All language subtitles for Lucifer.S05E02.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,307 --> 00:00:31,246 ♪ And what's that listening to our brain ♪ 2 00:00:31,311 --> 00:00:34,424 ♪ Hear it rearrange ♪ 3 00:00:39,444 --> 00:00:43,553 ♪ See the atoms synchronize ♪ 4 00:00:43,615 --> 00:00:49,774 ♪ Right before your eyes ♪ 5 00:00:51,206 --> 00:00:56,525 ♪ Let us atomize ♪ 6 00:01:04,469 --> 00:01:06,915 ♪ Disassemble Pull apart ♪ 7 00:01:08,599 --> 00:01:12,998 ♪ Take it from the start ♪ 8 00:01:18,317 --> 00:01:22,626 ♪ Let us atomize ♪ 9 00:02:04,446 --> 00:02:06,433 - Looking for something? - Oh! Hi. 10 00:02:06,448 --> 00:02:08,226 Huh? Oh, just Lucifer. 11 00:02:09,242 --> 00:02:11,890 Aw, sweetie, it's come to this? 12 00:02:12,037 --> 00:02:13,649 Full-on delusions. 13 00:02:13,664 --> 00:02:15,150 We are gonna get through this. 14 00:02:15,165 --> 00:02:16,526 - Oh... - I promise. 15 00:02:16,541 --> 00:02:18,070 It... It's fine. It's fine. 16 00:02:18,085 --> 00:02:20,530 - He... He really is back. I... - Mm-hmm. 17 00:02:20,545 --> 00:02:24,284 I... I saw him yesterday, and there's a new case, so... 18 00:02:24,299 --> 00:02:27,408 Wait, wait, wait. Lucifer's back? Like, seriously back? 19 00:02:27,719 --> 00:02:30,207 - Uh-huh. Yeah. - Huh. Yeah. 20 00:02:30,222 --> 00:02:33,418 Full bars, battery's charged, but no texts or messages. 21 00:02:33,433 --> 00:02:34,419 Awesome. 22 00:02:34,434 --> 00:02:36,797 Not surprised, though. He didn't tell me when he left. 23 00:02:36,812 --> 00:02:38,461 Why would he tell me when he's back? 24 00:02:39,147 --> 00:02:41,927 Ella, I know you're bummed at him, and you have reason, 25 00:02:41,942 --> 00:02:45,261 but he also had a really good reason for leaving so suddenly. 26 00:02:45,487 --> 00:02:48,336 And while he's been gone, he's sort of been through... 27 00:02:49,408 --> 00:02:50,394 Hell. 28 00:02:50,409 --> 00:02:53,647 So, you know, if you could just cut him a little bit of slack. 29 00:02:53,662 --> 00:02:57,275 I guess it would be nice to have good ol' Lucifer around again. 30 00:02:57,290 --> 00:02:58,986 I mean, I missed him, you know. 31 00:02:59,001 --> 00:03:00,612 I don't miss him like you miss him, 32 00:03:00,627 --> 00:03:02,072 'cause I don't find him attractive. 33 00:03:02,087 --> 00:03:03,740 - He's like my brother. - Yeah. 34 00:03:03,755 --> 00:03:04,944 Anyway... 35 00:03:12,014 --> 00:03:13,293 Hello. 36 00:03:14,725 --> 00:03:17,544 Hello there, I'm Lucifer. 37 00:03:18,770 --> 00:03:20,789 Lucifer Morningstar. 38 00:03:21,690 --> 00:03:23,669 Morningstar. 39 00:03:26,153 --> 00:03:27,512 I am the Devil. 40 00:03:28,947 --> 00:03:32,136 I am a devil of my word. 41 00:03:33,243 --> 00:03:34,411 Devil. 42 00:03:42,836 --> 00:03:44,405 Hello there. 43 00:03:44,671 --> 00:03:47,110 I'm Lucifer, Lucifer Morningstar. 44 00:03:48,133 --> 00:03:49,452 Hello, Detective. 45 00:03:50,343 --> 00:03:51,872 I would never lie. 46 00:03:52,971 --> 00:03:54,790 Not to you, Detective. 47 00:03:56,975 --> 00:03:58,254 Detective. 48 00:04:03,815 --> 00:04:05,552 - So, Judy Mason? - Oh. 49 00:04:05,567 --> 00:04:07,756 Yeah. Poor Judy. 50 00:04:07,778 --> 00:04:12,684 She was a biochemist and a commander of the Red 2 Mars Project, 51 00:04:12,699 --> 00:04:16,646 a simulation, engineered by the fine folks at Brody Aerospace. 52 00:04:16,661 --> 00:04:18,857 Uh... as in "Anders Brody"? 53 00:04:18,872 --> 00:04:21,443 The tech billionaire? We talked to him last year on a case. 54 00:04:21,458 --> 00:04:24,477 - The guy had a boat. - Yeah. Guy has a spaceship, too. 55 00:04:24,628 --> 00:04:25,906 He rich! 56 00:04:25,921 --> 00:04:29,034 And so is the entire crew on this project, actually. 57 00:04:29,049 --> 00:04:30,744 Judy was the only scientist. 58 00:04:30,759 --> 00:04:32,245 The other five were just civilians 59 00:04:32,260 --> 00:04:34,956 who paid buttloads for a spot on the Red Planet. 60 00:04:34,971 --> 00:04:39,628 I mean, Brody himself is going to take them to be the first Mars colony. 61 00:04:39,643 --> 00:04:41,963 I mean, that is if tests go according to plan. 62 00:04:41,978 --> 00:04:43,787 This doesn't look like part of the plan. 63 00:04:43,855 --> 00:04:45,926 Nope, Judy was stabbed in the neck. 64 00:04:45,941 --> 00:04:47,761 - There's an apple... - Mm-hmm. 65 00:04:47,776 --> 00:04:51,139 ...and this hair, which was stuck in that bloody footprint. 66 00:04:51,154 --> 00:04:53,767 I checked everyone's suits but couldn't find any blood. 67 00:04:53,782 --> 00:04:55,185 The killer must have cleaned it, 68 00:04:55,200 --> 00:04:57,646 because, since no one's allowed in or out of the dome, 69 00:04:57,661 --> 00:04:58,980 it had to be one of those five. 70 00:04:58,995 --> 00:05:02,854 So we got ourselves a locked-door mystery, mi amiga. 71 00:05:02,999 --> 00:05:04,277 Huh. All right. 72 00:05:04,292 --> 00:05:06,488 And the cameras, did they capture anything? 73 00:05:06,503 --> 00:05:09,242 Yeah, but most of the footage has already been wiped. 74 00:05:09,756 --> 00:05:10,784 Okay. 75 00:05:10,799 --> 00:05:14,162 Well, I got to talk to the crew, and I'm gonna head back to the precinct. 76 00:05:14,177 --> 00:05:15,946 Hello, Detective. 77 00:05:16,555 --> 00:05:17,723 Lucifer. 78 00:05:18,598 --> 00:05:20,585 Hi, I... I was looking everywhere for you. 79 00:05:20,600 --> 00:05:23,046 Well, here I am, and there's nowhere I'd rather be, so... 80 00:05:23,061 --> 00:05:26,216 I can't believe you left and didn't even say goodbye! 81 00:05:26,231 --> 00:05:28,176 - Bloody hell. - You just ran off to Florida 82 00:05:28,191 --> 00:05:29,420 and forgot about us. 83 00:05:30,193 --> 00:05:31,592 Florida? I... 84 00:05:32,779 --> 00:05:35,809 Oh, yes. Yes, I was in Florida. 85 00:05:35,824 --> 00:05:37,185 My mother was terribly ill. 86 00:05:37,200 --> 00:05:39,312 You said you had to take over the family business. 87 00:05:39,327 --> 00:05:42,306 Indeed. My mother was ill, which is why I had to take over the business. 88 00:05:42,664 --> 00:05:46,862 But Florida is wretched. Far too many creepy-crawlies, 89 00:05:46,877 --> 00:05:48,776 and no Miss Lopez. 90 00:05:51,381 --> 00:05:53,743 Oh, I can't stay mad at you! 91 00:05:53,758 --> 00:05:56,027 Aw! But, hey... 92 00:05:56,553 --> 00:05:58,039 No más of that mierda, okay? 93 00:05:58,054 --> 00:05:59,222 No más. 94 00:06:05,687 --> 00:06:06,876 Detective, what's wrong? 95 00:06:07,647 --> 00:06:10,067 Can I... Yeah. 96 00:06:12,485 --> 00:06:13,764 You just lied to her. 97 00:06:14,196 --> 00:06:15,724 Uh, no. You did. 98 00:06:15,739 --> 00:06:16,892 I just kept up the ruse. 99 00:06:16,907 --> 00:06:18,346 You never lie. 100 00:06:19,117 --> 00:06:22,480 Remember, Detective, for you, I was only gone for two months. 101 00:06:22,495 --> 00:06:25,650 But for me, I was in Hell for thousands of years. 102 00:06:25,665 --> 00:06:28,403 A few things might have changed, maybe even improved. 103 00:06:28,418 --> 00:06:31,977 After all, a little white lie could be quite beneficial. 104 00:06:34,007 --> 00:06:35,175 Oh. 105 00:06:35,300 --> 00:06:36,609 - Hey. - You're back. 106 00:06:36,885 --> 00:06:38,053 Great. 107 00:06:38,220 --> 00:06:40,663 For example... Daniel... 108 00:06:43,225 --> 00:06:45,337 It's really, really good to see you, 109 00:06:45,352 --> 00:06:48,421 and you're looking exceptional, by the way. 110 00:06:52,859 --> 00:06:54,512 Oh, I love your bracelet. 111 00:06:54,527 --> 00:06:55,639 Did you make that? 112 00:06:55,654 --> 00:06:56,822 Uh, no. 113 00:06:57,030 --> 00:06:58,433 No, it's amethyst. 114 00:06:58,448 --> 00:06:59,927 Cleansing my chakra. 115 00:07:00,158 --> 00:07:01,347 Well, good luck with that. 116 00:07:02,577 --> 00:07:03,766 Thanks, man. 117 00:07:06,289 --> 00:07:09,478 See? Lucifer 2.0. 118 00:07:21,054 --> 00:07:23,291 Lucifer's back? What? 119 00:07:23,306 --> 00:07:25,627 {\an8}Yes! Yes, it's... it's amazing. 120 00:07:25,642 --> 00:07:28,546 {\an8}I... I am... {\an8}I am happy. 121 00:07:28,561 --> 00:07:30,540 {\an8}I'm ecstatic. 122 00:07:31,106 --> 00:07:33,135 {\an8}And we're sitting. 123 00:07:33,316 --> 00:07:34,484 {\an8}What's wrong? 124 00:07:34,567 --> 00:07:35,595 {\an8}Uh... 125 00:07:35,610 --> 00:07:39,799 {\an8}Well, it's... it's probably nothing, but Lucifer's acting... 126 00:07:40,490 --> 00:07:42,102 {\an8}um, different. 127 00:07:42,117 --> 00:07:43,270 {\an8}Different how? 128 00:07:43,285 --> 00:07:44,271 {\an8}I don't know. 129 00:07:44,286 --> 00:07:47,649 {\an8}I'm sure it has nothing to do with the fact that I told him I loved him 130 00:07:47,664 --> 00:07:51,194 {\an8}right before he left, and he didn't exactly say it back. 131 00:07:51,209 --> 00:07:52,978 {\an8}But he did say... 132 00:07:54,462 --> 00:07:56,700 {\an8}"It was you, Chloe. 133 00:07:56,715 --> 00:07:57,951 {\an8}It was always you," 134 00:07:57,966 --> 00:08:01,454 {\an8}which is kind of a big deal because he used my name, 135 00:08:01,469 --> 00:08:02,872 {\an8}which is something he never does. 136 00:08:02,887 --> 00:08:07,076 {\an8}So I'm pretty sure he's not acting weird because I freaked him out or anything. 137 00:08:07,809 --> 00:08:10,078 {\an8}Well... I think 138 00:08:10,854 --> 00:08:13,216 {\an8}if Lucifer's been acting unusually, 139 00:08:13,231 --> 00:08:16,510 {\an8}it's probably because he's been in, well, you know... 140 00:08:17,152 --> 00:08:18,054 {\an8}Hell. 141 00:08:18,069 --> 00:08:19,514 {\an8}- Yeah. - Although it may have been 142 00:08:19,529 --> 00:08:21,338 {\an8}a couple of months for us... 143 00:08:22,157 --> 00:08:24,894 {\an8}he's told me that time's not the same there, 144 00:08:24,909 --> 00:08:28,356 {\an8}so it might have been thousands of years for him. 145 00:08:28,371 --> 00:08:31,150 {\an8}Yes. He, um... He told me that, too. 146 00:08:31,624 --> 00:08:33,903 {\an8}Um... {\an8}Unless he's lying. 147 00:08:33,918 --> 00:08:34,904 {\an8}Yeah, right. 148 00:08:34,919 --> 00:08:36,114 {\an8}At least we know that 149 00:08:36,129 --> 00:08:38,528 {\an8}that's something he never does, right? 150 00:08:38,798 --> 00:08:40,067 Uh... 151 00:08:41,217 --> 00:08:42,385 {\an8}Right? 152 00:08:42,552 --> 00:08:45,248 {\an8}Well, actually, this morning, um, 153 00:08:45,263 --> 00:08:51,004 {\an8}I found out that Lucifer has reconsidered his position on honesty. 154 00:08:53,438 --> 00:08:54,606 {\an8}Oh. 155 00:08:56,066 --> 00:08:57,265 {\an8}Interesting. 156 00:08:58,360 --> 00:09:01,097 {\an8}Well, I'm sure whatever Lucifer is going through, 157 00:09:01,112 --> 00:09:05,101 {\an8}it has nothing to do with you or his feelings for you. 158 00:09:05,867 --> 00:09:08,271 {\an8}He probably just needs time to reacclimate. 159 00:09:08,286 --> 00:09:10,565 {\an8}You know, remember... 160 00:09:11,498 --> 00:09:13,807 {\an8}what his life is like here. 161 00:09:14,084 --> 00:09:15,252 {\an8}Right. 162 00:09:15,585 --> 00:09:18,234 {\an8}Yes. Yeah. Yes, that... 163 00:09:18,380 --> 00:09:19,574 {\an8}You're so right, that's it. 164 00:09:19,589 --> 00:09:21,868 {\an8}I just have to, to remind him 165 00:09:21,883 --> 00:09:24,079 {\an8}of who he was when he was on Earth, 166 00:09:24,094 --> 00:09:25,663 {\an8}and then give him a little jump start. 167 00:09:25,678 --> 00:09:27,916 {\an8}That's exactly it. Thank you, Linda. 168 00:09:27,931 --> 00:09:29,120 {\an8}You're a genius. 169 00:09:30,558 --> 00:09:32,295 {\an8}You two are perfect for each other. 170 00:09:33,812 --> 00:09:34,980 {\an8}Maybe. 171 00:09:36,022 --> 00:09:38,176 {\an8}So there's five Red 2 Mars Project members. 172 00:09:38,191 --> 00:09:40,637 {\an8}We just have to figure out which one had motive to kill Judy. 173 00:09:40,652 --> 00:09:42,514 {\an8}Yes, interrogation. I remember it well. 174 00:09:42,529 --> 00:09:44,307 {\an8}Crucial to the crime-solving process. 175 00:09:44,322 --> 00:09:46,434 {\an8}Well, and it can be boring, but you'll make it fun. 176 00:09:46,449 --> 00:09:48,178 {\an8}You always do. That's who you are. 177 00:09:48,326 --> 00:09:51,735 Right, let's get down to serious business, shall we? 178 00:09:52,539 --> 00:09:53,707 You, uh... 179 00:09:53,957 --> 00:09:55,266 You hated Judy, didn't you? 180 00:09:55,500 --> 00:09:57,821 Well, I didn't exactly love the woman. 181 00:09:57,836 --> 00:10:00,615 Fact is, Judy was a piggy little thief, 182 00:10:00,630 --> 00:10:02,534 always stealing our food rations. 183 00:10:02,549 --> 00:10:03,660 Well... 184 00:10:03,675 --> 00:10:06,246 ...the stomach wants what the stomach wants, am I right? 185 00:10:06,261 --> 00:10:09,160 I mean, we all have desires, right? 186 00:10:10,265 --> 00:10:12,544 I wonder what... what she desires. 187 00:10:13,351 --> 00:10:15,880 Well, probably just to eat her own food. She just said it. 188 00:10:16,271 --> 00:10:18,925 Did Judy do anything else that you found aggravating? 189 00:10:18,940 --> 00:10:20,760 Yeah, actually. 190 00:10:20,775 --> 00:10:24,054 She totally bugged out when I microdosed this one day. 191 00:10:24,320 --> 00:10:28,268 I mean, I'm going to want to trip when I take my trip, right? 192 00:10:28,283 --> 00:10:29,512 That reminds me. 193 00:10:30,076 --> 00:10:33,185 You left this at my desk. 194 00:10:33,413 --> 00:10:35,358 - Detective! - You want? 195 00:10:35,373 --> 00:10:37,102 It's not even noon. 196 00:10:38,543 --> 00:10:42,282 Yes, I can see how that behavior might grate on one's nerves. 197 00:10:42,297 --> 00:10:44,742 Oh, I don't know. She never really bothered me. 198 00:10:44,757 --> 00:10:46,911 She was a bit loud on the sat phone sometimes. 199 00:10:46,926 --> 00:10:48,496 Other than that, nice lady. 200 00:10:48,511 --> 00:10:49,780 You're lying! 201 00:10:50,722 --> 00:10:53,751 Mm. No, I'm not. 202 00:10:54,225 --> 00:10:56,296 I'm sorry, did you want to do that? 203 00:10:56,311 --> 00:10:57,479 No. 204 00:10:57,854 --> 00:10:59,674 There must be something you're not telling us. 205 00:10:59,689 --> 00:11:01,259 Not to speak ill of the dead, 206 00:11:01,274 --> 00:11:04,303 but Judy was a bit of a party pooper. 207 00:11:04,694 --> 00:11:08,808 We had about five books the entire time we were in there, 208 00:11:08,823 --> 00:11:11,892 and she managed to spoil the endings to all of them. 209 00:11:12,285 --> 00:11:14,439 Yeah? What'd you do, bite the head off a bat? 210 00:11:14,454 --> 00:11:16,733 Stab her in her sorry space ass? 211 00:11:16,748 --> 00:11:18,276 Huh, Sharon? 212 00:11:18,291 --> 00:11:22,155 Actually, that was my husband that bit the head of a bat. 213 00:11:22,170 --> 00:11:24,365 Oh, come on! You're lying. 214 00:11:24,380 --> 00:11:27,535 I apologize for my partner. That was very unprofessional. 215 00:11:27,550 --> 00:11:28,578 It's quite all right. 216 00:11:28,593 --> 00:11:33,249 By the way, I never managed to thank you for all the things you did for Ozzy. 217 00:11:33,264 --> 00:11:36,628 From one Prince of Darkness to another, right? 218 00:11:36,643 --> 00:11:38,296 Yes. Well done. 219 00:11:38,311 --> 00:11:41,299 So other than the books, you liked Judy? 220 00:11:41,314 --> 00:11:42,675 Yeah. Totally. 221 00:11:42,690 --> 00:11:44,844 Everybody did, especially the guys. 222 00:11:44,859 --> 00:11:45,845 - Oh. - Mm. 223 00:11:45,860 --> 00:11:48,297 I mean, she was so hot, and smart, of course. 224 00:11:48,738 --> 00:11:51,226 But she's not the only one who knew about science. 225 00:11:51,241 --> 00:11:53,811 Did you know that I engineered five of my fragrances myself? 226 00:11:53,826 --> 00:11:55,939 The fruit scents are slightly controversial, 227 00:11:55,954 --> 00:11:58,441 but everyone loved my melons. 228 00:11:58,456 --> 00:11:59,692 Mm-hmm. 229 00:12:00,833 --> 00:12:02,402 Oh... Really? 230 00:12:02,585 --> 00:12:03,821 Nothing? 231 00:12:03,836 --> 00:12:05,365 At least hit on her. 232 00:12:05,380 --> 00:12:06,407 Why would I do that? 233 00:12:06,422 --> 00:12:09,035 - She might be a murderer. - Wait. I didn't kill Judy. 234 00:12:09,050 --> 00:12:10,537 I'd never hurt Judy. 235 00:12:10,552 --> 00:12:13,741 -I am certainly not a murderer. Dude, I didn't kill her. 236 00:12:14,681 --> 00:12:15,792 Is this cinnamon? 237 00:12:15,807 --> 00:12:21,506 No, I did not stab her in her "sorry space ass." 238 00:12:21,521 --> 00:12:23,340 Dearie me! 239 00:12:24,440 --> 00:12:25,959 That got us nowhere. 240 00:12:26,150 --> 00:12:28,299 Yeah, tell me about it. 241 00:12:29,654 --> 00:12:31,893 Hey, what's going on with you? Are you okay? 242 00:12:33,408 --> 00:12:35,520 Of course. Everything's fine. 243 00:12:35,535 --> 00:12:37,605 Don't you want to do something impulsive, 244 00:12:37,620 --> 00:12:40,269 inappropriate, sinful, you know? 245 00:12:40,957 --> 00:12:42,396 Like... What... 246 00:12:43,793 --> 00:12:45,192 Here, eat this. 247 00:12:45,587 --> 00:12:46,990 Well, I'm not really hungry. 248 00:12:47,005 --> 00:12:48,491 That's not why you eat it. 249 00:12:48,506 --> 00:12:49,492 - Looks like... - Hey. 250 00:12:49,507 --> 00:12:50,675 Hi. 251 00:12:51,175 --> 00:12:53,371 Hey, is that my pudding? 252 00:12:53,386 --> 00:12:55,795 Yes! Yes, here you go, Daniel. Yummy. 253 00:12:57,599 --> 00:12:58,767 Okay. 254 00:12:59,767 --> 00:13:01,129 What's your game? 255 00:13:01,144 --> 00:13:03,506 Nothing, just thought you looked a bit peckish. 256 00:13:03,521 --> 00:13:04,689 Uh-huh. 257 00:13:05,440 --> 00:13:06,608 Mm-hmm. 258 00:13:09,694 --> 00:13:10,862 Did you spit in it? 259 00:13:11,529 --> 00:13:12,697 He spit in it. 260 00:13:13,281 --> 00:13:14,559 Got something, kids. 261 00:13:14,574 --> 00:13:16,603 That hair I found in the bloody boot print, 262 00:13:16,618 --> 00:13:17,812 it's sheep hair. 263 00:13:17,827 --> 00:13:20,773 Now, unless someone was into some freaky stuff... 264 00:13:20,788 --> 00:13:21,956 Don't even say it. 265 00:13:22,206 --> 00:13:23,234 I won't. 266 00:13:23,249 --> 00:13:28,114 It means that someone tracked that hair in from outside the dome. 267 00:13:28,129 --> 00:13:30,491 Oh, well, that is exciting! 268 00:13:30,506 --> 00:13:32,615 Well done, Miss Lopez. 269 00:13:32,675 --> 00:13:35,704 Right, I'd say it's time to go and talk to the people running the program. 270 00:13:36,012 --> 00:13:37,165 Genius! 271 00:13:37,180 --> 00:13:40,335 Oh, God, it's so great to have Lucifer back again, isn't it? 272 00:13:40,350 --> 00:13:41,579 Mm-hmm. 273 00:13:43,728 --> 00:13:45,548 So we understand no one was allowed 274 00:13:45,563 --> 00:13:46,799 in or out of the facility, 275 00:13:46,814 --> 00:13:49,636 but people must have come to the dome to drop off supplies, yes? 276 00:13:49,651 --> 00:13:50,637 Uh, no, actually. 277 00:13:50,652 --> 00:13:52,680 The whole point is to simulate a real trip to Mars, 278 00:13:52,695 --> 00:13:56,434 so no one's going to swing by when you're just, you know, 33 million miles away. 279 00:13:56,449 --> 00:13:57,935 And what about repairs? 280 00:13:57,950 --> 00:14:01,481 Again, all maintenance has to be done on site, although that's minimal, too. 281 00:14:01,496 --> 00:14:04,567 We've made a lot of improvements from the first project to Red 2. 282 00:14:04,582 --> 00:14:06,319 We're less concerned about equipment failure 283 00:14:06,334 --> 00:14:07,945 than we are of people breaking down. 284 00:14:07,960 --> 00:14:09,030 And what does that mean? 285 00:14:09,045 --> 00:14:11,991 One of the main reasons why we're running these simulations 286 00:14:12,006 --> 00:14:14,615 is to test the psychological strength of our travelers. 287 00:14:14,759 --> 00:14:18,581 It's difficult to be isolated with strangers for so long, 288 00:14:18,596 --> 00:14:21,415 away from your family, friends, everyone you love. 289 00:14:21,683 --> 00:14:23,920 Yeah. I participated in the Red 1 Mars Project. 290 00:14:23,935 --> 00:14:26,504 I can tell you firsthand, the experience really... 291 00:14:27,438 --> 00:14:28,606 changes a person. 292 00:14:28,648 --> 00:14:30,385 But once you were back for a while, 293 00:14:30,400 --> 00:14:33,049 did you start to feel more like yourself, or... 294 00:14:33,861 --> 00:14:37,140 To tell you the truth, I'm not sure. I'm not sure if I'll ever be the same. 295 00:14:37,532 --> 00:14:40,511 Well, it must have been particularly hard on your relationships. 296 00:14:43,121 --> 00:14:44,289 Detective, 297 00:14:44,706 --> 00:14:48,903 didn't one of the crew members mention that Judy was loud on the phone? 298 00:14:48,918 --> 00:14:50,780 Perhaps she was arguing with someone back home. 299 00:14:50,795 --> 00:14:51,781 Doubtful. 300 00:14:51,796 --> 00:14:54,450 The sat phones are just used for project communications. 301 00:14:54,465 --> 00:14:56,661 They're only connected to the system here. 302 00:14:56,676 --> 00:14:58,996 Well, did anyone here have issues with Judy, then? 303 00:14:59,011 --> 00:15:01,580 What about Donovan? 304 00:15:02,223 --> 00:15:03,418 - Who? - An aerospace engineer 305 00:15:03,433 --> 00:15:04,836 who used to work here. 306 00:15:04,851 --> 00:15:07,839 But when Judy got promoted to project commander of Red 2 over him, 307 00:15:07,854 --> 00:15:08,840 he got pissed. 308 00:15:08,855 --> 00:15:11,509 He went to Brody, he threw a fit, so Brody fired him. 309 00:15:11,524 --> 00:15:12,803 Donovan was kind of... 310 00:15:13,401 --> 00:15:15,220 - emotional when he left. - Mm-hmm. 311 00:15:15,486 --> 00:15:16,975 - Oh, was he? - Huh. 312 00:15:17,613 --> 00:15:18,781 Okay. 313 00:15:22,493 --> 00:15:23,661 Detective, I... 314 00:15:24,078 --> 00:15:27,597 I could tell the questions you were asking certainly weren't just about the case. 315 00:15:28,875 --> 00:15:31,364 You're concerned that I have changed. 316 00:15:31,669 --> 00:15:33,278 Well, the truth is... 317 00:15:34,380 --> 00:15:35,548 I have. 318 00:15:37,842 --> 00:15:40,491 But I need you to know that my feelings for you... 319 00:15:42,472 --> 00:15:43,640 haven't. 320 00:15:46,058 --> 00:15:47,545 You've already been so patient. 321 00:15:47,560 --> 00:15:49,919 I just ask that you give me a little more time. 322 00:15:51,439 --> 00:15:52,607 Of course. 323 00:15:52,774 --> 00:15:54,003 Whatever you need. 324 00:15:55,359 --> 00:15:57,418 Thank you. 325 00:17:05,805 --> 00:17:06,973 How could you? 326 00:17:07,348 --> 00:17:10,002 After everything we've been through, Lucifer, 327 00:17:10,017 --> 00:17:11,504 how could you go home without me? 328 00:17:11,519 --> 00:17:14,006 I'm not Lucifer! I'm not Lucifer! 329 00:17:14,021 --> 00:17:17,343 I'm not Lucifer! 330 00:17:24,949 --> 00:17:27,216 Lucifer told me he had a twin brother. 331 00:17:28,369 --> 00:17:31,138 And you are Mazikeen. 332 00:17:34,125 --> 00:17:35,614 Nice to meet you. 333 00:17:37,044 --> 00:17:38,212 I'm Michael. 334 00:17:43,175 --> 00:17:44,343 "Michael," huh? 335 00:17:44,969 --> 00:17:47,206 How do I know you're not Lucifer saying you're Michael 336 00:17:47,221 --> 00:17:49,160 just so I won't kick your ass? 337 00:17:49,724 --> 00:17:51,713 Lucifer doesn't lie, remember? 338 00:18:07,074 --> 00:18:09,433 Do these look like Lucifer's wings to you? 339 00:18:14,206 --> 00:18:16,235 Fine. What the hell are you doing here? 340 00:18:17,877 --> 00:18:21,616 To right a very serious wrong. 341 00:18:21,631 --> 00:18:25,661 See, there I am in the Silver City, doing my thing, 342 00:18:25,676 --> 00:18:28,745 when Gabriel strolls in and says, 343 00:18:28,888 --> 00:18:31,947 "Lucifer went back to Hell, voluntarily." 344 00:18:32,433 --> 00:18:35,752 Well, I just crack up, as you can imagine, but... 345 00:18:36,145 --> 00:18:40,134 then Raphael starts going off about how Lucifer's grown, 346 00:18:40,149 --> 00:18:43,095 and then Remy says, "Yeah, what a sacrifice," 347 00:18:43,110 --> 00:18:47,429 and then pretty soon all I hear is, "Lucifer, Lucifer, Lucifer!" 348 00:18:48,240 --> 00:18:49,849 So you're jealous? 349 00:18:50,409 --> 00:18:51,577 No. 350 00:18:52,995 --> 00:18:54,023 I'm pissed. 351 00:18:54,038 --> 00:18:57,151 Lucifer finally does what he's supposed to do 352 00:18:57,166 --> 00:18:59,575 without whining about it, and he gets praised? 353 00:18:59,752 --> 00:19:02,114 He rebelled against Dad. 354 00:19:02,129 --> 00:19:04,488 Almighty God, for God's sake. 355 00:19:04,590 --> 00:19:07,529 Since when do we congratulate a convict for serving a sentence? 356 00:19:08,260 --> 00:19:12,124 And if I know my eternally selfish brother, and I do, 357 00:19:12,139 --> 00:19:16,420 all this sacrifice and responsibility bullshit, it's just smoke and mirrors. 358 00:19:16,435 --> 00:19:19,674 I don't know who he's trying to fool, but I do know... 359 00:19:19,855 --> 00:19:24,384 that as soon as he hears someone is up here playing with his toys... 360 00:19:24,944 --> 00:19:27,763 maybe even breaking a few, 361 00:19:28,239 --> 00:19:32,308 then he will come flying right back up to reveal his true colors. 362 00:19:32,618 --> 00:19:33,618 So... 363 00:19:36,205 --> 00:19:38,984 Hello, Los Angeles. 364 00:19:41,377 --> 00:19:44,226 Seems to me you're the only one trying to fool people. 365 00:19:44,463 --> 00:19:45,652 Good luck with that. 366 00:19:45,965 --> 00:19:47,784 Humans are smart. 367 00:19:48,009 --> 00:19:49,988 Especially Chloe Decker. 368 00:19:50,594 --> 00:19:52,373 I admit, she was getting 369 00:19:52,388 --> 00:19:54,197 a little suspicious, but... 370 00:19:54,682 --> 00:19:57,837 I'll just up my Lucifer game until she's properly hooked, 371 00:19:57,852 --> 00:20:01,541 and then I will achy-break her little heart. 372 00:20:02,356 --> 00:20:05,715 Do you even know how to be Lucifer? 373 00:20:06,068 --> 00:20:08,627 Know anything about Earth? Humans? 374 00:20:09,030 --> 00:20:11,509 I pay attention, Miss Mazikeen. 375 00:20:12,241 --> 00:20:14,103 I know a lot of things. 376 00:20:14,118 --> 00:20:17,773 And what makes you think I will let you get away with any of this? 377 00:20:17,788 --> 00:20:19,437 Well, why wouldn't you? 378 00:20:21,167 --> 00:20:23,896 Why wouldn't you even help me? 379 00:20:24,962 --> 00:20:26,130 Hmm? 380 00:20:27,298 --> 00:20:29,857 I told you, I know things, 381 00:20:29,967 --> 00:20:33,736 and I know that you're pissed at my brother. 382 00:20:35,097 --> 00:20:36,326 Join me. 383 00:20:36,766 --> 00:20:41,255 Lure him back up here, and then you can kick the real Lucifer's ass. 384 00:20:43,397 --> 00:20:46,126 Or you could just keep beating up pianos. 385 00:20:46,609 --> 00:20:47,878 It's your choice. 386 00:20:57,995 --> 00:21:00,394 Hello, brother. Hey, Lucy. 387 00:21:00,706 --> 00:21:01,874 Lucy! 388 00:21:02,291 --> 00:21:03,459 You're here! 389 00:21:08,130 --> 00:21:09,298 Wait. 390 00:21:09,924 --> 00:21:11,118 You're here. 391 00:21:11,133 --> 00:21:15,082 Yes. Yes, I got a bit bored, so I thought I'd pop back up. 392 00:21:15,304 --> 00:21:17,166 Anyway, I'll see you later. 393 00:21:17,181 --> 00:21:18,501 Wait a minute. Wait a minute! 394 00:21:18,516 --> 00:21:21,462 I'm going to need just a little bit more information than that, brother. 395 00:21:21,477 --> 00:21:24,048 Like, for instance, who's watching Hell? 396 00:21:24,063 --> 00:21:25,716 No one, but don't worry. 397 00:21:25,731 --> 00:21:27,670 They've promised to be good little demons. 398 00:21:28,067 --> 00:21:30,756 I left them a cheese plate and put on some cartoons. 399 00:21:32,071 --> 00:21:33,474 You're being awfully glib. 400 00:21:33,489 --> 00:21:35,548 I'm always glib, brother. 401 00:21:38,202 --> 00:21:41,148 Look, I know what this is about. 402 00:21:41,163 --> 00:21:43,602 You're afraid for baby Charlie, right? 403 00:21:45,626 --> 00:21:47,363 Yes, Lucy, of course I am. 404 00:21:47,378 --> 00:21:50,199 What's to stop more demons from coming up and taking my son again? 405 00:21:50,214 --> 00:21:52,618 I went back to Hell for a reason. 406 00:21:52,633 --> 00:21:55,032 I was concerned, too, but I'm not anymore. 407 00:21:55,719 --> 00:21:57,448 Everyone's in line, trust me. 408 00:22:08,774 --> 00:22:14,056 All right, so, DMV lists this as Donovan Glover's most recent address. 409 00:22:14,071 --> 00:22:16,475 If he goes to Mars, they're never going to find Waldo. 410 00:22:20,244 --> 00:22:23,443 You know, you seem more like your regular self tonight. 411 00:22:24,123 --> 00:22:25,772 - Do I? - Mm-hmm. 412 00:22:32,423 --> 00:22:33,862 Donovan Glover? 413 00:22:37,678 --> 00:22:38,706 LAPD! 414 00:22:38,721 --> 00:22:40,291 Oh. 415 00:22:40,306 --> 00:22:42,085 I don't believe he heard you. 416 00:22:50,983 --> 00:22:52,094 He's headed for the bridge. 417 00:22:52,109 --> 00:22:53,929 - But if you head west... - We can cut him off. 418 00:22:53,944 --> 00:22:55,263 You read my mind. 419 00:23:03,662 --> 00:23:05,191 Well done, Detective. 420 00:23:32,441 --> 00:23:33,800 Oh! 421 00:23:34,109 --> 00:23:35,277 Come on. 422 00:23:37,863 --> 00:23:39,142 Oh! 423 00:23:47,248 --> 00:23:49,267 LAPD! Get out of the car! 424 00:24:23,784 --> 00:24:24,952 Well! 425 00:24:25,244 --> 00:24:27,273 That was fun. 426 00:24:32,167 --> 00:24:34,016 I thought you were repo men. 427 00:24:34,253 --> 00:24:35,612 And woman. 428 00:24:35,754 --> 00:24:36,907 Sorry I freaked. 429 00:24:36,922 --> 00:24:38,909 It's just, that car is all I got left. 430 00:24:38,924 --> 00:24:41,412 Well, perhaps you shouldn't have freaked on your boss Brody 431 00:24:41,427 --> 00:24:42,579 and gotten yourself fired. 432 00:24:42,594 --> 00:24:43,747 Oh, you know about that? 433 00:24:43,762 --> 00:24:45,207 Well, he kind of deserved it. 434 00:24:45,222 --> 00:24:47,751 He gave a promotion to someone way less qualified than me. 435 00:24:47,766 --> 00:24:49,128 You're referring to poor Judy. 436 00:24:49,143 --> 00:24:51,042 The woman you stabbed in the neck. 437 00:24:51,437 --> 00:24:54,300 Wait, are you saying Judy's dead? 438 00:24:54,315 --> 00:24:55,844 Very. 439 00:24:56,150 --> 00:24:57,589 And you think I did it? 440 00:24:58,777 --> 00:25:00,626 No. No way. 441 00:25:00,654 --> 00:25:02,933 First of all, I've been in Texas all week, interviewing. 442 00:25:02,948 --> 00:25:04,310 Just got back last night. 443 00:25:04,325 --> 00:25:06,645 Second, I never touched that woman. 444 00:25:06,660 --> 00:25:08,731 Bad enough Brody blacklisted me. 445 00:25:08,746 --> 00:25:10,858 Who knows what he'd do if anyone hurt his Judy? 446 00:25:10,873 --> 00:25:11,942 "His" Judy? 447 00:25:11,957 --> 00:25:13,125 Yeah. 448 00:25:13,334 --> 00:25:14,778 They were having an affair. 449 00:25:14,793 --> 00:25:16,782 Why do you think she got the job over me? 450 00:25:16,879 --> 00:25:20,238 Boss can't even follow his own "No fraternizing at work" rule. 451 00:25:22,134 --> 00:25:23,287 Brody's married. 452 00:25:23,302 --> 00:25:25,080 Perhaps Judy got tired of being the mistress. 453 00:25:25,095 --> 00:25:26,415 Explains the angry phone calls. 454 00:25:26,430 --> 00:25:28,167 Brody got scared his wife would find out. 455 00:25:28,182 --> 00:25:31,462 Yeah, made sure she wouldn't. He has access to Mission Control. 456 00:25:31,477 --> 00:25:34,214 And the ability to delete the surveillance footage. 457 00:25:34,229 --> 00:25:36,748 Yes. We have to go talk to Brody. 458 00:25:37,149 --> 00:25:38,458 Yes, we do. 459 00:25:39,318 --> 00:25:40,486 Thank you. 460 00:25:40,652 --> 00:25:43,471 And, uh, you're never gonna be Ryan Gosling, by the way. 461 00:25:50,371 --> 00:25:51,539 Hey. 462 00:25:53,082 --> 00:25:54,250 What are you doing? 463 00:25:54,500 --> 00:25:56,729 I'm literally doing nothing. 464 00:25:58,170 --> 00:25:59,359 You never do nothing. 465 00:25:59,671 --> 00:26:01,650 Something is definitely up. 466 00:26:02,132 --> 00:26:05,037 Hi. So I figured out why we can't get a hold of Brody. 467 00:26:05,052 --> 00:26:06,220 He's dead? 468 00:26:06,720 --> 00:26:08,707 - Not Heaven. Space. - Ah. 469 00:26:08,722 --> 00:26:11,835 Turns out he's on a suborbital shuttle test until tomorrow morning. 470 00:26:11,850 --> 00:26:14,079 So, you know... 471 00:26:14,728 --> 00:26:16,537 That means that you and I... 472 00:26:17,439 --> 00:26:19,298 have the rest of the evening free. 473 00:26:22,361 --> 00:26:23,347 Right. 474 00:26:23,362 --> 00:26:27,299 Right, well, I suppose I'll go home and get some dinner, then. 475 00:26:27,366 --> 00:26:29,015 All on my lonesome. 476 00:26:30,285 --> 00:26:31,894 I'll see you later, Detective. 477 00:26:33,288 --> 00:26:34,316 Ah. 478 00:26:34,331 --> 00:26:36,730 Um... was that an invitation? 479 00:26:37,668 --> 00:26:38,836 Don't ask me. 480 00:26:39,837 --> 00:26:41,476 The guy's a freaking enigma. 481 00:26:42,297 --> 00:26:43,526 Mm. 482 00:26:55,769 --> 00:26:56,937 Lucifer. 483 00:26:59,148 --> 00:27:00,497 I brought our favorite. 484 00:27:01,400 --> 00:27:03,169 Burgers and fries. 485 00:27:08,449 --> 00:27:09,617 Detective. 486 00:27:11,577 --> 00:27:13,926 Detective! Wait! 487 00:27:16,999 --> 00:27:18,478 Detective, please. 488 00:27:19,042 --> 00:27:20,210 Detective... 489 00:27:21,628 --> 00:27:23,027 Please! Please. 490 00:27:23,881 --> 00:27:25,610 - Let me explain. - Maze? 491 00:27:25,883 --> 00:27:27,051 Maze? 492 00:27:27,301 --> 00:27:29,580 You are acting so different. 493 00:27:29,595 --> 00:27:31,957 I am trying to be patient, Lucifer. 494 00:27:31,972 --> 00:27:33,951 - Understanding, but no... - Detective... 495 00:27:35,017 --> 00:27:37,246 No. Leave me alone. I... 496 00:27:38,020 --> 00:27:40,129 I don't even know who you are anymore. 497 00:27:42,107 --> 00:27:43,275 You're right. 498 00:27:44,318 --> 00:27:47,927 Honestly, I'm not even sure who I am anymore. 499 00:27:48,155 --> 00:27:51,768 I mean, I was down there for so long, I got lost, 500 00:27:51,783 --> 00:27:53,437 lost in who I used to be. 501 00:27:53,452 --> 00:27:56,565 And I have been trying so hard to get back to the Lucifer I was, 502 00:27:56,580 --> 00:28:00,626 the Lucifer that you know, but... 503 00:28:01,001 --> 00:28:03,650 When I saw Maze, Hell just came rushing back. 504 00:28:04,630 --> 00:28:07,276 Chloe, it meant nothing. 505 00:28:07,549 --> 00:28:10,037 You are the only thing that matters to me. 506 00:28:13,931 --> 00:28:15,099 Oh, yeah? 507 00:28:16,934 --> 00:28:18,753 How do I know that you're not lying? 508 00:28:20,270 --> 00:28:22,257 'Cause you do that now, yeah? You lie. 509 00:28:22,272 --> 00:28:23,440 Not to you. 510 00:28:24,816 --> 00:28:25,984 You're different. 511 00:28:27,069 --> 00:28:28,928 I would never lie to you. 512 00:28:34,576 --> 00:28:37,064 Yeah, well, I need to go. 513 00:28:37,079 --> 00:28:39,274 I need... I need to think. 514 00:28:39,289 --> 00:28:40,598 Wha... Detective! 515 00:28:47,673 --> 00:28:50,452 Nothing inspires like a suborbital view. 516 00:28:50,801 --> 00:28:52,955 Except, of course, maybe one from the Red Planet. 517 00:28:52,970 --> 00:28:54,498 And let me tell you something. 518 00:28:54,513 --> 00:28:57,292 Jeff Bezos can Bezos our butt! 519 00:28:59,643 --> 00:29:01,082 But this mission, 520 00:29:01,562 --> 00:29:03,131 it brings us one step closer... 521 00:29:03,146 --> 00:29:05,592 - Detective, about last night... - I don't want to talk about it. 522 00:29:05,607 --> 00:29:07,302 ...to making that dream come true. 523 00:29:07,317 --> 00:29:08,303 - Excuse me. - Excuse me. 524 00:29:08,318 --> 00:29:10,472 I couldn't be prouder. And let me tell you... 525 00:29:10,487 --> 00:29:12,933 - Mr. Brody, do you have a minute to talk? - I'm sorry, 526 00:29:12,948 --> 00:29:15,727 if you guys wouldn't mind just hanging back with the rest of the press. 527 00:29:15,742 --> 00:29:16,853 Wait a sec. 528 00:29:16,868 --> 00:29:18,137 I know you. 529 00:29:20,998 --> 00:29:22,166 Yeah. 530 00:29:22,666 --> 00:29:25,445 You're that guy who helped me find forgiveness. 531 00:29:26,962 --> 00:29:28,156 Yes, I am. 532 00:29:28,171 --> 00:29:29,490 How are you? 533 00:29:29,673 --> 00:29:31,076 - Thanks again, man. - Heh. 534 00:29:31,091 --> 00:29:33,280 Oh, it was very cool of you. 535 00:29:33,343 --> 00:29:34,872 Thanks again, man. 536 00:29:35,178 --> 00:29:38,682 That was really great of you... Ooh. 537 00:29:39,266 --> 00:29:41,545 I'm devastated over Judy's death. 538 00:29:41,560 --> 00:29:42,546 Just sick. 539 00:29:42,561 --> 00:29:44,548 No one expects to lose an employee like that. 540 00:29:44,563 --> 00:29:46,342 We know you were sleeping with her. 541 00:29:48,066 --> 00:29:49,425 An accomplished woman, 542 00:29:49,568 --> 00:29:51,305 maybe she didn't want to be the side piece, 543 00:29:51,320 --> 00:29:52,839 maybe she didn't like sharing you. 544 00:29:52,946 --> 00:29:56,555 Yes, perhaps she threatened to tell your wife, or the public. 545 00:29:57,451 --> 00:29:59,104 Uh... do I need a lawyer? 546 00:29:59,119 --> 00:30:01,648 No one had more access to the dome, to the cameras. 547 00:30:01,663 --> 00:30:04,026 Right now, no one has more motive than you. 548 00:30:04,041 --> 00:30:07,110 You know, I'd say I definitely need a lawyer. 549 00:30:09,713 --> 00:30:12,362 So right now might be a good time to do your thing. 550 00:30:13,467 --> 00:30:14,578 My what? 551 00:30:14,593 --> 00:30:15,829 The mojo, with the eyes. 552 00:30:15,844 --> 00:30:17,706 Oh! Right, yes, that. 553 00:30:17,721 --> 00:30:20,580 Mr. Brody. Sorry, one last question. 554 00:30:21,058 --> 00:30:22,287 Get the car running. 555 00:30:25,437 --> 00:30:26,605 Tell me... 556 00:30:27,773 --> 00:30:30,797 What is it that you truly fear? 557 00:30:37,032 --> 00:30:38,200 I... 558 00:30:38,950 --> 00:30:40,269 I'm afraid... 559 00:30:40,911 --> 00:30:42,079 that... 560 00:30:42,788 --> 00:30:44,149 people will find out. 561 00:30:44,164 --> 00:30:46,153 That you killed Judy? 562 00:30:47,918 --> 00:30:49,086 No. 563 00:30:49,670 --> 00:30:52,029 That I hate space. 564 00:30:53,674 --> 00:30:56,078 This astronaut crap scares the hell out of me! 565 00:30:56,093 --> 00:30:59,790 I just started the Mars Project to compete with Bezos and Musk. 566 00:30:59,805 --> 00:31:01,833 It was a goddamn publicity stunt. 567 00:31:01,848 --> 00:31:03,627 So you don't want to go to Mars? 568 00:31:03,642 --> 00:31:05,751 That's why you're a sweaty little Betty? 569 00:31:06,395 --> 00:31:08,840 - I get carsick, for God's sake. - Aww. 570 00:31:08,855 --> 00:31:10,634 I almost passed out in the simulation. 571 00:31:10,774 --> 00:31:13,463 How am I supposed to rocket my ass to fricking Mars? 572 00:31:13,735 --> 00:31:15,347 Did Judy know it was all a sham? 573 00:31:15,362 --> 00:31:18,181 Not at first. She found out when she was in the dome, actually. 574 00:31:18,240 --> 00:31:21,812 Called me, pissed, threatening to tell everyone, the press. 575 00:31:21,827 --> 00:31:23,886 Well, even more reason for you to want her dead. 576 00:31:23,995 --> 00:31:25,163 No, no, no. 577 00:31:25,580 --> 00:31:26,939 I talked her down, 578 00:31:27,249 --> 00:31:29,653 told her I had no choice now but to go through with the trip. 579 00:31:29,668 --> 00:31:31,238 So, we made up. 580 00:31:31,253 --> 00:31:34,533 I'm telling you, I had nothing to do with her death. 581 00:31:34,548 --> 00:31:36,326 Do you have an alibi for hree nights ago? 582 00:31:36,341 --> 00:31:38,912 I was home all night, vomiting my guts out, 583 00:31:38,927 --> 00:31:41,540 'cause the following morning, I had to get in that stupid tin can. 584 00:31:41,555 --> 00:31:43,083 Well, can anyone corroborate? 585 00:31:45,726 --> 00:31:47,045 I guess not. 586 00:31:47,978 --> 00:31:50,667 Yeah, I... I'm not saying anything else without my lawyer. 587 00:31:55,777 --> 00:31:57,086 I thought we were friends. 588 00:31:59,865 --> 00:32:01,059 Dan, hi. 589 00:32:01,074 --> 00:32:02,185 So Brody's lawyered up. 590 00:32:02,200 --> 00:32:04,969 We can't do anything without more evidence, all right? 591 00:32:05,746 --> 00:32:07,025 Yeah, I'm headed back now. 592 00:32:07,622 --> 00:32:08,790 I, uh... 593 00:32:09,040 --> 00:32:10,819 I upset you even more back there, didn't I? 594 00:32:10,834 --> 00:32:12,779 When I asked him what he truly feared. 595 00:32:12,794 --> 00:32:13,962 Uh... 596 00:32:14,254 --> 00:32:16,153 Actually, Lucifer, uh... 597 00:32:16,840 --> 00:32:17,951 just the opposite. 598 00:32:17,966 --> 00:32:20,745 I think it helped me understand. 599 00:32:21,344 --> 00:32:22,914 I've never been to Hell, 600 00:32:22,929 --> 00:32:25,788 and I hope I never will, but from what you've told me... 601 00:32:27,350 --> 00:32:29,004 it's a truly terrible place, 602 00:32:29,019 --> 00:32:31,465 and if it really was thousands of years for you, 603 00:32:31,480 --> 00:32:34,459 no wonder dishonesty and fear followed you back. 604 00:32:35,942 --> 00:32:38,301 I mean, yes, you've changed, 605 00:32:38,945 --> 00:32:42,054 but it would be so strange if you hadn't. 606 00:32:43,283 --> 00:32:45,352 I think it's time that I accept that. 607 00:32:51,416 --> 00:32:52,815 See you at the precinct? 608 00:32:54,461 --> 00:32:55,629 Right. 609 00:32:55,921 --> 00:32:57,089 Okay. 610 00:33:06,014 --> 00:33:07,182 I told you. 611 00:33:08,600 --> 00:33:11,419 Tequila upsets his stomach. 612 00:33:12,020 --> 00:33:13,340 - Hey, Linda. - Hi. 613 00:33:13,355 --> 00:33:15,550 Is it noon already? Yeah. 614 00:33:15,565 --> 00:33:17,764 You know, I meant to call you, uh... 615 00:33:18,652 --> 00:33:20,263 Just wondering if it might be okay 616 00:33:20,278 --> 00:33:23,137 if I kept little Charlie here for one more night. 617 00:33:23,532 --> 00:33:24,518 Aren't you working? 618 00:33:24,533 --> 00:33:26,728 Yeah, but there's no better place for this little angel 619 00:33:26,743 --> 00:33:28,772 than right here, strapped to me. 620 00:33:30,038 --> 00:33:31,227 Amenadiel, 621 00:33:31,790 --> 00:33:33,860 when's the last time you put Charlie down? 622 00:33:33,875 --> 00:33:36,734 It's not that long, 15, 16 hours, maybe? 623 00:33:37,295 --> 00:33:38,824 Okay, Amenadiel, give me the baby. 624 00:33:40,966 --> 00:33:42,325 Okay... 625 00:33:42,717 --> 00:33:43,885 What's wrong? 626 00:33:45,178 --> 00:33:46,581 Okay, listen. 627 00:33:46,596 --> 00:33:49,005 I don't want to worry you, all right? But, um... 628 00:33:49,933 --> 00:33:51,086 Lucifer's back. 629 00:33:51,101 --> 00:33:52,580 Okay, yeah, Chloe told me. So? 630 00:33:53,061 --> 00:33:54,047 "So?" 631 00:33:54,062 --> 00:33:56,591 So he's not in Hell. He's not watching the demons. 632 00:33:56,606 --> 00:33:59,885 But Lucifer wouldn't come back unless everything was okay, right? 633 00:34:01,570 --> 00:34:03,469 I suppose. He said as much. 634 00:34:04,072 --> 00:34:06,011 And it's Lucifer, he doesn't lie. 635 00:34:10,370 --> 00:34:11,538 What is it? 636 00:34:12,914 --> 00:34:18,443 Uh... no, it's just that Chloe told me that apparently, since he's been back... 637 00:34:19,087 --> 00:34:21,896 Lucifer started lying. 638 00:34:22,716 --> 00:34:23,884 What? 639 00:34:24,968 --> 00:34:27,197 Surely he wouldn't lie about something like this. 640 00:34:27,387 --> 00:34:28,555 Yeah. 641 00:34:28,638 --> 00:34:29,624 Right. 642 00:34:29,639 --> 00:34:31,538 No, of course, you're right... 643 00:34:31,850 --> 00:34:33,789 We shouldn't let our fears get the best of us. 644 00:34:35,395 --> 00:34:37,382 Okay. Come here, baby. 645 00:34:39,983 --> 00:34:41,172 Decker. 646 00:34:51,161 --> 00:34:52,329 Hey. 647 00:34:52,495 --> 00:34:53,663 So, uh... 648 00:34:54,247 --> 00:34:55,233 You freaking out? 649 00:34:55,248 --> 00:34:56,985 I mean, seeing me and Lucifer together... 650 00:34:57,000 --> 00:34:58,819 Maze, I know what you're trying to do. 651 00:34:59,711 --> 00:35:01,907 - You do? - Yeah, and you suck at it. 652 00:35:01,922 --> 00:35:03,325 - I do? - Yeah. 653 00:35:03,340 --> 00:35:04,326 Oh, yeah. 654 00:35:04,341 --> 00:35:08,276 You're trying to apologize in your very awkward, demon way. 655 00:35:09,638 --> 00:35:11,737 I am? 656 00:35:12,390 --> 00:35:13,749 Look... 657 00:35:14,559 --> 00:35:15,795 ...I was pissed. 658 00:35:15,810 --> 00:35:18,131 It was devastating walking in on you and Lucifer like that. 659 00:35:18,146 --> 00:35:19,314 It was. 660 00:35:20,065 --> 00:35:21,754 But I know that you're... 661 00:35:23,276 --> 00:35:25,347 You know, you're in a vulnerable place right now. 662 00:35:25,362 --> 00:35:26,530 You're lonely. 663 00:35:27,197 --> 00:35:28,426 You're missing Eve. 664 00:35:29,240 --> 00:35:33,179 And it helped me to understand that Lucifer is also hurting, too. 665 00:35:33,870 --> 00:35:37,275 He's desperate for love and affection, deeply desperate. 666 00:35:37,290 --> 00:35:40,479 I mean, obviously, if he was gonna reach out to you. 667 00:35:40,877 --> 00:35:45,776 It also made me realize that I want to be the one who is there for him. 668 00:35:46,758 --> 00:35:47,926 In every way. 669 00:35:48,760 --> 00:35:53,239 In fact, I think it's time for us to take our relationship to the next level. 670 00:35:53,515 --> 00:35:56,044 Are you saying you're gonna bone him? 671 00:35:57,143 --> 00:35:58,311 I mean... 672 00:35:58,436 --> 00:36:01,591 Hopefully it's, like, a little more romantic than that. 673 00:36:01,606 --> 00:36:03,465 But yeah, um... 674 00:36:03,942 --> 00:36:05,761 I think we've waited long enough. 675 00:36:23,336 --> 00:36:25,155 Aragorn, that's not your sword. 676 00:36:26,673 --> 00:36:28,992 I'm... I'm totally awake. I'm awake. 677 00:36:30,552 --> 00:36:33,081 I think it's time to go get some coffee, Lucifer. 678 00:37:13,261 --> 00:37:14,429 That's good. 679 00:37:18,391 --> 00:37:19,559 Mm. 680 00:37:22,353 --> 00:37:23,521 Mm. 681 00:37:26,024 --> 00:37:29,013 You know, I am hungry. 682 00:37:29,861 --> 00:37:32,760 Do you want anything from the vending machine? 683 00:37:33,698 --> 00:37:35,185 Oh, shoot. 684 00:37:35,200 --> 00:37:37,309 I, um, forgot my money. 685 00:37:38,578 --> 00:37:42,057 Do you mind if... 686 00:37:56,846 --> 00:37:59,834 So, um... what do you think? 687 00:37:59,849 --> 00:38:01,788 You want your favorite? The, uh... 688 00:38:02,435 --> 00:38:04,084 The ranch puffs, or... 689 00:38:04,479 --> 00:38:06,628 - Uh... - ...maybe something different? 690 00:38:11,277 --> 00:38:12,876 You know, I've been thinking. 691 00:38:13,738 --> 00:38:14,974 You are different, 692 00:38:14,989 --> 00:38:18,058 but sometimes change is a good thing. 693 00:38:19,702 --> 00:38:20,870 You know, I... 694 00:38:22,080 --> 00:38:23,889 I think I like this new Lucifer. 695 00:38:24,833 --> 00:38:26,022 You've grown. 696 00:38:29,921 --> 00:38:35,360 I've been stuck in an old version of us, and, uh... 697 00:38:37,345 --> 00:38:40,874 maybe it's time for me to move forward, or... 698 00:38:41,182 --> 00:38:43,871 for us to move forward together. 699 00:38:46,146 --> 00:38:48,715 How about after we solve this case, I... 700 00:38:49,691 --> 00:38:51,300 I come over to your place? 701 00:38:52,735 --> 00:38:53,903 Okay. 702 00:39:02,078 --> 00:39:03,347 Oh, look at us. 703 00:39:06,166 --> 00:39:07,334 Yes. 704 00:39:07,750 --> 00:39:09,439 It's rather lovely, isn't it? 705 00:39:12,172 --> 00:39:13,861 Maybe there's a reflection. 706 00:39:16,092 --> 00:39:17,260 Excuse me. 707 00:39:19,679 --> 00:39:20,847 Reflection... 708 00:39:23,850 --> 00:39:25,018 Lucifer. 709 00:39:27,520 --> 00:39:28,688 Lucifer? 710 00:39:30,523 --> 00:39:31,926 Oh, Dr. Linda Martin! Hello. 711 00:39:31,941 --> 00:39:33,380 So it's true. 712 00:39:33,610 --> 00:39:34,762 Here you are. 713 00:39:34,777 --> 00:39:36,347 - Yes. - That's great. 714 00:39:36,362 --> 00:39:37,801 You must be so happy. 715 00:39:38,114 --> 00:39:40,727 Everyone must be so... Who's watching Hell? 716 00:39:40,742 --> 00:39:42,896 What? Oh, don't worry about that. It's fine. 717 00:39:42,911 --> 00:39:46,608 Uh, yeah, because the last time Hell was left unattended, 718 00:39:46,623 --> 00:39:48,401 demons came and grabbed my baby, 719 00:39:48,416 --> 00:39:50,820 so I'm going to need a little more than "It's fine." 720 00:39:50,835 --> 00:39:52,739 Yes, I understand, you're afraid for your child. 721 00:39:52,754 --> 00:39:55,825 Yeah, I'm not afraid he's gonna fall off the swings, Lucifer. 722 00:39:55,840 --> 00:39:58,109 Do you not remember what happened? 723 00:39:59,969 --> 00:40:01,414 They took Charlie. 724 00:40:01,429 --> 00:40:03,625 They tried to take him to Hell. 725 00:40:03,640 --> 00:40:05,079 That's a big deal. 726 00:40:05,642 --> 00:40:08,791 So of course I'm going to be afraid for my child. 727 00:40:08,978 --> 00:40:10,837 I need to keep this baby safe. 728 00:40:15,860 --> 00:40:17,129 Yes, I understand. 729 00:40:17,570 --> 00:40:19,389 You're afraid for your baby, but... 730 00:40:21,199 --> 00:40:22,888 it's more than that, isn't it? 731 00:40:24,160 --> 00:40:27,769 You're afraid of being a bad mother, aren't you? 732 00:40:29,874 --> 00:40:31,693 And why do I get the feeling... 733 00:40:32,585 --> 00:40:34,484 you have a good reason for that? 734 00:40:41,302 --> 00:40:44,371 But don't worry. Hell's being looked after, I promise you. 735 00:40:47,183 --> 00:40:49,337 And the more I think about it, 736 00:40:49,352 --> 00:40:51,831 the more it might just stay that way. 737 00:41:00,571 --> 00:41:02,934 Can you go to the moment right before the cameras shut off? 738 00:41:02,949 --> 00:41:04,117 Mm-hmm. 739 00:41:04,534 --> 00:41:05,702 Mm. Nada. 740 00:41:05,952 --> 00:41:07,021 Oh. 741 00:41:07,036 --> 00:41:08,235 Fast-forward a bit. 742 00:41:08,413 --> 00:41:10,062 Keep going, keep going. 743 00:41:10,248 --> 00:41:12,097 More... There. Freeze. 744 00:41:12,583 --> 00:41:13,820 Oh, my gosh. 745 00:41:13,835 --> 00:41:15,774 You're right. There's a reflection. 746 00:41:16,546 --> 00:41:18,283 Whoever killed Judy 747 00:41:18,298 --> 00:41:21,619 only wiped the camera footage from the time they stepped into frame. 748 00:41:21,634 --> 00:41:23,953 They didn't even think about their reflection. 749 00:41:24,595 --> 00:41:26,582 Ack. I can't see their face, though. 750 00:41:26,597 --> 00:41:28,251 Is there a way to tell whose suit it is? 751 00:41:28,266 --> 00:41:29,877 It's none of them. Look. I mean, 752 00:41:29,892 --> 00:41:31,879 that one has an external oxygen tube, 753 00:41:31,894 --> 00:41:35,091 but the ones from the Red 2 Mars Project, look, nada. 754 00:41:35,106 --> 00:41:36,718 Those must be built into the suit. 755 00:41:36,733 --> 00:41:39,721 Do you think the change would be considered an improvement? 756 00:41:39,736 --> 00:41:41,055 Definitely, yeah. 757 00:41:41,070 --> 00:41:43,969 Okay. I might have an idea of where the old suit came from. 758 00:41:44,324 --> 00:41:45,518 - Lucifer? - Mm. 759 00:41:45,533 --> 00:41:46,561 Let's go. 760 00:41:46,576 --> 00:41:48,145 - Right. Right. - Yeah. 761 00:41:56,669 --> 00:41:59,938 Well, it's late. We should probably just come back tomorrow morning. 762 00:42:03,509 --> 00:42:05,488 Lucifer, we don't even have a warrant. 763 00:42:05,928 --> 00:42:07,096 Huh. 764 00:42:22,904 --> 00:42:24,072 Lucifer. 765 00:42:24,906 --> 00:42:26,074 Lucifer. 766 00:42:27,450 --> 00:42:28,639 Where are you? 767 00:42:38,795 --> 00:42:40,823 Nothing. 768 00:42:40,838 --> 00:42:42,006 Well, let's go. 769 00:42:56,312 --> 00:42:57,711 Sam Chavez! 770 00:42:58,022 --> 00:43:00,051 LAPD! Hold your fire! 771 00:43:00,316 --> 00:43:01,484 LAPD? 772 00:43:01,943 --> 00:43:03,262 Oh, my God. Thank God. 773 00:43:04,862 --> 00:43:07,181 Drop the gun. I'm sorry. I'm sorry. 774 00:43:10,243 --> 00:43:12,605 You're under arrest for the murder of Judy Mason. 775 00:43:12,620 --> 00:43:13,809 Wait a minute, what? 776 00:43:14,455 --> 00:43:16,734 No, no. I didn't kill Judy. Anders Brody did. 777 00:43:17,875 --> 00:43:20,071 That's who I thought you were. That's why I shot at you. 778 00:43:20,086 --> 00:43:22,785 And you know Brody killed Judy how? 779 00:43:23,256 --> 00:43:26,415 Judy found out the Mars Project was just a, a publicity stunt. 780 00:43:26,759 --> 00:43:30,706 She told me. We started working together to find proof to bring it to the press, 781 00:43:30,721 --> 00:43:35,210 but she was just too emotionally invested with the project and with Brody, and... 782 00:43:35,518 --> 00:43:38,997 You know, I warned her. I warned her not to confront him, but... 783 00:43:40,565 --> 00:43:42,304 she got impatient, and... 784 00:43:42,692 --> 00:43:43,594 now she's dead. 785 00:43:43,609 --> 00:43:45,012 Why didn't you tell us earlier? 786 00:43:45,027 --> 00:43:46,389 Do you know Anders Brody? 787 00:43:46,404 --> 00:43:49,308 His reputation means everything to him. I thought he'd come after me next. 788 00:43:49,323 --> 00:43:51,102 It's a clever ruse, but it won't work. 789 00:43:51,117 --> 00:43:53,146 All the evidence points to you. 790 00:43:53,161 --> 00:43:55,022 What evidence? What are you talking about? 791 00:43:55,037 --> 00:43:57,483 You're the only person with access to Mission Control, 792 00:43:57,498 --> 00:43:58,651 video surveillance. 793 00:43:58,666 --> 00:44:01,404 You owned a space suit for the Red 1 Mars Project. 794 00:44:01,419 --> 00:44:04,115 The cameras captured a reflection of your suit 795 00:44:04,130 --> 00:44:07,493 heading towards the dome just seconds before the cameras were wiped. 796 00:44:07,508 --> 00:44:11,414 And if I hazard a guess, this tacky rug is sheepskin 797 00:44:11,429 --> 00:44:14,158 and matches a hair found at the crime scene. 798 00:44:16,434 --> 00:44:18,173 Oh, no. No, no, no. 799 00:44:19,520 --> 00:44:21,089 You're right, I'll go with you. 800 00:44:21,939 --> 00:44:23,168 Sam's lying. 801 00:44:23,274 --> 00:44:24,442 He didn't do it. 802 00:44:25,735 --> 00:44:26,974 I killed Judy. 803 00:44:28,362 --> 00:44:29,599 Drop the knife, Mandy. 804 00:44:29,614 --> 00:44:31,767 No, I don't want to hurt anyone else, it's just... 805 00:44:31,782 --> 00:44:34,061 I brought it as proof it's the murder weapon. 806 00:44:34,327 --> 00:44:36,689 Oh, it looks like Brody and Judy weren't the only ones 807 00:44:36,704 --> 00:44:39,150 breaking the "No fraternizing at work" rule. 808 00:44:39,165 --> 00:44:40,443 I don't understand. 809 00:44:40,458 --> 00:44:42,937 You took my suit and you killed Judy? 810 00:44:43,503 --> 00:44:45,482 - Why? - I thought you were in love with her. 811 00:44:45,838 --> 00:44:48,367 I mean, you were sneaking around, and, and... 812 00:44:48,382 --> 00:44:49,702 hiding things. 813 00:44:49,717 --> 00:44:52,163 And then I caught you on the phone with her, whispering. 814 00:44:52,178 --> 00:44:53,915 No, I was working with her to expose Brody. 815 00:44:53,930 --> 00:44:55,579 The whole Mars Project is fake. 816 00:44:56,849 --> 00:44:58,017 What? 817 00:45:00,353 --> 00:45:01,922 Why didn't you say anything? 818 00:45:02,188 --> 00:45:04,087 'Cause I was trying to keep you safe. 819 00:45:06,734 --> 00:45:09,553 You know, when you went away on that first project, I waited for you. 820 00:45:09,946 --> 00:45:11,557 You were gone for so long. 821 00:45:11,572 --> 00:45:13,559 And when you came back, you were so different. 822 00:45:13,574 --> 00:45:15,269 I thought you didn't love me anymore. 823 00:45:15,284 --> 00:45:19,482 It doesn't matter where I am. Here, the moon, Mars... 824 00:45:19,497 --> 00:45:21,766 It does not matter. There is nothing... 825 00:45:22,667 --> 00:45:24,779 that will change the way that I feel about you. 826 00:45:24,794 --> 00:45:26,364 Even if I'm in prison? 827 00:45:26,379 --> 00:45:27,547 Nothing. 828 00:45:48,359 --> 00:45:50,054 Detective! 829 00:45:50,069 --> 00:45:52,218 No. It's just me. 830 00:45:53,364 --> 00:45:55,893 I know what you're about to do and I won't let you. 831 00:45:56,867 --> 00:46:00,386 I have my... issues with Lucifer, 832 00:46:00,955 --> 00:46:03,484 and yeah, I am kind of pissed at Chloe. 833 00:46:03,499 --> 00:46:05,438 But this? No. 834 00:46:06,085 --> 00:46:07,524 Kissing me was one thing. 835 00:46:08,671 --> 00:46:10,783 Chloe is a good person. She doesn't deserve this. 836 00:46:10,798 --> 00:46:12,201 You're right. 837 00:46:12,216 --> 00:46:14,915 You are right. Chloe is special. 838 00:46:15,595 --> 00:46:18,204 Which is why I've changed my mind... 839 00:46:18,639 --> 00:46:19,948 and... 840 00:46:20,349 --> 00:46:22,708 ...I'm pretty sure Chloe has, too, actually. 841 00:46:23,644 --> 00:46:25,173 It seems that, uh, 842 00:46:25,563 --> 00:46:28,175 she likes this new Lucifer even better than the old. 843 00:46:28,190 --> 00:46:29,719 You told her who you really are? 844 00:46:29,734 --> 00:46:30,902 No. 845 00:46:31,152 --> 00:46:33,261 No, but I will, in time. 846 00:46:34,322 --> 00:46:37,641 See, I've decided I'm not going to break Lucifer's life. 847 00:46:39,285 --> 00:46:40,564 I'm gonna take it. 848 00:46:42,038 --> 00:46:43,767 So, if you'll excuse me. 849 00:46:44,957 --> 00:46:46,110 Yeah, that's not... 850 00:46:55,760 --> 00:46:57,489 I have a date to keep. 851 00:47:18,032 --> 00:47:19,200 Lucifer? 852 00:47:20,868 --> 00:47:22,813 I'll be there in a moment, Detective. 853 00:47:22,828 --> 00:47:23,996 Okay. 854 00:47:39,053 --> 00:47:40,221 Good evening. 855 00:47:42,848 --> 00:47:44,016 Hi. 856 00:47:47,228 --> 00:47:49,627 Do you remember the last time we were here? 857 00:47:50,398 --> 00:47:51,566 Of course. 858 00:47:52,858 --> 00:47:54,797 We told each other how we felt. 859 00:47:57,071 --> 00:48:00,930 I just hope you know that I meant every word I said. 860 00:48:00,950 --> 00:48:02,118 I... 861 00:48:05,830 --> 00:48:07,189 I love you, Lucifer. 862 00:48:08,374 --> 00:48:09,653 And I still do. 863 00:48:10,418 --> 00:48:11,937 And I meant it, too. 864 00:48:13,337 --> 00:48:15,186 I love you, Chloe. 865 00:48:17,842 --> 00:48:19,010 Oh... 866 00:48:19,760 --> 00:48:21,664 I've waited such a long time for this. 867 00:48:21,679 --> 00:48:22,847 Oh... 868 00:48:23,639 --> 00:48:24,807 Me, too. 869 00:48:27,560 --> 00:48:29,289 Oh! Hmm. 870 00:48:37,153 --> 00:48:38,321 See? 871 00:48:39,155 --> 00:48:40,434 Still have it on. 872 00:48:41,574 --> 00:48:43,893 I can see that. 873 00:48:44,827 --> 00:48:46,386 - You know... - Mm? 874 00:48:47,872 --> 00:48:50,441 - ...once we do this... - Yeah. 875 00:48:52,585 --> 00:48:54,694 ...things are never going to be the same. 876 00:48:55,546 --> 00:48:56,905 I believe you're right. 877 00:49:05,931 --> 00:49:08,377 Once I shot Lucifer to prove he was the Devil, 878 00:49:08,392 --> 00:49:10,871 and now I'm shooting you to prove you're not. 879 00:49:17,651 --> 00:49:18,920 That's what I thought. 880 00:49:26,327 --> 00:49:28,266 How long have you known? 881 00:49:29,371 --> 00:49:32,190 I knew something was off the first time I kissed you. 882 00:49:33,459 --> 00:49:37,228 But you always had such good explanations, such good lies. 883 00:49:37,880 --> 00:49:39,399 I wanted to believe you. 884 00:49:40,966 --> 00:49:43,455 But then I saw you with Maze. 885 00:49:44,970 --> 00:49:46,449 That's when I knew. 886 00:49:47,515 --> 00:49:49,204 Lucifer would never... 887 00:49:49,850 --> 00:49:51,018 do that to me. 888 00:49:53,312 --> 00:49:54,480 So... 889 00:49:54,855 --> 00:49:56,023 Who are you? 890 00:49:57,817 --> 00:49:59,376 I'm Lucifer's brother. 891 00:49:59,985 --> 00:50:01,153 Michael. 892 00:50:02,446 --> 00:50:04,558 It's nice to meet... Ow! 893 00:50:04,573 --> 00:50:06,719 You know that won't kill me. 894 00:50:07,201 --> 00:50:10,140 Yeah, but it makes me feel better. 895 00:50:10,496 --> 00:50:12,195 Okay, okay, okay. I get it. 896 00:50:13,707 --> 00:50:16,113 I get it. 897 00:50:17,419 --> 00:50:18,587 So what? 898 00:50:18,838 --> 00:50:22,660 I guess this means you never really liked the new Lucifer. 899 00:50:22,675 --> 00:50:24,664 You're not the only one who can lie, 900 00:50:25,177 --> 00:50:27,486 and you are no Lucifer. 901 00:50:30,975 --> 00:50:34,255 I don't know why you're here and I don't care, 902 00:50:34,270 --> 00:50:36,423 but I do know that I am glad, 903 00:50:36,438 --> 00:50:38,717 because you made me realize 904 00:50:38,732 --> 00:50:42,171 that all my fears that Lucifer had changed were just that. 905 00:50:44,154 --> 00:50:45,643 They were fears. 906 00:50:46,240 --> 00:50:48,679 What Lucifer and I have is special. 907 00:50:49,076 --> 00:50:52,064 It's real, and it doesn't matter how many lies you tell me. 908 00:50:52,079 --> 00:50:54,768 I will never lose faith... 909 00:50:55,666 --> 00:50:56,865 in me and him. 910 00:50:58,544 --> 00:50:59,712 Oh, really? 911 00:51:00,421 --> 00:51:01,780 No more lies, huh? 912 00:51:03,549 --> 00:51:06,278 Well, how about a truth, then? 913 00:51:08,804 --> 00:51:09,972 You... 914 00:51:10,431 --> 00:51:13,330 are a gift from God, Chloe Decker. 915 00:51:17,271 --> 00:51:18,590 What does that mean? 916 00:51:19,106 --> 00:51:22,265 It means that you were never supposed to exist. 917 00:51:22,860 --> 00:51:26,299 Father made you for Lucifer. 918 00:51:27,364 --> 00:51:30,603 You were put here on Earth only for him, 919 00:51:31,243 --> 00:51:33,772 to be his little plaything. 920 00:51:38,042 --> 00:51:40,691 Now, isn't that special? 921 00:51:44,298 --> 00:51:45,857 I don't believe you. 922 00:51:51,013 --> 00:51:52,412 It's time for you to go. 923 00:51:54,099 --> 00:51:55,267 Get out! 924 00:52:24,338 --> 00:52:25,687 You're up late... 925 00:52:29,510 --> 00:52:30,678 Michael. 926 00:52:33,889 --> 00:52:35,998 Congratulations, bro. 927 00:52:36,558 --> 00:52:39,213 Used to take you forever to figure out I was playing you. 928 00:52:39,228 --> 00:52:41,917 You shouldn't have used fear to get inside my head. 929 00:52:42,439 --> 00:52:44,048 You shouldn't have done that. 930 00:52:45,025 --> 00:52:46,594 It was way too obvious. 931 00:52:50,155 --> 00:52:51,517 Does Father know you're here? 932 00:52:51,532 --> 00:52:53,811 Oh, please. I do what I want. 933 00:52:55,995 --> 00:52:57,354 Go home, Michael. 934 00:52:58,455 --> 00:52:59,900 You don't belong here. 935 00:52:59,915 --> 00:53:02,314 Well, I could. 936 00:53:02,501 --> 00:53:06,073 And when I get there, I could also tell Remy it's time to come back, 937 00:53:06,088 --> 00:53:08,147 'cause you know who else doesn't belong here? 938 00:53:08,799 --> 00:53:12,318 That's right. Your son, Chucky. 939 00:53:13,554 --> 00:53:15,543 I'm not afraid of you, Michael. 940 00:53:16,724 --> 00:53:17,953 Now go home. 941 00:53:21,937 --> 00:53:24,086 Lucifer's life sucks anyway. 942 00:53:24,648 --> 00:53:26,627 The only thing worse is the traffic. 943 00:53:28,360 --> 00:53:31,089 Oh, I think thou doth protest too much. 944 00:53:33,574 --> 00:53:36,562 You see, you pride yourself on exploiting everyone's fears, 945 00:53:36,577 --> 00:53:38,476 but we've always known yours. 946 00:53:39,955 --> 00:53:42,774 You're terrified that Lucifer is better than you. 947 00:53:43,667 --> 00:53:45,606 That he'll always be 948 00:53:45,919 --> 00:53:47,148 better than you. 949 00:53:49,423 --> 00:53:51,032 Please. 950 00:53:51,675 --> 00:53:52,843 Our brother? 951 00:53:53,343 --> 00:53:54,532 The Devil? 952 00:53:54,762 --> 00:53:57,871 The, the, the guy that was cast out of Heaven for all eternity? 953 00:53:58,182 --> 00:54:01,251 Exactly, Michael, because despite even that, you know, 954 00:54:01,477 --> 00:54:02,645 deep down... 955 00:54:03,604 --> 00:54:05,963 he'll always end up winning. 956 00:54:08,358 --> 00:54:09,526 We'll see. 957 00:54:11,236 --> 00:54:14,055 ♪ Fight for yourself ♪ 958 00:54:14,323 --> 00:54:17,892 ♪ You must fight for your soul ♪ 959 00:54:18,911 --> 00:54:22,730 ♪ No one is safe here ♪ 960 00:54:28,837 --> 00:54:32,486 ♪ Will you cross over ♪ 961 00:54:32,716 --> 00:54:36,205 ♪ Will you cross over ♪ 962 00:54:36,220 --> 00:54:39,409 ♪ Will you cross over ♪ 963 00:54:40,099 --> 00:54:43,538 ♪ To the dark side? ♪ 964 00:54:45,521 --> 00:54:48,460 ♪ One little lie ♪ 965 00:54:48,690 --> 00:54:52,638 ♪ Or ten little lies? ♪ 966 00:54:52,653 --> 00:54:56,802 ♪ Won't keep you up at night ♪ 967 00:54:59,159 --> 00:55:02,768 ♪ Will you cross over ♪ 968 00:55:02,955 --> 00:55:06,104 ♪ Will you cross over ♪ 969 00:55:06,583 --> 00:55:10,112 ♪ Will you cross over ♪ 970 00:55:10,462 --> 00:55:13,361 ♪ To the dark side? ♪ 971 00:55:19,763 --> 00:55:21,242 Brother! 972 00:55:21,849 --> 00:55:23,198 What are you doing here? 973 00:55:24,768 --> 00:55:26,077 It's time, Lucy. 974 00:55:26,562 --> 00:55:28,041 You need to come back. 975 00:55:32,693 --> 00:55:33,861 Why? 976 00:55:35,279 --> 00:55:36,640 What's happened? 977 00:55:36,655 --> 00:55:39,684 ♪ Will you cross over ♪ 978 00:55:40,159 --> 00:55:44,678 ♪ To the dark side? ♪ 76838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.