All language subtitles for Love By Chance - Episode 2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,660 --> 00:01:59,880 Here we are. 2 00:02:00,910 --> 00:02:01,970 Okay. 3 00:02:11,793 --> 00:02:13,453 I want to ask... 4 00:02:15,000 --> 00:02:17,150 Why do you want
to be friends with him? 5 00:02:17,303 --> 00:02:18,773 Why did you get off here? 6 00:02:18,774 --> 00:02:21,692 Isn't the Engineering Building
on the other side? 7 00:02:21,693 --> 00:02:22,983 Listen to me, Pete. 8 00:02:23,212 --> 00:02:24,976 The next time
you get on a bus, 9 00:02:24,977 --> 00:02:26,777 check its direction first... 10 00:02:26,950 --> 00:02:29,110 ...so when you park
far from here, 11 00:02:29,110 --> 00:02:30,633 you can take the bus here. 12 00:02:30,634 --> 00:02:32,675 Don't tell me you were... 13 00:02:32,676 --> 00:02:34,836 Right. I rode along
to send you off. 14 00:02:35,020 --> 00:02:37,930 I thought you didn't know
how to use the bus. 15 00:02:37,930 --> 00:02:39,060 Thanks. 16 00:02:39,060 --> 00:02:41,260 I'll get going.
I don't want you to be late. 17 00:02:41,260 --> 00:02:43,480 - Thanks.
- See you. 18 00:03:00,600 --> 00:03:03,240 [Thanks, Chance,
for letting meet up again]
19 00:04:05,880 --> 00:04:08,040 One more?
Why are they always parking here? 20 00:04:08,040 --> 00:04:10,570 Mercedes-Benz?
So what? I can still ban them. 21 00:04:11,530 --> 00:04:12,880 Hey, you! 22 00:04:13,057 --> 00:04:14,237 Is this your car? 23 00:04:14,597 --> 00:04:16,083 It is my car. 24 00:04:16,084 --> 00:04:17,484 I'm sorry. 25 00:04:17,485 --> 00:04:20,121 I didn't know.
I'll move it right now. 26 00:04:20,122 --> 00:04:21,537 Didn't know,
or didn't care? 27 00:04:21,538 --> 00:04:23,338 Can't you see
it's a no-parking spot? 28 00:04:23,339 --> 00:04:26,399 Don't you think being rich means
you can do whatever you want. 29 00:04:26,438 --> 00:04:28,400 I'm sorry krab. 30 00:04:28,557 --> 00:04:32,020 What do you want?
Have him move his car, or bully him? 31 00:04:32,020 --> 00:04:34,188 He apologized.
What do you want him to do? 32 00:04:34,189 --> 00:04:36,080 Lie down right in front of you? 33 00:04:36,862 --> 00:04:39,867 You can just warn him and walk away,
so he can move his car. 34 00:04:41,550 --> 00:04:45,530 As for you,
don't park here ever again. 35 00:04:45,530 --> 00:04:46,530 I won't. 36 00:04:46,530 --> 00:04:48,272 Don't do it again, okay? 37 00:04:48,273 --> 00:04:50,059 And move your car right now. 38 00:04:53,330 --> 00:04:55,660 You're always in trouble
whenever we meet. 39 00:04:56,186 --> 00:04:58,060 I'm really sorry. 40 00:04:58,060 --> 00:04:59,510 No, forget it. 41 00:04:59,600 --> 00:05:01,220 Did you have breakfast? 42 00:05:01,220 --> 00:05:02,620 I'm starving. 43 00:05:02,620 --> 00:05:03,742 Let's go and eat. 44 00:05:05,020 --> 00:05:07,480 So...
Let me go back and change first. 45 00:05:07,960 --> 00:05:09,440 See you at the IC Building. 46 00:05:09,441 --> 00:05:10,871 Are you picking me up there? 47 00:05:10,872 --> 00:05:11,802 Yes. 48 00:05:12,110 --> 00:05:15,080 Hurry up.
I'm really hungry. 49 00:05:15,080 --> 00:05:16,710 Hurry. Get it? 50 00:05:24,421 --> 00:05:25,808 Such a kiddo, Koon-Chai. 51 00:05:42,150 --> 00:05:44,350 - Hop on.
- Sure. 52 00:05:49,000 --> 00:05:50,640 Hold on tight! 53 00:05:51,575 --> 00:05:53,033 I don't want you to fall off. 54 00:05:53,034 --> 00:05:54,929 I can't replace you
with someone else. 55 00:05:56,447 --> 00:05:57,807 Uh... Ae. 56 00:05:58,143 --> 00:05:59,323 Your hand. 57 00:06:00,153 --> 00:06:01,313 If I release your hand, 58 00:06:01,314 --> 00:06:03,644 you won't hold on.
I'd rather grip like this. 59 00:06:05,283 --> 00:06:07,813 By the way, you're pretty light. 60 00:06:08,026 --> 00:06:09,695 What do you eat for breakfast? 61 00:06:09,750 --> 00:06:11,204 I skip it sometimes. 62 00:06:11,205 --> 00:06:12,005 Oops. 63 00:06:12,710 --> 00:06:14,200 What did you say? 64 00:06:14,200 --> 00:06:16,350 You skip breakfast? 65 00:06:16,350 --> 00:06:17,400 Yes. 66 00:06:17,567 --> 00:06:19,966 Hey... I'm sorry. 67 00:06:21,220 --> 00:06:22,550 Does it hurt? 68 00:06:28,123 --> 00:06:29,653 I'm okay. 69 00:06:30,676 --> 00:06:32,566 Just a little bump.
It turned red. 70 00:06:34,826 --> 00:06:35,906 Ouch! 71 00:06:37,310 --> 00:06:39,040 Sometimes, I think... 72 00:06:39,976 --> 00:06:41,809 You're quite fragile. 73 00:06:42,310 --> 00:06:44,170 And you make me worried. 74 00:06:44,610 --> 00:06:45,880 Let's go get breakfast. 75 00:06:45,880 --> 00:06:47,000 Sure. 76 00:06:47,476 --> 00:06:49,000 You're very light. 77 00:06:56,170 --> 00:06:57,550 Finish this. 78 00:06:57,880 --> 00:06:59,598 How much is it? 79 00:06:59,599 --> 00:07:01,840 If you finish this,
you can pay me. 80 00:07:01,840 --> 00:07:02,860 Sure. 81 00:07:06,455 --> 00:07:07,599 Aren't you hungry? 82 00:07:07,600 --> 00:07:08,710 Why aren't you eating? 83 00:07:08,711 --> 00:07:11,601 Do you always
run in the morning? 84 00:07:11,835 --> 00:07:14,982 Yes. I always wake up
at 5:00 AM to run. 85 00:07:16,550 --> 00:07:19,120 If there's time,
I offer the food to the monks, 86 00:07:19,121 --> 00:07:22,201 take a shower,
and come here for breakfast. 87 00:07:23,930 --> 00:07:26,020 You come pretty early, too. 88 00:07:26,301 --> 00:07:27,985 Next time you come early, 89 00:07:27,986 --> 00:07:29,876 join me
and eat breakfast here. 90 00:07:29,877 --> 00:07:31,877 It will help you
gain more weight. 91 00:07:33,998 --> 00:07:34,945 Ae. 92 00:07:36,585 --> 00:07:39,478 Do you think I am... 93 00:07:39,479 --> 00:07:40,945 "Abnormal?" 94 00:07:46,480 --> 00:07:47,720 Pete. 95 00:07:48,460 --> 00:07:50,349 I think people around you... 96 00:07:50,350 --> 00:07:54,970 judge you with
their old, conservative social standard. 97 00:07:55,310 --> 00:07:57,260 But that's not
how I think of you. 98 00:07:57,473 --> 00:07:58,886 Do you think I'm short? 99 00:08:00,060 --> 00:08:03,227 In my case,
I never think I'm short. 100 00:08:03,814 --> 00:08:05,395 Everyone else is just taller. 101 00:08:05,396 --> 00:08:06,686 Likewise... 102 00:08:06,951 --> 00:08:09,005 If you think you're "normal," 103 00:08:09,006 --> 00:08:11,271 and everyone else says
you're "abnormal," 104 00:08:11,272 --> 00:08:12,800 you're still "normal." 105 00:08:14,496 --> 00:08:16,206 I don't know if you understand. 106 00:08:16,207 --> 00:08:17,740 I'm not good at explaining. 107 00:08:17,741 --> 00:08:19,251 But listen... 108 00:08:19,440 --> 00:08:22,003 I never look at you
and think you're not normal. 109 00:08:22,460 --> 00:08:24,280 Thank you, Ae. 110 00:08:28,530 --> 00:08:29,465 What? 111 00:08:30,150 --> 00:08:31,800 Pay for the noodles. 112 00:08:36,800 --> 00:08:38,910 Forget it, Koon-Chai. 113 00:08:39,620 --> 00:08:41,680 Thank you. 114 00:08:57,890 --> 00:08:59,360 I'll get going. 115 00:08:59,361 --> 00:09:00,641 If you're early tomorrow, 116 00:09:00,642 --> 00:09:02,222 See me in the football field. 117 00:09:02,223 --> 00:09:03,147 Thanks. 118 00:09:03,433 --> 00:09:05,204 Hold on, Ae. 119 00:09:05,205 --> 00:09:06,820 - What's up?
- Well... 120 00:09:08,050 --> 00:09:09,050 Uh... 121 00:09:10,640 --> 00:09:12,395 Never mind. 122 00:09:13,023 --> 00:09:14,200 Go ahead. 123 00:09:14,200 --> 00:09:16,350 - Bye.
- Okay. Bye. 124 00:09:19,426 --> 00:09:20,729 Wait, Pete. 125 00:09:20,730 --> 00:09:22,170 I totally forgot. 126 00:09:22,170 --> 00:09:23,989 If you don't have my phone number, 127 00:09:23,990 --> 00:09:26,110 how can you contact me? 128 00:09:26,660 --> 00:09:27,860 Right. 129 00:09:29,280 --> 00:09:30,880 Give me your phone number. 130 00:09:30,880 --> 00:09:32,130 Sure. 131 00:09:38,656 --> 00:09:40,110 Here's my phone number. 132 00:09:45,040 --> 00:09:46,053 I gave you a call. 133 00:09:46,600 --> 00:09:47,733 Thanks. 134 00:09:51,726 --> 00:09:52,990 Thanks, Ae. 135 00:09:52,991 --> 00:09:54,571 What's that for now? 136 00:09:54,727 --> 00:09:56,087 Never mind. 137 00:09:56,543 --> 00:09:57,627 I'll get going. 138 00:09:57,628 --> 00:09:58,628 Bye. 139 00:10:27,042 --> 00:10:28,292 Hey, Pete. 140 00:10:29,112 --> 00:10:29,912 Ae! 141 00:10:31,912 --> 00:10:35,052 I was late.
I thought I wouldn't see you. 142 00:10:35,732 --> 00:10:37,402 I'm glad you're still here. 143 00:10:38,148 --> 00:10:40,968 Uh... I brought this for you. 144 00:10:41,188 --> 00:10:43,208 Repaying you
for the noodles yesterday. 145 00:10:43,335 --> 00:10:45,665 I guarantee.
This is delicious. 146 00:10:46,092 --> 00:10:48,422 Shrimp rice soup?
I love shrimp. 147 00:10:49,912 --> 00:10:51,672 But I haven't taken a shower yet. 148 00:10:51,672 --> 00:10:53,162 Can you wait in my dorm room? 149 00:10:53,162 --> 00:10:55,285 Your dorm room? 150 00:10:55,286 --> 00:10:58,166 Yeah.
I have some bowls there. 151 00:11:03,602 --> 00:11:04,855 Come on. Let's go. 152 00:11:04,856 --> 00:11:05,786 Sure. 153 00:11:12,092 --> 00:11:13,842 This is normal
for the campus dorm. 154 00:11:13,842 --> 00:11:15,755 Especially for men.
They're quite old. 155 00:11:15,756 --> 00:11:17,386 Luckily,
I got a room here. 156 00:11:17,472 --> 00:11:19,762 - The other rooms are older.
- I see. 157 00:11:19,763 --> 00:11:21,853 If someone's loud,
neighbors can hear it. 158 00:11:21,972 --> 00:11:23,822 The walls are very thin. 159 00:11:24,672 --> 00:11:26,892 Last night,
I almost didn't fall asleep. 160 00:11:27,472 --> 00:11:29,892 What happened?
Was someone making a noise? 161 00:11:30,655 --> 00:11:35,075 The jerk who's sleeping in my room
turned on Miyabi's clip loudly. 162 00:11:35,076 --> 00:11:37,187 - Imagine it!
- Huh? 163 00:11:37,188 --> 00:11:39,188 The neighbors came
to listen to our room. 164 00:11:39,292 --> 00:11:42,382 They thought we brought
some girls in our room. 165 00:11:45,242 --> 00:11:46,242 Oh... 166 00:11:47,222 --> 00:11:48,672 Hell yeah! 167 00:11:49,462 --> 00:11:51,109 - Hey!
- Here, here.
168 00:11:51,110 --> 00:11:53,070 - Good stuff.
- Hurry up.
169 00:11:57,332 --> 00:11:59,332 But then,
they heard some Japanese. 170 00:12:00,138 --> 00:12:02,468 They came into my room. 171 00:12:03,398 --> 00:12:06,629 - Buddy, open the door!
- Open it! 172 00:12:06,630 --> 00:12:07,910 It's opening. 173 00:12:26,999 --> 00:12:28,369 Miyabi's new movie. 174 00:12:45,723 --> 00:12:46,843 He's the jerk I meant. 175 00:12:50,202 --> 00:12:51,672 It's a little messy. 176 00:13:09,422 --> 00:13:11,642 - Sit here.
- Thanks. 177 00:13:20,868 --> 00:13:21,718 Pond. 178 00:13:25,145 --> 00:13:26,638 Hey, Pond! 179 00:13:27,892 --> 00:13:28,982 Pond? 180 00:13:30,935 --> 00:13:32,601 I'll break all of your DVDs. 181 00:13:32,602 --> 00:13:34,052 What?
What did you say? 182 00:13:35,603 --> 00:13:37,655 You lied to me again. 183 00:13:37,656 --> 00:13:40,516 That day, you said
you stepped on my DVDs. 184 00:13:40,517 --> 00:13:42,823 Another day,
a virus deleted all of my porns. 185 00:13:42,824 --> 00:13:45,754 When will you stop
freaking me out with such jokes? 186 00:13:45,755 --> 00:13:48,076 I'll stop when
you stop going crazy about it. 187 00:13:49,205 --> 00:13:50,775 Shit! 188 00:13:51,494 --> 00:13:52,965 How the heck did he get in? 189 00:13:52,966 --> 00:13:54,205 I invited him. 190 00:13:54,206 --> 00:13:55,966 What a stupid question. 191 00:13:55,967 --> 00:14:00,427 What?
Don't tell me that... 192 00:14:01,092 --> 00:14:03,692 Are you and Pete... 193 00:14:03,692 --> 00:14:05,782 Can your brain
only think of dirty stuff? 194 00:14:05,782 --> 00:14:06,899 Doesn't it make sense? 195 00:14:06,900 --> 00:14:09,318 If you don't have
something going on, 196 00:14:09,319 --> 00:14:11,644 the two of you
wouldn't meet each other. 197 00:14:11,645 --> 00:14:13,005 Look at him. 198 00:14:13,006 --> 00:14:14,635 Such a Koon-Chai. 199 00:14:14,892 --> 00:14:16,415 And look at you. 200 00:14:16,742 --> 00:14:18,352 A son of a beast? 201 00:14:18,762 --> 00:14:21,397 Pete, admit it now. 202 00:14:21,802 --> 00:14:23,514 You're fond of my friend, right? 203 00:14:23,515 --> 00:14:24,511 Pond! 204 00:14:24,512 --> 00:14:26,970 What?
I'm still talking to him. 205 00:14:26,971 --> 00:14:29,037 I'll stop threatening you
about your DVDs 206 00:14:29,038 --> 00:14:30,328 if you stop doing 3S. 207 00:14:30,329 --> 00:14:31,421 3S? 208 00:14:31,982 --> 00:14:33,168 What's the 3S? 209 00:14:33,169 --> 00:14:35,088 Don't be suak (nosy),
prasad (silly)... 210 00:14:35,089 --> 00:14:39,145 No, no, no...
That starts with a "P," not a "S." 211 00:14:39,146 --> 00:14:40,476 Or be sarm (perverted). 212 00:14:40,477 --> 00:14:42,127 Now, go take a shower... 213 00:14:42,629 --> 00:14:44,472 Before I rub
my feet on your face. 214 00:14:44,472 --> 00:14:45,932 Fine. I will. 215 00:14:46,492 --> 00:14:49,562 But don't let me know
the two of You're... 216 00:14:49,562 --> 00:14:50,622 - Jerk!
- I'm leaving. 217 00:14:50,623 --> 00:14:52,715 He's just like that.
Don't mind him. 218 00:14:52,716 --> 00:14:53,536 Okay. 219 00:15:19,365 --> 00:15:21,381 Where did you
buy these from, Koon-Chai? 220 00:15:21,382 --> 00:15:22,781 They look yummy. 221 00:15:22,782 --> 00:15:24,245 I didn't buy them. 222 00:15:24,246 --> 00:15:28,451 We made them at home,
so I brought some for you. 223 00:15:28,622 --> 00:15:30,892 - Thanks, Koon-Chai.
- You're welcome. 224 00:15:43,292 --> 00:15:44,892 Your hair is so soft. 225 00:15:57,912 --> 00:15:59,162 Your skin is soft, too. 226 00:16:03,002 --> 00:16:04,602 Give me your hand. 227 00:16:23,642 --> 00:16:25,182 Your hand is soft, too. 228 00:16:25,385 --> 00:16:27,435 Are you sure you're a man? 229 00:16:27,692 --> 00:16:31,092 Touching you makes me worry
I might bruise you. 230 00:16:44,292 --> 00:16:45,892 Am I making you uncomfortable? 231 00:16:46,912 --> 00:16:48,575 No, I'm just... 232 00:16:49,405 --> 00:16:52,205 I'm afraid you'll hate me. 233 00:16:52,712 --> 00:16:55,042 You may have forgotten, but I'm... 234 00:16:55,042 --> 00:16:56,512 Gay? 235 00:16:57,672 --> 00:16:59,596 Would I do this
if I hate you? 236 00:17:37,442 --> 00:17:38,932 Shit! 237 00:17:40,092 --> 00:17:42,182 My friend is turning gay. 238 00:17:42,385 --> 00:17:43,785 What the hell did you say? 239 00:17:43,786 --> 00:17:46,567 Don't pretend to be mad
and change the subject. 240 00:17:46,568 --> 00:17:47,907 I saw that. 241 00:17:47,908 --> 00:17:48,832 What did you see? 242 00:17:50,638 --> 00:17:52,265 You were holding his face up! 243 00:17:52,266 --> 00:17:53,601 And? 244 00:17:53,602 --> 00:17:55,602 You two were about to... 245 00:17:56,109 --> 00:17:57,492 Ugh! 246 00:17:57,492 --> 00:17:59,548 If that means I'm kissing him, 247 00:17:59,549 --> 00:18:01,554 I must have kissed Yim
a million times. 248 00:18:01,555 --> 00:18:02,668 Yim? 249 00:18:03,182 --> 00:18:04,622 My niece. 250 00:18:05,131 --> 00:18:07,023 Oh, that's your niece. 251 00:18:07,024 --> 00:18:08,554 How's that different? 252 00:18:08,555 --> 00:18:10,994 Pond, nothing's going on.
I'm serious. 253 00:18:10,995 --> 00:18:13,332 You don't need to explain
to this pervert. 254 00:18:13,333 --> 00:18:14,740 You're wasting your time. 255 00:18:14,741 --> 00:18:18,353 I'm nosy, I'm silly,
and I'm a pervert. 256 00:18:19,088 --> 00:18:21,882 Fine.
From now on... 257 00:18:21,883 --> 00:18:25,939 I'll keepy my eyes
on both of you. 258 00:18:41,068 --> 00:18:42,909 Can you stop staring at us? 259 00:18:42,910 --> 00:18:44,122 Okay, I'll stop. 260 00:18:45,092 --> 00:18:47,184 - Where is my bowl?
- There's none. 261 00:18:47,769 --> 00:18:49,823 Don't act like this! 262 00:18:49,824 --> 00:18:51,174 I'm hungry, too. 263 00:18:51,175 --> 00:18:53,162 Pond, you can have mine. 264 00:18:53,163 --> 00:18:54,413 No. Eat your soup. 265 00:18:54,932 --> 00:18:57,394 See?
You're protecting him again. 266 00:18:57,395 --> 00:18:58,695 Buy your own food! 267 00:18:58,696 --> 00:19:01,696 I'll tell everyone you have
something going on with an IC. 268 00:19:01,917 --> 00:19:02,717 Shut up! 269 00:19:02,718 --> 00:19:03,948 Scolding me again. 270 00:19:03,949 --> 00:19:05,214 Share with me. 271 00:19:06,748 --> 00:19:08,988 Don't you know
anything about mannesr? 272 00:19:08,989 --> 00:19:10,472 You're such a hog! 273 00:19:10,852 --> 00:19:13,525 Hey, Ae.
Someone's knocking on the door. 274 00:19:16,402 --> 00:19:18,332 Pond, you asshole! 275 00:19:19,262 --> 00:19:20,862 So mean. 276 00:19:21,362 --> 00:19:22,512 Are you full? 277 00:19:22,513 --> 00:19:23,693 Al-already. 278 00:19:24,289 --> 00:19:25,481 May I? 279 00:19:25,482 --> 00:19:26,512 Sure. 280 00:19:27,708 --> 00:19:28,753 Shut up. 281 00:19:36,688 --> 00:19:38,849 - It's yummy.
- Thanks. 282 00:19:41,985 --> 00:19:43,005 Done. 283 00:19:43,368 --> 00:19:44,497 Take care of this. 284 00:19:44,498 --> 00:19:46,738 You should learn
how to clean up. 285 00:19:55,562 --> 00:19:57,378 - Pete.
- Yes? 286 00:19:58,025 --> 00:20:00,135 Who's your favorite AV star? 287 00:20:00,136 --> 00:20:02,225 What is an AV star? 288 00:20:02,226 --> 00:20:03,116 What? 289 00:20:03,891 --> 00:20:05,541 Don't you know
any AV stars? 290 00:20:05,966 --> 00:20:07,246 No, I don't. 291 00:20:07,247 --> 00:20:08,527 Do you... 292 00:20:12,402 --> 00:20:14,072 ...really like Ae? 293 00:20:19,662 --> 00:20:21,318 I... 294 00:20:23,022 --> 00:20:24,952 I-I should leave now. 295 00:20:24,953 --> 00:20:27,172 I have a class in the morning. 296 00:20:27,173 --> 00:20:28,219 Need a ride? 297 00:20:28,220 --> 00:20:31,880 No, it's okay.
I can go back by myself. 298 00:20:32,361 --> 00:20:33,801 - See you.
- Sure. 299 00:20:33,802 --> 00:20:35,182 Well, well... 300 00:20:35,672 --> 00:20:37,139 Someone's is offering a ride. 301 00:20:37,140 --> 00:20:38,712 - Woo-hoo!
- Offer, my foot. 302 00:20:40,875 --> 00:20:42,108 Where are you going now? 303 00:20:42,109 --> 00:20:43,109 To shower. 304 00:20:57,629 --> 00:20:59,109 Pete likes you. 305 00:20:59,709 --> 00:21:00,969 Nonsense. 306 00:21:01,559 --> 00:21:02,951 Keep insisting. 307 00:21:03,718 --> 00:21:05,538 I'm pretty sure. 308 00:21:05,539 --> 00:21:07,117 He's obviously targeting you. 309 00:21:07,369 --> 00:21:09,108 I saw he was shy
because of you. 310 00:21:09,109 --> 00:21:10,777 When you were washing the dishes, 311 00:21:10,778 --> 00:21:13,778 I asked him about
his favorite AV actresses. 312 00:21:13,979 --> 00:21:15,979 Do you know what he said? 313 00:21:16,879 --> 00:21:20,279 Who's your favorite AV star? 314 00:21:20,280 --> 00:21:22,362 What is an AV star? 315 00:21:22,363 --> 00:21:23,226 What? 316 00:21:23,959 --> 00:21:25,572 Don't you know
any AV stars?
317 00:21:25,956 --> 00:21:27,103 No, I don't. 318 00:21:27,157 --> 00:21:28,197 Nonsense. 319 00:21:28,388 --> 00:21:29,838 What do you mean, "nonsense?" 320 00:21:29,939 --> 00:21:34,219 Why are you guys together
like two peas in a pod? 321 00:21:34,220 --> 00:21:35,526 He has no friends. 322 00:21:35,835 --> 00:21:37,173 He likes you. 323 00:21:37,740 --> 00:21:39,446 You better be careful. 324 00:21:39,447 --> 00:21:42,539 Many manly guys like you...
were easily converted. 325 00:21:42,540 --> 00:21:44,940 If you don't know him,
you better shut up. 326 00:21:44,941 --> 00:21:47,141 Just watch out for your ass. 327 00:21:47,289 --> 00:21:49,539 Do you want to go to class
or talk nonsense? 328 00:21:49,540 --> 00:21:50,792 Oh, right. 329 00:21:50,793 --> 00:21:51,923 Wait for me! 330 00:21:56,979 --> 00:21:58,889 Ae! Wait for me! 331 00:22:11,249 --> 00:22:12,489 Pete-Pete? 332 00:22:13,248 --> 00:22:17,303 Do you know Professor is assigning
a group project of quartets? 333 00:22:17,304 --> 00:22:18,634 A senior student told me. 334 00:22:18,635 --> 00:22:20,835 Do you want to join our group? 335 00:22:21,014 --> 00:22:24,878 Yes, join us.
We won't give you too much work. 336 00:22:27,755 --> 00:22:29,085 Fucking annoying. 337 00:22:30,785 --> 00:22:33,624 Such a shame.
Good looks, potty mouth. 338 00:22:33,625 --> 00:22:35,450 Chasing others away
with mean words. 339 00:22:37,911 --> 00:22:40,051 Tin, you shouldn't say that. 340 00:22:40,555 --> 00:22:41,494 Why? 341 00:22:42,323 --> 00:22:43,674 Did I say something wrong? 342 00:22:43,675 --> 00:22:45,135 No, you didn't. 343 00:22:45,477 --> 00:22:47,590 But you shouldn't say such things. 344 00:22:47,591 --> 00:22:49,413 Everyone used to like you. 345 00:22:49,589 --> 00:22:51,099 Because I'm rich... 346 00:22:51,399 --> 00:22:52,921 And because of my last name. 347 00:22:52,922 --> 00:22:54,838 Not everyone thinks that way, Tin. 348 00:22:54,946 --> 00:22:55,746 Why? 349 00:22:56,426 --> 00:22:58,776 What did you hear
from those Thai programs? 350 00:22:58,777 --> 00:23:00,958 What do you mean? 351 00:23:01,479 --> 00:23:05,389 Lately, I saw you hang out
with those Thai program people. 352 00:23:06,429 --> 00:23:10,509 Rich people like us should
only befriend those of our own kind. 353 00:23:10,510 --> 00:23:12,380 Don't be friends with lower people. 354 00:23:12,381 --> 00:23:13,381 Tin! 355 00:23:13,762 --> 00:23:15,355 Did I say something wrong? 356 00:23:40,902 --> 00:23:42,142 Tin! 357 00:23:42,143 --> 00:23:43,792 Tin, wait. 358 00:23:48,114 --> 00:23:48,914 Now what? 359 00:23:48,915 --> 00:23:50,935 About what we talked earlier... 360 00:23:50,936 --> 00:23:51,795 No comment. 361 00:23:51,796 --> 00:23:53,708 Not everyone is like that. 362 00:23:54,705 --> 00:23:56,371 Ae isn't like that. 363 00:23:56,849 --> 00:23:59,244 Ae really wants to help me. 364 00:23:59,699 --> 00:24:00,671 Hmm. 365 00:24:02,869 --> 00:24:04,799 But I don't believe you. 366 00:24:05,616 --> 00:24:06,790 Just like that... 367 00:24:07,889 --> 00:24:09,339 See you. 368 00:24:10,139 --> 00:24:11,629 I have something to do. 369 00:24:35,359 --> 00:24:36,849 Tin... 370 00:24:36,849 --> 00:24:38,612 Can you give me a ride? 371 00:24:38,613 --> 00:24:40,752 My place isn't far from yours. 372 00:24:41,139 --> 00:24:42,079 Please... 373 00:24:42,080 --> 00:24:43,398 Give me a ride, please. 374 00:24:46,575 --> 00:24:48,805 Wow, Good. 375 00:24:49,035 --> 00:24:50,079 Look! 376 00:24:50,469 --> 00:24:51,927 She's pretty. 377 00:24:52,527 --> 00:24:54,261 How lucky is he? 378 00:24:54,262 --> 00:24:56,172 He has a nice car, 379 00:24:56,173 --> 00:24:58,173 and a pretty girl like her. 380 00:25:02,199 --> 00:25:04,748 Shall I offer candy to God
so I can get lucky, too? 381 00:25:04,749 --> 00:25:07,469 So I can be rich
in my next life, at least. 382 00:25:07,709 --> 00:25:11,089 I'll buy everything I want to eat.
How about that? 383 00:25:12,159 --> 00:25:13,778 Let's go, Can. 384 00:25:14,038 --> 00:25:17,042 No will be angry at us. 385 00:25:18,199 --> 00:25:19,971 I feel sorry for her now! 386 00:25:20,882 --> 00:25:23,139 Damn.
I want to see his face. 387 00:25:23,139 --> 00:25:25,015 How handsome do you have to be 388 00:25:25,016 --> 00:25:27,059 to reject a pretty girl like that? 389 00:25:29,799 --> 00:25:31,869 This is so not my business... 390 00:25:33,112 --> 00:25:35,269 Let's get a free meal from No. 391 00:25:36,510 --> 00:25:38,917 Oh, my goodness, Good! 392 00:25:38,918 --> 00:25:41,699 Why did you stand that close?
You freaked me out. 393 00:25:44,139 --> 00:25:47,138 Let's go.
Why did you stand that close? 394 00:25:47,139 --> 00:25:49,877 Hurry up...
Before No changes his mind. 395 00:25:50,939 --> 00:25:53,958 Ugh! I hate Calculus! 396 00:25:53,959 --> 00:25:55,999 I never understand this class! 397 00:25:56,000 --> 00:25:57,250 Hey, Pond. 398 00:25:57,251 --> 00:25:58,851 Which subject do you understand? 399 00:25:58,852 --> 00:26:00,652 Right. 400 00:26:00,761 --> 00:26:04,668 Guys, it's almost lunchtime.
Where should we eat today? 401 00:26:05,148 --> 00:26:06,315 The IC canteen? 402 00:26:06,316 --> 00:26:07,736 There again. 403 00:26:07,737 --> 00:26:09,645 You two surely have
something going on. 404 00:26:10,829 --> 00:26:12,319 What do you guys say? 405 00:26:12,320 --> 00:26:16,245 Hey, Ae!
You can't just ignore me like that. 406 00:26:16,246 --> 00:26:19,140 No, too far.
I'll eat something around here. 407 00:26:19,141 --> 00:26:22,231 Same here.
I have an afternoon class. 408 00:26:22,232 --> 00:26:23,961 It's too far away. 409 00:26:23,962 --> 00:26:25,682 - Okay. I'll go now.
- Sure. Bye. 410 00:26:25,683 --> 00:26:26,708 See you. 411 00:26:26,709 --> 00:26:30,033 Ok... I have to stick
my nose on his business. 412 00:26:30,034 --> 00:26:32,128 I'll keep you guys updated.
Later. 413 00:26:32,129 --> 00:26:34,302 Hey, Ae! Wait for me! 414 00:26:34,505 --> 00:26:35,615 So? 415 00:26:36,739 --> 00:26:39,042 This is interesting.
Pond is extremely nosy. 416 00:26:39,043 --> 00:26:41,326 Ae ignores everything. 417 00:26:41,327 --> 00:26:42,815 How can they be roommates? 418 00:26:42,816 --> 00:26:43,815 Yeah... 419 00:26:43,978 --> 00:26:45,488 He ignores us, too. 420 00:26:45,489 --> 00:26:47,752 - He didn't even want to join us.!
- Let's go. 421 00:26:47,753 --> 00:26:49,519 Who should I have lunch with now? 422 00:26:49,520 --> 00:26:53,750 - Who will have lunch with me?
- Me. I'm here. Let's just go. 423 00:26:53,751 --> 00:26:56,321 Hello, Auntie Jiew.
This is Pete. 424 00:26:56,510 --> 00:26:58,433 My class ended early today. 425 00:26:58,434 --> 00:27:01,645 Can you teach me
how to cook Shrimp rice soup? 426 00:27:01,646 --> 00:27:05,605 I can cook it for you, Young Master.
Why do you have to make it yourself?
427 00:27:05,606 --> 00:27:08,116 I want to cook it by myself for someone. 428 00:27:08,289 --> 00:27:10,484 Please, please.
Teach me, please... 429 00:27:10,548 --> 00:27:13,878 Of course.
I always lose when you beg like that.
430 00:27:13,879 --> 00:27:16,939 I'll get the ingredients ready
when You're home.
431 00:27:17,309 --> 00:27:21,159 Thank you so much.
Please get the biggest shrimps. 432 00:27:21,868 --> 00:27:23,088 Thank you. 433 00:27:49,341 --> 00:27:50,801 Trump. 434 00:27:50,848 --> 00:27:52,857 What's up, Pete? 435 00:28:39,456 --> 00:28:40,915 I'll go with you. 436 00:28:41,990 --> 00:28:43,590 Has anybody ever told you... 437 00:28:43,591 --> 00:28:44,849 ...how shameless you are? 438 00:28:44,850 --> 00:28:47,270 Of course!
You keep saying that. 439 00:28:47,791 --> 00:28:50,013 Come on.
A shorty like you 440 00:28:50,014 --> 00:28:53,504 should be proud to have
a handsome friend like me. 441 00:28:53,505 --> 00:28:57,119 You should be the rider
instead of me, Asshole Pond. 442 00:28:57,179 --> 00:28:59,865 Well...
You're such a strong friend. 443 00:29:00,367 --> 00:29:03,576 I'm not being lazy at all. 444 00:29:04,159 --> 00:29:07,143 Right.
Is Pete not picking up your call? 445 00:29:07,448 --> 00:29:09,033 He might be in a class... 446 00:29:09,034 --> 00:29:10,304 If I remember correctly. 447 00:29:10,305 --> 00:29:11,760 Wait a minute... 448 00:29:11,761 --> 00:29:14,023 Since when did you
remember his schedule? 449 00:29:14,469 --> 00:29:19,035 The Ae I know
never pays attention to such things. 450 00:29:19,688 --> 00:29:20,868 Hey... 451 00:29:20,869 --> 00:29:22,759 That's such a nonsense. 452 00:29:23,559 --> 00:29:25,450 - Come here.
- Trump, let me go. 453 00:29:25,451 --> 00:29:26,524 I said come here! 454 00:29:26,525 --> 00:29:29,217 Trump, let go of me.
Let me go. Stop. 455 00:29:29,581 --> 00:29:31,379 - Come here!
- Trump. 456 00:29:32,295 --> 00:29:34,695 You thought I wanted
to touch you that much, huh? 457 00:29:34,849 --> 00:29:36,745 I told you, right?
You're disgusting. 458 00:29:36,746 --> 00:29:38,486 Let me go, then. 459 00:29:38,487 --> 00:29:41,377 Give me the money.
Then, I'll let you go. 460 00:29:41,469 --> 00:29:42,730 I won't. 461 00:29:42,731 --> 00:29:44,681 Not a single baht. 462 00:29:45,788 --> 00:29:48,237 - Trump, let go.
- If you try to move again... 463 00:29:48,238 --> 00:29:49,624 I'll punch you down. 464 00:29:49,625 --> 00:29:50,969 Then, do it. 465 00:29:50,970 --> 00:29:52,646 We're in
the middle of the campus. 466 00:29:52,647 --> 00:29:55,153 If you want them to see,
punch me. Go ahead. 467 00:29:55,559 --> 00:29:57,286 Are you threatening me? 468 00:29:57,287 --> 00:29:59,577 Hey, Ae.
Isn't that Pete? 469 00:29:59,884 --> 00:30:00,864 Fine. 470 00:30:01,085 --> 00:30:02,109 Give me the money. 471 00:30:02,429 --> 00:30:03,409 No. 472 00:30:03,708 --> 00:30:04,764 Give me the money! 473 00:30:04,765 --> 00:30:05,785 No! 474 00:30:07,138 --> 00:30:09,188 If you dare, fight with me. 475 00:30:09,349 --> 00:30:10,720 You again? Shorty. 476 00:30:10,721 --> 00:30:11,826 You again? Scumbag. 477 00:30:11,928 --> 00:30:13,840 Go away.
This is between me and him. 478 00:30:13,841 --> 00:30:15,241 I only want to talk to Pete. 479 00:30:15,266 --> 00:30:17,196 If you talk nicely,
I'm okay with it. 480 00:30:17,509 --> 00:30:21,110 But what I see is
you threatening him and bullying him. 481 00:30:22,938 --> 00:30:24,303 Are you all right? 482 00:30:24,304 --> 00:30:25,664 I'm okay. 483 00:30:28,746 --> 00:30:30,496 You're one of them, too,
aren't you? 484 00:30:30,869 --> 00:30:33,490 Expecting some money from him. 485 00:30:34,099 --> 00:30:35,589 What else does he have? 486 00:30:35,589 --> 00:30:37,441 Only the money
in his bank accounts. 487 00:30:37,848 --> 00:30:41,773 A guy like you?
I bet he doesn't have to pay much. 488 00:30:42,499 --> 00:30:45,301 Hey!
What are you saying? 489 00:30:45,856 --> 00:30:48,039 Are you insulting him?
How dare you? Huh? 490 00:30:48,039 --> 00:30:50,214 Are you ganging up on me?
Such a dirty fight 491 00:30:50,215 --> 00:30:52,127 It's "dirty fight" for you. 492 00:30:52,128 --> 00:30:54,493 But for good guys like us,
it's a "team fight." 493 00:30:54,839 --> 00:30:56,439 Pond, step aside. 494 00:30:56,439 --> 00:30:58,112 I can take him down by myself. 495 00:30:58,279 --> 00:30:59,679 You want to beat me, right? 496 00:31:00,369 --> 00:31:01,342 Come on. 497 00:31:02,029 --> 00:31:03,519 You can punch me first. 498 00:31:03,519 --> 00:31:05,017 But if you start... 499 00:31:05,018 --> 00:31:06,477 This won't end easily. 500 00:31:07,408 --> 00:31:09,459 I can't believe
you're fighting with me. 501 00:31:09,459 --> 00:31:10,479 Remember this. 502 00:31:10,479 --> 00:31:12,349 It won't end like this! 503 00:31:12,349 --> 00:31:13,859 Especially you, Pete! 504 00:31:18,639 --> 00:31:19,969 Are you okay? 505 00:31:19,969 --> 00:31:21,279 I'm okay. 506 00:31:22,859 --> 00:31:25,169 Ae, why did you let him go? 507 00:31:25,169 --> 00:31:26,949 Why didn't you
throw a few punches? 508 00:31:26,949 --> 00:31:28,189 Use your brain, Pond. 509 00:31:28,189 --> 00:31:29,719 We are on campus. 510 00:31:29,809 --> 00:31:31,519 Do you want to get detention? 511 00:31:32,159 --> 00:31:33,135 How about you? 512 00:31:33,529 --> 00:31:34,609 Are you sure? 513 00:31:35,358 --> 00:31:36,758 I'm really okay. 514 00:31:39,034 --> 00:31:41,228 Pond, take my bicycle. 515 00:31:41,229 --> 00:31:42,569 I don't want to eat now. 516 00:31:42,569 --> 00:31:44,459 What? Where are you going? 517 00:31:44,459 --> 00:31:45,517 Skipping class. 518 00:31:45,879 --> 00:31:46,779 Also... 519 00:31:47,212 --> 00:31:48,792 I need to talk to him. 520 00:32:14,745 --> 00:32:15,769 Ae. 521 00:32:19,500 --> 00:32:20,727 I... 522 00:32:21,417 --> 00:32:23,149 Thank you... 523 00:32:24,472 --> 00:32:26,919 ...for helping me again. 524 00:32:28,439 --> 00:32:33,463 I'm sorry for
almost getting you into trouble. 525 00:32:36,909 --> 00:32:38,683 You can get mad at me. 526 00:32:42,800 --> 00:32:44,090 You're so... 527 00:32:44,941 --> 00:32:46,409 I told you several times... 528 00:32:47,269 --> 00:32:49,349 ...to call me
when you're in trouble. 529 00:32:50,581 --> 00:32:52,589 Am I only an acquaintance to you? 530 00:32:53,177 --> 00:32:55,561 Right now...
You're my friend. 531 00:32:57,519 --> 00:33:00,009 Do you know
what friends are for? 532 00:33:00,956 --> 00:33:02,050 For me... 533 00:33:02,389 --> 00:33:04,022 No matter what difficulties, 534 00:33:04,023 --> 00:33:05,647 what trouble they're in, 535 00:33:06,000 --> 00:33:08,259 I'm ready to move
a mountain for them. 536 00:33:08,735 --> 00:33:09,871 Understood? 537 00:33:12,542 --> 00:33:13,490 Hey... 538 00:33:15,691 --> 00:33:17,169 Don't cry. 539 00:33:17,170 --> 00:33:18,300 I'm... 540 00:33:20,995 --> 00:33:22,859 I'm not crying because I'm sad. 541 00:33:24,589 --> 00:33:26,150 I'm just happy. 542 00:33:26,659 --> 00:33:29,409 I'm so happy,
I want to cry. 543 00:33:37,784 --> 00:33:38,809 From now on... 544 00:33:39,339 --> 00:33:41,208 I won't let anyone hurt you. 545 00:33:42,175 --> 00:33:43,415 I'll look after you. 546 00:34:08,110 --> 00:34:09,970 Ah... Right on time. 547 00:34:14,308 --> 00:34:16,226 Had your watch been dead? 548 00:34:16,792 --> 00:34:20,156 They did the quiz for 30 minutes,
and you say you're "right on time?" 549 00:34:20,157 --> 00:34:21,885 Please, Professor. 550 00:34:21,886 --> 00:34:24,606 I had the wrong time
on my schedule. 551 00:34:24,606 --> 00:34:26,614 Please forgive me this time. 552 00:34:26,615 --> 00:34:28,736 - Please, beautiful Professor.
- Sit down! 553 00:34:28,736 --> 00:34:29,821 Yes, ma'am. 554 00:34:36,285 --> 00:34:37,352 Hey... 555 00:34:37,659 --> 00:34:39,446 The wormwood girl. 556 00:34:39,446 --> 00:34:40,801 What "wormwood?" 557 00:34:42,356 --> 00:34:45,758 Wow.
What a coincidence. 558 00:34:45,759 --> 00:34:48,246 Never thought we'd
run into each other in class. 559 00:34:48,772 --> 00:34:49,837 Hello? 560 00:34:49,838 --> 00:34:50,686 Hey! 561 00:34:50,998 --> 00:34:52,886 Damn, too bad. 562 00:34:53,228 --> 00:34:55,215 Beautiful, but mute. 563 00:34:55,719 --> 00:34:56,519 Hey! 564 00:35:06,576 --> 00:35:08,026 What are you doing? 565 00:35:08,912 --> 00:35:10,312 My lunch. 566 00:35:10,313 --> 00:35:11,623 Why are you
eating it here? 567 00:35:11,624 --> 00:35:13,486 Why? I'm hungry. 568 00:35:14,846 --> 00:35:15,976 You! 569 00:35:17,857 --> 00:35:19,356 What's your major? 570 00:35:19,356 --> 00:35:21,176 Engineering, Professor. 571 00:35:23,026 --> 00:35:27,229 Are you falling in love with
a one-quarter Italian guy like me? 572 00:35:27,426 --> 00:35:30,316 Didn't they teach you
basic social manners? 573 00:35:30,676 --> 00:35:32,088 Do you have any? 574 00:35:34,624 --> 00:35:35,727 And you... 575 00:35:37,322 --> 00:35:39,542 You should stop your friend next time. 576 00:35:40,466 --> 00:35:42,066 - But, Professor, he's...
- Shh. 577 00:35:44,128 --> 00:35:46,278 I'm sorry, Professor. 578 00:35:46,279 --> 00:35:47,520 See what you did? 579 00:35:47,521 --> 00:35:49,461 Put it back
in your backpack now. 580 00:35:49,462 --> 00:35:50,907 But I'm hungry. 581 00:35:51,239 --> 00:35:54,779 And a guy like you
can't be one-quarter Italian. 582 00:35:54,780 --> 00:35:56,645 What, then?
One-quarter angel? 583 00:35:56,646 --> 00:35:57,756 One-quarter ghost. 584 00:35:57,756 --> 00:35:59,351 The rest aren't human, either. 585 00:35:59,352 --> 00:36:01,125 Are you from hell or what? 586 00:36:01,126 --> 00:36:02,051 Speaking non-stop. 587 00:36:02,052 --> 00:36:03,657 Why do you have to blame me? 588 00:36:03,658 --> 00:36:05,355 Can't you just shut up? 589 00:36:05,356 --> 00:36:07,066 I'm eating.
Can't you see? 590 00:36:09,120 --> 00:36:11,136 Both of you. Come here. 591 00:36:11,136 --> 00:36:13,026 Boat? Boat what? A ship? 592 00:36:13,026 --> 00:36:14,956 Both of you! Now! 593 00:36:23,730 --> 00:36:25,136 Non-stop chatters. 594 00:36:25,736 --> 00:36:26,916 Good. 595 00:36:28,488 --> 00:36:33,176 You want me
to check the size of... Really? 596 00:36:35,086 --> 00:36:36,626 Such a daredevil. 597 00:36:36,626 --> 00:36:39,086 You don't fear
speaking to me like this, so... 598 00:36:39,086 --> 00:36:41,086 Hold this in your mouth. 599 00:36:41,086 --> 00:36:42,406 Both of you. 600 00:36:43,339 --> 00:36:44,496 Until the end of class. 601 00:36:45,903 --> 00:36:46,936 Go! 602 00:37:34,175 --> 00:37:35,064 Ae! 603 00:37:35,065 --> 00:37:37,515 Why didn't you tell me
you were skipping practice? 604 00:37:37,516 --> 00:37:39,595 I did, you asshole. 605 00:37:39,596 --> 00:37:41,906 Did you know
today was my unlucky day? 606 00:37:42,213 --> 00:37:44,666 After we separated,
I went to grab a bite. 607 00:37:44,666 --> 00:37:47,626 But it was already late
for the afternoon class. 608 00:37:47,626 --> 00:37:49,849 So, I took my lunch
to the lecture room. 609 00:37:49,850 --> 00:37:52,006 You know what?
The professor smelled it. 610 00:37:52,006 --> 00:37:53,756 I was scolded terribly. 611 00:37:53,756 --> 00:37:56,640 Also, do you remember
the girl from the coffee shop? 612 00:37:56,641 --> 00:37:58,356 The very beautiful one. 613 00:37:58,356 --> 00:38:00,626 But she speaks so rudely. 614 00:38:00,626 --> 00:38:02,226 You're even worse. 615 00:38:02,226 --> 00:38:06,084 You...
She called me a quarter ghost! 616 00:38:06,085 --> 00:38:08,806 Shit. Most people
adore me over my good looks. 617 00:38:08,806 --> 00:38:10,446 How dare she say that to me? 618 00:38:10,446 --> 00:38:12,186 Hey, Ae!
Are you listening to me? 619 00:38:12,187 --> 00:38:13,465 I think she's right. 620 00:38:13,466 --> 00:38:15,716 You never take my side. 621 00:38:15,716 --> 00:38:18,156 She said that
I'm a troublemaker. 622 00:38:18,156 --> 00:38:20,156 I think she's still right. 623 00:38:20,443 --> 00:38:22,050 You asshole. 624 00:38:22,051 --> 00:38:24,756 You never take my side. 625 00:38:25,152 --> 00:38:27,066 I wish you'll get
fucked in your ass. 626 00:38:27,066 --> 00:38:30,116 - Up your ass, Pond!
- You jerk... 627 00:38:33,186 --> 00:38:34,866 Enough about me. 628 00:38:35,009 --> 00:38:37,589 How about Pete? 629 00:38:38,895 --> 00:38:39,819 I don't know. 630 00:38:40,346 --> 00:38:41,947 He must be scared. 631 00:38:41,948 --> 00:38:44,647 At first,
I thought Pete was a top. 632 00:38:44,648 --> 00:38:48,356 But after seeing him
hurled to the wall like that, 633 00:38:48,356 --> 00:38:49,689 I think... 634 00:38:49,690 --> 00:38:51,090 He's a bottom. 635 00:38:51,091 --> 00:38:52,893 What the heck is
a top and bottom? 636 00:38:52,894 --> 00:38:55,935 Come on!
The active and passive gay. 637 00:38:55,936 --> 00:38:58,156 The active one is the top. 638 00:38:58,156 --> 00:39:00,626 The passive one is the bottom. 639 00:39:00,626 --> 00:39:02,356 But sometimes they switch. 640 00:39:02,356 --> 00:39:04,246 You know? On top. 641 00:39:04,246 --> 00:39:05,226 Perverted jerk. 642 00:39:05,226 --> 00:39:06,376 I should take a shower. 643 00:39:06,376 --> 00:39:08,783 Enjoy topping and
bottoming your ass alone. 644 00:39:08,784 --> 00:39:12,266 But I think you two are
actually perfect for each other. 645 00:39:12,266 --> 00:39:13,776 A fragile one like Pete... 646 00:39:13,777 --> 00:39:14,962 ...and... 647 00:39:15,508 --> 00:39:17,806 a "tiny" one like you
suit each other. 648 00:39:17,806 --> 00:39:19,246 Pond, you asshole! 649 00:39:21,116 --> 00:39:24,376 Why do you always
kick me like that? Shit. 650 00:39:30,907 --> 00:39:32,437 [Coming for breakfast?] 651 00:39:32,446 --> 00:39:33,520 [I can't go today.] 652 00:39:33,521 --> 00:39:35,391 [I'm at the IC Building.] 653 00:39:35,392 --> 00:39:36,856 [I woke up late today.] 654 00:39:36,865 --> 00:39:38,560 [Tomorrow, then.] 655 00:39:39,097 --> 00:39:40,827 You guys... 656 00:39:40,827 --> 00:39:43,447 Pete is actually quite handsome. 657 00:39:44,057 --> 00:39:45,399 Sis... 658 00:39:45,400 --> 00:39:47,656 Why don't you
ask him to join us? 659 00:39:47,657 --> 00:39:52,277 He's going to stay late
at least once a week with us. 660 00:39:52,277 --> 00:39:53,931 Good idea. 661 00:39:53,932 --> 00:39:58,427 I can't believe your brain
can think of something useful. 662 00:40:26,082 --> 00:40:28,166 [I'll be late.
Want to have dinner?]
663 00:40:28,167 --> 00:40:29,853 Even his text is so "Koon-Chai." 664 00:40:29,860 --> 00:40:32,200 [I'll call you after practice.] 665 00:40:33,497 --> 00:40:35,076 What are you doing, Ae? 666 00:40:35,077 --> 00:40:36,247 Taking a lazy break? 667 00:40:36,248 --> 00:40:37,449 I want one, too. 668 00:40:37,450 --> 00:40:40,278 No's playing Keep Away.
He thinks I'm "it." 669 00:40:40,279 --> 00:40:42,565 he's having fun.
I'm so bored. 670 00:40:42,566 --> 00:40:44,519 Hungry? I'm starving. 671 00:40:44,520 --> 00:40:46,326 Let's grab a bite.
But it's on you. 672 00:40:46,327 --> 00:40:49,787 I have no money.
I'm out of money this month. Please... 673 00:40:49,787 --> 00:40:52,717 Slow down and take a breath.
I can hardly keep up. 674 00:40:52,994 --> 00:40:54,820 As for you... Speak up. 675 00:40:54,821 --> 00:40:56,303 I almost thought you're mute. 676 00:40:57,171 --> 00:40:58,877 Well, I'm alert. 677 00:40:58,877 --> 00:41:00,807 Alert, alert, alert! 678 00:41:01,930 --> 00:41:03,046 Really? 679 00:41:03,906 --> 00:41:05,385 You call that alert? 680 00:41:05,386 --> 00:41:07,497 In your case,
I believe it's called ADD. 681 00:41:07,498 --> 00:41:09,108 I prefer "hyperactive." 682 00:41:09,109 --> 00:41:10,537 Nong is sad now. 683 00:41:10,537 --> 00:41:12,764 Techno,
Ae's skipping practice for dinner. 684 00:41:12,765 --> 00:41:15,646 I'll go with him.
I'm hungry enough to eat a cow. 685 00:41:15,647 --> 00:41:18,387 Hold on.
What are you trying to say? 686 00:41:18,387 --> 00:41:20,207 I'm using the wrong word, 687 00:41:20,207 --> 00:41:21,607 Ae is skipping practice, 688 00:41:21,607 --> 00:41:23,042 or you'll eat a whole cow? 689 00:41:23,043 --> 00:41:25,635 Eat dinner! I'm hungry. 690 00:41:25,636 --> 00:41:27,987 You understood.
Why do you want me to repeat? 691 00:41:27,987 --> 00:41:29,167 You jerk... 692 00:41:30,114 --> 00:41:35,717 And you...
Stop skipping practice, Albino Monkey. 693 00:41:35,717 --> 00:41:38,438 All of you, listen. 694 00:41:38,439 --> 00:41:41,807 You can't use the privilege of
the football team to skip practice. 695 00:41:41,807 --> 00:41:45,992 Don't you know the student presidents
are blaming me because of that? 696 00:41:45,993 --> 00:41:48,353 Please... I beg you to
join the practice first. 697 00:41:48,354 --> 00:41:50,187 Then, I won't care
what you eat. 698 00:41:50,187 --> 00:41:52,337 Just don't ruin
the team's reputation, okay? 699 00:41:52,630 --> 00:41:54,431 - Hey.
- Huh? 700 00:41:54,432 --> 00:41:56,426 My name is Can,
not Albino Monkey. 701 00:41:56,427 --> 00:41:57,677 Are you really my senior? 702 00:41:57,677 --> 00:41:59,121 You can't remember my name. 703 00:41:59,122 --> 00:42:02,526 Right. His name is Can,
not Albino Monkey. 704 00:42:04,987 --> 00:42:08,751 Off topic again!
I'm telling you not to skip practice, 705 00:42:08,752 --> 00:42:11,057 not talking about your nickname. 706 00:42:11,058 --> 00:42:13,937 Huh? Damn it! 707 00:42:28,863 --> 00:42:29,697 What do you want? 708 00:42:33,728 --> 00:42:35,218 That's all you want? 709 00:42:56,946 --> 00:42:58,468 Guys, I'm hungry. 710 00:42:58,469 --> 00:43:00,319 Let's eat noodles
at the front campus. 711 00:43:00,320 --> 00:43:01,180 Sure. 712 00:43:01,426 --> 00:43:03,987 Okay.
Let's eat, then. 713 00:43:05,928 --> 00:43:08,492 You guys go ahead. 714 00:43:08,493 --> 00:43:10,023 I'll pick up my friend first. 715 00:43:13,496 --> 00:43:16,263 See?
So obvious. 716 00:43:16,523 --> 00:43:17,702 How? 717 00:43:17,703 --> 00:43:20,643 Do you want to bet
who he's going to pick up? 718 00:43:21,016 --> 00:43:24,131 No.
I don't want to lose. 719 00:43:24,427 --> 00:43:26,137 Wait, wait, wait. 720 00:43:26,661 --> 00:43:28,414 This means... 721 00:43:28,415 --> 00:43:31,117 I'm finally going to meet that IC kid. 722 00:43:44,106 --> 00:43:45,244 Pete. 723 00:43:45,723 --> 00:43:46,523 Yes? 724 00:43:46,524 --> 00:43:47,924 Am I annoying you? 725 00:43:48,607 --> 00:43:50,627 I'm hanging around you too much. 726 00:43:50,627 --> 00:43:52,047 You never ask for help. 727 00:43:52,047 --> 00:43:54,950 But I'm the nosy one.
[Tar: Tum, Can I call you tonight?] 728 00:44:01,536 --> 00:44:03,716 If you don't want to sit here, 729 00:44:03,717 --> 00:44:05,477 you can sit somewhere else. 730 00:44:05,477 --> 00:44:06,678 I really don't have any. 731 00:44:07,407 --> 00:44:08,877 I don't believe you! 732 00:44:08,877 --> 00:44:10,097 I DON'T BELIEVE YOU! 48548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.