flight there. 747 00:43:51,378 --> 00:43:52,498 -And back. 748 00:43:52,588 --> 00:43:54,968 You have got to be kidding me! 749 00:43:55,049 --> 00:43:57,889 Come on, I'm afraid of heights. You know what roller coasters do to me. 750 00:43:59,219 --> 00:44:02,179 And believe me, flying is... It's way worse. 751 00:44:02,264 --> 00:44:04,104 Is there anything of value that you can tell me, 752 00:44:04,183 --> 00:44:06,193 or are you just completely useless? 753 00:44:07,353 --> 00:44:10,023 Look, the cave, it was strange, all right? It was... It was... 754 00:44:10,522 --> 00:44:11,692 Parts of it, it looked fake. 755 00:44:12,358 --> 00:44:14,188 There were... There were bars on it, 756 00:44:14,526 --> 00:44:16,736 and it seemed like nobody had been there in a really... 757 00:44:17,780 --> 00:44:18,820 really long time. 758 00:44:41,553 --> 00:44:43,893 Maze, Dan, what are you doing here? 759 00:44:45,432 --> 00:44:48,142 That's a pretty mighty swing you've got there, Detective. 760 00:44:49,228 --> 00:44:51,308 Are all abandoned zoos this dangerous? 761 00:44:52,981 --> 00:44:54,021 Lucifer... 762 00:45:03,992 --> 00:45:06,122 I'm so sorry. I thought you were Michael. 763 00:45:06,203 --> 00:45:07,713 Oh, it's okay. 764 00:45:08,247 --> 00:45:09,787 You can whack me anytime. 765 00:45:12,835 --> 00:45:15,045 He really does care about her, doesn't he? 766 00:45:17,464 --> 00:45:18,384 Yeah. 767 00:45:19,633 --> 00:45:21,183 Freaking soulmates. 768 00:45:27,725 --> 00:45:28,845 Good news. 769 00:45:31,228 --> 00:45:33,058 Charlie's fever has subsided. 770 00:45:33,147 --> 00:45:35,107 Just your normal, run-of-the-mill cold. 771 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 -Ready to see him? -Yes. 772 00:45:38,318 --> 00:45:39,398 Right this way. 773 00:45:44,032 --> 00:45:45,202 Hello, brother. 774 00:45:46,952 --> 00:45:47,792 Michael? 775 00:45:50,539 --> 00:45:51,579 What are you doing here? 776 00:45:51,665 --> 00:45:55,165 I heard that Charlie was sick, so I came to show my support. 777 00:45:55,252 --> 00:45:57,172 Yeah. "Support"? 778 00:45:57,254 --> 00:45:59,724 Despite our differences, we're still family, 779 00:46:00,215 --> 00:46:02,505 and that includes Charlie. 780 00:46:03,135 --> 00:46:05,845 And I heard the doctor say it was just a normal cold. 781 00:46:05,929 --> 00:46:07,769 I'm... I'm so sorry. 782 00:46:08,807 --> 00:46:11,387 What do you mean "sorry," Michael? That's good news. 783 00:46:12,519 --> 00:46:15,939 But, brother, you understand what that means, right? 784 00:46:16,023 --> 00:46:18,033 No, what? 785 00:46:24,740 --> 00:46:27,870 Honey, I'm home! 786 00:46:28,952 --> 00:46:30,372 Surprised to see me? 787 00:46:34,208 --> 00:46:36,628 No, actually, Mazikeen, 788 00:46:37,044 --> 00:46:39,344 you are exactly the demon I wanted to see. 789 00:46:39,421 --> 00:46:40,591 In fact, 790 00:46:40,672 --> 00:46:42,842 you're a little earlier than I expected. 791 00:46:42,925 --> 00:46:46,465 I am so tired of your bullshit games, Michael. 792 00:46:47,513 --> 00:46:49,813 Tired of you messing with me and my friends. 793 00:46:50,307 --> 00:46:51,477 Kidnapping Chloe... 794 00:46:52,643 --> 00:46:54,193 that was a step too far. 795 00:46:55,103 --> 00:46:57,483 Now I'm going to have a little fun carving you up. 796 00:46:58,899 --> 00:47:00,359 Come on. 797 00:47:00,943 --> 00:47:03,533 That's a little extreme, don't you think? I mean, 798 00:47:04,196 --> 00:47:06,486 I was never going to hurt Chloe. 799 00:47:08,742 --> 00:47:09,952 You don't believe me? 800 00:47:11,036 --> 00:47:16,456 Mazikeen, I am the only one who has been honest with you. 801 00:47:19,086 --> 00:47:20,496 Who told you about the ring? 802 00:47:20,587 --> 00:47:23,167 All that did was show me how much my life sucks. 803 00:47:23,257 --> 00:47:26,927 Which is exactly why I wanted to talk to you. 804 00:47:29,805 --> 00:47:31,465 Listen, I can help you, 805 00:47:31,932 --> 00:47:33,432 because when I get what I want, 806 00:47:34,142 --> 00:47:35,232 so can you. 807 00:47:37,771 --> 00:47:40,071 And we are so close, Mazikeen, 808 00:47:40,148 --> 00:47:44,238 so, so close to my plan finally coming together. 809 00:47:52,452 --> 00:47:58,212 I just want to say how grateful I am for all of your hard work and... 810 00:47:59,042 --> 00:48:02,592 for never giving up on trying to find me, and, um... 811 00:48:03,714 --> 00:48:08,184 you know, words cannot express this enough, but... 812 00:48:14,141 --> 00:48:15,061 thank you. 813 00:48:16,226 --> 00:48:17,266 Thank you, guys. 814 00:48:17,853 --> 00:48:18,773 Thank you. 815 00:48:24,234 --> 00:48:25,864 Brother! Brother, we need to talk. 816 00:48:26,486 --> 00:48:28,196 Something terrible has happened with Charlie. 817 00:48:28,280 --> 00:48:29,320 What, did he get worse? 818 00:48:29,406 --> 00:48:32,236 No! No, he got better, 819 00:48:32,326 --> 00:48:33,446 but it's just... 820 00:48:35,412 --> 00:48:36,792 It's just a normal cold. 821 00:48:38,373 --> 00:48:40,423 Right, well,  I don't see the problem. 822 00:48:40,500 --> 00:48:41,840 That's what I've been saying. 823 00:48:41,919 --> 00:48:44,089 -No, listen, we really have to-- -No, I'm sorry, brother, 824 00:48:44,171 --> 00:48:45,631 but I'm a little busy at the moment. 825 00:48:45,714 --> 00:48:48,014 The detective and I haven't yet had a chance to talk. 826 00:48:48,508 --> 00:48:49,508 Can this wait? 827 00:48:49,593 --> 00:48:53,813 -No! This is-- -Yes! Yes, it can. Come on. 828 00:48:53,889 --> 00:48:55,929 I... 829 00:48:56,391 --> 00:48:57,231 Hi. 830 00:48:57,309 --> 00:48:58,139 Hi. 831 00:48:58,226 --> 00:48:59,686 -Hey. -Hi. 832 00:49:00,228 --> 00:49:01,438 Uh... Um... 833 00:49:02,731 --> 00:49:03,731 Can we talk? 834 00:49:04,524 --> 00:49:05,734 Somewhere private? 835 00:49:06,860 --> 00:49:08,860 Yeah. Of course. 836 00:49:09,947 --> 00:49:10,817 Here. 837 00:49:11,365 --> 00:49:12,445 How's Ella doing? 838 00:49:13,075 --> 00:49:13,945 She's, uh... 839 00:49:15,118 --> 00:49:16,998 She's as well as could be expected. 840 00:49:17,079 --> 00:49:18,999 She's happy that you're safe, but... 841 00:49:19,456 --> 00:49:21,626 Poor Ella. 842 00:49:21,708 --> 00:49:23,168 I feel terrible for her. 843 00:49:23,627 --> 00:49:25,167 I'll check in with her later. 844 00:49:26,964 --> 00:49:27,884 Detective... 845 00:49:29,049 --> 00:49:31,339 I am so incredibly sorry. 846 00:49:32,761 --> 00:49:33,971 For what? 847 00:49:34,429 --> 00:49:37,179 For taking so long to find you, 848 00:49:37,265 --> 00:49:39,885 for getting you caught up in my family mess, 849 00:49:39,977 --> 00:49:43,357 for everything you had to endure with my psycho twin brother. 850 00:49:43,438 --> 00:49:45,358 Lucifer, everybody has a weird family. 851 00:49:45,440 --> 00:49:47,780 -I'm not gonna lie, 852 00:49:48,151 --> 00:49:50,451 it wasn't fun being kidnapped, but... 853 00:49:52,447 --> 00:49:53,777 I knew you were out there 854 00:49:54,366 --> 00:49:56,076 the whole time, looking for me. 855 00:49:59,037 --> 00:50:01,157 What I'm worried about now is Michael, he... 856 00:50:01,623 --> 00:50:04,463 He said that this was all part of some bigger plan and... 857 00:50:05,335 --> 00:50:07,125 Sh-Sh-Should we go find him? 858 00:50:07,212 --> 00:50:10,222 Well, I'll deal with him later. Right now I'm just... 859 00:50:11,341 --> 00:50:12,971 I'm just happy to have you back. 860 00:50:16,596 --> 00:50:17,426 Well... 861 00:50:18,140 --> 00:50:20,390 But from what I heard, you really didn't need me. 862 00:50:20,475 --> 00:50:22,555 You caught a serial killer on your own? 863 00:50:22,644 --> 00:50:27,524 Uh, well, Maze and Miss Lopez helped a bit but, yes, I suppose it was mostly me. 864 00:50:28,900 --> 00:50:30,530 And you, in a way. 865 00:50:31,319 --> 00:50:33,279 -What? -I channeled you, Detective. 866 00:50:33,739 --> 00:50:36,659 Did some actual case work. I really was my best you. 867 00:50:36,742 --> 00:50:38,992 Oh! And my best me. 868 00:50:39,453 --> 00:50:41,373 By the way, my mojo's back. 869 00:50:41,872 --> 00:50:42,832 Isn't that great? 870 00:50:44,416 --> 00:50:45,666 -Really? -Yeah. 871 00:50:47,711 --> 00:50:49,421 Yeah, that's... That is great. 872 00:50:51,131 --> 00:50:52,051 What's wrong? 873 00:50:52,883 --> 00:50:54,683 Nothing. Nothing. 874 00:50:54,760 --> 00:50:55,840 -Uh... 875 00:50:55,927 --> 00:50:57,007 I just... 876 00:50:58,638 --> 00:51:00,808 Do you think I can still mojo you? 877 00:51:00,891 --> 00:51:03,561 Well, there's no need. I promise to tell you everything I desire, 878 00:51:03,643 --> 00:51:04,603 no mojo required. 879 00:51:04,686 --> 00:51:07,146 That's assuming you know what you want. 880 00:51:08,231 --> 00:51:09,191 Excuse me? 881 00:51:14,780 --> 00:51:15,990 I'm just wondering... 882 00:51:17,324 --> 00:51:20,084 if subconsciously you might be pushing me away, 883 00:51:20,160 --> 00:51:23,160 'cause you say that you want this and... 884 00:51:23,246 --> 00:51:25,286 you say that you want us, but... 885 00:51:26,458 --> 00:51:27,288 But do you? 886 00:51:27,375 --> 00:51:28,995 Where is this coming from? 887 00:51:29,419 --> 00:51:30,749 Well, if, mojo-wise, 888 00:51:31,338 --> 00:51:32,878 you're no longer letting me in, 889 00:51:32,964 --> 00:51:35,184 if, if now, you're... 890 00:51:35,967 --> 00:51:37,757 invulnerable all the time, 891 00:51:37,928 --> 00:51:39,758 doesn't that mean that you're... 892 00:51:40,347 --> 00:51:43,807 no longer choosing to be vulnerable with me? 893 00:51:44,851 --> 00:51:45,981 I know what's happened here. 894 00:51:46,061 --> 00:51:48,651 Michael got inside your head, didn't he? What did he say to you? 895 00:51:48,730 --> 00:51:50,730 You know he taps into people's fears. 896 00:51:52,317 --> 00:51:53,437 And, yeah, I... 897 00:51:53,527 --> 00:51:56,737 -Yes, I guess part of me is afraid. -Of what? 898 00:51:58,281 --> 00:51:59,201 Um... 899 00:52:00,325 --> 00:52:02,285 Afraid that you don't... 900 00:52:03,245 --> 00:52:05,955 feel the same way that I feel about you. 901 00:52:06,039 --> 00:52:06,999 What? 902 00:52:07,415 --> 00:52:08,245 And... 903 00:52:09,459 --> 00:52:10,959 the last thing I want to do is 904 00:52:11,628 --> 00:52:13,838 push you into saying something you don't want to, 905 00:52:13,922 --> 00:52:15,222 but I know you can't lie. 906 00:52:19,010 --> 00:52:21,300 So just tell me, is that... 907 00:52:23,431 --> 00:52:24,891 why you haven't said it back? 908 00:52:25,767 --> 00:52:27,517 Haven't said what back? 909 00:52:32,440 --> 00:52:33,980 -Oh... 910 00:52:34,818 --> 00:52:36,438 I... 911 00:52:36,987 --> 00:52:38,357 But Detective, I... 912 00:52:39,447 --> 00:52:40,947 It's... It's complicated. 913 00:52:42,284 --> 00:52:44,794 - All right. -No, I-I-I mean... 914 00:52:45,453 --> 00:52:47,623 Detective, I do, of course I do. 915 00:52:47,706 --> 00:52:48,916 -It's... -Right, right. 916 00:52:48,999 --> 00:52:50,579 No, Dete-- Chloe. 917 00:52:54,421 --> 00:52:55,301 I... 918 00:52:59,092 --> 00:53:00,052 I lo-- 919 00:53:05,724 --> 00:53:06,734 Detective? 920 00:53:12,772 --> 00:53:13,652 What? 921 00:53:34,461 --> 00:53:35,551 Amenadiel! 922 00:53:39,633 --> 00:53:40,843 Brother! 923 00:53:40,926 --> 00:53:44,466 Could you have chosen a worse moment to slow down time? 924 00:53:44,554 --> 00:53:46,894 It hasn't slowed, it's stopped! 925 00:53:46,973 --> 00:53:49,893 Well, would you kindly unstop it, then, please? 926 00:53:50,268 --> 00:53:52,768 Lucy, look. Just... look. 927 00:53:54,231 --> 00:53:55,191 He's frozen. 928 00:53:55,857 --> 00:53:57,567 Charlie. Charlie's frozen. 929 00:53:57,651 --> 00:54:02,241 Yes, as is everything and everyone else, including the detective. 930 00:54:02,322 --> 00:54:04,992 Exactly. Everyone but us celestials. 931 00:54:05,575 --> 00:54:08,035 -Do you understand what that means? -I... 932 00:54:08,119 --> 00:54:09,699 It means Michael was right. 933 00:54:11,414 --> 00:54:13,174 Charlie is... is mortal. 934 00:54:14,334 --> 00:54:15,344 And? 935 00:54:15,877 --> 00:54:18,957 And all of this time I thought... 936 00:54:21,800 --> 00:54:24,470 I assumed he was like me, like us. 937 00:54:24,970 --> 00:54:25,970 But he's not. 938 00:54:26,513 --> 00:54:30,393 He's just like every other ordinary human child. 939 00:54:30,475 --> 00:54:31,725 He'll get sick again, 940 00:54:32,686 --> 00:54:33,896 he'll feel pain, 941 00:54:33,979 --> 00:54:35,559 grow old, suffer! 942 00:54:36,731 --> 00:54:39,531 Oh. Right, now I understand. 943 00:54:40,026 --> 00:54:43,026 You stopped time to prevent all that from happening. 944 00:54:44,155 --> 00:54:45,065 Well, 945 00:54:45,407 --> 00:54:48,577 would you deal with your parental anxieties later? 946 00:54:48,660 --> 00:54:50,410 Right now I need you to hit the play button 947 00:54:50,495 --> 00:54:52,115 because I have a relationship to fix! 948 00:54:52,205 --> 00:54:53,455 I have no idea how! 949 00:54:53,623 --> 00:54:56,213 -Well... -I didn't do anything to make this happen! 950 00:54:56,293 --> 00:54:59,173 Not consciously, obviously, but this is clearly triggered by your fears, 951 00:54:59,254 --> 00:55:02,014 so just stop being afraid! 952 00:55:02,340 --> 00:55:04,180 Easier said than done. 953 00:55:06,011 --> 00:55:10,221 Amenadiel, I am impressed. 954 00:55:10,307 --> 00:55:14,437 I was hoping that you would spiral out of control, but... 955 00:55:14,519 --> 00:55:17,059 completely stopping time? 956 00:55:18,315 --> 00:55:19,855 Way to be an overachiever! 957 00:55:19,941 --> 00:55:24,031 Well, if it isn't Mr. Bigger Plans himself. 958 00:55:24,404 --> 00:55:26,414 Of course you're behind this, too. 959 00:55:26,489 --> 00:55:29,449 How are you and the little lovebird doing? 960 00:55:29,534 --> 00:55:32,624 Hmm? Have you realized  it will never work yet? 961 00:55:33,538 --> 00:55:37,748 Look, I get going after me, but why bring Amenadiel into this? 962 00:55:37,834 --> 00:55:39,424 What's your endgame here? 963 00:55:39,502 --> 00:55:42,802 Oh, you'll just have to wait and see. And I didn't do anything to Amenadiel. 964 00:55:43,673 --> 00:55:47,433 I mean, I can't help it if he's afraid of his son's snotty nose. 965 00:55:49,262 --> 00:55:52,972 Amenadiel, Michael is probably responsible for Charlie's illness. 966 00:55:53,058 --> 00:55:54,728 Come on, I would never. 967 00:55:54,809 --> 00:55:55,689 He's lying. 968 00:55:57,312 --> 00:55:58,482 Amenadiel, 969 00:55:58,563 --> 00:56:03,283 what makes more sense, that I somehow gave your child a cold, 970 00:56:04,402 --> 00:56:08,202 or that Chucky here got sick because he's a frail, little mortal 971 00:56:08,281 --> 00:56:11,031 who's destined to suffer and die a horrible human death? 972 00:56:11,576 --> 00:56:13,696 Amenadiel, Charlie's not going to die. 973 00:56:13,787 --> 00:56:16,157 -Now who's lying? -I meant anytime soon. 974 00:56:16,247 --> 00:56:17,787 But they grow up so fast. 975 00:56:17,874 --> 00:56:20,384 Don't listen to him, brother. Don't let him get inside your head. 976 00:56:20,460 --> 00:56:22,170 I'm just saying what he's already thinking. 977 00:56:22,253 --> 00:56:25,263 Why? Why are you doing this? 978 00:56:25,340 --> 00:56:27,050 Oh, again with the blame game. 979 00:56:27,133 --> 00:56:30,353 It's not my fault you impregnated one of these filthy little humans. 980 00:56:35,016 --> 00:56:37,016 I mean, look at her. 981 00:56:37,602 --> 00:56:38,732 So helpless. 982 00:56:39,979 --> 00:56:41,729 Just like your son. 983 00:56:53,284 --> 00:56:54,124 Maze. 984 00:56:55,328 --> 00:56:56,448 Why are you defending him? 985 00:56:56,538 --> 00:56:58,368 Because he promised me a soul. 986 00:56:58,873 --> 00:57:01,003 That's impossible. 987 00:57:01,376 --> 00:57:03,956 Why? Because I'm just a demon? 988 00:57:04,796 --> 00:57:05,626 Exactly. 989 00:57:18,184 --> 00:57:19,104 Get up. 990 00:57:24,441 --> 00:57:25,361 We're not done. 991 00:57:26,609 --> 00:57:29,609 Why would you ever trust Michael? He's a liar! 992 00:57:32,991 --> 00:57:35,581 He's only ever been honest with me. 993 00:57:38,329 --> 00:57:39,159 You... 994 00:57:39,622 --> 00:57:41,172 You hid my mother from me. 995 00:57:41,249 --> 00:57:42,419 How did you-- 996 00:57:46,796 --> 00:57:49,916 I'm sorry, Maze, but I gave Lilith my word. 997 00:57:50,008 --> 00:57:52,968 Which is apparently more important to you than I am! 998 00:57:53,052 --> 00:57:54,852 -What? 999 00:58:10,320 --> 00:58:13,280 I can't believe you'd use my infant son as a pawn! 1000 00:58:20,205 --> 00:58:22,705 I can't believe how easy it was triggering you! 1001 00:58:22,790 --> 00:58:26,210 I mean, way easier than turning Lucifer's friends against him. 1002 00:59:29,023 --> 00:59:30,193 Mazikeen. 1003 01:00:02,015 --> 01:00:03,385 That's enough! 1004 01:00:15,570 --> 01:00:16,610 Dad. 1005 01:00:23,202 --> 01:00:24,292 Children. 1006 01:00:25,038 --> 01:00:26,788 You know I hate it when you fight. 72514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.