All language subtitles for Love in the Time of Corona s01e01 The Course of Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,006 Sade: Avoid crowded aisles, 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,529 stay six feet away from everyone at all times. 3 00:00:07,572 --> 00:00:10,010 Do not let your mind wander. Do not touch your face. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,968 Do not forget to wipe your credit card down with sanitary wipes. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,752 -Got 'em. -Are you sure you're up for this? 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,189 I usually do all the quarantine shopping. 7 00:00:15,232 --> 00:00:16,842 I know where everything is. I can get in and out-- 8 00:00:16,886 --> 00:00:19,193 Just give me the list.I'll cross everything off. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,021 You're not the only one who wants to get out of the house. 10 00:00:22,587 --> 00:00:23,675 Okay. 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,287 Good luck. 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,853 Can I kiss the baby goodbye? 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,987 If you don't come back, I'll tell her how brave her daddy was. 14 00:00:33,990 --> 00:00:35,035 Got this. 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,124 Got it. 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,125 Shit. 17 00:00:38,690 --> 00:00:40,301 -[Sade laughs] -Still got it. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,520 [whimsical music playing] 19 00:00:44,218 --> 00:00:45,958 I don't have a good feeling about this. 20 00:00:46,002 --> 00:00:47,351 ♪♪ 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,834 ["So Would I" by Katelyn Tarver playing] 22 00:00:53,705 --> 00:00:56,230 ♪ Moved out to LA Got a two-bedroom place ♪ 23 00:00:57,013 --> 00:00:57,927 What do you think? 24 00:00:58,319 --> 00:00:59,494 I love it. 25 00:01:00,103 --> 00:01:00,886 Great, 26 00:01:00,930 --> 00:01:02,758 'cause I made it for you. 27 00:01:02,801 --> 00:01:05,326 Aw, what would I dowithout you? 28 00:01:05,369 --> 00:01:08,720 Probably spray your nasty oral droplets 29 00:01:08,764 --> 00:01:09,939 all over vulnerable people. 30 00:01:09,982 --> 00:01:11,158 [chuckles] 31 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 -That's very true. -Hmm. 32 00:01:12,681 --> 00:01:14,335 Beautiful mask for a beautiful girl. 33 00:01:14,987 --> 00:01:19,209 ♪ And I've never said it but I knew you were right ♪ 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,603 ♪ I'd be somebody I'm not... 35 00:01:21,646 --> 00:01:24,040 -Foot rub? -Yes, please. 36 00:01:24,084 --> 00:01:25,041 [laughs] 37 00:01:26,434 --> 00:01:30,307 Uh, what, w-what is happening with the hairiness on the leg? 38 00:01:30,960 --> 00:01:32,396 Oh, it's called "feminism." 39 00:01:32,440 --> 00:01:34,050 You might wanna look it up. 40 00:01:34,094 --> 00:01:35,704 -Fema-what? -Femi-nism. 41 00:01:35,747 --> 00:01:36,748 Oh, okay. 42 00:01:36,792 --> 00:01:38,533 [both laugh] 43 00:01:39,925 --> 00:01:40,839 Oh my God. 44 00:01:41,927 --> 00:01:42,798 Hot shower guy. 45 00:01:44,147 --> 00:01:46,106 [shower running] 46 00:01:49,979 --> 00:01:51,763 [sensual music playing] 47 00:01:53,113 --> 00:01:54,853 ♪ Ah, la, la 48 00:01:57,029 --> 00:01:58,770 ♪ Ah, la, la 49 00:02:01,077 --> 00:02:02,600 ♪ Ah, la, la 50 00:02:05,168 --> 00:02:06,691 [music ends] 51 00:02:08,389 --> 00:02:10,913 -That was a short one. -They're all too short. 52 00:02:12,219 --> 00:02:14,830 Unfortunately, for me,I think he's straight. 53 00:02:14,873 --> 00:02:16,875 But that is great for you. 54 00:02:16,919 --> 00:02:19,095 He is not my type. 55 00:02:19,487 --> 00:02:21,706 I doubt he's ever read a bookin his entire life. 56 00:02:21,750 --> 00:02:22,968 [sighs] 57 00:02:23,012 --> 00:02:24,013 Okay, I'm officially bored. 58 00:02:24,056 --> 00:02:25,406 What do you want to do? 59 00:02:25,449 --> 00:02:26,798 I don't know. 60 00:02:26,842 --> 00:02:27,886 What do you wanna do? 61 00:02:27,930 --> 00:02:28,974 What do you wanna do? 62 00:02:29,888 --> 00:02:31,542 Both together: What do you wanna do? 63 00:02:31,586 --> 00:02:33,457 ♪ Ooo-wee 64 00:02:33,501 --> 00:02:36,112 ♪ Energy has got me flowing♪ 65 00:02:36,156 --> 00:02:37,940 ♪ Freely 66 00:02:37,983 --> 00:02:39,159 [both laughing] 67 00:02:39,202 --> 00:02:41,726 Climb Your Partner Challenge, take one. 68 00:02:41,770 --> 00:02:44,425 [both laugh] 69 00:02:44,468 --> 00:02:47,689 ♪ I've been flying, yeah 70 00:02:47,732 --> 00:02:49,343 ♪ And I'm only goin' up from here ♪ 71 00:02:49,386 --> 00:02:51,606 ♪ Lah-di-dah-di lah-di-dah-di-dah-di ♪ 72 00:02:51,649 --> 00:02:53,434 ♪ Lah-di-dah-di lah-di-dah-di ♪ 73 00:02:53,956 --> 00:02:55,914 ♪ Lah-di-dah-di lah-di-dah-di-dah-di ♪ 74 00:02:57,133 --> 00:02:58,917 ♪ And I'm only goin' up from here ♪ 75 00:02:58,961 --> 00:03:01,006 [laughing] 76 00:03:02,051 --> 00:03:02,921 [snaps fingers] 77 00:03:04,140 --> 00:03:05,663 Jordan: [on laptop] Online college blows. 78 00:03:05,707 --> 00:03:06,621 I can't believe we're missing the end 79 00:03:06,664 --> 00:03:08,057 of our freshman years. 80 00:03:08,100 --> 00:03:09,667 Yeah, but have you seenthe projections? 81 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 They're saying, like,200,000 people could die! 82 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 But, like, mostly old people, right? 83 00:03:14,890 --> 00:03:17,762 Why can't everyone over the age of 65 stay at home 84 00:03:17,806 --> 00:03:20,200 so the rest of us can go out and, like, stimulate the economy? 85 00:03:20,243 --> 00:03:22,332 Not everything'sabout money, Jordan. 86 00:03:22,376 --> 00:03:24,465 This thing isdisproportionately affecting 87 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 black and brownand poor communities. 88 00:03:26,206 --> 00:03:27,772 You need to checkyour white privilege! 89 00:03:27,816 --> 00:03:30,688 For your information,I watched "The Help" last night. 90 00:03:30,732 --> 00:03:33,952 Jordan! That movie isso problematic! Are you joking? 91 00:03:34,431 --> 00:03:36,433 Why? It made me cry. 92 00:03:36,955 --> 00:03:38,218 Okay, where should I start? 93 00:03:38,261 --> 00:03:41,656 Um, it was writtenand directed by a white man, 94 00:03:41,699 --> 00:03:43,875 and it totally promotesthe white savior trope. 95 00:03:43,919 --> 00:03:46,226 How is it thatyou go to Berkeleyand you don't get this? 96 00:03:46,269 --> 00:03:48,228 You know, I really don't need a lecture right now. 97 00:03:48,967 --> 00:03:50,360 I'm totally over this. 98 00:03:50,404 --> 00:03:52,971 The problem with Americansis that they're selfish, 99 00:03:53,015 --> 00:03:55,800 and they're not willing to make the smallest sacrifices 100 00:03:55,844 --> 00:03:56,975 to keep other people safe. 101 00:03:57,846 --> 00:03:58,890 So are you gonna get tested? 102 00:03:59,891 --> 00:04:02,894 No way. That swab they stickup your nose really hurts. 103 00:04:02,938 --> 00:04:06,158 Oh! So, I have to make sacrifices, but you don't? 104 00:04:06,202 --> 00:04:08,422 I'm not leaving my bubble, you are. 105 00:04:08,465 --> 00:04:10,946 Mm. Okay. All right. 106 00:04:12,339 --> 00:04:13,209 Hey. 107 00:04:15,211 --> 00:04:16,517 That's a good look. 108 00:04:17,344 --> 00:04:19,694 Oh, yeah, it's my video call apparel. 109 00:04:19,737 --> 00:04:21,870 Business up top, party on the bottom. 110 00:04:21,913 --> 00:04:23,524 You seem busier than ever. 111 00:04:23,567 --> 00:04:26,657 Ah, it takes a global pandemic for people to realize 112 00:04:26,701 --> 00:04:28,398 they need life insurance. 113 00:04:30,357 --> 00:04:31,662 Seriously? [chuckles] 114 00:04:31,706 --> 00:04:34,056 You're supposed to washand sanitize every hour. 115 00:04:34,709 --> 00:04:35,927 Your hands, not your ear. 116 00:04:35,971 --> 00:04:37,712 What if I touch my earwith my hand 117 00:04:37,755 --> 00:04:39,061 and then I touchmy face? 118 00:04:40,062 --> 00:04:41,933 Hey, I've been meaning to tell you 119 00:04:42,543 --> 00:04:44,371 Jordan's gonna come and quarantine with us. 120 00:04:46,895 --> 00:04:49,114 Jordan?Sophie's boyfriend? 121 00:04:49,158 --> 00:04:51,160 -He's moving in with us? -It was either that, 122 00:04:51,203 --> 00:04:53,075 or she was threatening to go quarantine with his family. 123 00:04:53,118 --> 00:04:54,294 And I have no say in this? 124 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 We have no say in this. 125 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 That's 'cause you caterto her every need. 126 00:04:57,993 --> 00:04:59,168 I do not. 127 00:04:59,777 --> 00:05:01,257 How many parents put up 128 00:05:01,301 --> 00:05:04,434 a "Welcome Hometo our Quaranteen"banner for their kids? 129 00:05:04,478 --> 00:05:06,131 I was just trying to soften the blow. 130 00:05:06,175 --> 00:05:08,220 -[phone buzzing] -You know how intense our daughter can be. 131 00:05:08,264 --> 00:05:09,961 How long is that gonnastay up, anyway? 132 00:05:11,093 --> 00:05:13,182 [scoffs] Feel free to take it down. 133 00:05:13,225 --> 00:05:15,140 And while you're at it, why don't you do some dishes 134 00:05:15,184 --> 00:05:17,055 or, I don't know, cook a meal or two, 135 00:05:17,099 --> 00:05:18,361 'cause I've been cooking and cleaning up 136 00:05:18,405 --> 00:05:20,755 after you guys for weeks, and I'm tired of it. 137 00:05:20,798 --> 00:05:22,757 I just wish you had said no to her. 138 00:05:24,062 --> 00:05:25,368 Why don't you say no to her, Paul? 139 00:05:25,412 --> 00:05:26,543 Watch her head explode? 140 00:05:26,587 --> 00:05:28,153 -Oh, I will. -Good. 141 00:05:29,154 --> 00:05:30,895 Hey, um, Jordan's gettingtested tomorrow 142 00:05:30,939 --> 00:05:32,462 so he can move inthis weekend. 143 00:05:36,074 --> 00:05:37,206 I love you, Dad! 144 00:05:39,861 --> 00:05:41,210 I made you sourdough, sweetheart. 145 00:05:41,253 --> 00:05:43,212 Smells good, thanks. I'm gonna go text Jordan 146 00:05:43,255 --> 00:05:44,909 to remind himto bring his swimsuit. 147 00:05:44,953 --> 00:05:46,041 [door closes] 148 00:05:46,955 --> 00:05:48,260 Way to say no, Dad. 149 00:05:48,304 --> 00:05:49,784 Oh, what was I supposed to do? 150 00:05:49,827 --> 00:05:50,828 You already said yes. 151 00:05:55,137 --> 00:05:56,704 Maybe we should just tell her. 152 00:05:56,747 --> 00:05:58,183 That we don't like Jordan? 153 00:05:58,227 --> 00:06:00,142 That we're separated and you don't live here anymore. 154 00:06:00,185 --> 00:06:02,666 I thought you said you didn't want to see her head explode. 155 00:06:03,145 --> 00:06:06,061 Maybe she's not as dramatic as we're giving her credit for. 156 00:06:06,104 --> 00:06:07,454 Sophie: [crying]Oh my God! 157 00:06:07,497 --> 00:06:09,194 Oh my God! Oh my God! 158 00:06:09,238 --> 00:06:10,413 What's wrong? 159 00:06:10,457 --> 00:06:13,329 Jordan just broke upwith me! 160 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 In a text! 161 00:06:14,983 --> 00:06:15,897 He did? 162 00:06:16,506 --> 00:06:18,247 I mean, oh no. 163 00:06:18,290 --> 00:06:19,640 What did he say, sweetheart? 164 00:06:19,683 --> 00:06:21,293 He saidI'm too intense! 165 00:06:21,337 --> 00:06:22,643 Can you believe that? 166 00:06:23,774 --> 00:06:25,036 Both together: No! 167 00:06:25,080 --> 00:06:26,037 How can he do this to me? 168 00:06:26,081 --> 00:06:28,126 We're in the middleof a pandemic! 169 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 The world could be ending! 170 00:06:29,911 --> 00:06:31,216 -My life is over! -Oh, sweet-- 171 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 Dad! 172 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 He's an asshole. 173 00:06:35,046 --> 00:06:36,308 There, there. 174 00:06:36,352 --> 00:06:37,745 -[Sophie continues crying] -Paul: I'm sorry. 175 00:06:37,788 --> 00:06:39,007 [phone buzzes] 176 00:06:43,054 --> 00:06:44,273 [mouthing]:What are you doing? 177 00:06:45,927 --> 00:06:47,494 [mouthing] 178 00:06:49,060 --> 00:06:51,062 ♪♪ 179 00:06:52,890 --> 00:06:55,327 Okay, so remember the guy I was virtually dating? 180 00:06:55,371 --> 00:06:56,459 Uh... Chris? 181 00:06:56,503 --> 00:06:57,939 -No. -Jeremy? 182 00:06:57,982 --> 00:06:59,462 No. Niles. 183 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 Mmm, you haven't told me about him. 184 00:07:01,421 --> 00:07:02,726 Okay, well, anyways, 185 00:07:02,770 --> 00:07:04,119 he wants me to move in with him 186 00:07:04,162 --> 00:07:05,860 and quarantine together. 187 00:07:06,338 --> 00:07:08,210 That is crazy!You don't even know him. 188 00:07:08,819 --> 00:07:10,386 Just promise me you won't even think about that. 189 00:07:10,430 --> 00:07:12,693 Ugh, okay, you're right. 190 00:07:12,736 --> 00:07:14,477 Little Charli just put my face in her hands 191 00:07:14,521 --> 00:07:16,305 and said "Dada,I'm so happy you're home." 192 00:07:17,437 --> 00:07:19,395 Aww, that makes two of us. 193 00:07:20,744 --> 00:07:21,963 Adeah: [on computer] Hi, James! 194 00:07:22,006 --> 00:07:23,573 -Hey, hey. -Adeah: Hey, guys, 195 00:07:23,617 --> 00:07:25,662 by any chance, are y'all pregnant? 196 00:07:25,706 --> 00:07:26,794 James and Sade: No. 197 00:07:28,056 --> 00:07:28,970 No. 198 00:07:29,231 --> 00:07:31,015 You got peach yogurt. 199 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 Charli won't each peach. 200 00:07:32,408 --> 00:07:33,496 She's three. She'll eat whatever we give her. 201 00:07:33,931 --> 00:07:35,977 Okay, you get her to try it. 202 00:07:36,020 --> 00:07:36,978 All right, I will. 203 00:07:37,021 --> 00:07:38,109 James: Got the thing? 204 00:07:38,153 --> 00:07:40,634 The spoon? Here. 205 00:07:42,157 --> 00:07:43,114 Thank you. 206 00:07:43,158 --> 00:07:44,159 -Mm-hmm. -Thank you. 207 00:07:47,597 --> 00:07:48,685 Good luck. 208 00:07:50,252 --> 00:07:52,515 Okay, girl, are you sure you're not pregnant? 209 00:07:52,559 --> 00:07:53,908 Because I had a dream that you were, 210 00:07:53,951 --> 00:07:55,779 and I have the sixth sense, you know. 211 00:07:55,823 --> 00:07:57,259 Remember that one time I dreamt 212 00:07:57,302 --> 00:07:59,348 that Erica and Bow Wow were gonna get divorced? 213 00:07:59,391 --> 00:08:02,046 Yeah, you didn't need cosmic powers to see that one coming. 214 00:08:02,090 --> 00:08:03,831 No, we're not even thinking about a baby 215 00:08:03,874 --> 00:08:05,876 for another two years at least. 216 00:08:05,920 --> 00:08:07,008 [Charli wailing] 217 00:08:07,051 --> 00:08:09,837 Charli:No! No peaches, Dada, no! 218 00:08:09,880 --> 00:08:10,794 Uh... 219 00:08:11,229 --> 00:08:12,796 Charli: Daddy, no! 220 00:08:12,840 --> 00:08:14,624 Sounds like a fail for James. 221 00:08:16,974 --> 00:08:18,585 What's that child have against peaches? 222 00:08:18,628 --> 00:08:20,064 That's what I wanna know. 223 00:08:20,108 --> 00:08:21,413 What did peachesever do to her? 224 00:08:21,849 --> 00:08:24,025 Adeah: Okay, I'm gonna leave you two lovebirds alone. 225 00:08:24,068 --> 00:08:25,026 Call me later, girl. 226 00:08:25,069 --> 00:08:26,201 Bye. 227 00:08:27,202 --> 00:08:29,204 Hey, is this everything? 228 00:08:29,247 --> 00:08:30,858 Where are the apples? 229 00:08:30,901 --> 00:08:32,903 And the string cheese? And toothpaste? 230 00:08:32,947 --> 00:08:34,557 -Weren't on the list. -Yes, they were. 231 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 No, they were not.I crossed everything off. 232 00:08:36,994 --> 00:08:38,648 I take it from the shelf,put it in the cart, 233 00:08:38,692 --> 00:08:40,868 put a line through it. From the shelf to... 234 00:08:42,043 --> 00:08:43,784 You didn't tell methere was stuff on the back. 235 00:08:45,699 --> 00:08:48,092 I didn't know there wasstuff on the back! 236 00:08:49,093 --> 00:08:50,486 Sade: It's okay. 237 00:08:51,095 --> 00:08:52,967 I'll just order it tonight. 238 00:08:57,406 --> 00:08:58,407 You know... 239 00:08:59,800 --> 00:09:01,976 what if we did talkabout having another baby? 240 00:09:06,807 --> 00:09:09,331 I have been kicked... 241 00:09:10,767 --> 00:09:11,768 peed on, 242 00:09:12,160 --> 00:09:14,292 smeared in peanut butter, 243 00:09:14,336 --> 00:09:16,599 called Poop Butt Mama 244 00:09:16,643 --> 00:09:19,297 about 20 times a day, and it's only 10:30 in the morning. 245 00:09:19,341 --> 00:09:21,125 But you are the cutestPoop Butt Mama 246 00:09:21,169 --> 00:09:22,518 I've ever seen in my whole life. 247 00:09:22,562 --> 00:09:24,215 James, she's finally sleeping 248 00:09:24,259 --> 00:09:25,913 through the night again in her own bed, 249 00:09:25,956 --> 00:09:27,567 and she's not in diapers anymore. 250 00:09:28,219 --> 00:09:30,482 You really wanna go back to that baby phase again? 251 00:09:30,961 --> 00:09:32,049 Maybe. 252 00:09:32,833 --> 00:09:36,532 I spent three years with Charli at home 253 00:09:36,576 --> 00:09:38,316 while you built your career, 254 00:09:39,100 --> 00:09:40,536 and I was fine with that. 255 00:09:40,971 --> 00:09:42,712 Just feels like it's my turn. 256 00:09:43,278 --> 00:09:45,541 No, you're right. I was just thinking out loud. 257 00:09:45,585 --> 00:09:47,848 If we are in this quarantinething for a year 258 00:09:47,891 --> 00:09:50,067 before things are back upand running again, 259 00:09:50,111 --> 00:09:51,939 I was just, you know, I'm home. 260 00:09:52,853 --> 00:09:54,202 Just thinking it wouldmake sense that we... 261 00:09:55,420 --> 00:09:57,292 you know, maybe worked on another little love child. 262 00:09:57,335 --> 00:09:59,033 But you're right. It's, it's your time. 263 00:09:59,599 --> 00:10:01,775 I feel it too.It's all good. 264 00:10:02,471 --> 00:10:04,299 So, you don't haveto worry about that now. 265 00:10:04,342 --> 00:10:05,648 -Thank you. -Yeah. 266 00:10:07,694 --> 00:10:09,652 ♪♪ 267 00:10:14,135 --> 00:10:16,877 Oscar:What if this isthe end of the world 268 00:10:16,920 --> 00:10:18,530 and we both die alone? 269 00:10:18,574 --> 00:10:20,097 We won't, we'll die together. 270 00:10:20,141 --> 00:10:21,185 Mmm. 271 00:10:21,969 --> 00:10:24,101 Yeah, but my therapistwas saying 272 00:10:24,145 --> 00:10:26,756 a lot of normal peoplehave been joining 273 00:10:26,800 --> 00:10:28,323 the dating apps 274 00:10:28,366 --> 00:10:29,890 'cause they haveall this time to reflect 275 00:10:29,933 --> 00:10:30,978 and they realize 276 00:10:31,587 --> 00:10:33,937 the one thing missingin their lives 277 00:10:33,981 --> 00:10:34,808 is true love. 278 00:10:35,330 --> 00:10:36,984 You know who else has a lot of time 279 00:10:37,027 --> 00:10:38,725 to go on the dating apps? 280 00:10:38,768 --> 00:10:39,595 Psychopaths. 281 00:10:40,988 --> 00:10:43,904 True.But I was thinking 282 00:10:44,905 --> 00:10:48,604 since we pick such horrible people for ourselves 283 00:10:48,996 --> 00:10:52,260 maybe... we could pick for each other. 284 00:10:53,000 --> 00:10:54,654 -Mmm. -Please! 285 00:10:54,697 --> 00:10:55,829 Come on, come on,come on, come on, come on. 286 00:10:55,872 --> 00:10:57,569 You know me better than 287 00:10:57,613 --> 00:10:59,049 literally anybody. 288 00:10:59,093 --> 00:11:01,269 Fine. Okay. 289 00:11:02,662 --> 00:11:05,186 -Well, give me yours. -Okay... 290 00:11:07,449 --> 00:11:09,103 I'm going to find you the love of your life. 291 00:11:10,408 --> 00:11:12,410 [chuckles] 292 00:11:15,109 --> 00:11:17,981 Um... your profile says 293 00:11:18,025 --> 00:11:20,375 you're seeking men and women? 294 00:11:20,418 --> 00:11:22,638 -Is that a mistake? -No. 295 00:11:27,948 --> 00:11:29,819 I don't know. I just--Lately I've been feeling 296 00:11:29,863 --> 00:11:31,342 like my sexuality is evolving. 297 00:11:31,952 --> 00:11:32,735 Like... 298 00:11:33,431 --> 00:11:35,695 kinda been interestedin having sex with women. 299 00:11:36,086 --> 00:11:38,393 Um... like, 300 00:11:38,436 --> 00:11:40,308 like, anybody that we know? 301 00:11:40,351 --> 00:11:41,352 Mm. 302 00:11:42,179 --> 00:11:43,746 Ooh, kinda like Daenerys 303 00:11:44,051 --> 00:11:46,183 before she burns downKing's Landing. 304 00:11:46,227 --> 00:11:49,230 She was really freaking hot up until the end. 305 00:11:49,273 --> 00:11:50,622 [giggling] 306 00:11:51,536 --> 00:11:53,364 I don't know. I'm having all these dreams 307 00:11:53,408 --> 00:11:54,801 where I'm having sex with women. 308 00:11:55,323 --> 00:11:56,324 Just seems so... 309 00:11:57,455 --> 00:11:59,588 -silky and nice. -[chuckles] 310 00:11:59,631 --> 00:12:00,676 Like a perfume ad. 311 00:12:02,373 --> 00:12:04,375 [light music playing] 312 00:12:06,638 --> 00:12:07,814 Okay, just picka guy for me for now. 313 00:12:07,857 --> 00:12:09,859 Okaaay! 314 00:12:10,773 --> 00:12:11,861 [chuckles] 315 00:12:16,953 --> 00:12:18,520 Sean: [on laptop] So when did you move to LA? 316 00:12:18,563 --> 00:12:19,434 A couple years ago. 317 00:12:19,913 --> 00:12:21,001 Moved here for work. 318 00:12:21,044 --> 00:12:23,917 I'm a fashion stylist for photo shoots 319 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 and then commercials. 320 00:12:25,483 --> 00:12:27,007 -Fashion. -Whole bunch of stuff. 321 00:12:27,050 --> 00:12:28,530 Fashion is not my forte. 322 00:12:28,573 --> 00:12:31,838 Um, I'm presently wearing cargo shorts. 323 00:12:32,795 --> 00:12:35,755 -Wow. -[both laughing] 324 00:12:38,845 --> 00:12:39,671 Um... 325 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 So what do you-- Wha-- wha-- What, um, what do you do? 326 00:12:43,240 --> 00:12:45,068 -Sorry. -What do you do? 327 00:12:45,329 --> 00:12:47,201 Oh, I work for The Trevor Project. 328 00:12:47,679 --> 00:12:49,333 Get out. I, uh... 329 00:12:49,943 --> 00:12:52,293 Actually, sometimes I volunteerat the LGBTQ Center. 330 00:12:53,076 --> 00:12:55,557 Well, look at us, being good people. 331 00:12:56,993 --> 00:12:59,474 Can I redact the thing that I said about the cargo shorts? 332 00:12:59,517 --> 00:13:00,997 'Cause now I really want you to like me. 333 00:13:01,563 --> 00:13:03,521 Mm... kind of unforgivable. 334 00:13:03,565 --> 00:13:05,567 [both laughing] 335 00:13:06,873 --> 00:13:09,353 Dylan: [on laptop] Yeah, so I grew up in Colorado. 336 00:13:09,397 --> 00:13:11,051 Man, yeah, I miss the hiking. It doesn't help 337 00:13:11,094 --> 00:13:13,270 that all the trails and parks are closed down here now. 338 00:13:13,314 --> 00:13:16,534 Yeah. My roommate Oscarand I used to hike Fryman, 339 00:13:16,578 --> 00:13:18,710 like, every Saturday. 340 00:13:18,754 --> 00:13:20,016 Dylan: No way! I love Fryman. 341 00:13:20,060 --> 00:13:22,584 And then we always do bottomless at Firefly. 342 00:13:22,932 --> 00:13:25,369 Yeah. Yeah,that's our spot too. 343 00:13:25,413 --> 00:13:26,849 I love their, um...[snaps fingers] 344 00:13:27,632 --> 00:13:29,939 buckwheat andcactus flour pancakes. 345 00:13:29,983 --> 00:13:33,029 Oh. Have you tried the jackfruit huevos rancheros? 346 00:13:33,073 --> 00:13:35,727 I have not.[laughs] 347 00:13:35,771 --> 00:13:37,164 Sean: I feel like I spend a lot of my time 348 00:13:37,207 --> 00:13:38,861 just staring at the refrigeratortrying to figure out 349 00:13:38,905 --> 00:13:40,036 if I'm hungry or anxious. 350 00:13:40,080 --> 00:13:42,691 Hungxious! Yes, totally. 351 00:13:42,734 --> 00:13:44,954 -Yes. -Yeah, I mean, this is, this is insane. 352 00:13:44,998 --> 00:13:46,738 Like, I don't even know what day of the week it is. 353 00:13:46,782 --> 00:13:49,045 Well, I do. It's your lucky day, 354 00:13:49,350 --> 00:13:51,091 because you can't spell virus 355 00:13:51,134 --> 00:13:53,963 without U and I. 356 00:13:55,530 --> 00:13:56,879 I'm sorry, I had to. [chuckles] 357 00:13:57,488 --> 00:13:59,839 Yeah. Queerentine pick-up lines are... 358 00:13:59,882 --> 00:14:01,231 -...the worst. -The worst. 359 00:14:01,275 --> 00:14:02,667 Yeah. They're gross. 360 00:14:02,711 --> 00:14:05,322 "If COVID-19 doesn't take you out, can I?" 361 00:14:05,366 --> 00:14:07,977 "Hey, can I come over? We could use Purell as lube." 362 00:14:10,023 --> 00:14:12,373 "I like my virus like I like my men, 363 00:14:12,416 --> 00:14:13,591 easy to spread." 364 00:14:13,635 --> 00:14:14,984 Okay, that one's kind of impressive. 365 00:14:15,028 --> 00:14:16,029 -Like, it's better. -[laughing] 366 00:14:17,508 --> 00:14:18,858 So glad that we found each other. 367 00:14:18,901 --> 00:14:21,643 Um, but that said, are you an N95? 368 00:14:21,686 --> 00:14:23,253 'Cause I really want you on my face. 369 00:14:26,517 --> 00:14:28,868 So, uh, what have you been watching these days? 370 00:14:29,869 --> 00:14:33,133 We just watched "Love Actually." 371 00:14:33,176 --> 00:14:34,743 It's our favorite movie. 372 00:14:35,352 --> 00:14:36,266 What about you? 373 00:14:36,310 --> 00:14:37,920 Uh, actually I just watched 374 00:14:37,964 --> 00:14:39,008 "Justice League" again. 375 00:14:39,879 --> 00:14:42,316 Isn't that the one where you inexplicably see 376 00:14:42,359 --> 00:14:44,318 up Wonder Woman's skirt or something like that? 377 00:14:44,361 --> 00:14:46,711 Yeah. Oh, it's pretty epic. 378 00:14:47,234 --> 00:14:48,583 Hey, You know what? We should watch 379 00:14:48,626 --> 00:14:50,454 "Batman V. Superman" on our next date. 380 00:14:50,498 --> 00:14:52,979 It's like a cinematic masterpiece. Seriously. 381 00:14:53,022 --> 00:14:55,720 And then we can make our way through the entire DC Universe! 382 00:14:57,113 --> 00:15:00,334 Man: [on TV] ...evidence that our collective sacrifice is working this time, 383 00:15:00,377 --> 00:15:02,423 as Dr. Fauci said... 384 00:15:02,466 --> 00:15:03,903 [cell phone chimes] 385 00:15:04,555 --> 00:15:06,253 Now is the time not to let up. 386 00:15:06,296 --> 00:15:07,863 We gotta keep washing our hands... 387 00:15:07,907 --> 00:15:09,473 Hello! 388 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 James: [on phone] Hey, Ma, how you doing? 389 00:15:11,388 --> 00:15:13,913 I'm doing just fine, sweetie. 390 00:15:14,609 --> 00:15:15,871 How's my grand-baby? 391 00:15:15,915 --> 00:15:17,568 James: She is the most adorable 392 00:15:17,612 --> 00:15:19,309 holy terror I've ever known. 393 00:15:19,353 --> 00:15:21,703 At first I was like, are you crazy? 394 00:15:21,746 --> 00:15:23,270 You want to have a baby right now? 395 00:15:23,748 --> 00:15:24,924 Nanda: [on phone] How's Sade? 396 00:15:24,967 --> 00:15:26,012 She's good, Mom. 397 00:15:26,055 --> 00:15:27,143 But then I started thinking. 398 00:15:28,971 --> 00:15:32,018 What if this quarantine lasts for a whole year? 399 00:15:32,061 --> 00:15:34,063 -Oh God. -Sade: I mean, I could 400 00:15:34,759 --> 00:15:36,848 get pregnant, then have the baby. 401 00:15:36,892 --> 00:15:38,241 do the whole postpartum thing, 402 00:15:38,285 --> 00:15:39,764 and then get my body back in time 403 00:15:39,808 --> 00:15:41,636 for when everything starts back up again. 404 00:15:41,679 --> 00:15:45,640 You know, now that you're not off producing movies, 405 00:15:45,683 --> 00:15:48,991 might be a good time to thinkabout having another baby. 406 00:15:49,383 --> 00:15:52,473 No, this is Sade's year to focus on her career. 407 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 -Time's not right. -Is James onboard? 408 00:15:54,997 --> 00:15:56,738 -It was his idea. -James: Yeah, I don't know 409 00:15:56,781 --> 00:15:58,218 if we even have the mental head space 410 00:15:58,261 --> 00:15:59,871 to have another baby. 411 00:15:59,915 --> 00:16:02,962 What are we doing with this time on our hands, anyway? 412 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 It just... [sighs] 413 00:16:05,051 --> 00:16:06,791 feels like it's wasted. 414 00:16:06,835 --> 00:16:08,141 Yeah, see, I'm all for this. 415 00:16:08,532 --> 00:16:11,927 Okay, look, no one wants to be sitting at home doing nothing, 416 00:16:11,971 --> 00:16:15,017 especially during this government-mandated celibacy 417 00:16:15,061 --> 00:16:16,105 for us single folks. 418 00:16:16,149 --> 00:16:18,020 Which is why I moved in with Niles. 419 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 What? 420 00:16:20,588 --> 00:16:22,982 You better not have mumbled what I think you just did. 421 00:16:23,983 --> 00:16:26,028 What about Dedrick? Have you heard from him? 422 00:16:26,072 --> 00:16:27,943 Not since before the quarantine. 423 00:16:27,987 --> 00:16:30,076 -How 'bout you? -No, but you know, 424 00:16:30,119 --> 00:16:33,166 he was socially distancing from this family for a while now. 425 00:16:33,775 --> 00:16:36,169 Just promise me you'll let me know if you hear from him. 426 00:16:36,212 --> 00:16:38,171 I don't want him taking advantage 427 00:16:38,214 --> 00:16:39,607 of you and Daddy at this time. 428 00:16:39,650 --> 00:16:41,913 I moved in with Niles, okay. Don't blame me. 429 00:16:41,957 --> 00:16:43,828 Blame my libido. 430 00:16:43,872 --> 00:16:45,613 Which, I mean, is thanking me 431 00:16:45,656 --> 00:16:47,571 because the sex is amazing! 432 00:16:47,615 --> 00:16:49,182 Ooh, say less. 433 00:16:49,225 --> 00:16:52,141 Girl, I'm about to be saying very few words, 434 00:16:52,185 --> 00:16:53,969 because it's sex o'clock, 435 00:16:54,013 --> 00:16:56,102 so I need to go get another round in. 436 00:16:56,145 --> 00:16:57,799 -Okay. -I'll see you later. 437 00:16:57,842 --> 00:16:59,714 -Have fun. -[Adeah chuckles] 438 00:16:59,757 --> 00:17:01,498 -Adeah: Bye, girl. -Bye. 439 00:17:01,542 --> 00:17:02,847 And also promise me 440 00:17:02,891 --> 00:17:04,893 you're gonna take this really seriously 441 00:17:04,936 --> 00:17:06,982 -and stay in the house-- -Nanda: Don't worry. 442 00:17:07,330 --> 00:17:10,333 Thanks for calling. I love you! 443 00:17:11,508 --> 00:17:12,770 I love you too. 444 00:17:17,688 --> 00:17:18,733 [sighs] 445 00:17:26,654 --> 00:17:27,916 Okay... 446 00:17:27,959 --> 00:17:29,918 -...let's do this! -Let's do what? 447 00:17:30,919 --> 00:17:32,051 Let's make a baby. 448 00:17:33,530 --> 00:17:35,054 -Hey, I thought you said-- -Hmm? 449 00:17:36,664 --> 00:17:38,753 When did you changeyour mind? Mmm. 450 00:17:39,362 --> 00:17:41,190 -Where's Charli? -She's napping. 451 00:17:41,712 --> 00:17:42,844 -Just take a shower real quick---No, no, 452 00:17:42,887 --> 00:17:44,280 she's gonna be up in 20 minutes. 453 00:17:44,846 --> 00:17:46,239 -Twenty minutes, huh? -Mm-hmm. 454 00:17:47,066 --> 00:17:48,676 We can do it twice in 20 minutes. 455 00:17:48,719 --> 00:17:50,156 [both laughing] 456 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 [kissing] 457 00:17:54,943 --> 00:17:57,076 Sean: [on laptop] I don't know, my, my early 20s 458 00:17:57,119 --> 00:17:58,816 I feel like were probably when I was just 459 00:17:58,860 --> 00:17:59,861 was exploring. 460 00:17:59,904 --> 00:18:02,124 I was definitely exploring. Um... 461 00:18:02,864 --> 00:18:04,996 I used to be into the whole random hook-up thing. 462 00:18:05,519 --> 00:18:07,738 When you were in New York, did you ever go to those parties 463 00:18:07,782 --> 00:18:09,740 in that big loft on 13th Street? 464 00:18:09,784 --> 00:18:11,525 You know the one. It was like... 465 00:18:11,568 --> 00:18:15,094 Well, they didn't call it the meat-packing district for nothin'. 466 00:18:17,052 --> 00:18:19,315 So Batman is totally kicking Supe's ass. 467 00:18:19,359 --> 00:18:22,666 But then Clark says his adopted mom's name, which is Martha. 468 00:18:22,710 --> 00:18:24,886 But that's Bruce's mom's name too! Phoo! 469 00:18:25,582 --> 00:18:28,324 It's insane. Okay, so Bruce stops... 470 00:18:29,978 --> 00:18:30,935 Hello. 471 00:18:32,023 --> 00:18:33,634 Are you still there? I think you're frozen. 472 00:18:34,809 --> 00:18:35,853 Elle? 473 00:18:35,897 --> 00:18:37,594 Hello? Elle? 474 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 You just blinked! 475 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 Wait, are you pretending to freeze right now? 476 00:18:43,165 --> 00:18:46,864 Oh, what? No! 477 00:18:46,908 --> 00:18:48,127 Oh my God! 478 00:18:48,692 --> 00:18:50,868 -Dylan: Okay. -Well, I don't think it would work. 479 00:18:50,912 --> 00:18:52,218 -So... -Dylan: Uh, 480 00:18:52,261 --> 00:18:53,958 so, do you want to take a quiz and find out 481 00:18:54,002 --> 00:18:55,046 which superhero you are? 482 00:18:55,090 --> 00:18:56,831 Oh, actually, I, 483 00:18:56,874 --> 00:18:58,093 I probably should go. 484 00:18:58,920 --> 00:18:59,834 Okay. 485 00:19:00,139 --> 00:19:01,836 Well, can I at least see your boobs first? 486 00:19:03,054 --> 00:19:04,447 What? 487 00:19:04,491 --> 00:19:08,016 No. Ew. Oh my God! 488 00:19:08,059 --> 00:19:09,452 What? 489 00:19:10,061 --> 00:19:13,761 Are you seriously talking about all your random hook-ups 490 00:19:13,804 --> 00:19:15,023 20 minutes into our first date? 491 00:19:15,066 --> 00:19:16,764 Well, they weren't random? 492 00:19:16,807 --> 00:19:18,244 They were very intentional. 493 00:19:18,287 --> 00:19:19,897 -Oh. -[cell phone chimes] 494 00:19:23,640 --> 00:19:25,076 Oh no, it was a... 495 00:19:26,077 --> 00:19:27,949 I'm sorry, are you texting your friend 496 00:19:27,992 --> 00:19:29,994 about what a massive loser you think I am? 497 00:19:30,038 --> 00:19:31,170 No. 498 00:19:34,825 --> 00:19:36,218 Okay, maybe. 499 00:19:36,262 --> 00:19:37,828 Okay, well, just be sure to tell her 500 00:19:37,872 --> 00:19:39,134 that you're slut-shaming me. 501 00:19:46,924 --> 00:19:48,926 [light music playing] 502 00:19:57,631 --> 00:19:59,241 Yeah, right. 503 00:20:00,808 --> 00:20:02,026 Yeah. 504 00:20:08,076 --> 00:20:09,730 Hi, Nanda. 505 00:20:09,773 --> 00:20:11,949 Hi. Maggie, how are you? 506 00:20:11,993 --> 00:20:12,994 We're good. 507 00:20:13,037 --> 00:20:14,822 Let me get him set up. 508 00:20:14,865 --> 00:20:15,953 Nanda: Thank you. 509 00:20:15,997 --> 00:20:18,956 Oh, there'smy handsome man. 510 00:20:19,000 --> 00:20:20,044 Oh, look at you. 511 00:20:20,871 --> 00:20:25,049 You better tell those nursesyou are a happily married man. 512 00:20:25,093 --> 00:20:28,183 Well, I do, but they keep throwing themselves at me. 513 00:20:28,227 --> 00:20:30,533 [both laugh] 514 00:20:30,577 --> 00:20:32,013 Uh, so, uh... 515 00:20:33,057 --> 00:20:34,885 what's for dinner tonight, huh? 516 00:20:34,929 --> 00:20:39,020 Lasagna with spinachand sausage. 517 00:20:39,063 --> 00:20:42,284 -The one you like. -Oh, that sounds so good. 518 00:20:42,328 --> 00:20:44,025 -Mm, mm. -What are you having? 519 00:20:44,068 --> 00:20:46,593 Uh, the... the what? 520 00:20:46,636 --> 00:20:48,029 W-what is this? 521 00:20:48,072 --> 00:20:50,161 Maggie: Turkey meatloaf. 522 00:20:51,250 --> 00:20:52,642 Mystery meatloaf. 523 00:20:52,686 --> 00:20:54,427 Oh, stop it. 524 00:20:54,992 --> 00:20:57,038 You said you like the food there. 525 00:20:57,081 --> 00:20:59,519 Oh, not as much as yours. Mmm. 526 00:20:59,562 --> 00:21:01,042 Good answer. 527 00:21:01,999 --> 00:21:04,872 You know, I, I sent out the last of the invites 528 00:21:04,915 --> 00:21:07,004 to our anniversary party today. 529 00:21:07,048 --> 00:21:08,354 Oh, that's good. 530 00:21:08,963 --> 00:21:12,314 So, uh... what about this virus business? 531 00:21:12,358 --> 00:21:13,750 Well, you know, they're saying 532 00:21:13,794 --> 00:21:15,622 we're gonna be out of this quarantine 533 00:21:15,665 --> 00:21:18,929 in time to get youbetter and home 534 00:21:18,973 --> 00:21:21,236 -before May 10th. -Oh good. 535 00:21:21,280 --> 00:21:24,021 I just wish I could cometo visit you in the meantime. 536 00:21:24,065 --> 00:21:26,023 Me too, my love. 537 00:21:26,067 --> 00:21:29,070 -But better safe than sorry. -Mm-hmm. 538 00:21:29,897 --> 00:21:33,117 Oh, I talked to James today. He said he left you a message. 539 00:21:33,901 --> 00:21:34,945 Who? 540 00:21:35,468 --> 00:21:36,556 James. 541 00:21:37,121 --> 00:21:38,035 Hmm. 542 00:21:38,949 --> 00:21:39,907 Our son. 543 00:21:42,866 --> 00:21:46,305 Oh. Oh, oh, yeah, yeah. Uh, James, yeah. 544 00:21:51,745 --> 00:21:52,876 Um... 545 00:21:54,748 --> 00:21:57,838 I've got a lot of work to do in the yard 546 00:21:57,881 --> 00:21:59,230 before the party. 547 00:21:59,274 --> 00:22:00,101 Charles: Oh. 548 00:22:00,580 --> 00:22:02,973 You got the invitations out yet? 549 00:22:06,586 --> 00:22:07,587 Yeah. 550 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 Charles: That's good. 551 00:22:10,981 --> 00:22:12,766 I wish I was there to help. 552 00:22:12,809 --> 00:22:15,116 Well, your only job... 553 00:22:16,726 --> 00:22:18,075 is to get better. 554 00:22:18,946 --> 00:22:20,034 Well... 555 00:22:21,949 --> 00:22:23,559 I'm doing my best. 556 00:22:24,212 --> 00:22:25,648 I know you are. 557 00:22:26,736 --> 00:22:28,042 [chuckles] 558 00:22:30,566 --> 00:22:32,873 -Cheers. -That's the way to do it. 559 00:22:32,916 --> 00:22:34,875 I've got my water. 560 00:22:35,441 --> 00:22:37,834 Oh, cheers to you, my dear. 561 00:22:41,055 --> 00:22:45,059 [inaudible dialogue] 562 00:22:51,544 --> 00:22:53,197 -Hey. -Hey. 563 00:22:53,241 --> 00:22:54,373 You thinkSophie's okay? 564 00:22:54,982 --> 00:22:57,332 She spent most of the dayin her room again today. 565 00:22:57,376 --> 00:22:58,725 Yeah. 566 00:22:58,768 --> 00:23:01,075 She'll be okay. She's just brokenhearted. 567 00:23:01,118 --> 00:23:03,469 I could kill that assholefor hurting her. 568 00:23:03,512 --> 00:23:05,819 Though I got to say,not unhappy 569 00:23:05,862 --> 00:23:07,429 he's not quarantiningwith us. 570 00:23:07,473 --> 00:23:08,430 Me neither. 571 00:23:09,300 --> 00:23:11,651 You think she's gonna find outI'm sleeping in the guest room? 572 00:23:11,694 --> 00:23:12,608 No. 573 00:23:13,261 --> 00:23:15,002 No, we're always up way before she is. 574 00:23:15,916 --> 00:23:17,918 How do you feel about telling her? 575 00:23:17,961 --> 00:23:20,964 Oh! I don't know. I think that... 576 00:23:22,488 --> 00:23:24,403 she's devastated with her own break-up now, 577 00:23:24,446 --> 00:23:26,143 I don't know that she can cope with ours. 578 00:23:26,187 --> 00:23:29,016 -Yeah. -And I'm not sure that I can cope with the drama. 579 00:23:29,582 --> 00:23:30,713 Agreed. 580 00:23:32,628 --> 00:23:34,151 Okay. Goodnight. 581 00:23:34,195 --> 00:23:35,283 Goodnight. 582 00:23:37,633 --> 00:23:40,201 I don't wanna sleep alone.Can I sleep with you guys? 583 00:23:40,854 --> 00:23:42,856 ♪♪ 584 00:23:46,729 --> 00:23:47,948 Yeah, of course. 585 00:23:53,997 --> 00:23:55,259 Scoot over. 586 00:23:55,303 --> 00:23:56,826 No, no, scoot over. 587 00:23:56,870 --> 00:23:58,654 I'm not gonna sleep between you guys. 588 00:23:58,698 --> 00:24:00,090 Scoot. 589 00:24:01,875 --> 00:24:03,877 ♪♪ 590 00:24:19,675 --> 00:24:20,589 [sighs] 591 00:24:22,504 --> 00:24:26,421 [indistinct conversations on TV] 592 00:24:30,033 --> 00:24:30,991 [cell phone ringing] 593 00:24:38,694 --> 00:24:40,217 -Hello! -Man: Hey, Mama. 594 00:24:40,914 --> 00:24:41,828 It's Dedrick. 595 00:24:41,871 --> 00:24:44,657 -Dedrick! -How are you? 596 00:24:44,700 --> 00:24:47,007 Uh, uh, I'm fine, baby. 597 00:24:47,050 --> 00:24:49,009 Uh, how, how are you? 598 00:24:49,052 --> 00:24:50,010 -[shuts off TV] -I'm okay. 599 00:24:50,053 --> 00:24:52,491 Well, uh... sorta. 600 00:24:52,882 --> 00:24:55,711 I got laid off 'cause of the shutdown. 601 00:24:55,755 --> 00:24:59,019 and, uh... I don't have my rent. 602 00:24:59,715 --> 00:25:00,934 And I was wondering 603 00:25:00,977 --> 00:25:02,979 if I could stay in the back guest house 604 00:25:03,023 --> 00:25:04,764 until I can figure out work 605 00:25:04,807 --> 00:25:06,766 and get back on my feet again? 606 00:25:06,809 --> 00:25:09,551 I promise I will keep my distance. 607 00:25:09,595 --> 00:25:11,161 I don't want to risk getting you sick. 608 00:25:12,859 --> 00:25:16,253 Oh. Of-of course you can stay 609 00:25:16,297 --> 00:25:18,038 as long as you need to. 610 00:25:18,081 --> 00:25:19,605 Don't even worry about it. 611 00:25:19,648 --> 00:25:21,041 Dedrick: Thanks, Mama. I love you. 612 00:25:21,781 --> 00:25:22,869 I love you too. 613 00:25:27,830 --> 00:25:30,572 [vocalizing] 614 00:25:33,967 --> 00:25:36,360 ♪ That might feel 615 00:25:38,798 --> 00:25:42,410 ♪ Ooh 616 00:25:42,453 --> 00:25:46,066 ♪ What are you waiting for? 617 00:25:46,632 --> 00:25:50,592 ♪ Ooh 618 00:25:50,636 --> 00:25:53,552 ♪ What are you waiting for? 619 00:25:59,079 --> 00:26:00,254 [sighs] 620 00:26:06,303 --> 00:26:07,609 [door opens] 621 00:26:07,653 --> 00:26:09,045 -[sighs] -[door closes] 622 00:26:15,138 --> 00:26:16,749 I, I love you. 623 00:26:17,880 --> 00:26:19,316 I love you too. 624 00:26:22,842 --> 00:26:24,844 Oh! Sean is amazing! 625 00:26:29,718 --> 00:26:32,634 I... thought it wasn't going that great. 626 00:26:32,678 --> 00:26:34,070 Well, it started out great, 627 00:26:34,114 --> 00:26:36,072 and then things got weird'cause he started telling me 628 00:26:36,116 --> 00:26:38,031 about all these guyshe used to hook up with. 629 00:26:38,074 --> 00:26:40,555 But then he called me outfor slut-shaming him, 630 00:26:40,599 --> 00:26:41,904 and things took a turn. 631 00:26:42,470 --> 00:26:45,734 And he's just...he's so funny and honest. 632 00:26:46,996 --> 00:26:49,608 He has a pet cat named Whiskers! 633 00:26:50,696 --> 00:26:52,654 He, he sounds amazing. 634 00:26:52,698 --> 00:26:53,873 And you found him for me! 635 00:26:54,482 --> 00:26:55,614 [sighs] 636 00:26:56,527 --> 00:26:59,139 Thank you.Thank you, thank you. 637 00:27:00,706 --> 00:27:02,882 Hey, do you, um, do you want some popcorn? 638 00:27:04,884 --> 00:27:06,625 Uh... 639 00:27:07,974 --> 00:27:09,410 sure, yeah. 640 00:27:09,460 --> 00:27:14,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.