Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,920
Sade: I don't know.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,755
(laughing)
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,715
Guess we can cross
my office off the list.
4
00:00:07,716 --> 00:00:10,677
Now the only room
we haven't had sex in
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,262
is the nursery.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,015
Guess little Charli is napping
in the hallway tomorrow.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,099
(Sade chuckles)
8
00:00:17,809 --> 00:00:18,810
(contented sigh)
9
00:00:19,645 --> 00:00:21,021
I love seeing you
all lit up.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,899
I love feeling
all lit up.
11
00:00:27,152 --> 00:00:29,154
♪♪
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,997
I've always wanted
to live in Paris.
13
00:00:38,997 --> 00:00:42,376
Ah. (speaking French)
14
00:00:42,376 --> 00:00:45,003
(continues speaking French)
15
00:00:45,003 --> 00:00:47,506
Get out.
You, you speak French?
16
00:00:47,506 --> 00:00:49,132
Oui, je parle français.
Yeah.
17
00:00:49,132 --> 00:00:50,342
How are you still single?
18
00:00:50,926 --> 00:00:52,719
I could askthe same of you.
19
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
Well, my problem is
when things get serious,
20
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
I tend to freak out
and pick fights
21
00:00:56,556 --> 00:00:58,141
to sabotage
the relationship.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,852
Classic fear
of intimacy issues.
23
00:01:02,104 --> 00:01:03,230
How about you?
24
00:01:03,230 --> 00:01:04,731
When I feel someone
start to pull away,
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,650
then I bail before
they can bail on me.
26
00:01:06,650 --> 00:01:08,443
So our issues
fit together like
27
00:01:08,443 --> 00:01:09,903
perfect puzzle pieces.
28
00:01:10,320 --> 00:01:13,282
That is...
that is so romantic!
29
00:01:13,282 --> 00:01:14,533
(Sean laughs)
30
00:01:15,617 --> 00:01:16,618
Sean: This is great.
31
00:01:17,369 --> 00:01:19,454
Oscar:
Oh, look at those
beautiful teeth.
32
00:01:20,247 --> 00:01:21,456
Sean:
You have a nice smile.
33
00:01:21,456 --> 00:01:23,917
Oscar:
I was just thinking
that about myself too.
34
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
(Sean and Oscar laugh)
35
00:01:27,254 --> 00:01:31,049
Okay, tell me something
I don't know about you yet.
36
00:01:31,049 --> 00:01:35,137
Um... oh, my father is Canadian.
So I have dual citizenship.
37
00:01:35,137 --> 00:01:38,265
Oh my God, you are so lucky.
You have the option to flee
38
00:01:38,265 --> 00:01:40,517
if that transphobic
dumpster fire gets reelected.
39
00:01:40,517 --> 00:01:42,477
Sean:
I'll just marry youand take you with me.
40
00:01:43,103 --> 00:01:43,937
Oscar: Oh wow.
41
00:01:44,688 --> 00:01:46,898
Sean: So, favoritetravel destinations?
42
00:01:46,898 --> 00:01:49,109
If one could bewith someone...
43
00:01:49,109 --> 00:01:51,278
‐(Oscar laughs)
‐...to walk down a street.
44
00:01:51,278 --> 00:01:52,404
Elle! Elle, wait.
45
00:01:52,404 --> 00:01:54,156
Come here.
Come here. Meet Sean!
46
00:01:56,158 --> 00:01:58,118
‐Come here.
‐(quietly): Okay.
47
00:02:01,997 --> 00:02:03,540
Elle, this is Sean.
48
00:02:03,540 --> 00:02:05,751
Sean, this is Elle,
my best friend.
49
00:02:06,460 --> 00:02:07,586
‐Hi.
‐Sean: Wow!
50
00:02:08,170 --> 00:02:09,296
You are gorgeous.
51
00:02:09,296 --> 00:02:11,381
She also has
an amazing voice, thank you.
52
00:02:12,090 --> 00:02:13,925
Thank you. Thanks.
53
00:02:15,594 --> 00:02:19,514
Well, I, uh, should go check
54
00:02:19,514 --> 00:02:21,516
the CDC website,
55
00:02:22,351 --> 00:02:23,518
to see if they
have any updates.
56
00:02:23,518 --> 00:02:25,187
So it was really nice
meeting you.
57
00:02:26,021 --> 00:02:27,439
Sean:
It was very niceto meet you.
58
00:02:27,439 --> 00:02:28,523
Bye.
59
00:02:30,150 --> 00:02:31,485
(sighs)
60
00:02:31,485 --> 00:02:33,779
Isn't she beautiful?
She's, like, my soulmate.
61
00:02:33,779 --> 00:02:36,198
Yeah. I'm starting to thinkI should be datingthe both of you.
62
00:02:37,574 --> 00:02:40,202
Oh, are we, are we
officially dating now or ...
63
00:02:41,244 --> 00:02:43,705
I mean, I'm not
virtually seeing anybody else.
64
00:02:44,498 --> 00:02:45,415
Are you?
65
00:02:47,334 --> 00:02:48,168
No.
66
00:02:57,094 --> 00:02:57,969
(door closes)
67
00:02:58,595 --> 00:02:59,888
(handle creaks, shower running)
68
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
(sensual music playing)
69
00:03:15,320 --> 00:03:17,989
♪♪
70
00:03:26,456 --> 00:03:28,041
(handle creaks, shower stops)
71
00:03:30,961 --> 00:03:32,212
‐Oh.
‐(laughing awkwardly)
72
00:03:32,754 --> 00:03:34,089
‐Hey.
‐Um...
73
00:03:34,089 --> 00:03:35,966
I w‐‐ I was just admiring
your lemons
74
00:03:35,966 --> 00:03:37,759
on your tree! It's...
75
00:03:37,759 --> 00:03:40,011
It's a very prolific fruiter.
(chuckles)
76
00:03:42,431 --> 00:03:43,223
What are you reading?
77
00:03:43,974 --> 00:03:46,351
Oh, um, it‐‐ it's called
"The Course of Love."
78
00:03:46,977 --> 00:03:47,978
Alain de Botton.
79
00:03:49,354 --> 00:03:50,814
Yeah. You know him?
80
00:03:51,481 --> 00:03:53,275
Yeah. His book "On Love"
is one of my favorites.
81
00:03:56,194 --> 00:03:58,029
‐I'm Adam.
‐Elle.
82
00:03:58,864 --> 00:04:00,490
So, Elle,
how's your quarantine going?
83
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
You know, just reading a lot,
catching up on some shows‐‐
84
00:04:03,660 --> 00:04:05,704
Ogling your neighbor's lemons.
85
00:04:05,704 --> 00:04:08,123
What can I say?
I appreciate a good lemon.
86
00:04:10,792 --> 00:04:12,085
Well, enjoy the book.
87
00:04:12,085 --> 00:04:13,295
Hey, maybe I can borrow it
when you're done.
88
00:04:13,879 --> 00:04:16,047
Yeah. Yeah.
Um, for sure.
89
00:04:16,923 --> 00:04:18,842
Okay, uh,
have a nice day.
90
00:04:20,510 --> 00:04:22,179
Nice‐‐ Oh!
91
00:04:23,138 --> 00:04:25,432
‐Are you okay?
‐Uh, yep. All good.
92
00:04:25,891 --> 00:04:26,892
Ahh!
93
00:04:32,689 --> 00:04:34,232
Okay.
94
00:04:34,232 --> 00:04:36,276
Seems... Oopsie.
95
00:04:36,276 --> 00:04:38,361
(breathing heavily,
punching bag)
96
00:04:43,200 --> 00:04:44,034
(Velcro rips)
97
00:04:44,910 --> 00:04:45,702
(sniffs)
98
00:04:47,496 --> 00:04:49,039
‐Hey.
‐Hey.
99
00:04:49,873 --> 00:04:51,750
Hope it's okay
I put the bag back up.
100
00:04:51,750 --> 00:04:53,919
You look good. You look like
you've lost some weight.
101
00:04:53,919 --> 00:04:55,462
Thanks. I've been
doing Pilates.
102
00:04:55,462 --> 00:04:56,963
(chuckles)
103
00:04:56,963 --> 00:04:59,132
‐That's new.
‐Well, you look good too.
104
00:04:59,966 --> 00:05:01,051
Thanks.
105
00:05:02,552 --> 00:05:04,763
I guess the breakup diet
suits both of us.
106
00:05:05,764 --> 00:05:06,765
What are you working on?
107
00:05:08,016 --> 00:05:11,144
I am doing research
on Venice.
108
00:05:11,978 --> 00:05:13,772
I'm writing a travel piece
for Condé Nast.
109
00:05:13,772 --> 00:05:15,273
Congratulations. That's big.
110
00:05:15,273 --> 00:05:18,777
Thank you. It is.
I'm really excited.
111
00:05:18,777 --> 00:05:20,153
I'm hoping it doesn't
get canceled, though,
112
00:05:20,153 --> 00:05:22,239
because the numbers
in Italy are terrible.
113
00:05:22,239 --> 00:05:24,157
Yeah, it's awful.
When are you supposed to go?
114
00:05:24,157 --> 00:05:25,242
June.
115
00:05:25,242 --> 00:05:26,952
Well, I'm sure
it'll be over by then.
116
00:05:26,952 --> 00:05:28,036
Ugh, I hope so.
117
00:05:29,162 --> 00:05:30,539
‐I can't wait.
‐Yeah.
118
00:05:30,539 --> 00:05:33,124
It's a great way for you
to jump start your career again.
119
00:05:33,124 --> 00:05:35,293
‐It's amazing.
‐Thank you.
120
00:05:37,045 --> 00:05:38,213
Has Sophie left
her room today?
121
00:05:39,506 --> 00:05:41,174
No, I don't think so.
122
00:05:41,174 --> 00:05:42,968
We should do something
to cheer her up?
123
00:05:44,511 --> 00:05:46,304
♪ Good God, she look good! ♪
124
00:05:46,304 --> 00:05:49,766
(funky music playing)
125
00:05:54,312 --> 00:05:56,398
♪ Gonna give 'ema little soul... ♪
126
00:05:56,398 --> 00:05:57,440
What are you doing?
127
00:05:57,440 --> 00:05:59,317
We're having
a dance party!
128
00:05:59,317 --> 00:06:02,070
Do you have any idea
how lame you look right now?
129
00:06:02,070 --> 00:06:04,114
Come on. You used
to love our dance parties!
130
00:06:04,114 --> 00:06:05,240
Yeah. When I was ten.
131
00:06:05,240 --> 00:06:07,117
Hey, you remember
"The Whip"?
132
00:06:07,868 --> 00:06:10,120
‐How about "The Nae‐Nae"?
‐Dad.
133
00:06:10,704 --> 00:06:12,122
‐Dad.
‐"Frozen Mannequin."
134
00:06:13,081 --> 00:06:14,082
♪ Give it to me now! ♪
135
00:06:14,082 --> 00:06:15,667
Hey, do you all still dab?
136
00:06:15,667 --> 00:06:18,253
(laughs)
Dad. Please, stop.
137
00:06:18,253 --> 00:06:19,671
Some things are best
left forgotten.
138
00:06:19,671 --> 00:06:21,256
Like, all of 2016.
139
00:06:21,256 --> 00:06:22,632
And... this.
140
00:06:22,632 --> 00:06:24,092
Come on, baby.
141
00:06:24,092 --> 00:06:25,260
‐No.
‐Come on, dance!
142
00:06:25,260 --> 00:06:27,012
(music continues)
143
00:06:38,899 --> 00:06:41,151
‐Hi.
‐Hey!
144
00:06:41,651 --> 00:06:44,195
You hungry?
I can make you
something to eat.
145
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
I'm fine. I just ate.
146
00:06:46,656 --> 00:06:49,242
Thanks for letting me
stay here for a while.
I won't be long.
147
00:06:49,242 --> 00:06:51,202
You're welcome to stay
as long as you want to.
148
00:06:51,911 --> 00:06:53,288
And while you're here,
I could use
149
00:06:53,288 --> 00:06:55,081
some help getting
the yard together
150
00:06:55,081 --> 00:06:57,500
for our 50th anniversary party.
151
00:06:57,500 --> 00:07:01,546
And your father's sculpture's
been sheltering in place so long
152
00:07:01,546 --> 00:07:04,174
they can use
some attention too.
153
00:07:04,174 --> 00:07:06,551
Yeah. Anything you need.
Uh...
154
00:07:07,761 --> 00:07:08,928
Can you do me a favor...
155
00:07:10,764 --> 00:07:12,974
not tell Dad
I lost my job?
156
00:07:14,100 --> 00:07:15,602
You should call your father.
157
00:07:15,602 --> 00:07:17,062
My father should call me.
158
00:07:19,606 --> 00:07:21,650
(melancholy music playing)
159
00:07:21,650 --> 00:07:23,234
♪♪
160
00:07:26,821 --> 00:07:29,741
Oh, I, I left you
a mask back there.
161
00:07:30,742 --> 00:07:31,576
Thanks, Mom.
162
00:07:39,125 --> 00:07:40,377
How 'bout you, girl?
163
00:07:40,377 --> 00:07:42,587
You looking all sexy
in your slip there.
164
00:07:42,587 --> 00:07:44,130
How's it going
with Niles?
165
00:07:44,130 --> 00:07:47,175
Oh, he's so freakin' cute.
166
00:07:47,175 --> 00:07:48,885
I just wanna eat him up.
167
00:07:48,885 --> 00:07:50,387
Girl, he does this thing
where he whistles
168
00:07:50,387 --> 00:07:51,680
through his nose
when he eats.
169
00:07:51,680 --> 00:07:53,348
I know, it sounds weird,
170
00:07:53,348 --> 00:07:55,141
but it's so
freakin' adorable.
171
00:07:55,141 --> 00:07:57,268
Mmm, enjoy it, girl.
172
00:07:57,268 --> 00:07:58,478
This is
the honeymoon phase.
173
00:07:58,478 --> 00:07:59,813
That's the best part.
174
00:08:00,271 --> 00:08:01,398
I will say...
175
00:08:02,232 --> 00:08:04,734
the baby‐making phase...
ain't bad either.
176
00:08:04,734 --> 00:08:07,904
Oh, tell me about it.
Please.
177
00:08:07,904 --> 00:08:09,906
Well, you know,
it's been an adjustment.
178
00:08:09,906 --> 00:08:14,202
I mean, with James being gone
so much the last few years,
179
00:08:14,202 --> 00:08:17,247
this is the first time that
he's been home this much
180
00:08:17,247 --> 00:08:19,249
since Charli was born.
181
00:08:19,249 --> 00:08:20,583
But it's good, right?
182
00:08:20,583 --> 00:08:22,168
Yeah, I mean...
183
00:08:23,461 --> 00:08:25,755
especially now that
we get the chance
184
00:08:25,755 --> 00:08:27,424
to do this whole
baby thing differently.
185
00:08:28,091 --> 00:08:30,969
I mean, I was alone
for so much of my pregnancy
186
00:08:30,969 --> 00:08:32,595
with Charli and then after.
187
00:08:34,264 --> 00:08:36,808
We've being flirty and sexy,
188
00:08:36,808 --> 00:08:40,228
and I feel like we're
more connected than ever.
189
00:08:40,228 --> 00:08:42,689
Ahhh! I love that!
190
00:08:42,689 --> 00:08:44,649
Thanks. Me too.
191
00:08:44,649 --> 00:08:46,192
Love it for you too, girl.
192
00:08:49,195 --> 00:08:51,448
Did I tell you Sean and I
did a dance challenge?
193
00:08:51,448 --> 00:08:54,075
And he's actually really good.
194
00:08:54,075 --> 00:08:56,036
Oh, and I made him a mask
just like yours.
195
00:08:56,036 --> 00:08:57,120
Isn't that cute?
196
00:08:58,121 --> 00:08:59,039
Ah!
197
00:08:59,039 --> 00:09:01,082
Oh, our kids
are going to be
198
00:09:01,082 --> 00:09:02,709
so gorgeous.
199
00:09:02,709 --> 00:09:04,627
Maybe we'll, like,
mix our sperm together.
200
00:09:04,627 --> 00:09:07,130
(gasps)
Or maybe there's a way
201
00:09:07,130 --> 00:09:08,965
to merge the DNA
from two sperms.
202
00:09:10,091 --> 00:09:12,177
I don't know,
science will figure it out.
203
00:09:12,177 --> 00:09:13,136
Oh, and he speaks French.
204
00:09:14,137 --> 00:09:15,889
You barely even know him
205
00:09:16,473 --> 00:09:19,225
and now you're gonna
get married and have babies
206
00:09:19,225 --> 00:09:20,935
and move to Canada?
207
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
(slams door)
208
00:09:26,524 --> 00:09:27,901
(dishes clatter)
209
00:09:33,907 --> 00:09:35,533
Okay, Elle,
210
00:09:36,993 --> 00:09:38,328
I'm sorry, okay?
211
00:09:38,328 --> 00:09:40,121
I got, I got
so wrapped up into Sean.
212
00:09:40,121 --> 00:09:42,373
I, I don't want you
to feel abandoned
because I met someone.
213
00:09:42,373 --> 00:09:43,500
Can I ask you a question?
214
00:09:44,042 --> 00:09:45,919
Yeah. Yeah. Of course.
215
00:09:47,087 --> 00:09:48,713
Why aren't you attracted to me?
216
00:09:49,255 --> 00:09:51,674
‐What do you mean?
‐You said that lately
217
00:09:51,674 --> 00:09:53,426
you've been feeling
sexually attracted to women.
218
00:09:53,426 --> 00:09:56,054
So... why not me?
219
00:09:58,098 --> 00:09:59,849
I mean, you're,
you're my best friend.
220
00:10:02,352 --> 00:10:03,686
Well, I'm in love
with you.
221
00:10:05,563 --> 00:10:09,901
And I want to be the one
to... have babies with you
222
00:10:09,901 --> 00:10:13,321
and get married to you
and go to Paris
223
00:10:13,321 --> 00:10:14,989
and move to Canada!
224
00:10:19,077 --> 00:10:20,120
(sighs)
225
00:10:20,787 --> 00:10:23,206
But of course. Of course.
I think, I think
226
00:10:23,206 --> 00:10:25,708
‐you're beautiful
and‐and‐and you're sexy.
‐No, no. It's fine.
227
00:10:25,708 --> 00:10:27,335
It's really, um...
You're right.
228
00:10:27,335 --> 00:10:28,711
We're best friends.
229
00:10:28,711 --> 00:10:30,630
And now that
I've said it out loud,
230
00:10:30,630 --> 00:10:32,966
it does sound a little weird,
you know.
231
00:10:32,966 --> 00:10:35,260
Like when you start saying
the same word over
and over again,
232
00:10:35,260 --> 00:10:36,970
it doesn't even sound
like a real word anymore.
233
00:10:36,970 --> 00:10:38,513
Like orange. Or soap.
234
00:10:39,055 --> 00:10:40,265
Soap.
235
00:10:40,265 --> 00:10:41,850
‐Soap.
‐(cell phone ringing)
236
00:10:41,850 --> 00:10:44,936
And look who it is?
Sean is calling you.
237
00:10:44,936 --> 00:10:46,646
So you should answer.
238
00:10:46,646 --> 00:10:49,190
And... tell him I said hi.
239
00:10:50,066 --> 00:10:51,067
(cell phone continues ringing)
240
00:10:54,904 --> 00:10:57,115
(panting)
241
00:10:57,115 --> 00:10:58,533
(chuckles)
242
00:11:04,414 --> 00:11:06,249
Reporter (on phone):
Another story unfolding.
243
00:11:06,249 --> 00:11:07,876
There's growing outrageover chilling video
244
00:11:07,876 --> 00:11:09,836
showing the deadly shootingof Ahmaud Arbery,
245
00:11:09,836 --> 00:11:12,130
an unarmed black manin Georgia.
246
00:11:12,130 --> 00:11:14,841
Two white men, a fatherand son, both with guns
247
00:11:14,841 --> 00:11:16,843
confronting himwhile he was jogging.
248
00:11:16,843 --> 00:11:19,012
We warn you,the video is disturbing.
249
00:11:19,012 --> 00:11:20,513
‐(gunshot)
‐Oh!
250
00:11:32,317 --> 00:11:33,776
‐(door slams shut)
‐(Elle sighs)
251
00:11:34,485 --> 00:11:36,070
(softly):
I'm so stupid.
252
00:11:39,866 --> 00:11:42,202
(sobbing)
253
00:11:42,202 --> 00:11:43,036
Hey.
254
00:11:45,205 --> 00:11:47,457
Oh, hi!
(laughs)
255
00:11:47,457 --> 00:11:48,333
You okay?
256
00:11:49,876 --> 00:11:51,211
Yeah. Uh...
257
00:11:52,086 --> 00:11:53,588
It's just a sad ending.
258
00:11:54,797 --> 00:11:55,924
You wanna talk about it?
259
00:11:55,924 --> 00:11:57,842
No. I'm fine.
260
00:11:57,842 --> 00:11:59,636
Um, here's the book.
261
00:12:02,722 --> 00:12:04,682
Sorry. I, I should have
disinfected that first.
262
00:12:05,433 --> 00:12:06,476
No worries.
263
00:12:07,810 --> 00:12:10,146
Well, enjoy the read.
264
00:12:10,730 --> 00:12:11,564
Thanks.
265
00:12:20,615 --> 00:12:21,658
Oh!
266
00:12:23,743 --> 00:12:25,078
Look what we just
got in the mail.
267
00:12:28,206 --> 00:12:30,708
Oh my God,
it's Mrs. Aldicott.
268
00:12:30,708 --> 00:12:32,168
That's so cute.
269
00:12:32,168 --> 00:12:33,628
I didn't know you were still
in touch with her.
270
00:12:33,628 --> 00:12:35,213
She was my favorite teacher.
271
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
I know. She was
my favorite too.
272
00:12:38,007 --> 00:12:40,093
I volunteered
in Nanda's classroom
273
00:12:40,093 --> 00:12:42,220
long after you graduated
from the elementary school.
274
00:12:42,220 --> 00:12:43,054
Paul: Can I see?
275
00:12:44,597 --> 00:12:47,225
Wow! Fifty years.
276
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Imagine that.
277
00:12:51,062 --> 00:12:53,231
How long have you guys
been married?
278
00:12:53,231 --> 00:12:54,232
‐Um...
‐We're...
279
00:12:55,483 --> 00:12:57,151
‐Sarah: Twenty‐four...
‐Paul: Twenty‐five...
280
00:12:57,151 --> 00:12:59,112
‐Paul: ...years this summer.
‐Sarah: ...last summer.
281
00:12:59,112 --> 00:13:01,322
Okay, so, you're almost
halfway there.
282
00:13:02,615 --> 00:13:05,201
I thought Jordan and I were
gonna get married someday.
283
00:13:05,660 --> 00:13:06,369
Both: Really?
284
00:13:06,953 --> 00:13:09,497
Now he's on Instagram acting
like nothing ever happened.
285
00:13:09,497 --> 00:13:12,000
Well, I'm sure glad
that Insta wasn't around
286
00:13:12,000 --> 00:13:14,252
when I was young
and getting my heart trampled.
287
00:13:14,252 --> 00:13:16,921
‐Insta?
‐Paul: That's what they
call it. I should know.
288
00:13:16,921 --> 00:13:18,047
I'm on the "Gram."
289
00:13:18,548 --> 00:13:19,966
Oh, he's on the "Gram."
290
00:13:20,758 --> 00:13:22,010
(laughing)
Apparently.
291
00:13:23,469 --> 00:13:25,805
Did anyone ever break up
with you before you met Mom?
292
00:13:25,805 --> 00:13:27,890
Oh my God, of course!
293
00:13:28,474 --> 00:13:29,350
Once.
294
00:13:29,350 --> 00:13:31,394
(laughter)
295
00:13:31,394 --> 00:13:34,272
When Tina Goodman broke
my heart in high school,
296
00:13:34,272 --> 00:13:35,606
I thought my,
my life was over.
297
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
‐Sarah: Really?
‐Paul: Yeah.
298
00:13:37,608 --> 00:13:40,069
So I, uh, snuck
in her backyard,
299
00:13:40,069 --> 00:13:41,779
I climbed up the tree.
300
00:13:41,779 --> 00:13:43,740
I wanted to knock
on her window
301
00:13:43,740 --> 00:13:45,408
‐and beg for her
to take me back.
‐Sophie: Uh‐huh.
302
00:13:45,408 --> 00:13:48,202
But when I reached out
to the window, I slipped
303
00:13:48,202 --> 00:13:49,328
and I fell,
304
00:13:49,328 --> 00:13:50,997
and I crushed
her dad's grill.
305
00:13:51,789 --> 00:13:53,791
Oh no!
306
00:13:53,791 --> 00:13:56,085
I love that story.
(laughing)
307
00:13:56,085 --> 00:13:57,962
Well, did she take you back?
308
00:13:58,755 --> 00:14:00,006
No.
309
00:14:00,006 --> 00:14:01,799
But she did sign my cast.
310
00:14:01,799 --> 00:14:04,594
Oh! What about you, Mom?
311
00:14:06,012 --> 00:14:08,222
Jamie Dewitt.
312
00:14:08,222 --> 00:14:10,058
‐"No wit."
‐(Sarah laughs)
313
00:14:10,641 --> 00:14:12,894
‐Sophomore year of college.
‐Sophie: Mm‐hmm.
314
00:14:12,894 --> 00:14:14,896
He broke up with me
right before finals.
315
00:14:15,396 --> 00:14:16,606
Yeah.
316
00:14:16,606 --> 00:14:18,858
And I called his mother,
317
00:14:18,858 --> 00:14:20,151
who I'd never met before,
318
00:14:20,151 --> 00:14:22,278
‐and cried to her
on the phone...
‐No.
319
00:14:22,278 --> 00:14:23,321
...and told her that
she had to convince him
320
00:14:23,321 --> 00:14:25,031
he was making a mistake
and to take me back.
321
00:14:25,615 --> 00:14:26,657
Oh my God.
322
00:14:27,241 --> 00:14:29,160
‐She hung up on me.
‐No!
323
00:14:29,160 --> 00:14:31,662
‐(sighs)
‐That is brutal.
324
00:14:31,662 --> 00:14:33,915
‐I know.
‐I, I don't think
I could ever recover.
325
00:14:33,915 --> 00:14:35,041
Oh, I didn't think I would.
326
00:14:36,000 --> 00:14:39,128
But I did, and I realized
that he was definitely
not the person for me.
327
00:14:39,796 --> 00:14:41,130
So how did you
and Dad know that
328
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
you were right
for each other?
329
00:14:47,220 --> 00:14:48,554
I don't know if it was...
330
00:14:49,472 --> 00:14:51,015
if it was one thing
or one moment.
331
00:14:52,850 --> 00:14:55,561
We just... knew.
332
00:14:57,105 --> 00:14:59,732
(light music playing)
333
00:15:06,072 --> 00:15:07,949
So how was your day?
334
00:15:07,949 --> 00:15:09,534
Charles: (on laptop)
Well, same as yesterday.
335
00:15:10,576 --> 00:15:12,453
But better nowI'm talking to you.
336
00:15:12,453 --> 00:15:14,997
‐(chuckles)
‐Charles: So,
337
00:15:15,832 --> 00:15:17,208
what's for dinner
tonight, huh?
338
00:15:17,208 --> 00:15:20,253
My chicken
and garlic mashed potatoes.
339
00:15:20,253 --> 00:15:21,420
Mmm.
340
00:15:21,420 --> 00:15:23,548
‐I know how to hurt you.
‐Oh man.
341
00:15:23,548 --> 00:15:26,300
Oh boy, I sure miss
your cookin', I tell you.
342
00:15:26,300 --> 00:15:28,469
I know you do.
(chuckles)
343
00:15:29,512 --> 00:15:31,097
So what else
you been up to?
344
00:15:31,097 --> 00:15:34,058
Just trying to get that yard
cleaned up before the party.
345
00:15:34,058 --> 00:15:36,227
Don't go lifting anything
too heavy, now.
346
00:15:36,227 --> 00:15:37,311
I won't.
347
00:15:39,105 --> 00:15:41,190
Dedrick is gonna help me.
348
00:15:42,984 --> 00:15:46,320
I've never known Dedrick
to offer a hand. (chuckles)
349
00:15:46,320 --> 00:15:48,072
Well, things have changed.
350
00:15:49,866 --> 00:15:51,200
You should call him.
351
00:15:52,118 --> 00:15:53,035
He's your son.
352
00:15:53,661 --> 00:15:54,704
Well...
353
00:15:55,746 --> 00:15:57,915
my son should call me.
354
00:16:01,043 --> 00:16:02,128
Yeah.
355
00:16:04,422 --> 00:16:06,299
(strumming guitar)
356
00:16:15,349 --> 00:16:17,018
(doorbell rings)
357
00:16:19,854 --> 00:16:21,898
♪♪
358
00:16:27,945 --> 00:16:29,363
Adam:
When life gives you lemons,
359
00:16:29,363 --> 00:16:30,656
make lemon martinis.
360
00:16:31,407 --> 00:16:32,992
Also, since you finishedyour book,
361
00:16:32,992 --> 00:16:34,243
I thought youmight like this one.
362
00:16:34,869 --> 00:16:36,787
If you ever want to talkor discuss the book,
363
00:16:37,455 --> 00:16:40,082
give me a call or justshout out the window.
364
00:16:40,541 --> 00:16:41,417
Adam.
365
00:16:53,554 --> 00:16:54,931
Sade: Hey, girls.
366
00:16:54,931 --> 00:16:56,641
So I talked to my OB today,
367
00:16:56,641 --> 00:16:58,976
and she's already got me
on prenatal vitamins.
368
00:16:58,976 --> 00:17:00,061
So...
(chuckles)
369
00:17:00,603 --> 00:17:02,104
Guess we're doing this. Ah!
370
00:17:02,104 --> 00:17:03,022
(call ends)
371
00:17:04,941 --> 00:17:06,484
Oh. Here.
372
00:17:06,484 --> 00:17:08,152
Here you go.
373
00:17:08,152 --> 00:17:09,695
You spoke
to Dr. Likari today?
374
00:17:10,404 --> 00:17:12,490
Yeah, I just wanted to make sure
that she thought it was safe
375
00:17:12,490 --> 00:17:13,991
for us to be trying
to get pregnant now.
376
00:17:14,825 --> 00:17:16,118
Sorry, should I have
waited for you?
377
00:17:16,118 --> 00:17:17,203
I just got really excited.
378
00:17:17,203 --> 00:17:19,080
‐That's okay.
‐Okay.
379
00:17:20,414 --> 00:17:22,250
Woman 1: (on phone)
I'm so happy for you guys!
380
00:17:22,250 --> 00:17:23,709
You're making a baby.
381
00:17:23,709 --> 00:17:25,836
And what the hell elseis there to do?
382
00:17:27,296 --> 00:17:29,674
You can say that because you
don't have a three‐year‐old.
383
00:17:30,800 --> 00:17:32,051
New York,
384
00:17:32,843 --> 00:17:35,680
you see, there's 824 deaths
in a single day.
385
00:17:36,222 --> 00:17:38,099
Just getting blasted
by this thing.
386
00:17:38,641 --> 00:17:39,892
God, it's awful.
387
00:17:40,726 --> 00:17:42,687
I hear cases are up here too.
388
00:17:45,064 --> 00:17:47,483
‐Mmm.
‐Woman 2: (on phone)
Girl, I am so excited!
389
00:17:47,483 --> 00:17:49,986
I can't wait to bean auntie again.
390
00:17:49,986 --> 00:17:51,112
(chuckles)
391
00:17:52,113 --> 00:17:54,323
So I was thinking
maybe we should move Charli
392
00:17:54,323 --> 00:17:55,449
into the guest room.
393
00:17:56,909 --> 00:17:58,244
Why? She loves her room.
394
00:17:58,244 --> 00:17:59,453
Yeah, well,
when the baby comes,
395
00:17:59,453 --> 00:18:01,914
we'll want to have
the nursery close to us.
396
00:18:01,914 --> 00:18:03,082
Unless we have them
share a room,
397
00:18:03,082 --> 00:18:04,542
but I feel like
that would be hard.
398
00:18:04,542 --> 00:18:06,335
Well, you know,
the good news is we have, um,
399
00:18:07,378 --> 00:18:09,088
plenty of time
to think about it.
400
00:18:09,589 --> 00:18:12,174
Charli's going to love
her little brother so much.
401
00:18:12,717 --> 00:18:14,051
I feel like
we're gonna have a boy!
402
00:18:14,051 --> 00:18:16,178
But, I mean,
a girl would be great too.
403
00:18:16,178 --> 00:18:18,806
A sister for Charli.
I love my sister.
404
00:18:20,391 --> 00:18:21,517
Are you okay?
405
00:18:24,604 --> 00:18:25,688
Um...
406
00:18:27,732 --> 00:18:30,276
exactly how many people
have you told about this?
407
00:18:30,276 --> 00:18:32,320
(chuckles)
Just my core group of friends
408
00:18:32,320 --> 00:18:34,405
and family,
and my yoga teacher.
409
00:18:35,406 --> 00:18:37,283
You told your yoga teacher?
410
00:18:37,283 --> 00:18:39,952
Well, she's my friend,
and she's also a doula.
411
00:18:39,952 --> 00:18:41,829
I'm just trying to wrap
my mind around the fact
412
00:18:41,829 --> 00:18:44,790
that the whole world knows
we might be...
413
00:18:44,790 --> 00:18:46,792
thinking about trying
to get pregnant?
414
00:18:46,792 --> 00:18:49,920
Uh, we might be trying?
I thought we were trying.
415
00:18:49,920 --> 00:18:52,798
I thought we were having
a conversation about trying.
416
00:18:52,798 --> 00:18:55,092
A conversation
without birth control?
417
00:18:55,092 --> 00:18:57,053
I'm just thrown off
by you telling everybody.
418
00:18:57,762 --> 00:19:00,139
This was supposed to be
our thing. Between us.
419
00:19:00,139 --> 00:19:02,391
Something intimate and sexy.
420
00:19:03,142 --> 00:19:04,435
A little dangerous.
421
00:19:04,435 --> 00:19:07,021
Didn't know it was gonna get
added to a whole...
422
00:19:07,021 --> 00:19:08,439
to‐do list.
423
00:19:08,439 --> 00:19:10,650
Just puts a whole lot
of pressure on something
424
00:19:10,650 --> 00:19:12,026
that could have been fun.
425
00:19:14,528 --> 00:19:16,197
So, are you having doubts?
426
00:19:20,701 --> 00:19:24,246
I just don't think you and I
are on the same page about...
427
00:19:30,878 --> 00:19:31,837
Okay.
428
00:19:34,006 --> 00:19:35,841
Well, I don't want you
to feel uncomfortable, so...
429
00:19:37,218 --> 00:19:38,135
um...
430
00:19:38,969 --> 00:19:41,013
maybe we should just table
the conversation.
431
00:19:41,597 --> 00:19:44,058
And if I'm
already pregnant, then...
432
00:19:44,058 --> 00:19:45,393
we'll just figure it out.
433
00:19:45,393 --> 00:19:47,103
I'm gonna go get Charli
up from her nap.
434
00:20:12,044 --> 00:20:13,963
Why did we stop having
family dinners?
435
00:20:14,839 --> 00:20:17,174
I guess Sophie got busy
with her clubs and her friends
436
00:20:17,174 --> 00:20:19,468
and you were working
all the time.
437
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
‐And you got tired of cooking.
‐No.
438
00:20:22,430 --> 00:20:23,681
I didn't get tired
of cooking.
439
00:20:24,890 --> 00:20:26,016
There was just nobody
at home to cook for.
440
00:20:27,268 --> 00:20:29,979
I think being forced
to slow down
441
00:20:29,979 --> 00:20:32,231
and stay home
isn't such a bad thing.
442
00:20:34,066 --> 00:20:35,443
You up for another bottle?
443
00:20:37,486 --> 00:20:38,487
Yeah.
444
00:20:39,238 --> 00:20:40,114
Sure.
445
00:20:40,656 --> 00:20:41,741
I'll get it.
446
00:20:42,491 --> 00:20:44,618
It's all right.
You don't know where I keep
the good stuff anymore.
447
00:20:44,618 --> 00:20:45,828
Ah.
448
00:20:49,582 --> 00:20:51,709
‐(cell phone ringing)
‐Um...
449
00:20:52,209 --> 00:20:55,171
Hey, I, uh...
I have to take this call.
450
00:20:55,671 --> 00:20:56,464
Sarah: Okay.
451
00:20:56,464 --> 00:20:59,592
(ringing continues)
452
00:20:59,592 --> 00:21:02,678
‐Hey.
‐Are you sleeping
with your wife, Paul?
453
00:21:03,554 --> 00:21:04,472
No.
454
00:21:04,472 --> 00:21:06,056
I saw the photo.
455
00:21:07,099 --> 00:21:08,851
Sophie wanted to sleep
in our bed.
456
00:21:08,851 --> 00:21:10,728
What was I supposed
to do?
457
00:21:10,728 --> 00:21:13,022
Well, what about
our bed, Paul?
458
00:21:14,148 --> 00:21:16,108
The one that I'm in alone,
every single night?
459
00:21:16,108 --> 00:21:18,319
It's a pandemic. People are
supposed to be together.
460
00:21:18,319 --> 00:21:19,820
Unless of course
you're single.
461
00:21:19,820 --> 00:21:20,988
But I'm not single.
462
00:21:20,988 --> 00:21:22,198
Yet I'm still alone.
463
00:21:22,198 --> 00:21:23,199
What do you want me to do?
464
00:21:23,741 --> 00:21:26,160
Tell your daughter that you
and your wife have separated.
465
00:21:26,911 --> 00:21:28,162
It's not that simple.
466
00:21:28,954 --> 00:21:31,290
What do you mean,
it's not that simple?
467
00:21:31,290 --> 00:21:33,167
It could not be more simple.
468
00:21:33,167 --> 00:21:35,836
She's 19,she can take it.
469
00:21:35,836 --> 00:21:37,838
Unless of course
you're not sure
470
00:21:37,838 --> 00:21:39,507
you want to leave
your nagging ex‐wife
471
00:21:39,507 --> 00:21:41,675
for your very hot,
supportive girlfriend!
472
00:21:41,675 --> 00:21:44,762
Look, this whole
pandemic thing,
473
00:21:44,762 --> 00:21:47,097
it will be over
in a couple of weeks.
474
00:21:47,097 --> 00:21:49,683
You know what else might be
over in a couple of weeks? Us.
475
00:21:50,351 --> 00:21:51,685
(call disconnects)
476
00:21:52,353 --> 00:21:53,354
(sighs)
477
00:22:01,654 --> 00:22:04,824
I found this amazing
new local vineyard.
478
00:22:04,824 --> 00:22:06,116
I think
you're gonna love it.
479
00:22:07,868 --> 00:22:09,662
‐Hey... Sarah...
‐Yeah.
480
00:22:09,662 --> 00:22:11,163
...uh, work called.
481
00:22:11,163 --> 00:22:14,959
So, um, I have
some work I gotta do.
482
00:22:14,959 --> 00:22:16,627
Can we do a raincheck
on the bottle?
483
00:22:17,336 --> 00:22:18,337
Yeah.
484
00:22:19,046 --> 00:22:21,632
Okay.
Uh, dinner was great.
485
00:22:22,258 --> 00:22:23,843
Uh, I, I got the dishes.
486
00:22:24,635 --> 00:22:25,636
Sure.
487
00:22:27,805 --> 00:22:28,848
Thanks.
488
00:22:29,640 --> 00:22:30,933
You're welcome.
489
00:22:33,185 --> 00:22:35,229
(melancholy music playing)
490
00:22:35,229 --> 00:22:37,022
♪♪
491
00:22:39,817 --> 00:22:41,485
Who do you think
she is?
492
00:22:43,112 --> 00:22:45,990
Kaia: (on phone)
I don't know, maybea friend from college?
493
00:22:45,990 --> 00:22:47,283
She doesn't look
like a friend!
494
00:22:47,283 --> 00:22:50,035
We've been together
since sophomore year,
495
00:22:50,035 --> 00:22:52,371
and now he won't answer
my texts or calls.
496
00:22:52,371 --> 00:22:53,539
But he posts this?
497
00:22:54,081 --> 00:22:55,332
Instagram is pretend.
498
00:22:55,332 --> 00:22:57,042
You need to get out, girl.
499
00:22:57,042 --> 00:22:59,086
You know, Nate's throwing
a Corona‐themed party tonight.
500
00:22:59,086 --> 00:23:01,255
He's gonna have AMFs
in little syringes
501
00:23:01,255 --> 00:23:02,882
so we can giveeach other "the vaccine."
502
00:23:02,882 --> 00:23:03,924
You should come.
503
00:23:03,924 --> 00:23:06,093
I mean,
what about quarantine?
504
00:23:06,093 --> 00:23:07,428
We're all gonna wear masks.
505
00:23:07,428 --> 00:23:10,014
Plus people our age,
like, can't really get it.
506
00:23:10,014 --> 00:23:12,600
And even if we do,
we just, like, get diarrhea.
507
00:23:13,100 --> 00:23:15,102
Which is like a natural way
to lose weight.
508
00:23:15,102 --> 00:23:16,937
I don't think that's true.
509
00:23:17,438 --> 00:23:19,356
And besides,
people our age can get it,
510
00:23:19,356 --> 00:23:21,859
and we can give it
to our parents or grandparents.
511
00:23:21,859 --> 00:23:23,903
Then you can stay
six feet away from everyone.
512
00:23:23,903 --> 00:23:25,905
Come on,
this is a great opportunity
513
00:23:25,905 --> 00:23:27,907
for you to flexyour hot single life
514
00:23:27,907 --> 00:23:29,158
via your Insta story
515
00:23:29,158 --> 00:23:30,993
and make Jordan jealous.
516
00:23:32,745 --> 00:23:33,662
That's true.
517
00:23:33,662 --> 00:23:35,205
Okay. Okay.
518
00:23:35,205 --> 00:23:38,125
But I have to wait
till my parents fall asleep
so I can sneak out.
519
00:23:38,125 --> 00:23:39,043
Awesome!
520
00:23:39,043 --> 00:23:40,878
I'll be the one
in the Gucci mask!
521
00:23:45,007 --> 00:23:46,967
(cell phone ringing)
522
00:23:52,640 --> 00:23:54,058
‐Adam: Hello.
‐Hey.
523
00:23:54,683 --> 00:23:56,685
It's Elle, your neighbor.
524
00:23:58,812 --> 00:24:01,106
Oh, um, there you are.
(chuckles)
525
00:24:01,106 --> 00:24:03,984
Uh, I just wanted
to thank you
526
00:24:03,984 --> 00:24:05,402
for the basket
and the book.
527
00:24:05,402 --> 00:24:07,071
Oh yeah. I hope
you haven't read it already.
528
00:24:07,071 --> 00:24:08,072
No, not yet.
529
00:24:08,072 --> 00:24:09,949
But lucky for you,
530
00:24:09,949 --> 00:24:13,035
I like to drink and read
about sad people.
531
00:24:17,081 --> 00:24:19,750
So, uh, what do you do when
you're not sheltering at home?
532
00:24:19,750 --> 00:24:21,377
I'm a singer/songwriter.
533
00:24:22,002 --> 00:24:25,130
And before you ask,
"Anything I've ever heard?" No.
534
00:24:26,048 --> 00:24:29,134
Unless you've seen
the Freedom Form
535
00:24:29,134 --> 00:24:30,761
YouTube sanitary pad ads
536
00:24:30,761 --> 00:24:34,139
which I proudly wrote
the jingle for.
537
00:24:34,139 --> 00:24:35,975
Oh, that's you?
Yeah, I love those.
538
00:24:35,975 --> 00:24:37,685
(laughs)
Yeah, thank you.
539
00:24:39,478 --> 00:24:42,147
So, what do you do
besides shower outdoors?
540
00:24:42,856 --> 00:24:46,110
Oh, uh, I flip houses,
to make a living.
541
00:24:46,735 --> 00:24:47,987
Bathroom's under construction.
542
00:24:48,779 --> 00:24:52,199
But I'm also a writer.
Or trying to be, anyway.
543
00:24:52,908 --> 00:24:55,828
Uh, before you ask,
no, nothing you've read.
544
00:24:55,828 --> 00:24:58,038
I guess I'm still
in the struggling stage.
545
00:24:58,622 --> 00:24:59,999
‐I feel that.
‐I don't know,
546
00:24:59,999 --> 00:25:01,834
I feel like I should be,
547
00:25:01,834 --> 00:25:03,961
you know, using this time
to write some great novel
or something, but,
548
00:25:04,878 --> 00:25:07,006
I don't know,I've got major COVID brain.
549
00:25:07,381 --> 00:25:08,841
Yeah, me too!
550
00:25:08,841 --> 00:25:11,260
I have been trying to write
this song for weeks,
551
00:25:11,260 --> 00:25:12,761
and I just can't get it out.
552
00:25:14,680 --> 00:25:18,058
Well, hopefully
inspiration strikes soon.
553
00:25:20,102 --> 00:25:21,061
For both of us.
554
00:25:22,896 --> 00:25:24,106
Yeah. I hope so.
555
00:25:27,443 --> 00:25:29,319
Well, if you want
to talk about the book,
556
00:25:29,319 --> 00:25:31,030
uh, you know where I live.
557
00:25:32,031 --> 00:25:33,032
And shower.
558
00:25:33,032 --> 00:25:34,491
‐Yes. And shower.
‐(laughs)
559
00:25:36,285 --> 00:25:38,120
Well, yeah, uh...
560
00:25:38,120 --> 00:25:39,496
‐...thank you again.
‐Careful with the‐‐
561
00:25:39,496 --> 00:25:40,914
Right. Yes.
562
00:25:41,623 --> 00:25:43,167
‐...patio furniture.
‐Thank you.
563
00:25:43,167 --> 00:25:44,835
(laughing)
564
00:25:45,669 --> 00:25:47,463
All right. Bye.
(laughs)
565
00:25:57,306 --> 00:25:59,308
(theme music playing)
40390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.