Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,400 --> 00:00:31,200
♪ Why does the sun go on shining? ♪
2
00:00:32,949 --> 00:00:38,579
♪ Why does the sea rush to shore? ♪
3
00:00:40,498 --> 00:00:43,588
♪ Don't they know ♪
4
00:00:43,668 --> 00:00:47,628
♪ It's the end of the world ♪
5
00:00:47,714 --> 00:00:53,724
♪ 'Cause you don't love me anymore? ♪
6
00:00:54,637 --> 00:00:56,097
7
00:01:03,104 --> 00:01:04,314
Oh, my God.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,225
You're okay.
9
00:01:08,610 --> 00:01:09,690
I'm okay.
10
00:01:10,028 --> 00:01:11,198
You're okay.
11
00:01:14,783 --> 00:01:16,533
What the hell are you doing?
12
00:01:16,951 --> 00:01:17,791
What am I doing?
13
00:01:18,745 --> 00:01:19,695
What are you doing?
14
00:01:20,038 --> 00:01:22,248
He's the Devil,
and you've known about it all this time?
15
00:01:22,332 --> 00:01:24,422
I've never hidden my devil-ness
from anyone.
16
00:01:25,210 --> 00:01:26,170
How'd you find out?
17
00:01:26,252 --> 00:01:27,462
I saw him that night.
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,463
With Amenadiel and Charlie.
19
00:01:29,547 --> 00:01:32,677
I came back and I saw his...
his freaking scary-ass red face.
20
00:01:32,759 --> 00:01:35,179
Well, I'm not particularly fond
of your face either, Daniel,
21
00:01:35,261 --> 00:01:36,971
but you don't see me trying to kill you.
22
00:01:37,055 --> 00:01:38,555
How am I the bad guy here, huh?
23
00:01:38,848 --> 00:01:40,428
I'm trying to save you, I'm trying...
24
00:01:40,517 --> 00:01:42,887
I'm trying to save our daughter,
I'm trying to save the world!
25
00:01:44,312 --> 00:01:45,902
Okay, Dan, I understand.
26
00:01:45,980 --> 00:01:48,360
I get it, and when I first learned
about...
27
00:01:49,025 --> 00:01:51,605
who he is,
I didn't handle it well, either,
28
00:01:51,694 --> 00:01:54,364
but he's not what the world
makes him out to be. He's a good person.
29
00:01:54,447 --> 00:01:55,867
-He is.
30
00:01:56,449 --> 00:01:59,239
And despite your differences,
I think you know that.
31
00:01:59,327 --> 00:02:00,867
-You know him.
32
00:02:02,122 --> 00:02:05,082
Huh. Yep, invulnerable.
33
00:02:06,835 --> 00:02:08,085
This is crazy!
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,549
It's crazy! You're all--
You're all crazy!
35
00:02:11,631 --> 00:02:13,051
Where are you going?
36
00:02:13,133 --> 00:02:16,053
I'm not gonna shoot somebody else
if that's what you're worried about, okay?
37
00:02:16,136 --> 00:02:17,926
I just need to get the hell away from him!
38
00:02:18,429 --> 00:02:20,769
Shit. He's supposed to pick Trixie up
from the sitter.
39
00:02:21,558 --> 00:02:24,848
I should get to her first and take her
to my mom's until he cools down.
40
00:02:24,936 --> 00:02:26,266
Well, I wouldn't hold your breath.
41
00:02:26,354 --> 00:02:28,574
I don't think "cool" is
in Dan's repertoire.
42
00:02:33,736 --> 00:02:35,236
Are you sure you're okay?
43
00:02:35,321 --> 00:02:36,741
I'm more than okay.
44
00:02:36,823 --> 00:02:40,123
I'm completely invulnerable,
even around you.
45
00:02:41,286 --> 00:02:42,576
All of a sudden?
46
00:02:43,830 --> 00:02:44,660
Why now?
47
00:02:44,747 --> 00:02:46,667
Well, who cares?
48
00:02:47,125 --> 00:02:48,875
Would you rather the bullet
have killed me?
49
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
No, of course not. I'm just trying to...
50
00:02:52,213 --> 00:02:53,593
make sense of all this.
51
00:02:54,507 --> 00:02:56,427
The mojo swap, and now this...
52
00:02:58,344 --> 00:02:59,644
But no, I-- I--
53
00:03:01,514 --> 00:03:02,394
You're right.
54
00:03:03,558 --> 00:03:04,728
Gift horse.
55
00:03:04,809 --> 00:03:06,099
-Hmm.
56
00:03:13,109 --> 00:03:14,069
I should go.
57
00:03:14,611 --> 00:03:15,531
Right.
58
00:03:32,587 --> 00:03:37,087
Hey, I am so sorry I have to run,
but I had a blast last night.
59
00:03:37,884 --> 00:03:39,894
-Yeah, um...
-Thanks so much for having me over.
60
00:03:39,969 --> 00:03:41,219
-Bye.
-Uh, wait, wait, wait.
61
00:03:41,304 --> 00:03:43,014
-There's just one more...
-Oh. Yeah.
62
00:03:43,973 --> 00:03:44,813
Pick a hand.
63
00:03:45,850 --> 00:03:47,850
Um...
64
00:03:48,228 --> 00:03:49,098
This one.
65
00:03:49,187 --> 00:03:50,017
Uh, try again.
66
00:03:50,855 --> 00:03:52,105
-Hmm.
-Hmm.
67
00:03:52,190 --> 00:03:54,820
Okay, so, that one.
68
00:03:55,109 --> 00:03:55,989
Yes!
69
00:03:57,111 --> 00:03:58,071
Phew!
70
00:03:59,614 --> 00:04:00,534
What's that?
71
00:04:01,574 --> 00:04:03,164
It's a key to my place.
72
00:04:03,660 --> 00:04:06,700
That way you don't, you know, have
to wait outside for me next time.
73
00:04:07,580 --> 00:04:08,410
Oh.
74
00:04:09,832 --> 00:04:11,042
Oh, shoot.
75
00:04:11,125 --> 00:04:12,455
I'm sorry.
76
00:04:12,543 --> 00:04:14,133
-Is this too fast? I-- I--
-No.
77
00:04:16,130 --> 00:04:17,300
Not at all.
78
00:04:17,382 --> 00:04:19,802
It's totally too fast. Or am I crazy?
79
00:04:20,510 --> 00:04:23,970
Um, well, I thought you said
things were going really, really well.
80
00:04:24,055 --> 00:04:24,885
I did.
81
00:04:24,973 --> 00:04:27,273
Is there such a thing as "too well"?
82
00:04:27,809 --> 00:04:28,939
Okay.
83
00:04:29,018 --> 00:04:30,188
Last night, right?
84
00:04:31,020 --> 00:04:32,150
We go out to dinner.
85
00:04:32,605 --> 00:04:34,765
Candles, wine.
86
00:04:34,857 --> 00:04:37,317
Pete takes my hand,
he stares into my eyes...
87
00:04:37,402 --> 00:04:38,492
-Mm-hmm.
-...and he says,
88
00:04:38,987 --> 00:04:40,067
"I love...
89
00:04:42,782 --> 00:04:44,082
meatloaf."
90
00:04:46,119 --> 00:04:49,579
And I mean, sure, meatloaf,
absolutely delish, okay?
91
00:04:49,664 --> 00:04:51,544
But I don't think
that's what he meant, Chloe.
92
00:04:51,624 --> 00:04:55,504
I think I am the meatloaf. Me.
93
00:04:55,586 --> 00:04:56,956
-Oh, wow.
-I know.
94
00:04:57,130 --> 00:05:00,470
Swoon, right? But we, like, just met.
95
00:05:00,550 --> 00:05:03,390
I mean, how long did it take Lucifer
to say "I love you"?
96
00:05:04,178 --> 00:05:05,008
Uh...
97
00:05:05,179 --> 00:05:08,769
Well, every relationship is different,
and, um...
98
00:05:08,850 --> 00:05:12,980
You know, you probably you shouldn't
compare yourself to others, but, um...
99
00:05:16,566 --> 00:05:18,396
Ella, this is a good thing.
100
00:05:19,319 --> 00:05:21,569
Enjoy it. Embrace it.
101
00:05:22,071 --> 00:05:23,451
-Okay?
-Embrace it.
102
00:05:23,531 --> 00:05:25,241
-Yeah. Okay.
-All right.
103
00:05:30,330 --> 00:05:32,580
-Lucifer, what are you doing?
104
00:05:33,082 --> 00:05:34,792
-Well, I can't just let Dan...
105
00:05:34,876 --> 00:05:35,996
...get away with shooting me!
106
00:05:36,085 --> 00:05:38,455
An eye for an eye,
or in this case,
107
00:05:38,546 --> 00:05:39,876
a snake for a bullet.
108
00:05:41,049 --> 00:05:42,589
That is not a good idea.
109
00:05:44,469 --> 00:05:45,299
No?
110
00:05:46,637 --> 00:05:48,217
No, no.
111
00:05:48,806 --> 00:05:50,676
-You're right.
112
00:05:51,559 --> 00:05:52,439
I gotta think bigger.
113
00:05:52,518 --> 00:05:54,308
I mean, it's not even poisonous.
114
00:05:54,687 --> 00:05:56,477
No, that's not what I mean.
115
00:05:56,564 --> 00:05:58,024
Dan is fragile right now.
116
00:05:58,107 --> 00:05:59,937
Please don't do something else
to set him off.
117
00:06:00,026 --> 00:06:02,106
What's he gonna do,
bounce another bullet off me?
118
00:06:02,528 --> 00:06:03,358
Ooh!
119
00:06:03,696 --> 00:06:06,526
Speaking of, I've been thinking.
120
00:06:06,616 --> 00:06:09,986
My newfound invulnerability around you
changes everything, especially on the job.
121
00:06:10,078 --> 00:06:11,998
I mean, there may be no more mojo,
122
00:06:12,080 --> 00:06:15,170
but there's also no more dodging gunfire.
123
00:06:15,249 --> 00:06:16,709
In fact, from now on,
124
00:06:16,793 --> 00:06:18,803
think of me as your human shield.
125
00:06:18,878 --> 00:06:21,298
Or "Devil shield," rather.
126
00:06:21,381 --> 00:06:22,631
Come on, let's practice.
127
00:06:22,715 --> 00:06:23,545
Lucifer, no.
128
00:06:23,633 --> 00:06:24,513
Listen.
129
00:06:24,592 --> 00:06:27,102
I've been thinking
about the Whisper Killer case.
130
00:06:27,178 --> 00:06:28,298
Something isn't adding up.
131
00:06:28,846 --> 00:06:32,266
-But Klumpsky confessed to everything.
-Yes, but something is off.
132
00:06:32,350 --> 00:06:34,980
Serial killers often go
for someone they know,
133
00:06:35,061 --> 00:06:36,651
and then branch out to strangers.
134
00:06:36,729 --> 00:06:40,019
Klumpsky had no connection to
the first three victims, only the fourth.
135
00:06:40,108 --> 00:06:41,818
So it doesn't make sense.
136
00:06:43,569 --> 00:06:46,319
Well, if only there was someone
we could talk to.
137
00:06:47,990 --> 00:06:49,280
"The Whisper Killer"?
138
00:06:50,368 --> 00:06:53,078
Lame. That doesn't even make sense.
139
00:06:54,247 --> 00:06:55,827
I don't kill whispers.
140
00:06:56,833 --> 00:06:58,543
I have a list of far superior names
141
00:06:58,626 --> 00:07:00,546
I'd like you to submit
to the paper's editor.
142
00:07:00,837 --> 00:07:03,457
For example, "The Silencer."
143
00:07:06,259 --> 00:07:08,009
"The Husher."
144
00:07:08,344 --> 00:07:10,304
No, no. Maybe-- Maybe it should be...
145
00:07:14,600 --> 00:07:16,560
"The Shusher."
146
00:07:18,312 --> 00:07:22,782
I will deliver the names once you've
answered a few more questions.
147
00:07:24,735 --> 00:07:25,695
Hmm.
148
00:07:33,369 --> 00:07:34,949
Deal.
149
00:07:35,037 --> 00:07:36,957
Right. First question.
150
00:07:37,039 --> 00:07:41,209
What's the worst thing you've ever done
to someone, without killing them?
151
00:07:41,294 --> 00:07:44,384
I once ate someone's kidney
in front of them.
152
00:07:45,089 --> 00:07:46,919
Ew. Well, that's a non-starter.
153
00:07:47,008 --> 00:07:49,088
I refuse to put any part of Daniel
in my mouth.
154
00:07:50,928 --> 00:07:54,178
How did you target Olivia Sacks
in San Antonio?
155
00:07:54,265 --> 00:07:55,135
Ha.
156
00:07:55,600 --> 00:07:56,430
Olivia.
157
00:07:57,435 --> 00:07:59,935
Well, I followed her home one night.
158
00:08:00,313 --> 00:08:04,153
San Antonio is a nice town for stalking.
159
00:08:04,233 --> 00:08:05,653
Uh, you know, I'm--
160
00:08:06,068 --> 00:08:07,318
I'm sorry, it was Phoenix.
161
00:08:07,403 --> 00:08:10,073
Um, Olivia was in Phoenix, right?
162
00:08:11,073 --> 00:08:12,203
Right, yes.
163
00:08:12,283 --> 00:08:16,413
Sorry, my victims kind of blend together
after a while.
164
00:08:16,496 --> 00:08:17,366
Blending, yes.
165
00:08:17,455 --> 00:08:19,705
Speaking of,
do you know how many laxatives
166
00:08:19,790 --> 00:08:23,590
you can slip a man-child without,
you know, causing permanent damage?
167
00:08:23,669 --> 00:08:25,879
Uh, please ignore my partner,
and back to Olivia.
168
00:08:25,963 --> 00:08:27,513
Why did you move her body?
169
00:08:28,466 --> 00:08:31,506
I like to switch things up,
keep you guys guessing.
170
00:08:31,594 --> 00:08:32,434
Right.
171
00:08:32,512 --> 00:08:33,682
Yes, clever.
172
00:08:34,430 --> 00:08:35,390
And I see a...
173
00:08:36,140 --> 00:08:37,270
Oh! You know what, I'm sorry.
174
00:08:37,683 --> 00:08:38,733
I messed up again.
175
00:08:38,809 --> 00:08:41,439
It was Joy Goodman's body that you moved,
not Olivia.
176
00:08:43,231 --> 00:08:44,821
But you would know that, right?
177
00:08:45,024 --> 00:08:46,614
What is this?
178
00:08:47,485 --> 00:08:49,315
You trying to trip me up?
179
00:08:54,158 --> 00:08:55,658
I think it's time for my lawyer.
180
00:09:01,916 --> 00:09:03,666
Klumpsky doesn't know
what he's talking about.
181
00:09:03,751 --> 00:09:06,501
Agreed. He was completely useless
in my brainstorming session.
182
00:09:06,587 --> 00:09:09,257
Well, what I mean is I don't think
he killed the first three victims.
183
00:09:09,340 --> 00:09:10,170
So?
184
00:09:10,258 --> 00:09:13,218
He clearly killed that schoolteacher
Madison, and he took a swing at you.
185
00:09:13,302 --> 00:09:16,062
He belongs in prison, then Hell.
Who cares about the details?
186
00:09:18,933 --> 00:09:21,103
I care about the details, Lucifer.
187
00:09:21,185 --> 00:09:24,605
But since you seem more concerned
with getting the perfect revenge on Dan,
188
00:09:24,689 --> 00:09:26,609
why don't you just go do that?
189
00:09:26,691 --> 00:09:28,481
I'll get to the bottom of this on my own.
190
00:09:28,568 --> 00:09:30,858
Fantastic idea, Detective.
191
00:09:30,945 --> 00:09:32,905
Divide and conquer. Yeah.
192
00:10:16,282 --> 00:10:18,282
Lucifer, I was right.
193
00:10:18,993 --> 00:10:20,703
Klumpsky didn't kill the first three.
194
00:10:21,037 --> 00:10:23,997
There's another serial killer,
and he's still out there.
195
00:10:24,081 --> 00:10:27,591
Listen, I got a lead, tomorrow,
in the Arts District, so--
196
00:10:43,392 --> 00:10:44,232
Yes.
197
00:10:44,894 --> 00:10:48,984
Oh, that is it!
198
00:10:49,732 --> 00:10:53,442
That is how I get back at you, Daniel!
199
00:10:54,153 --> 00:10:55,283
Oh!
200
00:10:55,613 --> 00:10:57,323
This calls for a drink!
201
00:11:01,952 --> 00:11:03,002
Voicemail?
202
00:11:03,913 --> 00:11:05,163
Didn't even hear it ring.
203
00:11:06,165 --> 00:11:07,625
Yes.
204
00:11:07,708 --> 00:11:09,998
Lucifer, I was right.
205
00:11:10,586 --> 00:11:12,296
Klumpsky didn't kill the first three.
206
00:11:12,755 --> 00:11:15,835
There's another serial killer,
and he's still out there.
207
00:11:15,925 --> 00:11:20,505
Listen, I got a lead, tomorrow,
in the Arts District, so--
208
00:11:35,778 --> 00:11:36,818
Detective!
209
00:11:52,920 --> 00:11:53,840
Detective.
210
00:12:10,563 --> 00:12:12,193
Signs of forced entry,
211
00:12:12,440 --> 00:12:14,400
obvious evidence of a struggle,
212
00:12:14,483 --> 00:12:16,243
valuables left behind.
213
00:12:16,318 --> 00:12:18,028
This doesn't look like a robbery.
214
00:12:18,112 --> 00:12:20,412
Go ahead, Miss Lopez. You can say it.
215
00:12:20,906 --> 00:12:22,576
The detective's been kidnapped.
216
00:12:23,409 --> 00:12:25,489
I-I-I still haven't been able
to get a hold of Dan.
217
00:12:25,578 --> 00:12:27,998
Trust me,
he'll be of no use to us right now.
218
00:12:28,080 --> 00:12:30,960
-Trixie. Is Trixie okay?
-Yes, she's safe, at her grandmother's.
219
00:12:32,501 --> 00:12:35,301
The detective was re-examining
the Whisper Killer case.
220
00:12:35,379 --> 00:12:39,629
In her voicemail, she mentioned finding
proof of another serial killer out there.
221
00:12:40,217 --> 00:12:43,297
Wait, do you think that this other killer
found out that Chloe was onto him,
222
00:12:43,387 --> 00:12:45,387
-and this is him covering up his tracks?
-I do.
223
00:12:45,973 --> 00:12:48,183
I just wish we knew
what she'd figured out.
224
00:12:48,434 --> 00:12:52,154
Well, her phone and her laptop
were smashed.
225
00:12:52,229 --> 00:12:55,019
Uh, tech team is trying to recover
what they can, but no guarantees.
226
00:12:55,900 --> 00:12:58,900
None of this would have happened
if I hadn't been distracting myself.
227
00:12:58,986 --> 00:13:00,776
I should have listened to the detective.
228
00:13:03,532 --> 00:13:04,532
Yeah, you should have.
229
00:13:05,534 --> 00:13:07,204
You should have!
You should have been there!
230
00:13:07,286 --> 00:13:08,746
-Miss Lopez.
-Why weren't you there?
231
00:13:08,829 --> 00:13:10,539
-Miss Lopez!
-You should have been there!
232
00:13:10,664 --> 00:13:13,084
We can't lose our heads right now.
233
00:13:13,167 --> 00:13:14,667
The detective needs us.
234
00:13:19,965 --> 00:13:20,795
You're right.
235
00:13:21,759 --> 00:13:22,639
She needs us.
236
00:13:23,552 --> 00:13:24,802
Okay, we'll keep looking.
237
00:13:25,763 --> 00:13:26,893
We'll keep looking.
238
00:13:35,022 --> 00:13:36,522
Hey, what about this? I mean,
239
00:13:36,607 --> 00:13:39,107
does this mean anything to you,
the name "Scotty Thomas"?
240
00:13:43,781 --> 00:13:46,371
No, but that address is downtown.
241
00:13:46,450 --> 00:13:49,870
In her message the detective mentioned
following a lead at the Arts District.
242
00:13:50,496 --> 00:13:51,456
Then that has to be it.
243
00:13:53,123 --> 00:13:54,043
Let's go.
244
00:13:58,879 --> 00:13:59,879
Lucifer,
245
00:13:59,964 --> 00:14:03,264
I-I-I'm a little out of my depth here.
I mean, I'm just a forensic scientist.
246
00:14:03,342 --> 00:14:05,012
Relax, Miss Lopez.
247
00:14:05,094 --> 00:14:07,764
We're just following a lead,
not walking into a killer's lair.
248
00:14:07,972 --> 00:14:11,142
Yeah, but still, I mean, don't you think
we should loop in an actual detective?
249
00:14:11,225 --> 00:14:14,135
We don't have time to brief someone new.
Here it is.
250
00:14:15,145 --> 00:14:17,475
- Crap, it's locked.
-Is it?
251
00:14:20,943 --> 00:14:23,033
-Weird. Guess not.
-Mm.
252
00:14:31,620 --> 00:14:34,330
What was that about
not walking into a killer's lair?
253
00:14:34,415 --> 00:14:35,245
Shh!
254
00:14:36,834 --> 00:14:38,214
Do you think Chloe's here?
255
00:14:38,544 --> 00:14:39,674
Should we call for backup?
256
00:14:39,753 --> 00:14:41,383
I'm all the backup we need.
257
00:14:41,463 --> 00:14:43,053
You're just an actor!
258
00:14:50,931 --> 00:14:52,101
What are you-- Oh!
259
00:14:52,182 --> 00:14:53,482
Whoa! Whoa!
260
00:14:53,559 --> 00:14:54,809
-Where is she?
261
00:14:54,894 --> 00:14:56,524
If you killed her,
I swear to Dad, I--
262
00:14:56,604 --> 00:14:59,234
Killed... Who are you?
Why would you think I would kill anyone?
263
00:14:59,690 --> 00:15:02,320
Oh, really? I wonder!
264
00:15:02,401 --> 00:15:05,531
The knife? The lobby? No, no, no!
265
00:15:05,613 --> 00:15:08,283
This is just for inspiration, I swear.
266
00:15:08,908 --> 00:15:11,908
No, we got it all from a Hollywood
prop house that was going out of business.
267
00:15:11,994 --> 00:15:14,374
I use it to get my team
in the right headspace.
268
00:15:16,332 --> 00:15:18,712
What team? What headspace?
269
00:15:18,792 --> 00:15:19,752
My nerd squad.
270
00:15:20,336 --> 00:15:24,256
We're developing a virtual reality game
where the user gets to be a serial killer.
271
00:15:24,340 --> 00:15:27,680
Humans. Honestly.
272
00:15:27,760 --> 00:15:30,390
Yeah, they're all blunts. Clearly props.
273
00:15:31,805 --> 00:15:32,715
Well, then...
274
00:15:33,974 --> 00:15:36,194
why did the detective
think this place was a lead?
275
00:15:37,102 --> 00:15:38,442
D-- Detective?
276
00:15:38,896 --> 00:15:40,016
Wait.
277
00:15:40,105 --> 00:15:41,185
Detective Decker?
278
00:15:41,273 --> 00:15:42,193
You two work with her?
279
00:15:42,274 --> 00:15:43,734
Are you Scotty Thomas?
280
00:15:43,817 --> 00:15:44,687
Yeah.
281
00:15:45,194 --> 00:15:47,704
The detective was supposed to meet me here
but she never showed.
282
00:15:48,530 --> 00:15:50,490
I even printed the transcripts
she asked for.
283
00:15:53,452 --> 00:15:55,122
Where are these transcripts?
284
00:15:58,457 --> 00:15:59,827
Show me.
285
00:16:11,011 --> 00:16:12,971
Sweet.
286
00:16:13,597 --> 00:16:15,467
Detective Decker reached out to me
on KillShare.
287
00:16:15,557 --> 00:16:17,557
And KillShare is...
288
00:16:17,643 --> 00:16:21,313
It's a dark web chat site
for those interested in, well, killing.
289
00:16:21,897 --> 00:16:23,767
Jeez, there's a site for everything.
290
00:16:24,108 --> 00:16:25,148
We use it as research.
291
00:16:25,234 --> 00:16:27,364
The posts are anonymous
and unmoderated.
292
00:16:27,444 --> 00:16:30,034
Anyone can post anything,
and I mean anything.
293
00:16:30,114 --> 00:16:32,164
People have some
pretty disturbing appetites.
294
00:16:32,241 --> 00:16:35,241
Appetites you'll be encouraging
with your serial killer game.
295
00:16:35,327 --> 00:16:36,197
Whoa, hey, man.
296
00:16:36,286 --> 00:16:38,116
As long as they're scratching
that itch in VR,
297
00:16:38,205 --> 00:16:39,535
they're not doing it in real life.
298
00:16:39,623 --> 00:16:41,543
Okay? I'm one of the good guys.
299
00:16:41,625 --> 00:16:44,455
And the KillShare crowd isn't exactly
into working with law enforcement,
300
00:16:44,545 --> 00:16:45,745
but I offered to help.
301
00:16:45,838 --> 00:16:47,378
Well, how, exactly?
302
00:16:47,464 --> 00:16:49,634
Okay, well,
Detective Decker was on KillShare
303
00:16:49,717 --> 00:16:52,297
tracking a user that
you guys apparently caught.
304
00:16:52,386 --> 00:16:54,426
Les Klumpsky, a.k.a. the Whisper Killer?
305
00:16:54,513 --> 00:16:57,103
I was one of the few
that he was direct messaging.
306
00:16:57,182 --> 00:16:59,482
And Chloe wanted to read your convos?
307
00:16:59,560 --> 00:17:02,690
Exactly. Now, the KillShare DM's,
they self-destruct,
308
00:17:02,771 --> 00:17:04,731
but I screencap everything.
309
00:17:06,734 --> 00:17:08,864
It's going to take forever
to go through all this.
310
00:17:09,236 --> 00:17:10,396
Wait, hold on.
311
00:17:10,863 --> 00:17:13,953
Klumpsky keeps referring to a "LilyMan85."
312
00:17:14,033 --> 00:17:16,543
LilyMan? Worst superhero name ever.
313
00:17:20,914 --> 00:17:21,834
Found it.
314
00:17:23,292 --> 00:17:24,792
Holy...
315
00:17:26,045 --> 00:17:29,755
All of LilyMan's posts are
first-hand accounts of murders
316
00:17:29,840 --> 00:17:31,300
that match the Whisperer Killer's,
317
00:17:31,800 --> 00:17:33,970
with deets that haven't even
gone public yet.
318
00:17:35,220 --> 00:17:37,100
Wait, Chloe said that our guy Klumpsky
319
00:17:37,181 --> 00:17:39,521
didn't do the first three murders
that he admitted to, right?
320
00:17:39,600 --> 00:17:41,230
Yes, that's what her message said.
321
00:17:42,019 --> 00:17:43,269
I know what she figured out.
322
00:17:43,896 --> 00:17:45,306
Klumpsky is a copycat.
323
00:17:45,397 --> 00:17:48,977
This LilyMan is the original killer,
the one that she said was still out there.
324
00:17:49,068 --> 00:17:50,858
Well, how do we find this LilyMan?
325
00:17:51,236 --> 00:17:55,116
Uh, well, I mean, I can get Cyber to track
the different IP addresses of his posts,
326
00:17:55,199 --> 00:17:56,909
but it's going to take some time.
327
00:17:56,992 --> 00:17:58,702
We don't have time!
328
00:17:59,244 --> 00:18:03,004
Well, m-maybe you can use the nerd squad.
Some of the best around.
329
00:18:03,499 --> 00:18:04,829
Oh, my gosh, thank you!
330
00:18:06,543 --> 00:18:08,503
Right. Well, while you do that...
331
00:18:09,046 --> 00:18:11,256
-I need to make a call.
-Okay.
332
00:18:22,017 --> 00:18:23,227
Too many words.
333
00:18:23,310 --> 00:18:24,900
Don't you have any books with pictures?
334
00:18:24,978 --> 00:18:26,478
I thought you were supposed to help me.
335
00:18:26,563 --> 00:18:28,773
Sorry, Maze,
I have to get Charlie to the hospital.
336
00:18:28,857 --> 00:18:31,817
Linda's leaving her conference early,
so she's gonna meet us there.
337
00:18:31,902 --> 00:18:33,152
Aren't you overreacting?
338
00:18:33,654 --> 00:18:36,914
I mean, a fever of 101
doesn't sound like a big deal to me.
339
00:18:37,449 --> 00:18:39,449
In Hell, we kept it at a brisk 120.
340
00:18:39,535 --> 00:18:42,535
Right. Well, while 101 might not
be the end of the world for a normal baby,
341
00:18:42,621 --> 00:18:45,711
Charlie's part angel, so,
for him to be running a fever like this
342
00:18:45,791 --> 00:18:47,671
must mean there's
something wrong with him.
343
00:18:57,553 --> 00:19:00,013
You're supposed to pick that up
when it makes that noise, right?
344
00:19:02,933 --> 00:19:04,483
I'm not talking to Lucifer.
345
00:19:04,935 --> 00:19:05,975
Maze...
346
00:19:06,061 --> 00:19:07,521
He kept my mother from me.
347
00:19:07,604 --> 00:19:09,904
Does Lucifer even know
why you're mad at him?
348
00:19:11,108 --> 00:19:11,978
No.
349
00:19:13,152 --> 00:19:14,782
Well, maybe you might want to tell him.
350
00:19:26,623 --> 00:19:29,713
What part of me not picking up
are you not picking up on?
351
00:19:33,213 --> 00:19:34,133
Chloe's what?
352
00:19:35,716 --> 00:19:37,216
Tell me what you need me to do.
353
00:19:37,801 --> 00:19:40,141
- Yes, that's correct.
354
00:19:40,971 --> 00:19:42,851
Uh-huh. That's right.
355
00:19:43,807 --> 00:19:46,937
Yes, yes, we traced LilyMan's IPs
to different addresses.
356
00:19:47,019 --> 00:19:50,109
Only one was from a private residence,
probably the killer's.
357
00:19:50,189 --> 00:19:52,109
We're already here. Send for backup.
358
00:19:53,567 --> 00:19:55,187
Uh... Gotta go.
359
00:19:56,737 --> 00:19:57,697
Ugh!
360
00:19:58,447 --> 00:19:59,777
Oh!
361
00:20:03,160 --> 00:20:03,990
Lucifer.
362
00:20:40,489 --> 00:20:41,449
Detective?
363
00:21:09,142 --> 00:21:10,392
It's not Chloe.
364
00:21:10,811 --> 00:21:11,941
Thank God.
365
00:21:12,604 --> 00:21:14,444
Which means she's still out there...
366
00:21:15,482 --> 00:21:17,482
in the hands of that bastard.
367
00:21:25,284 --> 00:21:28,334
"For the numerous reasons above,
368
00:21:28,620 --> 00:21:34,710
I demand your publication use
my preferred serial killer name.
369
00:21:35,210 --> 00:21:36,590
Sincerely...
370
00:21:37,587 --> 00:21:42,177
the Voice Box Killer."
371
00:21:43,635 --> 00:21:46,425
Can you really call yourself
a serial killer?
372
00:21:49,141 --> 00:21:50,931
I heard you only did the one.
373
00:21:52,269 --> 00:21:54,399
How did... How did you get in here?
374
00:21:54,479 --> 00:21:56,189
I met a lot of your heroes.
375
00:21:56,273 --> 00:21:58,783
Gacy, Dahmer, Stinky Ted.
376
00:22:00,235 --> 00:22:02,395
You all have something in common.
377
00:22:04,948 --> 00:22:05,988
You're a coward...
378
00:22:06,992 --> 00:22:08,242
just like them.
379
00:22:09,411 --> 00:22:11,871
But at least they came up
with their own shtick.
380
00:22:14,124 --> 00:22:15,134
Who are you?
381
00:22:20,422 --> 00:22:22,722
We're gonna get to know each other
real well.
382
00:22:27,554 --> 00:22:28,644
Thanks, man.
383
00:22:30,682 --> 00:22:31,562
Hey.
384
00:22:31,808 --> 00:22:32,678
Hey.
385
00:22:33,101 --> 00:22:34,061
What are you doing here?
386
00:22:34,144 --> 00:22:37,524
Guess my editor really liked
my Whisper Killer coverage,
387
00:22:37,606 --> 00:22:39,976
'cause apparently
I'm her crime beat guy now.
388
00:22:40,067 --> 00:22:41,437
Oh, well, that seems great.
389
00:22:41,526 --> 00:22:43,316
I mean, why do you seem
so down about it?
390
00:22:43,403 --> 00:22:47,993
I don't want you to think that I'm using
our relationship for personal gain.
391
00:22:48,075 --> 00:22:49,945
Just say the word, and I'll leave.
392
00:22:50,035 --> 00:22:52,115
Uh, no, I would never think that. No.
393
00:22:52,204 --> 00:22:54,414
Look, I gotta do my job,
and you gotta do yours.
394
00:22:54,498 --> 00:22:59,958
Are you sure? Because I know
we've been moving a little fast.
395
00:23:00,629 --> 00:23:03,379
Who am I kidding?
We've been moving a lot fast, and...
396
00:23:04,758 --> 00:23:08,638
I don't want to do anything
that would scare you away.
397
00:23:09,179 --> 00:23:13,849
Honestly, Pete, you have been
nothing but absolutely amazing.
398
00:23:13,934 --> 00:23:17,404
I don't even know why I've been worried
about moving too fast.
399
00:23:18,188 --> 00:23:21,108
See? No, but I could tell.
I could tell you were concerned.
400
00:23:21,191 --> 00:23:22,861
Yeah, kind of, but...
401
00:23:24,027 --> 00:23:25,027
You know what?
402
00:23:25,112 --> 00:23:27,992
For once, I know a good thing
when I see it, and...
403
00:23:30,534 --> 00:23:32,494
I have got to rush back to the precinct,
404
00:23:32,577 --> 00:23:33,747
but you do your thing.
405
00:23:33,829 --> 00:23:34,999
This is perfect for you.
406
00:23:35,080 --> 00:23:36,750
It's connected to the Whisper Killer case.
407
00:23:36,832 --> 00:23:38,962
-Yeah, no, you got your hands full.
-Okay, yeah.
408
00:23:39,584 --> 00:23:40,464
-Hey.
-Yeah?
409
00:23:40,544 --> 00:23:46,094
This is probably dumb, but I did
a ton of research on the Whisper Killer.
410
00:23:46,174 --> 00:23:49,304
It's all in a box at my place,
if you would ever want it.
411
00:23:49,928 --> 00:23:52,138
Are you trying to make me like you
even more?
412
00:23:52,222 --> 00:23:53,972
Mm... Maybe.
413
00:23:54,766 --> 00:23:56,346
You're just...
414
00:23:56,435 --> 00:23:58,395
Look, I-I-I'll call you later.
415
00:23:58,478 --> 00:23:59,478
-Bye.
-Bye.
416
00:24:12,325 --> 00:24:13,735
I can't. I'm sorry.
417
00:24:13,910 --> 00:24:15,000
Try again, brother.
418
00:24:15,078 --> 00:24:17,248
I tried five times already, Lucy.
419
00:24:17,330 --> 00:24:20,540
I'm telling you,
I cannot slow down time anymore.
420
00:24:20,834 --> 00:24:23,504
I haven't been able to
since that time I saved Linda.
421
00:24:24,045 --> 00:24:26,165
Speaking of which,
I should probably go find her.
422
00:24:26,256 --> 00:24:27,756
Charlie's test results should be in.
423
00:24:27,841 --> 00:24:29,091
Oh, well, thanks for nothing.
424
00:24:32,137 --> 00:24:34,257
Listen, I really wish
I could help you find Chloe,
425
00:24:34,347 --> 00:24:36,887
-but I have faith in you, brother.
-Well, you shouldn't.
426
00:24:36,975 --> 00:24:38,975
I'm useless without her!
427
00:24:39,561 --> 00:24:42,361
How am I going to find the detective
without the detective?
428
00:24:42,439 --> 00:24:45,399
Maybe stop wasting time
trying to get me to slow it and just,
429
00:24:45,901 --> 00:24:49,401
you know, do some good old-fashioned
detective work.
430
00:24:49,863 --> 00:24:50,913
Detective work?
431
00:24:51,198 --> 00:24:52,278
Me?
432
00:24:53,241 --> 00:24:57,291
Are you trying to tell me that after
all these years of working with Chloe...
433
00:24:58,288 --> 00:24:59,998
that you haven't learned anything?
434
00:25:03,001 --> 00:25:05,841
Amenadiel. Dr. Subia wants to see us.
435
00:25:06,171 --> 00:25:07,051
Okay.
436
00:25:07,839 --> 00:25:10,589
You can find her, Detective Morningstar.
437
00:25:27,400 --> 00:25:28,570
Whoa!
438
00:25:29,027 --> 00:25:30,357
Who did this for you?
439
00:25:30,654 --> 00:25:32,414
No one. I did this myself.
440
00:25:32,489 --> 00:25:35,329
I figured we needed to find similarities
between our victims
441
00:25:35,408 --> 00:25:37,198
in order to build our killer's profile.
442
00:25:37,786 --> 00:25:40,076
Be still my heart. Okay, what do we got?
443
00:25:40,747 --> 00:25:43,747
Well, uh, the victim we found this morning
is Phyllis Cameron,
444
00:25:43,833 --> 00:25:47,133
A-list movie director,
but based on the ME's report,
445
00:25:47,212 --> 00:25:48,762
she died a week ago, which means that
446
00:25:48,838 --> 00:25:52,968
LilyMan85 got to her before he killed
Diane Luna, the opera singer.
447
00:25:53,051 --> 00:25:55,471
Okay, so our guy clearly has a type:
powerful women.
448
00:25:55,554 --> 00:25:57,104
-Mm-hmm.
-And Madison,
449
00:25:57,180 --> 00:26:00,060
our elementary school teacher,
is off-pattern because of--
450
00:26:00,141 --> 00:26:02,141
Because she was killed by
copycat Klumpsky.
451
00:26:02,227 --> 00:26:04,517
I mean, his sloppy trail of evidence
allowed us to catch him
452
00:26:04,604 --> 00:26:06,194
before he could strike again,
453
00:26:06,273 --> 00:26:08,823
but the original Whisper Killer, he's...
454
00:26:09,651 --> 00:26:12,321
He's cleverer, he's cleaner.
455
00:26:12,988 --> 00:26:15,028
Lucifer, I have got to say,
456
00:26:15,115 --> 00:26:17,485
very impressive with the detective work.
457
00:26:17,867 --> 00:26:18,947
Thank you.
458
00:26:19,202 --> 00:26:21,582
If only it were enough to find him, to...
459
00:26:22,581 --> 00:26:23,621
find her.
460
00:26:23,707 --> 00:26:25,377
And we need more than this!
461
00:26:26,293 --> 00:26:27,503
I talked to the copycat.
462
00:26:28,295 --> 00:26:30,705
Well, "talk" isn't exactly the right word.
463
00:26:30,797 --> 00:26:32,377
Well, did he scream anything of value?
464
00:26:32,465 --> 00:26:35,215
Maybe. He said that he was messaging
with the original killer,
465
00:26:35,302 --> 00:26:38,972
and found out that this LilyMan likes
to hunt his victims in restaurants.
466
00:26:39,055 --> 00:26:43,385
Copycat said, and I quote,
"LilyMan looks for windbags."
467
00:26:43,935 --> 00:26:46,765
So he targets women who talk a lot?
468
00:26:47,647 --> 00:26:48,517
-Gulp.
-Hold on.
469
00:26:48,607 --> 00:26:51,897
I think I remember seeing the last charges
three of the four victims made
470
00:26:51,985 --> 00:26:52,985
were at a restaurant.
471
00:26:53,903 --> 00:26:55,783
Wait, you went through
credit card statements
472
00:26:55,864 --> 00:26:57,494
-and cross-referenced them?
-Yes.
473
00:26:57,574 --> 00:27:00,414
Call the restaurants, find out
if any of them have surveillance cameras.
474
00:27:00,493 --> 00:27:01,623
I'm so on it.
475
00:27:01,703 --> 00:27:02,703
Uh, right.
476
00:27:06,124 --> 00:27:09,344
Did Klumpsky ever meet his inspiration?
477
00:27:09,419 --> 00:27:11,379
-Did he ever get a good look at him?
-No.
478
00:27:11,463 --> 00:27:12,383
Are you sure?
479
00:27:13,840 --> 00:27:17,590
Five broken ribs, a torn rotator cuff,
and "It's a Small World" on repeat?
480
00:27:17,677 --> 00:27:19,137
Yeah, I'm sure.
481
00:27:28,938 --> 00:27:31,818
Okay, so only one of the places has CCTV.
482
00:27:32,901 --> 00:27:35,401
All right. Maze and I will check it out.
483
00:27:35,487 --> 00:27:38,407
And I don't know if this is helpful,
but...
484
00:27:38,490 --> 00:27:41,160
Pete has some pretty extensive research
on the Whisper Killer murders.
485
00:27:41,242 --> 00:27:43,202
I can see if he's got anything useful.
486
00:27:43,286 --> 00:27:44,906
Yes, thank you, Miss Lopez.
487
00:27:45,914 --> 00:27:48,214
Sorry, I can't show you the tapes.
488
00:27:48,792 --> 00:27:51,252
We don't have time for torture.
489
00:27:51,336 --> 00:27:53,376
-Whoa! Torture?
-Do you have a better idea?
490
00:27:53,463 --> 00:27:57,383
Well, if I still had my mojo,
I'd just ask, "What is it you desire?"
491
00:27:58,134 --> 00:27:59,934
I want to be a dancer.
492
00:28:02,097 --> 00:28:03,767
Wait, did my mojo just work?
493
00:28:06,059 --> 00:28:08,269
I-- I've never told anyone that before.
494
00:28:08,978 --> 00:28:11,108
I'm back.
495
00:28:11,481 --> 00:28:12,861
Maze, I'm back!
496
00:28:13,650 --> 00:28:16,950
Right. Right, well, you're in luck,
Baryshnikov,
497
00:28:17,028 --> 00:28:18,858
because I happen to own a nightclub.
498
00:28:18,947 --> 00:28:20,277
So, you help us,
499
00:28:20,365 --> 00:28:22,615
I'll hire you and make your Footloose
dreams come true.
500
00:28:22,701 --> 00:28:24,541
-What do you say? Deal?
-Deal.
501
00:28:24,619 --> 00:28:25,999
All right.
502
00:28:27,330 --> 00:28:29,080
Okay, boss. What are we looking for?
503
00:28:29,165 --> 00:28:30,705
We are looking for...
504
00:28:31,418 --> 00:28:32,248
her.
505
00:28:32,335 --> 00:28:34,335
-She was here Thursday evening.
-Okay.
506
00:28:35,046 --> 00:28:36,296
Good man.
507
00:28:38,133 --> 00:28:44,513
So, have you ever heard of a demon getting
a soul?
508
00:28:45,098 --> 00:28:47,388
Of course not. That's impossible.
509
00:28:49,269 --> 00:28:51,689
Yeah, um... I've heard that all my life.
510
00:28:53,022 --> 00:28:56,152
Then again, you did fall in love.
511
00:28:56,568 --> 00:28:58,648
Amenadiel had a baby with a human.
512
00:29:00,447 --> 00:29:02,317
There's a first for everything, right?
513
00:29:02,407 --> 00:29:06,117
Well, that's different. We're angels.
You're just a demon.
514
00:29:09,581 --> 00:29:10,791
Oh! Ha!
515
00:29:10,874 --> 00:29:13,084
There she is!
Yes, that's definitely her.
516
00:29:13,168 --> 00:29:15,878
Right, we just need to wait
for the creepy guy stalking her.
517
00:29:16,129 --> 00:29:18,339
How do we even know who we're looking for?
518
00:29:20,633 --> 00:29:21,513
Okay.
519
00:29:22,594 --> 00:29:23,604
Never mind.
520
00:29:27,307 --> 00:29:29,597
Oh, my Dad.
521
00:29:32,395 --> 00:29:33,265
Pete?
522
00:29:33,938 --> 00:29:36,228
I haven't been able to get a hold of you.
Are you here?
523
00:29:40,278 --> 00:29:41,108
Pete?
524
00:29:42,739 --> 00:29:43,619
Pete?
525
00:29:46,242 --> 00:29:47,162
Guess not.
526
00:29:48,828 --> 00:29:50,078
Okay, here I go.
527
00:29:50,163 --> 00:29:53,503
Your not-at-all-creepy girlfriend,
528
00:29:53,583 --> 00:29:56,463
coming in to borrow your files.
529
00:29:59,464 --> 00:30:00,424
Nice.
530
00:31:24,966 --> 00:31:26,176
Oh, God.
531
00:31:35,310 --> 00:31:36,350
El.
532
00:31:38,021 --> 00:31:38,941
Hey.
533
00:31:40,231 --> 00:31:42,321
Hey. Yeah, I...
534
00:31:43,234 --> 00:31:47,454
I called you but you didn't answer,
so I just...
535
00:31:49,032 --> 00:31:53,492
Anyway, I just came to grab
that research you offered.
536
00:31:53,912 --> 00:31:56,412
Sorry, sorry... Sorry, if I just...
537
00:31:56,497 --> 00:31:57,457
Sorry?
538
00:32:01,210 --> 00:32:03,630
That's the reason
I gave you the key, silly.
539
00:32:04,339 --> 00:32:06,469
Mi casa es su casa.
540
00:32:32,241 --> 00:32:33,741
Did you unscrew that?
541
00:32:34,827 --> 00:32:35,747
What?
542
00:32:38,331 --> 00:32:39,171
No.
543
00:32:40,041 --> 00:32:41,581
No, w-what screw?
544
00:32:46,339 --> 00:32:48,259
Ella, I really wish
you hadn't gone in there.
545
00:32:48,925 --> 00:32:50,585
No! No, don't! Ow!
546
00:32:53,054 --> 00:32:55,684
-This is such a bummer.
-No... No...
547
00:32:56,265 --> 00:32:58,305
-I was really hoping...
-No! No!
548
00:32:58,393 --> 00:33:00,233
-...that you'd be different.
-No! No! No!
549
00:33:00,311 --> 00:33:01,311
Stop--
550
00:33:01,771 --> 00:33:02,941
Open your eyes!
551
00:33:03,022 --> 00:33:04,402
No!
552
00:33:05,024 --> 00:33:06,574
-No! No!
553
00:33:07,443 --> 00:33:09,453
-Oh, no!
554
00:33:10,071 --> 00:33:11,321
Stop it...
555
00:33:30,508 --> 00:33:33,218
He hasn't said a word
since his arrest.
556
00:33:33,761 --> 00:33:35,141
I'll get him talking.
557
00:33:35,221 --> 00:33:38,061
No. We've only got one shot at this.
558
00:33:38,141 --> 00:33:41,441
We can't risk him lawyering up or dying.
559
00:33:42,437 --> 00:33:44,807
We have to approach this cautiously.
560
00:33:44,939 --> 00:33:46,649
Where is she, Pete?
561
00:33:46,983 --> 00:33:48,443
-Where's Chloe?
- No.
562
00:33:49,110 --> 00:33:51,110
Lucifer, she is in no shape to face him.
563
00:33:51,195 --> 00:33:53,315
Miss Lopez is stronger than you think.
564
00:33:54,532 --> 00:33:55,832
Stronger than she thinks.
565
00:33:55,908 --> 00:33:58,948
Where is Chloe?
566
00:34:02,331 --> 00:34:06,041
We know you're LilyMan85, Pete.
The original Whisper Killer.
567
00:34:06,127 --> 00:34:09,707
We have all the evidence we need
from your creepy little plant room.
568
00:34:11,549 --> 00:34:13,799
God, just when I thought
I'd found a good guy.
569
00:34:14,218 --> 00:34:15,178
I am a good guy.
570
00:34:15,261 --> 00:34:17,391
Yeah, except for the whole, you know,
571
00:34:17,472 --> 00:34:18,682
killing people part.
572
00:34:18,765 --> 00:34:20,975
Exactly. Everyone has flaws.
573
00:34:21,768 --> 00:34:23,518
"Everyone has flaws"?
574
00:34:24,187 --> 00:34:26,727
Pete, it's not like
you left the toilet seat up.
575
00:34:26,814 --> 00:34:28,484
You kill people.
576
00:34:28,566 --> 00:34:30,276
Innocent women.
577
00:34:31,611 --> 00:34:32,701
Because why?
578
00:34:33,488 --> 00:34:36,198
What, were you abused as a child?
579
00:34:36,282 --> 00:34:39,582
Did-- Did-- Did your dad hit you
one too many times? What?
580
00:34:41,162 --> 00:34:42,002
No.
581
00:34:43,706 --> 00:34:44,956
It was my mother,
582
00:34:45,416 --> 00:34:46,626
and she didn't hit me,
583
00:34:46,709 --> 00:34:49,999
she screamed at me all day, every day.
584
00:34:51,923 --> 00:34:54,053
Is that why you cut
all those women's vocal cords?
585
00:34:54,133 --> 00:34:57,263
Was that too obvious? Should I have
cut their hearts out instead?
586
00:34:59,388 --> 00:35:01,768
All of this because
your mommy was mean to you?
587
00:35:01,849 --> 00:35:03,849
No, she wasn't just mean to me.
588
00:35:03,935 --> 00:35:05,055
She didn't love me.
589
00:35:05,812 --> 00:35:08,112
All she loved was her stupid lily garden.
590
00:35:08,189 --> 00:35:10,439
A lot of people have
crappy childhoods, Pete.
591
00:35:10,525 --> 00:35:12,565
We don't become serial killers.
592
00:35:13,194 --> 00:35:14,204
Mm...
593
00:35:18,032 --> 00:35:21,792
So what, that--
That whole time you were just using me
594
00:35:21,869 --> 00:35:23,369
to stay ahead of the investigation?
595
00:35:23,454 --> 00:35:25,214
Yeah, it started that way,
and then it...
596
00:35:25,915 --> 00:35:26,955
evolved.
597
00:35:29,544 --> 00:35:30,554
Oh, my God.
598
00:35:32,338 --> 00:35:34,048
You were going to kill me, weren't you?
599
00:35:34,924 --> 00:35:36,134
I mean, I...
600
00:35:37,009 --> 00:35:38,469
I fit your profile, I'm...
601
00:35:38,970 --> 00:35:40,180
I'm definitely a talker.
602
00:35:40,263 --> 00:35:43,103
Yeah, but everything you say is so nice.
603
00:35:44,016 --> 00:35:48,726
I thought with you I was finally
going to feel something, anything, but...
604
00:35:49,230 --> 00:35:50,730
Mm, nope.
605
00:35:54,735 --> 00:35:58,525
And I did everything right,
everything that you're supposed to do.
606
00:35:58,614 --> 00:36:00,664
Candlelit dinners,
I took you to that convention,
607
00:36:00,741 --> 00:36:02,331
I gave you a key to my apartment.
608
00:36:04,370 --> 00:36:05,250
Yeah.
609
00:36:06,414 --> 00:36:08,924
You fooled me. Congrats.
610
00:36:09,417 --> 00:36:11,707
Thank you, but it didn't work.
611
00:36:14,630 --> 00:36:17,260
The only time I ever feel anything
612
00:36:17,341 --> 00:36:19,931
is when I'm hearing them
choke on their own blood...
613
00:36:21,762 --> 00:36:24,022
unable to talk.
614
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Hmm.
615
00:36:30,938 --> 00:36:31,858
I don't know.
616
00:36:32,481 --> 00:36:33,651
Maybe...
617
00:36:38,529 --> 00:36:40,989
Maybe if we got more time together.
618
00:36:41,741 --> 00:36:42,701
Time?
619
00:36:42,783 --> 00:36:43,873
Mm-hmm.
620
00:36:44,368 --> 00:36:47,708
Time wouldn't change the fact that
you are a cold-blooded murderer.
621
00:36:47,788 --> 00:36:50,788
Good point, but you gotta admit,
we have a lot in common.
622
00:36:50,875 --> 00:36:52,125
We're nothing alike.
623
00:36:52,210 --> 00:36:54,590
Oh, I wouldn't be so sure.
624
00:36:58,424 --> 00:37:01,844
There is darkness in you, Ella.
625
00:37:02,678 --> 00:37:05,388
I recognized it the very first moment
that we met.
626
00:37:09,894 --> 00:37:11,734
Damn it, Pete! Just, where is Chloe?
627
00:37:11,812 --> 00:37:15,022
I don't know, okay?
I didn't do anything to her. I swear.
628
00:37:18,194 --> 00:37:20,034
You really have no idea where she is,
do you?
629
00:37:20,738 --> 00:37:21,608
Nope.
630
00:37:24,575 --> 00:37:26,985
Uh, Ells, just to be clear...
631
00:37:27,078 --> 00:37:29,958
This is you breaking up with me, right?
632
00:37:30,998 --> 00:37:31,828
Pete...
633
00:37:32,708 --> 00:37:34,168
you're going to burn in Hell.
634
00:37:46,597 --> 00:37:47,637
Damn it.
635
00:37:48,140 --> 00:37:50,480
This human stain is telling the truth.
636
00:37:51,143 --> 00:37:53,903
He has no idea where she is.
637
00:37:54,689 --> 00:37:59,239
I've wasted all this time
looking for the wrong bloody person!
638
00:38:02,655 --> 00:38:04,235
This is all my fault!
639
00:38:05,866 --> 00:38:07,026
I don't understand.
640
00:38:08,119 --> 00:38:09,499
Where is she?
641
00:38:10,329 --> 00:38:13,119
Who else would want to hurt the detective?
642
00:38:14,834 --> 00:38:16,544
What if this isn't about her?
643
00:38:18,421 --> 00:38:20,551
Lucifer, what if it's about hurting you?
644
00:38:52,246 --> 00:38:54,366
Hello, Detective.
645
00:39:10,139 --> 00:39:15,019
One tall non-fat almond milk latte
with sugar-free caramel drizzle.
646
00:39:15,728 --> 00:39:16,978
It's your favorite, come on.
647
00:39:17,563 --> 00:39:19,153
Come on.
648
00:39:23,861 --> 00:39:24,741
Hey!
649
00:39:25,571 --> 00:39:27,781
That was, like, seven bucks.
650
00:39:27,865 --> 00:39:29,615
-God.
-What am I doing here, Michael?
651
00:39:29,700 --> 00:39:30,870
Don't worry.
652
00:39:30,951 --> 00:39:32,501
This is just temporary.
653
00:39:33,371 --> 00:39:34,711
It's all part of a bigger plan.
654
00:39:34,789 --> 00:39:38,039
Plan? What, to make me
dislike you even more?
655
00:39:38,125 --> 00:39:38,955
No.
656
00:39:39,460 --> 00:39:41,420
But... spoiler alert!
657
00:39:41,504 --> 00:39:43,054
It is gonna be epic.
658
00:39:43,714 --> 00:39:44,764
Just you wait.
659
00:39:46,133 --> 00:39:47,593
Till then, I, uh...
660
00:39:48,969 --> 00:39:50,429
I figured we should catch up.
661
00:39:50,888 --> 00:39:53,928
I mean, a lot has happened
since we saw each other last.
662
00:39:54,016 --> 00:39:55,556
And why would I talk to you?
663
00:39:55,643 --> 00:39:57,483
Because you want to know what they mean,
664
00:39:58,312 --> 00:40:00,362
the changes that my brother's
been going through.
665
00:40:00,439 --> 00:40:01,689
Although, deep down,
666
00:40:01,774 --> 00:40:04,034
I think you probably already know,
don't you?
667
00:40:04,110 --> 00:40:05,320
Oh, so it's this again?
668
00:40:05,403 --> 00:40:08,073
Trying to make me afraid
about my relationship with Lucifer?
669
00:40:08,155 --> 00:40:10,065
Now, you see, that's just it, Detective.
670
00:40:10,157 --> 00:40:13,947
Just like Lucifer can't create desires,
I can't create fears.
671
00:40:14,036 --> 00:40:14,906
I just...
672
00:40:15,621 --> 00:40:17,371
expose what's already there,
673
00:40:17,456 --> 00:40:21,246
and, girl, you reek of fear.
674
00:40:21,752 --> 00:40:23,552
You don't know what you're talking about.
675
00:40:24,004 --> 00:40:28,474
So, what, you're not afraid of what
his newfound invulnerability means?
676
00:40:29,218 --> 00:40:32,388
'Cause you do know that we angels,
we self-actualize, right?
677
00:40:32,471 --> 00:40:36,351
Which means him choosing to be vulnerable
around you actually meant something,
678
00:40:36,434 --> 00:40:38,394
so I'm just, you know,
putting it out there,
679
00:40:38,477 --> 00:40:42,107
but I wonder what this new development
could mean.
680
00:40:42,189 --> 00:40:43,069
You're wrong.
681
00:40:43,774 --> 00:40:45,654
Lucifer and I are closer than ever.
682
00:40:47,194 --> 00:40:48,114
Huh.
683
00:40:48,446 --> 00:40:49,606
Yeah, you're probably right.
684
00:40:49,697 --> 00:40:52,117
I mean, we all know Lucifer doesn't lie.
685
00:40:52,408 --> 00:40:56,908
So, when he tells you he loves you,
you know he really means it, right?
686
00:41:00,499 --> 00:41:02,129
Unless...
687
00:41:04,336 --> 00:41:05,166
Oh, no.
688
00:41:05,254 --> 00:41:08,474
No, no. no. He hasn't said it yet, has he?
689
00:41:08,924 --> 00:41:10,344
Even though you said it to him?
690
00:41:10,426 --> 00:41:12,466
That is...
691
00:41:13,929 --> 00:41:17,599
Looks like you'll maybe need some time
to yourself, so...
692
00:41:19,059 --> 00:41:21,439
I have a quick errand to run,
but don't worry, Detective.
693
00:41:21,520 --> 00:41:23,310
I will be back before you know it.
694
00:41:25,441 --> 00:41:26,571
Enjoy the cave.
695
00:41:45,044 --> 00:41:46,804
Found him in a bar, wasted.
696
00:41:49,340 --> 00:41:50,220
Daniel.
697
00:41:50,299 --> 00:41:52,219
No! No, no, no!
698
00:41:52,301 --> 00:41:53,391
Daniel! Daniel!
699
00:41:53,469 --> 00:41:54,849
Relax! Relax!
700
00:41:56,555 --> 00:41:58,095
Stay away from me, don't hurt me.
701
00:41:58,182 --> 00:41:59,642
Oh! Says the man who shot me.
702
00:42:00,518 --> 00:42:02,388
Listen, Daniel,
I know we've had our differences,
703
00:42:02,478 --> 00:42:04,978
but right now, what's happening
is far more important than us.
704
00:42:05,439 --> 00:42:06,319
Tell me...
705
00:42:07,191 --> 00:42:08,781
the night that you saw my face,
706
00:42:08,859 --> 00:42:10,739
why did you come back to the house?
707
00:42:10,819 --> 00:42:11,819
Wha--?
708
00:42:12,530 --> 00:42:13,740
Because you called me.
709
00:42:14,406 --> 00:42:15,616
You asked me to.
710
00:42:17,701 --> 00:42:21,251
I didn't make that call, Daniel,
but I think I know who did.
711
00:42:21,330 --> 00:42:22,290
Who?
712
00:42:22,373 --> 00:42:23,623
My twin.
713
00:42:23,707 --> 00:42:24,577
Michael.
714
00:42:25,751 --> 00:42:26,591
Oh.
715
00:42:27,711 --> 00:42:29,881
Dreadful poker face.
716
00:42:29,964 --> 00:42:32,014
He's the one who told you to shoot me,
isn't he?
717
00:42:32,633 --> 00:42:35,263
Look, I hate to break it to you, Daniel,
but you have been played.
718
00:42:35,970 --> 00:42:37,850
But Michael's an angel,
719
00:42:38,305 --> 00:42:40,175
and you're the Devil,
you're the Prince of Lies.
720
00:42:40,266 --> 00:42:41,476
Dan!
721
00:42:41,559 --> 00:42:44,599
Chloe has been kidnapped by Michael.
722
00:42:44,687 --> 00:42:46,227
We need to find her before he does
723
00:42:46,313 --> 00:42:48,983
whatever angelic things
he's planning on doing!
724
00:42:49,066 --> 00:42:50,646
Wait, what do you mean, kidnapped?
725
00:42:50,734 --> 00:42:52,494
-Yes.
-Is that why everyone's on high alert?
726
00:42:52,570 --> 00:42:53,650
Why didn't you tell me?
727
00:42:53,737 --> 00:42:55,857
Somebody let me out of here so I can help!
728
00:42:55,948 --> 00:42:57,738
-Open the door!
-What are you going to do?
729
00:42:58,450 --> 00:43:00,450
Tell them that some archangel took her?
730
00:43:00,661 --> 00:43:02,201
We are on the same side here.
731
00:43:02,288 --> 00:43:03,538
Only we can save her,
732
00:43:03,622 --> 00:43:07,332
and the only way you can help
is by telling me where you saw Michael.
733
00:43:08,252 --> 00:43:09,502
You're hurting me.
734
00:43:17,928 --> 00:43:18,798
Okay.
735
00:43:20,014 --> 00:43:20,974
Okay...
736
00:43:22,099 --> 00:43:23,059
Michael...
737
00:43:23,684 --> 00:43:26,314
He came to me at the cemetery.
738
00:43:27,730 --> 00:43:30,480
But then he... He flew me someplace else.
739
00:43:31,400 --> 00:43:33,360
Uh, someplace private so we could talk.
740
00:43:33,694 --> 00:43:34,614
It was, uh...
741
00:43:34,695 --> 00:43:36,565
It was some weird cave.
742
00:43:36,655 --> 00:43:39,735
Private? Well, that might be
where he has Chloe. Where's this cave?
743
00:43:40,242 --> 00:43:42,042
Well, I-I-I don't know exactly.
744
00:43:42,119 --> 00:43:44,249
How can you not know?
Did he blindfold you?
745
00:43:44,913 --> 00:43:46,923
Well, I kind... I-I kind of...
746
00:43:47,916 --> 00:43:50,126
maybe passed out on the flight there.
747
00:43:51,378 --> 00:43:52,498
-And back.
748
00:43:52,588 --> 00:43:54,968
You have got to be kidding me!
749
00:43:55,049 --> 00:43:57,889
Come on, I'm afraid of heights.
You know what roller coasters do to me.
750
00:43:59,219 --> 00:44:02,179
And believe me, flying is...
It's way worse.
751
00:44:02,264 --> 00:44:04,104
Is there anything of value
that you can tell me,
752
00:44:04,183 --> 00:44:06,193
or are you just completely useless?
753
00:44:07,353 --> 00:44:10,023
Look, the cave, it was strange, all right?
It was... It was...
754
00:44:10,522 --> 00:44:11,692
Parts of it, it looked fake.
755
00:44:12,358 --> 00:44:14,188
There were... There were bars on it,
756
00:44:14,526 --> 00:44:16,736
and it seemed like nobody had been there
in a really...
757
00:44:17,780 --> 00:44:18,820
really long time.
758
00:44:41,553 --> 00:44:43,893
Maze, Dan, what are you doing here?
759
00:44:45,432 --> 00:44:48,142
That's a pretty mighty swing
you've got there, Detective.
760
00:44:49,228 --> 00:44:51,308
Are all abandoned zoos this dangerous?
761
00:44:52,981 --> 00:44:54,021
Lucifer...
762
00:45:03,992 --> 00:45:06,122
I'm so sorry. I thought you were Michael.
763
00:45:06,203 --> 00:45:07,713
Oh, it's okay.
764
00:45:08,247 --> 00:45:09,787
You can whack me anytime.
765
00:45:12,835 --> 00:45:15,045
He really does care about her, doesn't he?
766
00:45:17,464 --> 00:45:18,384
Yeah.
767
00:45:19,633 --> 00:45:21,183
Freaking soulmates.
768
00:45:27,725 --> 00:45:28,845
Good news.
769
00:45:31,228 --> 00:45:33,058
Charlie's fever has subsided.
770
00:45:33,147 --> 00:45:35,107
Just your normal, run-of-the-mill cold.
771
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
-Ready to see him?
-Yes.
772
00:45:38,318 --> 00:45:39,398
Right this way.
773
00:45:44,032 --> 00:45:45,202
Hello, brother.
774
00:45:46,952 --> 00:45:47,792
Michael?
775
00:45:50,539 --> 00:45:51,579
What are you doing here?
776
00:45:51,665 --> 00:45:55,165
I heard that Charlie was sick,
so I came to show my support.
777
00:45:55,252 --> 00:45:57,172
Yeah. "Support"?
778
00:45:57,254 --> 00:45:59,724
Despite our differences,
we're still family,
779
00:46:00,215 --> 00:46:02,505
and that includes Charlie.
780
00:46:03,135 --> 00:46:05,845
And I heard the doctor say it was
just a normal cold.
781
00:46:05,929 --> 00:46:07,769
I'm... I'm so sorry.
782
00:46:08,807 --> 00:46:11,387
What do you mean "sorry," Michael?
That's good news.
783
00:46:12,519 --> 00:46:15,939
But, brother, you understand
what that means, right?
784
00:46:16,023 --> 00:46:18,033
No, what?
785
00:46:24,740 --> 00:46:27,870
Honey, I'm home!
786
00:46:28,952 --> 00:46:30,372
Surprised to see me?
787
00:46:34,208 --> 00:46:36,628
No, actually, Mazikeen,
788
00:46:37,044 --> 00:46:39,344
you are exactly the demon I wanted to see.
789
00:46:39,421 --> 00:46:40,591
In fact,
790
00:46:40,672 --> 00:46:42,842
you're a little earlier than I expected.
791
00:46:42,925 --> 00:46:46,465
I am so tired
of your bullshit games, Michael.
792
00:46:47,513 --> 00:46:49,813
Tired of you messing with me
and my friends.
793
00:46:50,307 --> 00:46:51,477
Kidnapping Chloe...
794
00:46:52,643 --> 00:46:54,193
that was a step too far.
795
00:46:55,103 --> 00:46:57,483
Now I'm going to have a little fun
carving you up.
796
00:46:58,899 --> 00:47:00,359
Come on.
797
00:47:00,943 --> 00:47:03,533
That's a little extreme, don't you think?
I mean,
798
00:47:04,196 --> 00:47:06,486
I was never going to hurt Chloe.
799
00:47:08,742 --> 00:47:09,952
You don't believe me?
800
00:47:11,036 --> 00:47:16,456
Mazikeen, I am the only one
who has been honest with you.
801
00:47:19,086 --> 00:47:20,496
Who told you about the ring?
802
00:47:20,587 --> 00:47:23,167
All that did was show me
how much my life sucks.
803
00:47:23,257 --> 00:47:26,927
Which is exactly why
I wanted to talk to you.
804
00:47:29,805 --> 00:47:31,465
Listen, I can help you,
805
00:47:31,932 --> 00:47:33,432
because when I get what I want,
806
00:47:34,142 --> 00:47:35,232
so can you.
807
00:47:37,771 --> 00:47:40,071
And we are so close, Mazikeen,
808
00:47:40,148 --> 00:47:44,238
so, so close to my plan
finally coming together.
809
00:47:52,452 --> 00:47:58,212
I just want to say how grateful I am
for all of your hard work and...
810
00:47:59,042 --> 00:48:02,592
for never giving up on trying to find me,
and, um...
811
00:48:03,714 --> 00:48:08,184
you know, words cannot
express this enough, but...
812
00:48:14,141 --> 00:48:15,061
thank you.
813
00:48:16,226 --> 00:48:17,266
Thank you, guys.
814
00:48:17,853 --> 00:48:18,773
Thank you.
815
00:48:24,234 --> 00:48:25,864
Brother! Brother, we need to talk.
816
00:48:26,486 --> 00:48:28,196
Something terrible has happened
with Charlie.
817
00:48:28,280 --> 00:48:29,320
What, did he get worse?
818
00:48:29,406 --> 00:48:32,236
No! No, he got better,
819
00:48:32,326 --> 00:48:33,446
but it's just...
820
00:48:35,412 --> 00:48:36,792
It's just a normal cold.
821
00:48:38,373 --> 00:48:40,423
Right, well,
I don't see the problem.
822
00:48:40,500 --> 00:48:41,840
That's what I've been saying.
823
00:48:41,919 --> 00:48:44,089
-No, listen, we really have to--
-No, I'm sorry, brother,
824
00:48:44,171 --> 00:48:45,631
but I'm a little busy at the moment.
825
00:48:45,714 --> 00:48:48,014
The detective and I
haven't yet had a chance to talk.
826
00:48:48,508 --> 00:48:49,508
Can this wait?
827
00:48:49,593 --> 00:48:53,813
-No! This is--
-Yes! Yes, it can. Come on.
828
00:48:53,889 --> 00:48:55,929
I...
829
00:48:56,391 --> 00:48:57,231
Hi.
830
00:48:57,309 --> 00:48:58,139
Hi.
831
00:48:58,226 --> 00:48:59,686
-Hey.
-Hi.
832
00:49:00,228 --> 00:49:01,438
Uh... Um...
833
00:49:02,731 --> 00:49:03,731
Can we talk?
834
00:49:04,524 --> 00:49:05,734
Somewhere private?
835
00:49:06,860 --> 00:49:08,860
Yeah. Of course.
836
00:49:09,947 --> 00:49:10,817
Here.
837
00:49:11,365 --> 00:49:12,445
How's Ella doing?
838
00:49:13,075 --> 00:49:13,945
She's, uh...
839
00:49:15,118 --> 00:49:16,998
She's as well as could be expected.
840
00:49:17,079 --> 00:49:18,999
She's happy that you're safe, but...
841
00:49:19,456 --> 00:49:21,626
Poor Ella.
842
00:49:21,708 --> 00:49:23,168
I feel terrible for her.
843
00:49:23,627 --> 00:49:25,167
I'll check in with her later.
844
00:49:26,964 --> 00:49:27,884
Detective...
845
00:49:29,049 --> 00:49:31,339
I am so incredibly sorry.
846
00:49:32,761 --> 00:49:33,971
For what?
847
00:49:34,429 --> 00:49:37,179
For taking so long to find you,
848
00:49:37,265 --> 00:49:39,885
for getting you caught up
in my family mess,
849
00:49:39,977 --> 00:49:43,357
for everything you had to endure
with my psycho twin brother.
850
00:49:43,438 --> 00:49:45,358
Lucifer, everybody has a weird family.
851
00:49:45,440 --> 00:49:47,780
-I'm not gonna lie,
852
00:49:48,151 --> 00:49:50,451
it wasn't fun being kidnapped, but...
853
00:49:52,447 --> 00:49:53,777
I knew you were out there
854
00:49:54,366 --> 00:49:56,076
the whole time, looking for me.
855
00:49:59,037 --> 00:50:01,157
What I'm worried about now
is Michael, he...
856
00:50:01,623 --> 00:50:04,463
He said that this was all part
of some bigger plan and...
857
00:50:05,335 --> 00:50:07,125
Sh-Sh-Should we go find him?
858
00:50:07,212 --> 00:50:10,222
Well, I'll deal with him later.
Right now I'm just...
859
00:50:11,341 --> 00:50:12,971
I'm just happy to have you back.
860
00:50:16,596 --> 00:50:17,426
Well...
861
00:50:18,140 --> 00:50:20,390
But from what I heard,
you really didn't need me.
862
00:50:20,475 --> 00:50:22,555
You caught a serial killer on your own?
863
00:50:22,644 --> 00:50:27,524
Uh, well, Maze and Miss Lopez helped a bit
but, yes, I suppose it was mostly me.
864
00:50:28,900 --> 00:50:30,530
And you, in a way.
865
00:50:31,319 --> 00:50:33,279
-What?
-I channeled you, Detective.
866
00:50:33,739 --> 00:50:36,659
Did some actual case work.
I really was my best you.
867
00:50:36,742 --> 00:50:38,992
Oh! And my best me.
868
00:50:39,453 --> 00:50:41,373
By the way, my mojo's back.
869
00:50:41,872 --> 00:50:42,832
Isn't that great?
870
00:50:44,416 --> 00:50:45,666
-Really?
-Yeah.
871
00:50:47,711 --> 00:50:49,421
Yeah, that's... That is great.
872
00:50:51,131 --> 00:50:52,051
What's wrong?
873
00:50:52,883 --> 00:50:54,683
Nothing. Nothing.
874
00:50:54,760 --> 00:50:55,840
-Uh...
875
00:50:55,927 --> 00:50:57,007
I just...
876
00:50:58,638 --> 00:51:00,808
Do you think I can still mojo you?
877
00:51:00,891 --> 00:51:03,561
Well, there's no need.
I promise to tell you everything I desire,
878
00:51:03,643 --> 00:51:04,603
no mojo required.
879
00:51:04,686 --> 00:51:07,146
That's assuming you know what you want.
880
00:51:08,231 --> 00:51:09,191
Excuse me?
881
00:51:14,780 --> 00:51:15,990
I'm just wondering...
882
00:51:17,324 --> 00:51:20,084
if subconsciously you might be
pushing me away,
883
00:51:20,160 --> 00:51:23,160
'cause you say that you want this and...
884
00:51:23,246 --> 00:51:25,286
you say that you want us, but...
885
00:51:26,458 --> 00:51:27,288
But do you?
886
00:51:27,375 --> 00:51:28,995
Where is this coming from?
887
00:51:29,419 --> 00:51:30,749
Well, if, mojo-wise,
888
00:51:31,338 --> 00:51:32,878
you're no longer letting me in,
889
00:51:32,964 --> 00:51:35,184
if, if now, you're...
890
00:51:35,967 --> 00:51:37,757
invulnerable all the time,
891
00:51:37,928 --> 00:51:39,758
doesn't that mean that you're...
892
00:51:40,347 --> 00:51:43,807
no longer choosing
to be vulnerable with me?
893
00:51:44,851 --> 00:51:45,981
I know what's happened here.
894
00:51:46,061 --> 00:51:48,651
Michael got inside your head, didn't he?
What did he say to you?
895
00:51:48,730 --> 00:51:50,730
You know he taps into people's fears.
896
00:51:52,317 --> 00:51:53,437
And, yeah, I...
897
00:51:53,527 --> 00:51:56,737
-Yes, I guess part of me is afraid.
-Of what?
898
00:51:58,281 --> 00:51:59,201
Um...
899
00:52:00,325 --> 00:52:02,285
Afraid that you don't...
900
00:52:03,245 --> 00:52:05,955
feel the same way that I feel about you.
901
00:52:06,039 --> 00:52:06,999
What?
902
00:52:07,415 --> 00:52:08,245
And...
903
00:52:09,459 --> 00:52:10,959
the last thing I want to do is
904
00:52:11,628 --> 00:52:13,838
push you into saying something
you don't want to,
905
00:52:13,922 --> 00:52:15,222
but I know you can't lie.
906
00:52:19,010 --> 00:52:21,300
So just tell me, is that...
907
00:52:23,431 --> 00:52:24,891
why you haven't said it back?
908
00:52:25,767 --> 00:52:27,517
Haven't said what back?
909
00:52:32,440 --> 00:52:33,980
-Oh...
910
00:52:34,818 --> 00:52:36,438
I...
911
00:52:36,987 --> 00:52:38,357
But Detective, I...
912
00:52:39,447 --> 00:52:40,947
It's... It's complicated.
913
00:52:42,284 --> 00:52:44,794
- All right.
-No, I-I-I mean...
914
00:52:45,453 --> 00:52:47,623
Detective, I do, of course I do.
915
00:52:47,706 --> 00:52:48,916
-It's...
-Right, right.
916
00:52:48,999 --> 00:52:50,579
No, Dete-- Chloe.
917
00:52:54,421 --> 00:52:55,301
I...
918
00:52:59,092 --> 00:53:00,052
I lo--
919
00:53:05,724 --> 00:53:06,734
Detective?
920
00:53:12,772 --> 00:53:13,652
What?
921
00:53:34,461 --> 00:53:35,551
Amenadiel!
922
00:53:39,633 --> 00:53:40,843
Brother!
923
00:53:40,926 --> 00:53:44,466
Could you have chosen a worse moment
to slow down time?
924
00:53:44,554 --> 00:53:46,894
It hasn't slowed, it's stopped!
925
00:53:46,973 --> 00:53:49,893
Well, would you kindly
unstop it, then, please?
926
00:53:50,268 --> 00:53:52,768
Lucy, look. Just... look.
927
00:53:54,231 --> 00:53:55,191
He's frozen.
928
00:53:55,857 --> 00:53:57,567
Charlie. Charlie's frozen.
929
00:53:57,651 --> 00:54:02,241
Yes, as is everything and everyone else,
including the detective.
930
00:54:02,322 --> 00:54:04,992
Exactly. Everyone but us celestials.
931
00:54:05,575 --> 00:54:08,035
-Do you understand what that means?
-I...
932
00:54:08,119 --> 00:54:09,699
It means Michael was right.
933
00:54:11,414 --> 00:54:13,174
Charlie is... is mortal.
934
00:54:14,334 --> 00:54:15,344
And?
935
00:54:15,877 --> 00:54:18,957
And all of this time I thought...
936
00:54:21,800 --> 00:54:24,470
I assumed he was like me, like us.
937
00:54:24,970 --> 00:54:25,970
But he's not.
938
00:54:26,513 --> 00:54:30,393
He's just like every other
ordinary human child.
939
00:54:30,475 --> 00:54:31,725
He'll get sick again,
940
00:54:32,686 --> 00:54:33,896
he'll feel pain,
941
00:54:33,979 --> 00:54:35,559
grow old, suffer!
942
00:54:36,731 --> 00:54:39,531
Oh. Right, now I understand.
943
00:54:40,026 --> 00:54:43,026
You stopped time to prevent
all that from happening.
944
00:54:44,155 --> 00:54:45,065
Well,
945
00:54:45,407 --> 00:54:48,577
would you deal with
your parental anxieties later?
946
00:54:48,660 --> 00:54:50,410
Right now I need you
to hit the play button
947
00:54:50,495 --> 00:54:52,115
because I have a relationship to fix!
948
00:54:52,205 --> 00:54:53,455
I have no idea how!
949
00:54:53,623 --> 00:54:56,213
-Well...
-I didn't do anything to make this happen!
950
00:54:56,293 --> 00:54:59,173
Not consciously, obviously, but this is
clearly triggered by your fears,
951
00:54:59,254 --> 00:55:02,014
so just stop being afraid!
952
00:55:02,340 --> 00:55:04,180
Easier said than done.
953
00:55:06,011 --> 00:55:10,221
Amenadiel, I am impressed.
954
00:55:10,307 --> 00:55:14,437
I was hoping that you would
spiral out of control, but...
955
00:55:14,519 --> 00:55:17,059
completely stopping time?
956
00:55:18,315 --> 00:55:19,855
Way to be an overachiever!
957
00:55:19,941 --> 00:55:24,031
Well, if it isn't
Mr. Bigger Plans himself.
958
00:55:24,404 --> 00:55:26,414
Of course you're behind this, too.
959
00:55:26,489 --> 00:55:29,449
How are you and the little lovebird doing?
960
00:55:29,534 --> 00:55:32,624
Hmm? Have you realized
it will never work yet?
961
00:55:33,538 --> 00:55:37,748
Look, I get going after me,
but why bring Amenadiel into this?
962
00:55:37,834 --> 00:55:39,424
What's your endgame here?
963
00:55:39,502 --> 00:55:42,802
Oh, you'll just have to wait and see.
And I didn't do anything to Amenadiel.
964
00:55:43,673 --> 00:55:47,433
I mean, I can't help it if he's afraid
of his son's snotty nose.
965
00:55:49,262 --> 00:55:52,972
Amenadiel, Michael is probably responsible
for Charlie's illness.
966
00:55:53,058 --> 00:55:54,728
Come on, I would never.
967
00:55:54,809 --> 00:55:55,689
He's lying.
968
00:55:57,312 --> 00:55:58,482
Amenadiel,
969
00:55:58,563 --> 00:56:03,283
what makes more sense,
that I somehow gave your child a cold,
970
00:56:04,402 --> 00:56:08,202
or that Chucky here got sick
because he's a frail, little mortal
971
00:56:08,281 --> 00:56:11,031
who's destined to suffer and die
a horrible human death?
972
00:56:11,576 --> 00:56:13,696
Amenadiel, Charlie's not going to die.
973
00:56:13,787 --> 00:56:16,157
-Now who's lying?
-I meant anytime soon.
974
00:56:16,247 --> 00:56:17,787
But they grow up so fast.
975
00:56:17,874 --> 00:56:20,384
Don't listen to him, brother.
Don't let him get inside your head.
976
00:56:20,460 --> 00:56:22,170
I'm just saying
what he's already thinking.
977
00:56:22,253 --> 00:56:25,263
Why? Why are you doing this?
978
00:56:25,340 --> 00:56:27,050
Oh, again with the blame game.
979
00:56:27,133 --> 00:56:30,353
It's not my fault you impregnated
one of these filthy little humans.
980
00:56:35,016 --> 00:56:37,016
I mean, look at her.
981
00:56:37,602 --> 00:56:38,732
So helpless.
982
00:56:39,979 --> 00:56:41,729
Just like your son.
983
00:56:53,284 --> 00:56:54,124
Maze.
984
00:56:55,328 --> 00:56:56,448
Why are you defending him?
985
00:56:56,538 --> 00:56:58,368
Because he promised me a soul.
986
00:56:58,873 --> 00:57:01,003
That's impossible.
987
00:57:01,376 --> 00:57:03,956
Why? Because I'm just a demon?
988
00:57:04,796 --> 00:57:05,626
Exactly.
989
00:57:18,184 --> 00:57:19,104
Get up.
990
00:57:24,441 --> 00:57:25,361
We're not done.
991
00:57:26,609 --> 00:57:29,609
Why would you ever trust Michael?
He's a liar!
992
00:57:32,991 --> 00:57:35,581
He's only ever been honest with me.
993
00:57:38,329 --> 00:57:39,159
You...
994
00:57:39,622 --> 00:57:41,172
You hid my mother from me.
995
00:57:41,249 --> 00:57:42,419
How did you--
996
00:57:46,796 --> 00:57:49,916
I'm sorry, Maze,
but I gave Lilith my word.
997
00:57:50,008 --> 00:57:52,968
Which is apparently more important to you
than I am!
998
00:57:53,052 --> 00:57:54,852
-What?
999
00:58:10,320 --> 00:58:13,280
I can't believe you'd use
my infant son as a pawn!
1000
00:58:20,205 --> 00:58:22,705
I can't believe how easy it was
triggering you!
1001
00:58:22,790 --> 00:58:26,210
I mean, way easier than turning
Lucifer's friends against him.
1002
00:59:29,023 --> 00:59:30,193
Mazikeen.
1003
01:00:02,015 --> 01:00:03,385
That's enough!
1004
01:00:15,570 --> 01:00:16,610
Dad.
1005
01:00:23,202 --> 01:00:24,292
Children.
1006
01:00:25,038 --> 01:00:26,788
You know I hate it when you fight.
72514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.