Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,440 --> 00:02:13,130
Tar... Let me.
2
00:02:20,980 --> 00:02:22,810
Thank you, P'Tum.
3
00:02:23,720 --> 00:02:25,430
No worry. I'll take it.
4
00:02:37,360 --> 00:02:39,540
I miss this house.
5
00:02:42,230 --> 00:02:44,030
Come back home, then.
6
00:02:44,030 --> 00:02:45,980
How can I?
7
00:02:45,980 --> 00:02:48,230
It's gonna take years before I graduate.
8
00:02:48,230 --> 00:02:51,560
I want to become a French chef.
9
00:02:51,560 --> 00:02:53,450
Is it because Ai Tharn loves French food?
10
00:02:59,900 --> 00:03:01,670
I'm sorry.
11
00:03:01,670 --> 00:03:04,230
Well.. I should not have said that.
12
00:03:04,837 --> 00:03:08,367
So... I'll put this luggage into your bedroom.
13
00:03:08,392 --> 00:03:10,030
You just sit or take nap here.
14
00:03:10,100 --> 00:03:13,230
Mom and dad will be back home late today.
15
00:03:19,630 --> 00:03:20,870
Shouldn't say that.
16
00:05:06,980 --> 00:05:09,360
I'm glad you are finally home.
17
00:05:18,449 --> 00:05:20,999
You are the best thing that has ever happened in my life.
18
00:05:49,540 --> 00:05:52,520
I'm glad I'm home too, P'Tum.
19
00:06:03,439 --> 00:06:05,109
ARGH!!!
20
00:06:05,134 --> 00:06:06,114
Shhh!!!
21
00:06:06,740 --> 00:06:10,090
Why do we have to have these difficult Thai vocabularies?
22
00:06:10,247 --> 00:06:12,407
How can I remember them all?
23
00:06:12,453 --> 00:06:14,143
Why are you complaining?
24
00:06:14,168 --> 00:06:15,899
Who said "I'll do everything you tell me what to do"
25
00:06:15,931 --> 00:06:17,602
while begging me to help you study?
26
00:06:17,627 --> 00:06:18,677
Aww...
27
00:06:18,920 --> 00:06:19,993
Don't be mad at me.
28
00:06:20,018 --> 00:06:20,748
Who's being mad at you?
29
00:06:20,991 --> 00:06:22,421
You are.
30
00:06:22,446 --> 00:06:25,776
You have to understand that I'm not 100% Thai.
31
00:06:26,088 --> 00:06:27,891
If this was Italian, I wouldn't complain a bit.
32
00:06:27,916 --> 00:06:29,165
Shut up, you idiot!
33
00:06:29,190 --> 00:06:31,330
You were born in Thailand. Your parents are Thai.
34
00:06:31,692 --> 00:06:33,172
Just only you have an Italian grandpa.
35
00:06:33,197 --> 00:06:35,827
ChaAim, you can try to ask if he knows how to say 'hello' in Italian.
36
00:06:35,852 --> 00:06:37,072
He doesn't have a clue.
37
00:06:37,430 --> 00:06:39,335
Well... Bonjour!
38
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
I know Italian.
39
00:06:40,720 --> 00:06:42,870
But that is French.
40
00:06:43,669 --> 00:06:45,179
They can use the same language.
41
00:06:45,204 --> 00:06:46,297
Don't be too picky.
42
00:06:46,322 --> 00:06:48,522
Hey... Isn't that P'Pete?
43
00:06:50,430 --> 00:06:51,610
Pete!
44
00:07:05,140 --> 00:07:08,450
Hi, I'm ChaAim. Pond's friend.
45
00:07:09,050 --> 00:07:10,690
Soon, she will become something else.
46
00:07:10,690 --> 00:07:11,870
What do you mean by that?
47
00:07:11,870 --> 00:07:14,360
What? Don't pretend that you don't know it.
48
00:07:14,360 --> 00:07:15,580
I'm trying to ask you out for so many times.
49
00:07:15,580 --> 00:07:16,980
And, I'm very serious about this.
50
00:07:16,980 --> 00:07:19,250
"Serious"? You should use that with your study.
51
00:07:23,540 --> 00:07:26,560
Why is Chompoo helping you study English?
52
00:07:26,560 --> 00:07:28,110
My English sucks.
53
00:07:28,521 --> 00:07:30,481
The King of all Suckers.
54
00:07:30,837 --> 00:07:33,547
Fu*k you! Shut up and try to go back to your study.
55
00:07:34,845 --> 00:07:37,245
Actually, I can help you with that.
56
00:07:37,270 --> 00:07:38,670
I'm studying in the International Program, remember?
57
00:07:38,915 --> 00:07:41,985
I don't want to bother you. You have your own exam coming too.
58
00:07:42,010 --> 00:07:44,140
Just only studying for your exam seems busy enough.
59
00:07:45,124 --> 00:07:47,434
You two looks very close.
60
00:07:48,495 --> 00:07:50,135
Err...
61
00:07:50,160 --> 00:07:51,580
Chompoo, what's this tense?
62
00:07:51,580 --> 00:07:53,672
Ahh... Let me see.
63
00:07:53,697 --> 00:07:54,517
Which one?
64
00:08:16,400 --> 00:08:18,070
Should I leave?
65
00:08:25,488 --> 00:08:27,458
What are you doing out here?
66
00:08:29,529 --> 00:08:31,749
Let's go get something to eat after studying.
67
00:08:32,000 --> 00:08:34,760
I'll make sure you get enough nutrition for your brain.
68
00:08:35,230 --> 00:08:38,290
The examination weeks coming. Don't skip a meal, Ok?
69
00:08:45,490 --> 00:08:46,540
Ae.
70
00:08:47,450 --> 00:08:49,560
Please let me help you study.
71
00:08:50,310 --> 00:08:51,450
I've already told you that...
72
00:08:51,450 --> 00:08:52,710
That's ok.
73
00:08:53,830 --> 00:08:56,560
Please let me be the one instead of N'Chompoo to help you.
74
00:08:57,230 --> 00:08:58,780
Are you being jealous?
75
00:09:00,207 --> 00:09:03,167
Err... I...
76
00:09:03,715 --> 00:09:05,155
I...
77
00:09:06,940 --> 00:09:08,800
I'm sorry.
78
00:09:09,400 --> 00:09:11,630
That I'm annoying you.
79
00:09:13,850 --> 00:09:16,290
You are unbelievable.
80
00:09:22,000 --> 00:09:24,160
Just be yourself. It's lovely.
81
00:09:24,540 --> 00:09:27,430
Next time, I'll ask you instead. Ok?
82
00:09:28,030 --> 00:09:29,110
Ok.
83
00:09:33,670 --> 00:09:35,740
The exam is almost done.
84
00:09:35,740 --> 00:09:38,430
I'll be free after this.
85
00:09:38,430 --> 00:09:40,430
And I'll spend most of my time eating everything.
86
00:09:40,430 --> 00:09:42,580
Unfortunately... I've been kind of unlucky lately.
87
00:09:43,437 --> 00:09:45,507
Especially that sh*thole.
88
00:09:46,175 --> 00:09:48,375
What is he trying to do with Ae and Pete?
89
00:09:48,940 --> 00:09:49,960
Nah... Fu*k it.
90
00:09:50,000 --> 00:09:52,540
Already thrown him a punch. Now I'm happy.
91
00:09:54,310 --> 00:09:55,870
Get out of my way.
92
00:09:57,131 --> 00:09:58,681
What the fu*k are you doing around here?
93
00:09:59,980 --> 00:10:02,630
You are at the International College buildings.
94
00:10:03,318 --> 00:10:06,568
What a Thai Program like you doing around here?
95
00:10:07,258 --> 00:10:10,318
You are right. I'm at the IC zone.
96
00:10:10,670 --> 00:10:13,430
But... So what? I can be wherever I want.
97
00:10:13,430 --> 00:10:16,470
Why? Is this your dad's university?
98
00:10:16,470 --> 00:10:17,850
Don't you really know?
99
00:10:17,850 --> 00:10:19,290
Who my dad is.
100
00:10:20,140 --> 00:10:21,650
No.
101
00:10:22,310 --> 00:10:25,230
Why? Is he the Prime Minister?
102
00:10:25,983 --> 00:10:29,163
Even if he is a PM, I still don't know him.
103
00:10:29,756 --> 00:10:31,516
I suck at Social Science.
104
00:10:31,850 --> 00:10:35,490
My last name is "Medthanan".
105
00:10:37,657 --> 00:10:38,580
So?
106
00:10:38,580 --> 00:10:40,780
Talking to someone stupid wastes my time.
107
00:10:42,235 --> 00:10:45,070
Hey... Are you calling me stupid?
108
00:10:45,070 --> 00:10:47,070
Fine. I'm stupid.
109
00:10:47,070 --> 00:10:49,070
But you cannot call Pete a stupid.
110
00:10:49,070 --> 00:10:51,800
Because Pete is Ae's friend.
111
00:10:51,800 --> 00:10:53,740
And Ae is my friend.
112
00:10:53,740 --> 00:10:56,160
So, Pete is my friend too.
113
00:10:58,710 --> 00:11:00,000
That's all you wanna say?
114
00:11:05,910 --> 00:11:08,540
He's such an annoying as*hole.
115
00:11:09,560 --> 00:11:11,510
Never understand what he said.
116
00:11:13,180 --> 00:11:15,160
At least, he should tell me who his father really is.
117
00:11:15,270 --> 00:11:16,340
Jerk.
118
00:11:31,650 --> 00:11:33,070
Yes? Tin.
119
00:11:33,070 --> 00:11:34,630
Where are you?
120
00:11:35,000 --> 00:11:37,450
I'm going to the football field now.
121
00:11:37,450 --> 00:11:39,450
What's up krab?
122
00:11:39,910 --> 00:11:41,670
I'll see you there, then.
123
00:11:42,070 --> 00:11:43,360
Ok.
124
00:12:04,420 --> 00:12:07,040
I'm dead... I'm dead... I'm so dead...
125
00:12:07,080 --> 00:12:09,530
You guys. I'm so fu*king dead.
126
00:12:09,530 --> 00:12:12,550
I don't think I can pass the mean score in Midterm Exam.
127
00:12:12,550 --> 00:12:14,550
Same here.
128
00:12:15,510 --> 00:12:17,020
Ai Pond, can you do it?
129
00:12:17,200 --> 00:12:19,930
Why are you two upset about this?
130
00:12:19,930 --> 00:12:21,710
What's done is done.
131
00:12:22,170 --> 00:12:25,330
No way. Don't tell me you can do it.
132
00:12:26,420 --> 00:12:27,860
Me?
133
00:12:28,680 --> 00:12:30,950
Of course, not.
134
00:12:31,170 --> 00:12:33,530
As*hole. I thought you could.
135
00:12:33,530 --> 00:12:37,750
If my score is lower than you, I will be nice to you for a week.
136
00:12:38,020 --> 00:12:42,460
See? This is why I help you, by randomly answer them for you.
137
00:12:42,460 --> 00:12:44,060
Because I care about you.
138
00:12:44,060 --> 00:12:45,220
Pure love from a friend, indeed.
139
00:12:45,240 --> 00:12:47,330
Should I cry? Will you survive this semester, Ai Pond?
140
00:12:47,330 --> 00:12:49,510
You can be babbling about me nonstop. Isn't it nice?
141
00:12:49,530 --> 00:12:51,570
Good... Good... Very good deed you do for mankind.
142
00:12:51,570 --> 00:12:53,370
Sathu! [Note: For Buddhism, Sathu = Amen, Haleluya, Bless you]
143
00:12:53,395 --> 00:12:55,395
Bright future ahead of you. My dear friend.
144
00:12:57,600 --> 00:12:58,860
Ai Ae! Ai Ae!
145
00:12:58,860 --> 00:13:00,860
Can you do it?
146
00:13:00,880 --> 00:13:02,080
It's ok.
147
00:13:02,247 --> 00:13:04,267
Gotta go to the football field.
148
00:13:04,775 --> 00:13:05,645
What?
149
00:13:06,376 --> 00:13:08,142
He smiles like he's getting the top of the class.
150
00:13:08,197 --> 00:13:10,040
Why is he being in such a hurry?
151
00:13:10,040 --> 00:13:10,570
Right.
152
00:13:10,570 --> 00:13:11,600
Ask me.
153
00:13:11,600 --> 00:13:13,110
I know everything.
154
00:13:14,385 --> 00:13:15,505
Come here, guys.
155
00:13:15,530 --> 00:13:16,370
Go.
156
00:13:16,370 --> 00:13:19,310
Today is the last examination day of the Inter-Program too.
157
00:13:20,815 --> 00:13:22,505
Oh noooo...
158
00:13:22,569 --> 00:13:24,409
Oh noo...
159
00:13:25,631 --> 00:13:29,251
Does this really mean I cannot have Pete?
160
00:13:29,440 --> 00:13:30,420
Yes.
161
00:13:30,420 --> 00:13:31,570
Ohhhhh...
162
00:13:32,055 --> 00:13:33,565
About this.
163
00:13:33,945 --> 00:13:36,305
You lose without a question.
164
00:13:36,330 --> 00:13:38,330
Especially, a stinky mouth girl like you.
165
00:13:38,730 --> 00:13:40,510
Not even think about it.
166
00:13:40,510 --> 00:13:41,620
I'm hurt.
167
00:13:41,620 --> 00:13:44,620
I'm hurt and I wanna go home.
168
00:13:44,620 --> 00:13:46,660
Ai Bow! This way!
169
00:13:46,660 --> 00:13:47,400
Where?
170
00:13:47,400 --> 00:13:48,460
This way!
171
00:13:48,460 --> 00:13:51,350
Chirping... Chirping... Let's go.
172
00:13:51,350 --> 00:13:53,820
I hate you, Ai Ae!!!
173
00:13:59,660 --> 00:14:00,750
Ai Ae!
174
00:14:01,480 --> 00:14:02,750
Oh... P'
175
00:14:03,220 --> 00:14:04,510
Where are you going?
176
00:14:04,510 --> 00:14:05,710
We don't have a practice today. Remember?
177
00:14:05,730 --> 00:14:06,950
Yes, I remember.
178
00:14:06,950 --> 00:14:08,950
I'm meeting Ai Pete around the field.
179
00:14:08,950 --> 00:14:11,640
It's the last exam day of the IC, so we are having lunch together.
180
00:14:12,941 --> 00:14:15,491
So, you try to spend time as much as you can together,
181
00:14:15,516 --> 00:14:17,026
Before the semester break of the IC coming.
182
00:14:17,051 --> 00:14:19,301
But we usually have lunch together.
183
00:14:19,415 --> 00:14:20,803
I never know,
184
00:14:20,828 --> 00:14:25,148
That "friends" spend so much time hanging out together this much.
185
00:14:25,705 --> 00:14:27,995
What do you mean?
186
00:14:30,455 --> 00:14:34,101
Let me be the one to ask that question. What do think I mean?
187
00:14:37,047 --> 00:14:37,887
Hey...
188
00:14:38,749 --> 00:14:40,189
Don't use your brain.
189
00:14:41,060 --> 00:14:42,860
Just listen to your heart.
190
00:14:44,341 --> 00:14:45,451
I'm leaving.
191
00:14:46,006 --> 00:14:46,756
Hurry up.
192
00:14:46,781 --> 00:14:47,701
He must be waiting for you.
193
00:14:47,827 --> 00:14:48,957
That IC kid.
194
00:14:49,732 --> 00:14:50,662
See you around.
195
00:14:58,891 --> 00:15:03,626
When "I always want to be with you", is it so strange for everyone!?
196
00:15:12,729 --> 00:15:13,549
Pete.
197
00:15:15,706 --> 00:15:16,466
Yes?
198
00:15:17,235 --> 00:15:18,465
Let's talk.
199
00:15:18,929 --> 00:15:20,089
Ok.
200
00:15:28,650 --> 00:15:30,740
What do you want to talk about? Tin.
201
00:15:31,725 --> 00:15:32,975
I know,
202
00:15:33,000 --> 00:15:34,750
that you and that Thai Program,
203
00:15:34,750 --> 00:15:36,480
are really close.
204
00:15:37,875 --> 00:15:39,345
His name is Ae.
205
00:15:39,705 --> 00:15:41,215
Whatever his name is. I don't care.
206
00:15:42,175 --> 00:15:44,025
Just wanna tell you,
207
00:15:44,050 --> 00:15:46,090
I know about that relationship.
208
00:16:10,395 --> 00:16:11,925
What are you doing?
209
00:16:12,540 --> 00:16:14,030
I have an offer.
210
00:16:15,282 --> 00:16:17,222
This is not funny.
211
00:16:18,130 --> 00:16:19,680
And I'm not kidding.
212
00:16:23,143 --> 00:16:25,293
If you want to date with a guy,
213
00:16:25,831 --> 00:16:27,461
Choose me.
214
00:16:31,287 --> 00:16:33,027
What the fu*k are you doing? He's mine.
215
00:16:36,501 --> 00:16:37,941
"He's mine"?
216
00:16:38,755 --> 00:16:40,975
Yes! Ai Pete is mine.
217
00:16:41,000 --> 00:16:41,940
Ae.
218
00:16:43,627 --> 00:16:46,887
Now, you know it. Don't touch him ever again.
219
00:16:52,683 --> 00:16:53,643
Wait a minute, Ae.
220
00:17:07,570 --> 00:17:09,120
What did he do to you?
221
00:17:09,145 --> 00:17:12,415
Tin... He didn't do anything.
222
00:17:13,857 --> 00:17:16,037
And why did he put his face too close to you like that?
223
00:17:16,817 --> 00:17:18,423
He was teasing, I think.
224
00:17:24,953 --> 00:17:26,983
Never let anyone get too close to you as I do.
225
00:17:27,765 --> 00:17:28,995
Why?
226
00:17:29,285 --> 00:17:31,065
Why are you saying that?
227
00:17:50,575 --> 00:17:52,595
Will you be my boyfriend?
228
00:17:54,313 --> 00:17:56,043
Please, don't let me wait any longer.
229
00:17:56,246 --> 00:17:57,846
Ae!?
230
00:18:16,192 --> 00:18:17,992
Hold on, Ae.
231
00:18:19,830 --> 00:18:21,270
No.
232
00:18:46,394 --> 00:18:48,214
Don't look at me like that.
233
00:18:50,120 --> 00:18:51,630
You're driving me crazy.
234
00:19:47,217 --> 00:19:48,577
Say yes, please.
235
00:19:50,272 --> 00:19:51,982
Be Ae's boyfriend, please.
236
00:19:53,204 --> 00:19:55,244
Are you teasing me right now?
237
00:19:55,494 --> 00:19:56,514
Ai Pete!
238
00:19:57,102 --> 00:19:58,922
Nobody jokes about something like this.
239
00:20:00,192 --> 00:20:02,172
This is too good to be true for me...
240
00:20:02,883 --> 00:20:05,573
That you want to be my boyfriend.
241
00:20:06,804 --> 00:20:08,404
Please tell me this is true.
242
00:20:09,644 --> 00:20:10,984
I'm serious.
243
00:20:12,354 --> 00:20:14,334
I don't like when you are close to someone.
244
00:20:15,009 --> 00:20:17,989
And I hate that I cannot say or do anything about it.
245
00:20:18,901 --> 00:20:20,251
I'm jealous!
246
00:20:26,294 --> 00:20:28,314
I hate when you are with Ai Tin.
247
00:20:30,334 --> 00:20:32,844
It makes me want to punch his face so bad.
248
00:20:41,894 --> 00:20:42,984
So...
249
00:20:48,184 --> 00:20:49,934
Would you please be my boyfriend?
250
00:20:53,844 --> 00:20:55,354
Yes, Ae.
251
00:20:55,954 --> 00:20:57,914
This means we are boyfriends!?
252
00:20:58,204 --> 00:20:59,184
Mmm...
253
00:20:59,664 --> 00:21:00,934
This means...
254
00:21:00,934 --> 00:21:02,934
You are my boyfriend!?
255
00:21:02,934 --> 00:21:04,004
Mmm...
256
00:21:04,584 --> 00:21:06,554
And I'm your boyfriend!?
257
00:21:06,914 --> 00:21:08,204
Yes.
258
00:21:08,514 --> 00:21:11,494
We are... boyfriends... Right?
259
00:21:11,494 --> 00:21:12,644
Mmm...
260
00:21:17,494 --> 00:21:21,384
Your'e my boyfriend. No need to put your head on your knees.
261
00:21:23,134 --> 00:21:25,464
Put it on your boyfriend's shoulder from now on. Ok?
262
00:21:35,180 --> 00:21:37,220
What does Tin want from you?
263
00:21:38,334 --> 00:21:40,064
Nothing, Ae.
264
00:21:40,667 --> 00:21:42,427
What if I say that I don't believe you?
265
00:21:43,664 --> 00:21:45,804
I never look at Tin in that way.
266
00:21:46,627 --> 00:21:48,797
He is only a friend to me.
267
00:21:49,204 --> 00:21:50,464
I know.
268
00:21:51,529 --> 00:21:52,459
I can see it in your eyes.
269
00:21:52,483 --> 00:21:54,444
The way you look at me is different from him.
270
00:21:56,224 --> 00:21:58,384
But why? Don't I have any right to be jealous?
271
00:21:59,533 --> 00:22:00,583
Well...
272
00:22:00,954 --> 00:22:03,134
I asked him to investigate something.
273
00:22:04,737 --> 00:22:07,077
It's about P'Trump.
274
00:22:07,604 --> 00:22:09,114
Do you still love him?
275
00:22:09,114 --> 00:22:10,334
Absolutely not.
276
00:22:10,694 --> 00:22:13,204
You know so well who is the one I love.
277
00:22:15,695 --> 00:22:17,585
Why do you want to know about him?
278
00:22:18,204 --> 00:22:21,664
I asked Tin to find out what he is doing.
279
00:22:22,930 --> 00:22:28,890
I want to know why he needs the money.
280
00:22:29,859 --> 00:22:31,989
So, I can plan to protect myself.
281
00:22:32,294 --> 00:22:34,264
Why don't you tell me?
282
00:22:34,264 --> 00:22:36,264
I didn't want to bother you.
283
00:22:36,784 --> 00:22:39,134
I want to solve this problem myself.
284
00:22:40,824 --> 00:22:44,404
But you are getting help from everyone.
285
00:22:44,514 --> 00:22:46,624
Except me.
286
00:22:47,334 --> 00:22:49,694
I didn't want to bother you back there.
287
00:22:49,844 --> 00:22:53,184
We were... not in the relationship too.
288
00:22:54,004 --> 00:22:56,784
But now you are my boyfriend,
289
00:22:57,864 --> 00:23:00,804
I can ask you for anything, right?
290
00:23:07,754 --> 00:23:09,894
How can you be this adorable?
291
00:23:14,044 --> 00:23:16,004
Lean on me more.
292
00:23:16,784 --> 00:23:18,894
Bother me anytime.
293
00:23:20,094 --> 00:23:21,954
I always want to protect you.
294
00:23:21,954 --> 00:23:23,294
Ai Koon-Chai.
295
00:24:14,282 --> 00:24:15,662
What are you doing around here?
296
00:24:18,679 --> 00:24:20,219
Don't ignore me.
297
00:24:20,244 --> 00:24:21,934
I'm asking what you are doing around my zone.
298
00:24:24,246 --> 00:24:25,176
Let go.
299
00:24:26,154 --> 00:24:27,154
It's dirty.
300
00:24:27,694 --> 00:24:29,824
Whoa! Now you are pissing me off.
301
00:24:29,824 --> 00:24:32,804
How dare you call me dirty? I shower every day. Just...
302
00:24:34,494 --> 00:24:36,894
I forgot to wash my hand after using the bathroom earlier.
303
00:24:37,584 --> 00:24:39,384
What about you? What you are doing here?
304
00:24:39,409 --> 00:24:41,029
What do you want from my friend?
305
00:24:41,094 --> 00:24:42,334
Go away.
306
00:24:42,954 --> 00:24:44,624
Or you want me to call the security?
307
00:24:46,844 --> 00:24:48,334
Go ahead then.
308
00:24:48,714 --> 00:24:50,064
You call me dirty, right?
309
00:24:50,204 --> 00:24:51,984
So, am I clean now?
310
00:24:55,356 --> 00:24:57,196
Listen to me carefully.
311
00:24:57,896 --> 00:25:00,178
I never want to talk with someone
312
00:25:00,327 --> 00:25:02,655
who cannot even buy a good pair of shoes.
313
00:25:05,334 --> 00:25:09,464
Your friend is such a low class... And so are you...
314
00:25:14,514 --> 00:25:15,784
I'm hurt.
315
00:25:17,804 --> 00:25:19,184
Ouch!!!
316
00:25:19,184 --> 00:25:21,264
Now my shirt is dirty too.
317
00:25:21,534 --> 00:25:22,914
Where are you going?
318
00:25:24,209 --> 00:25:26,804
Where are you going? Come back here.
319
00:25:30,114 --> 00:25:32,404
Hey... Stop...
320
00:25:32,894 --> 00:25:34,864
Come back here. I'll punch you in the face.
321
00:25:39,604 --> 00:25:41,244
This is not a race... Slow down...
322
00:25:41,384 --> 00:25:42,934
Slower... Slower... Slower... Slower...
323
00:25:43,004 --> 00:25:45,584
Ouch... Ok... I'm slowing.
324
00:25:45,584 --> 00:25:46,954
That's Ai Can.
325
00:25:48,134 --> 00:25:48,824
Enough.
326
00:25:48,824 --> 00:25:50,154
Why the fu*k are you honking for?
327
00:25:50,154 --> 00:25:53,844
Wow... What an attitude?!
328
00:25:53,844 --> 00:25:55,584
P'No... P'Type...
329
00:25:56,004 --> 00:25:57,754
P'~~~~~~
330
00:25:57,754 --> 00:25:58,714
What's the matter?
331
00:25:58,714 --> 00:26:01,204
You told me you were going to play football.
332
00:26:01,204 --> 00:26:04,894
Ai Good and other friends said they're having the last exam tomorrow.
333
00:26:04,894 --> 00:26:05,984
They want to study.
334
00:26:05,984 --> 00:26:07,604
Not even having a lunch with me.
335
00:26:07,824 --> 00:26:10,224
They are having an exam tomorrow. Study right now is too early.
336
00:26:10,224 --> 00:26:11,294
Look at me.
337
00:26:11,294 --> 00:26:14,934
Playing first, study later is the most correct decision ever!!!!
338
00:26:14,934 --> 00:26:15,534
Yeah.
339
00:26:15,584 --> 00:26:16,204
Hold on.
340
00:26:16,204 --> 00:26:18,804
You said you are here to play football.
341
00:26:18,804 --> 00:26:21,444
Then, why are you standing right here?
342
00:26:21,624 --> 00:26:23,184
Yeah.
343
00:26:23,184 --> 00:26:25,094
Where is the ball?
344
00:26:25,264 --> 00:26:27,314
Damn it... The ball.
345
00:26:27,554 --> 00:26:30,094
I just threw it to that guy.
346
00:26:30,624 --> 00:26:34,954
I swear... He will be the person I hate the most.
347
00:26:35,154 --> 00:26:36,204
What?
348
00:26:36,984 --> 00:26:38,554
What is he talking about?
349
00:26:39,004 --> 00:26:40,954
I think you should talk to him.
350
00:26:41,984 --> 00:26:43,444
What about you?
351
00:26:43,444 --> 00:26:44,494
How are you going from here?
352
00:26:44,494 --> 00:26:45,804
I'll walk.
353
00:26:45,804 --> 00:26:47,444
Are you sure about that?
354
00:26:47,444 --> 00:26:48,294
Yes.
355
00:26:48,294 --> 00:26:49,134
Sure?
356
00:26:49,134 --> 00:26:50,264
Of course.
357
00:26:50,264 --> 00:26:52,864
Fine. I'll talk to that kid.
358
00:26:56,404 --> 00:26:57,424
Ok.
359
00:26:57,914 --> 00:26:58,864
Later.
360
00:26:58,914 --> 00:26:59,784
Go.
361
00:27:00,064 --> 00:27:01,024
Drive slow.
362
00:27:02,804 --> 00:27:03,734
Ai Can...
363
00:27:03,734 --> 00:27:04,864
Hey, Ai Can...
364
00:27:05,424 --> 00:27:06,444
Hey!!!
365
00:27:07,114 --> 00:27:08,694
I hope this is the right decision.
366
00:27:20,266 --> 00:27:21,356
Hey... Stranger.
367
00:27:21,647 --> 00:27:22,987
P'Type.
368
00:27:25,188 --> 00:27:26,768
What's going on?
369
00:27:27,534 --> 00:27:29,494
I brought you something.
370
00:27:29,494 --> 00:27:31,984
Also for P'Tharn too.
371
00:27:32,914 --> 00:27:34,554
Thank you.
372
00:27:42,693 --> 00:27:44,863
What's going on between you and Tum?
373
00:27:47,004 --> 00:27:50,694
You can always read my mind.
374
00:27:51,444 --> 00:27:54,004
Just look at your face. It tells something is bothering you.
375
00:27:56,824 --> 00:27:58,094
P'Type.
376
00:27:58,494 --> 00:28:02,554
Have you tell P'Tum about what I was...?
377
00:28:02,554 --> 00:28:03,864
No.
378
00:28:05,294 --> 00:28:06,934
And never.
379
00:28:07,694 --> 00:28:09,184
And for Ai Tharn.
380
00:28:09,184 --> 00:28:10,804
He never says anything too.
381
00:28:11,554 --> 00:28:13,064
What's the matter?
382
00:28:13,824 --> 00:28:15,714
Has Tum known about this?
383
00:28:17,844 --> 00:28:19,204
Not yet.
384
00:28:19,514 --> 00:28:21,444
I've never told him.
385
00:28:22,444 --> 00:28:25,784
He only knows that years ago...
386
00:28:25,984 --> 00:28:28,604
I had Clinical Depression because I broke up with P'Tharn.
387
00:28:29,094 --> 00:28:31,624
But... he never knew that...
388
00:28:31,694 --> 00:28:33,064
I...
389
00:28:34,044 --> 00:28:35,824
was...
390
00:28:38,934 --> 00:28:41,064
raped.
391
00:28:42,664 --> 00:28:46,914
And the reason you are here because you want to ask my opinion,
392
00:28:46,914 --> 00:28:49,404
whether you should tell him about this or not?
393
00:28:51,354 --> 00:28:53,554
I really don't know.
394
00:28:53,984 --> 00:28:55,984
I seriously don't know.
395
00:28:56,314 --> 00:28:58,894
That I should tell him that...
396
00:28:59,494 --> 00:29:01,514
I have...
397
00:29:01,624 --> 00:29:03,514
Philophobia (Fear of falling in love)
398
00:29:06,914 --> 00:29:09,354
When I was in France,
399
00:29:11,294 --> 00:29:13,004
When someone approached me,
400
00:29:14,294 --> 00:29:15,844
I was so scared.
401
00:29:16,624 --> 00:29:20,094
When someone was trying to put their arms around me or holding my hand.
402
00:29:20,094 --> 00:29:23,424
I had to lock myself up in the room alone.
403
00:29:24,154 --> 00:29:25,954
And cried.
404
00:29:29,422 --> 00:29:34,262
It was horrible for me... in the first several months.
405
00:29:35,404 --> 00:29:37,464
Even Ai Tum?
406
00:29:37,624 --> 00:29:39,154
No, P'Type.
407
00:29:40,714 --> 00:29:42,624
I've never been scared by him.
408
00:29:42,804 --> 00:29:47,804
But maybe... because he is my older brother.
409
00:29:48,894 --> 00:29:51,094
Is because Ai Tum your older brother,
410
00:29:51,094 --> 00:29:53,954
or the only "guy" you trust,
411
00:29:53,954 --> 00:29:58,024
and in the deep down, you know he never hurts you.
412
00:30:00,294 --> 00:30:01,464
Tar.
413
00:30:02,444 --> 00:30:04,184
You are not a kid anymore.
414
00:30:04,534 --> 00:30:06,314
You can make a decision for your own.
415
00:30:06,534 --> 00:30:08,184
What you want for your life.
416
00:30:08,644 --> 00:30:11,644
The life is yours,
417
00:30:11,644 --> 00:30:13,644
Not anybody's else.
418
00:30:29,588 --> 00:30:31,078
Damn it.
419
00:30:31,957 --> 00:30:33,337
Damn it.
420
00:30:33,404 --> 00:30:35,784
I should have bitten his head off.
421
00:30:36,754 --> 00:30:38,624
Hey.
422
00:30:38,734 --> 00:30:40,754
You can be mad whoever you want.
423
00:30:40,754 --> 00:30:42,624
But please take a look at the money in my wallet.
424
00:30:42,702 --> 00:30:43,682
See?
425
00:30:44,937 --> 00:30:47,077
I'm mad because of that guy.
426
00:30:47,264 --> 00:30:48,604
Then I'm angry.
427
00:30:48,604 --> 00:30:49,934
When I'm angry... I eat.
428
00:30:49,934 --> 00:30:50,934
It makes sense.
429
00:30:50,934 --> 00:30:51,694
(Spit)
430
00:30:51,694 --> 00:30:52,824
Seriously,
431
00:30:52,824 --> 00:30:56,354
You don't need to be angry. You can still eat all day long.
432
00:30:56,984 --> 00:30:58,004
Hey,
433
00:30:58,114 --> 00:31:00,894
Are you fighting with that IC dude again?
434
00:31:01,114 --> 00:31:03,604
You need to control your temper, you know?
435
00:31:03,754 --> 00:31:05,604
You just punched him.
436
00:31:05,604 --> 00:31:08,494
Luckily he didn't report this to the police.
437
00:31:08,494 --> 00:31:11,264
Also, he seems pretty rich.
438
00:31:12,064 --> 00:31:14,204
What' does it have to do with being rich or being poor?
439
00:31:14,204 --> 00:31:16,404
Why? Rich people can abuse the poor?
440
00:31:16,714 --> 00:31:18,624
It's fine if he insulted me only.
441
00:31:18,624 --> 00:31:20,624
But he accused everyone around me too.
442
00:31:21,264 --> 00:31:23,024
Come one... I know...
443
00:31:23,024 --> 00:31:25,694
You hate when he talks bad about your friends,
444
00:31:26,694 --> 00:31:29,804
but when you hate something this much. Just be careful...
445
00:31:29,844 --> 00:31:32,244
Be careful? Be careful of what?
446
00:31:32,754 --> 00:31:36,714
Ai Type used to hate something this much too. Just like you do now.
447
00:31:36,754 --> 00:31:39,184
Did he beat that person up?
448
00:31:39,184 --> 00:31:41,184
Moaning pleasurefully every night instead.
449
00:31:41,584 --> 00:31:42,844
What?
450
00:31:43,644 --> 00:31:45,044
Nothing.
451
00:31:45,044 --> 00:31:46,714
Are you full now?
452
00:31:47,464 --> 00:31:49,754
Full now and no more anger. Then go back home.
453
00:31:49,954 --> 00:31:52,024
I just got my motorcycle back.
454
00:31:52,024 --> 00:31:54,334
I'll give you a ride home. Let's go.
455
00:31:54,714 --> 00:31:57,894
P'No... I'm not full yet.
456
00:31:57,894 --> 00:31:59,534
Can I order more?
457
00:31:59,534 --> 00:32:01,404
How many?
458
00:32:02,294 --> 00:32:03,444
One?
459
00:32:03,444 --> 00:32:04,444
Fine.
460
00:32:05,404 --> 00:32:08,044
10 grilled porks, please.
461
00:32:08,094 --> 00:32:08,914
Sure.
462
00:32:09,334 --> 00:32:10,244
What?
463
00:32:10,294 --> 00:32:11,244
You said one.
464
00:32:11,754 --> 00:32:13,784
Here is one.
465
00:32:13,784 --> 00:32:14,624
And this...
466
00:32:14,624 --> 00:32:15,554
[Zero]
467
00:32:15,604 --> 00:32:16,914
Ten.
468
00:32:20,044 --> 00:32:22,534
Come here... Ai little monkey.
469
00:32:22,534 --> 00:32:23,694
[P'No~~~]
470
00:32:23,694 --> 00:32:25,424
How can you eat this many?
471
00:32:36,482 --> 00:32:37,992
(Sigh)
472
00:32:54,854 --> 00:32:56,094
Tar.
473
00:32:57,154 --> 00:32:58,864
Where were you?
474
00:33:00,044 --> 00:33:01,604
I came back and didn't see you here.
475
00:33:01,604 --> 00:33:03,384
Do you know I'm so worried about you?
476
00:33:04,604 --> 00:33:06,094
I'm sorry krub, P'Tum.
477
00:33:06,094 --> 00:33:08,334
I went to see my friend today.
478
00:33:09,494 --> 00:33:11,044
If you are going somewhere,
479
00:33:11,044 --> 00:33:12,624
Can you please at least let me know?
480
00:33:12,784 --> 00:33:14,804
You haven't been in Thailand for years.
481
00:33:15,154 --> 00:33:17,354
If you were lost or something, What should I do?
482
00:33:17,404 --> 00:33:19,604
Come on, P'Tum.
483
00:33:19,604 --> 00:33:21,714
True... I went to France for years,
484
00:33:22,064 --> 00:33:24,384
But I lived in Bangkok for more than 15 years.
485
00:33:24,384 --> 00:33:25,534
I'm not being lost that easy.
486
00:33:29,244 --> 00:33:30,824
I was... worried.
487
00:33:33,334 --> 00:33:35,554
I went to see P'Type.
488
00:33:36,004 --> 00:33:37,604
What does he want from you?
489
00:33:37,604 --> 00:33:42,094
Are you still mad at P'Tharn and P'Type?
490
00:33:42,334 --> 00:33:44,134
I told you, right?
491
00:33:44,134 --> 00:33:47,024
They are not the cause of my issue.
492
00:33:47,734 --> 00:33:49,534
Why are helping them?
493
00:33:49,534 --> 00:33:51,534
I'm not taking anyone's side.
494
00:33:52,314 --> 00:33:53,584
Please don't be mad.
495
00:33:53,584 --> 00:33:54,734
Here.
496
00:33:55,404 --> 00:33:57,694
Here... I brought some sweet for you.
497
00:34:11,200 --> 00:34:13,090
Next time, if you are going somewhere,
498
00:34:13,773 --> 00:34:15,553
Can you please tell me?
499
00:34:16,584 --> 00:34:17,804
I'm worried.
500
00:34:19,044 --> 00:34:20,464
Ok.
501
00:34:21,804 --> 00:34:24,204
I'll put these in the plate.
502
00:34:25,554 --> 00:34:28,864
You just came back. I'll bring some for you.
503
00:34:37,133 --> 00:34:38,893
Thank you, P'Tum.
504
00:35:13,272 --> 00:35:15,119
[Ae: When will you come to school?]
505
00:35:19,720 --> 00:35:23,280
[Pete: Don't know yet? What's up krab?]
506
00:35:23,378 --> 00:35:27,398
[Ae: I miss you. I want to make love to you, baby.]
507
00:35:38,158 --> 00:35:41,378
Ai Pond, have you seen my phone?
508
00:35:49,060 --> 00:35:50,700
Ai As*hole.
509
00:35:50,700 --> 00:35:52,010
Ai Ae... I cannot breathe.
510
00:35:52,010 --> 00:35:53,680
I just wanna help you.
511
00:35:53,680 --> 00:35:55,680
I cannot... breathe...
512
00:35:58,830 --> 00:36:01,410
[Ae is calling.]
513
00:36:04,480 --> 00:36:05,590
Yes?
514
00:36:06,230 --> 00:36:09,590
Hello, Pete. Ai Pond had my phone earlier.
515
00:36:09,590 --> 00:36:12,280
[Pond: You didn't have the guts. So I helped.]
516
00:36:12,280 --> 00:36:13,770
[Pond: ARGH!~~~]
517
00:36:13,770 --> 00:36:16,030
[Ae: Let me take care of this jerk first.]
518
00:36:16,030 --> 00:36:16,970
Ok.
519
00:36:18,320 --> 00:36:20,100
See you in the class, buddy.
520
00:36:20,320 --> 00:36:21,630
Don't hurt me.
521
00:36:30,880 --> 00:36:35,770
[Ae: But Ai Pond is right about one thing. I do miss you.]
522
00:37:01,410 --> 00:37:08,860
[Tin: See you at the Lavita tomorrow.]
523
00:37:48,950 --> 00:37:50,210
Hey, you.
524
00:37:50,210 --> 00:37:51,830
Haven't seen you for days.
525
00:37:53,170 --> 00:37:54,900
Hello there.
526
00:37:56,920 --> 00:37:58,460
Stop blushing.
527
00:37:58,460 --> 00:38:00,150
You're gonna make me blushed too.
528
00:38:00,480 --> 00:38:04,660
Never knew that picking up boyfriend for the first time can be this nervous.
529
00:38:04,950 --> 00:38:07,460
Well...
530
00:38:07,550 --> 00:38:09,570
My heart is also beaten up so fast too.
531
00:38:10,566 --> 00:38:12,076
Can I feel it?
532
00:38:25,770 --> 00:38:27,390
No... I change my mind.
533
00:38:27,550 --> 00:38:29,790
I don't think I can stop myself after touching you.
534
00:38:32,480 --> 00:38:33,970
Ae krab.
535
00:38:36,032 --> 00:38:38,472
I have a meeting with Tin today.
536
00:38:38,610 --> 00:38:40,680
Where? I'll go with you.
537
00:38:40,680 --> 00:38:42,280
But...
538
00:38:42,280 --> 00:38:44,630
No 'but'. Let's go. I'm so hungry.
539
00:38:46,880 --> 00:38:48,320
Ok.
540
00:39:03,390 --> 00:39:05,170
Something is going on.
541
00:39:05,810 --> 00:39:08,900
Act like you two just had sex.
542
00:39:08,970 --> 00:39:11,410
Haven't you got enough from yesterday?
543
00:39:11,460 --> 00:39:13,990
Enough... Thank you. It still hurts.
544
00:39:14,030 --> 00:39:15,830
Stop being nosy then.
545
00:39:15,880 --> 00:39:17,550
Stop being nosy?
546
00:39:17,610 --> 00:39:20,260
Stop watching porn is way easier.
547
00:39:20,260 --> 00:39:21,320
Just look at you two now.
548
00:39:21,350 --> 00:39:24,630
Normally, you two walked side by side like you were leaning on one another.
549
00:39:24,700 --> 00:39:26,010
But look at you today.
550
00:39:26,010 --> 00:39:27,520
Excuse me.
551
00:39:27,520 --> 00:39:30,043
A truck can drive pass through between you two.
552
00:39:30,045 --> 00:39:31,515
Walking so far away from each other.
553
00:39:31,555 --> 00:39:34,495
Are you gonna die from not getting into people's business?
554
00:39:34,515 --> 00:39:36,935
I'm not being nosy about you.
555
00:39:36,935 --> 00:39:38,695
I'm being nosy about Pete.
556
00:39:38,735 --> 00:39:39,825
Right, Pete?
557
00:39:42,075 --> 00:39:43,915
What was that for?
558
00:39:43,915 --> 00:39:45,405
Can you skip smacking my head?
559
00:39:45,405 --> 00:39:48,225
I'll blame you for making me stupid and fail at a class because of that.
560
00:39:48,645 --> 00:39:50,475
So, you want to know about this? Fine.
561
00:39:50,475 --> 00:39:52,475
The person you are touching his shoulder...
562
00:39:52,585 --> 00:39:53,735
That is my boyfriend.
563
00:39:54,475 --> 00:40:00,425
Oh... Wow... You finally said it...
564
00:40:00,445 --> 00:40:02,645
Now you two are blushing like crazy.
565
00:40:02,645 --> 00:40:06,625
But for you, it's not blushing red. More like the maroon red.
566
00:40:10,724 --> 00:40:12,014
So... I rather...
567
00:40:12,039 --> 00:40:14,459
... Go...
568
00:40:15,135 --> 00:40:18,333
Look at you two keep blushing.
569
00:40:18,358 --> 00:40:19,578
Later...
570
00:40:23,075 --> 00:40:24,515
Shall we go?
571
00:40:24,515 --> 00:40:25,535
Ok.
572
00:40:37,160 --> 00:40:40,070
If you don't want to see him, I can go by myself.
573
00:40:40,095 --> 00:40:41,075
No.
574
00:40:41,475 --> 00:40:43,645
I will never let him come close to you without me.
575
00:40:43,645 --> 00:40:44,645
Let's go.
576
00:40:52,201 --> 00:40:53,451
Have a seat.
577
00:40:53,514 --> 00:40:56,174
This thing has already wasted a lot of my time.
578
00:40:58,405 --> 00:41:02,185
I'm so sorry, Tin. We haven't had a chance to talk about this.
579
00:41:03,328 --> 00:41:05,148
It's because of him.
580
00:41:08,396 --> 00:41:09,666
Anyway,
581
00:41:10,576 --> 00:41:14,556
Before I tell you... What has he done?
582
00:41:15,211 --> 00:41:17,161
Can you tell me now?
583
00:41:17,616 --> 00:41:19,776
How have you two known each other?
584
00:41:20,172 --> 00:41:22,882
I can only tell you he's been threatening me.
585
00:41:22,907 --> 00:41:24,907
That's all I can tell you.
586
00:41:28,690 --> 00:41:29,886
He has debt from gambling.
587
00:41:29,911 --> 00:41:31,341
How much?
588
00:41:32,144 --> 00:41:35,915
10K at first. Then several of 100K later.
589
00:41:36,355 --> 00:41:37,755
Not only one debt.
590
00:41:37,755 --> 00:41:39,585
But he owes almost everyone in the black market.
591
00:41:40,253 --> 00:41:41,803
Everyone is looking for him now.
592
00:41:41,828 --> 00:41:43,148
Son of a bi*ch.
593
00:41:45,058 --> 00:41:46,715
Lately, he is a drug addict.
594
00:41:46,735 --> 00:41:48,115
What?!?!
595
00:41:54,526 --> 00:41:55,935
I believe this belongs to you.
596
00:41:55,935 --> 00:41:56,895
Yes, it's mine.
597
00:41:56,895 --> 00:41:58,605
How can get it back?
598
00:42:00,542 --> 00:42:04,082
My people found it in a pawn shop.
599
00:42:04,896 --> 00:42:07,636
It has "P" and "I" engraved on the back.
600
00:42:07,661 --> 00:42:09,461
I think it's should be yours.
601
00:42:09,486 --> 00:42:11,506
So, I asked them to buy it back.
602
00:42:11,940 --> 00:42:15,470
Fortunately, the pawn shop owner kept it.
603
00:42:15,495 --> 00:42:17,125
He could tell it was stolen.
604
00:42:18,205 --> 00:42:21,565
How much did you spend? I'll pay it back to you.
605
00:42:22,167 --> 00:42:23,490
That's ok.
606
00:42:23,847 --> 00:42:26,128
Just think that you owe me once.
607
00:42:26,153 --> 00:42:28,023
Please let me pay it back to you.
608
00:42:28,605 --> 00:42:31,135
That's ok. I perfer it this way.
609
00:42:31,757 --> 00:42:35,337
How can I repay you?
610
00:42:37,153 --> 00:42:39,133
How about...?
611
00:42:41,198 --> 00:42:42,560
Stop being friends with him.
612
00:42:42,585 --> 00:42:43,935
What the fu*k do you mean?
613
00:42:43,955 --> 00:42:45,315
Don't you understand Thai?
614
00:42:45,315 --> 00:42:47,315
I will never stop seeing Ai Pete.
615
00:42:47,910 --> 00:42:49,310
Because of his money?
616
00:42:50,495 --> 00:42:51,645
What do you mean by that?
617
00:42:51,645 --> 00:42:52,895
Ae krab... Tin... Tin... Tin...
618
00:42:52,895 --> 00:42:54,155
Tin was just kidding, right? Tin.
619
00:42:54,155 --> 00:42:55,585
Tin... You were joking, right?
620
00:42:56,405 --> 00:42:59,955
You're completely a sh*thole as Ai Can said.
621
00:43:01,095 --> 00:43:02,585
Ae...
622
00:43:05,695 --> 00:43:06,785
Ae krab.
623
00:43:08,785 --> 00:43:10,585
Although I'm a 'sh*thole' as you call me,
624
00:43:10,585 --> 00:43:14,005
I can still give the watch back to Pete,
625
00:43:14,005 --> 00:43:17,045
And you couldn't have ever done it.
626
00:43:17,045 --> 00:43:19,385
The saving money you have for the whole life...
627
00:43:19,955 --> 00:43:22,715
It is only worth enough to buy a hand on that dial.
628
00:43:23,225 --> 00:43:24,695
I'm leaving.
629
00:43:25,115 --> 00:43:27,625
Just be careful of the people around you.
630
00:43:27,955 --> 00:43:29,025
Bye.
631
00:43:36,417 --> 00:43:38,937
Ae... Please don't listen to him.
632
00:43:41,635 --> 00:43:43,105
But he's...
633
00:43:43,935 --> 00:43:45,205
Forget it.
634
00:43:45,205 --> 00:43:46,275
I'm going back to the dorm.
635
00:43:46,275 --> 00:43:47,755
But you have a class.
636
00:43:47,755 --> 00:43:48,805
I'll skip it.
637
00:43:48,985 --> 00:43:50,425
Hold on Ae.
638
00:43:50,425 --> 00:43:51,585
Ae krab.
639
00:43:57,755 --> 00:44:00,045
What's going on krab, Ae?
640
00:44:00,715 --> 00:44:01,985
Ai Pete.
641
00:44:02,755 --> 00:44:04,385
What if...
642
00:44:06,755 --> 00:44:07,735
Ai Pond,
643
00:44:07,735 --> 00:44:09,735
How was your first time?
644
00:44:09,735 --> 00:44:10,825
What?!?!
645
00:44:10,825 --> 00:44:12,445
Sawaddee krab.
646
00:44:12,515 --> 00:44:15,115
Oh hello... Bless you, dear.
647
00:44:15,115 --> 00:44:16,675
If you don't let me kiss your cheeks,
648
00:44:16,675 --> 00:44:18,315
I'll kiss his cheeks instead.
649
00:44:18,315 --> 00:44:20,315
You cannot do that.
650
00:44:23,345 --> 00:44:24,696
What did you say?
43283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.