All language subtitles for Looking.for.MrRight.2014.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,793 --> 00:02:54,834 Pasaporte. 2 00:02:56,084 --> 00:02:57,251 Pasaporte. 3 00:02:57,334 --> 00:02:59,459 S�, ah�. 4 00:03:00,584 --> 00:03:02,501 No. P�ngase ah�. 5 00:03:09,668 --> 00:03:10,876 �Solo una semana? 6 00:03:11,084 --> 00:03:13,918 Trabaj� muy duro para dos semanas libres. 7 00:03:14,084 --> 00:03:16,001 Es la primera vez que vengo a Estados Unidos. 8 00:03:16,084 --> 00:03:17,793 �Dos semanas! 9 00:03:17,834 --> 00:03:18,543 Siguiente. 10 00:03:18,626 --> 00:03:19,418 �No entiende lo que le digo? 11 00:03:19,501 --> 00:03:20,209 Siguiente. 12 00:03:22,876 --> 00:03:23,376 Hola. 13 00:03:23,418 --> 00:03:25,668 Buenas noches. �Cu�l es el prop�sito de su visita? 14 00:03:28,001 --> 00:03:29,209 �Por qu� viene a Estados Unidos? 15 00:03:30,084 --> 00:03:31,084 Oh, em... 16 00:03:32,376 --> 00:03:33,001 Viaje. 17 00:03:33,751 --> 00:03:34,751 �Ha venido sola? 18 00:03:37,001 --> 00:03:38,001 �Es usted soltera? 19 00:03:38,668 --> 00:03:39,793 �Soltera? 20 00:03:41,001 --> 00:03:44,126 Soy una chica soltera, Soy una chica soltera. 21 00:03:44,209 --> 00:03:45,376 Det�ngase. 22 00:03:46,793 --> 00:03:48,459 Muchas personas vienen a Los �ngeles... 23 00:03:48,501 --> 00:03:49,501 y Nueva York por vacaciones. 24 00:03:49,584 --> 00:03:50,876 �Por qu� usted viene a Seattle? 25 00:03:52,668 --> 00:03:54,709 �Puede decirlo otra vez? 26 00:03:55,751 --> 00:03:58,376 Le pregunt� por qu� viene a Seattle. 27 00:03:58,876 --> 00:04:01,501 Pel�cula. Pel�cula. 28 00:04:01,584 --> 00:04:04,918 Sleepless in Seattle. (Sinton�a de amor) 29 00:04:05,001 --> 00:04:08,376 Sabe. Adoro esa pel�cula. La adoro. 30 00:04:08,459 --> 00:04:09,834 Mire la c�mara. 31 00:04:10,584 --> 00:04:11,793 No sonr�a. 32 00:04:16,668 --> 00:04:18,001 Amor rom�ntico. 33 00:04:18,084 --> 00:04:19,126 Disfrute su estad�a. 34 00:04:19,209 --> 00:04:22,001 Lo hice. Seis meses. 35 00:04:22,084 --> 00:04:24,001 Gracias. Gracias. 36 00:04:24,084 --> 00:04:24,918 Siguiente. 37 00:05:03,376 --> 00:05:07,751 Deje su mensaje despu�s de tono. Cuando haya terminado... 38 00:05:07,793 --> 00:05:08,876 puede colgar 39 00:05:08,918 --> 00:05:11,376 o presione 1 para m�s opciones. 40 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 �Sta. Wen Jiajia de Beijing? 41 00:05:38,876 --> 00:05:39,584 S�. 42 00:05:40,084 --> 00:05:41,376 Lamento llegar tarde. 43 00:05:42,376 --> 00:05:43,751 �Qu� le tom� tanto tiempo? 44 00:05:47,918 --> 00:05:49,834 30 minutos tarde. 45 00:05:50,334 --> 00:05:51,209 Lo siento. 46 00:05:52,001 --> 00:05:54,459 Yo pagu� por su servicio. 47 00:05:55,001 --> 00:05:56,459 Pas� 12 horas en el avi�n. 48 00:05:56,501 --> 00:05:58,376 �No sabe que necesito un descanso? 49 00:05:58,501 --> 00:05:59,668 �Cuidado! �Mis maletas son muy caras! 50 00:05:59,709 --> 00:06:01,043 �Cr�ame, no querr�s romper cualquiera de esos beb�s! 51 00:06:01,084 --> 00:06:02,626 �Definitivamente voy a presentar una queja! 52 00:06:02,668 --> 00:06:05,668 �Otras personas esperan all� con un cartel... 53 00:06:05,709 --> 00:06:07,834 y te miran! 54 00:06:07,876 --> 00:06:08,459 �Por qu� no me diste tu direcci�n? 55 00:06:08,501 --> 00:06:10,793 As� yo iba a recogerlo. 56 00:06:10,834 --> 00:06:11,959 Inaceptable. 57 00:06:12,001 --> 00:06:13,334 �No sabes cu�nto fr�o hace? 58 00:06:13,376 --> 00:06:14,084 Lo siento. 59 00:06:14,126 --> 00:06:15,918 �Tu madre no te ense�� estar a tiempo? 60 00:06:16,209 --> 00:06:17,001 Ap�rate. 61 00:06:17,084 --> 00:06:18,084 Con cuidado. 62 00:06:21,001 --> 00:06:22,334 Hace tanto fr�o... 63 00:06:22,376 --> 00:06:24,501 que estoy moqueando. 64 00:06:25,459 --> 00:06:27,084 �Abra! 65 00:06:37,626 --> 00:06:39,459 �Es un rat�n? 66 00:06:40,209 --> 00:06:41,918 �No has o�do hablar de la gripe aviar? 67 00:06:42,001 --> 00:06:44,126 Lo siento. Es est�ril. 68 00:06:44,209 --> 00:06:45,001 �C�mo puede ser? 69 00:06:45,084 --> 00:06:47,626 �Dejas que una mujer se siente con un rat�n? 70 00:06:48,501 --> 00:06:50,001 No entrar� en este auto. 71 00:06:52,459 --> 00:06:53,876 Si�ntese adelante. 72 00:07:20,793 --> 00:07:22,584 �Simplemente comienza a llover as�? 73 00:07:22,626 --> 00:07:24,209 As� es Seattle. 74 00:07:33,834 --> 00:07:35,876 �Por qu� se quita el cintur�n de seguridad? 75 00:07:40,209 --> 00:07:41,709 Es hermoso. 76 00:07:42,209 --> 00:07:44,001 Abr�chese el cintur�n de seguridad. 77 00:07:46,376 --> 00:07:48,209 Abr�chese el cintur�n de seguridad. 78 00:07:56,209 --> 00:07:57,834 Qu� molestia. 79 00:08:23,209 --> 00:08:24,334 Entre al auto. 80 00:08:24,376 --> 00:08:26,668 �Qu� hace? 81 00:08:26,709 --> 00:08:27,501 Vamos. 82 00:08:27,543 --> 00:08:28,709 �Qu� est� pasando? 83 00:08:28,751 --> 00:08:30,084 �Alg�n problema? 84 00:08:30,751 --> 00:08:32,084 No, se�ores. 85 00:08:33,001 --> 00:08:34,334 �Alg�n problema, Sra.? 86 00:08:34,376 --> 00:08:36,501 Diga no. 87 00:08:36,834 --> 00:08:38,209 No. 88 00:08:44,376 --> 00:08:46,793 �Qu� est� pasando? 89 00:08:46,834 --> 00:08:49,209 Este centro de maternidad es ilegal. 90 00:08:53,501 --> 00:08:55,209 Parece que fueron arrestados. 91 00:08:59,334 --> 00:09:02,459 Entremos al auto. 92 00:09:05,334 --> 00:09:06,501 Salgamos de aqu�. 93 00:09:07,501 --> 00:09:08,334 �A d�nde? 94 00:09:08,376 --> 00:09:09,459 �T� me preguntas? 95 00:09:09,501 --> 00:09:11,459 Yo acabo de llegar. �C�mo voy a saberlo? 96 00:09:11,501 --> 00:09:13,126 T� eres el conductor. 97 00:09:13,209 --> 00:09:15,168 Tienes que llevarme a un lugar seguro... 98 00:09:15,209 --> 00:09:17,376 para tener un beb�. 99 00:09:17,793 --> 00:09:19,709 Vamos. �Qu� esperas? 100 00:09:19,751 --> 00:09:21,793 R�pido. 101 00:09:45,876 --> 00:09:47,376 �D�nde me est�s llevando? 102 00:09:48,209 --> 00:09:50,209 �No quer�a encontrar un centro de maternidad? 103 00:09:53,918 --> 00:09:55,626 Hasta ahora no se tu nombre. 104 00:09:55,668 --> 00:09:56,751 Frank. 105 00:09:57,834 --> 00:09:59,751 �Puedo ver tu licencia de conducir? 106 00:10:01,376 --> 00:10:02,376 �Para qu�? 107 00:10:02,876 --> 00:10:05,209 Nunca he visto una licencia estadounidense. 108 00:10:06,209 --> 00:10:07,084 Oh. 109 00:10:17,918 --> 00:10:18,876 �Qu� hace? 110 00:10:20,001 --> 00:10:21,834 Acabo de poner tu informaci�n en Weibo. 111 00:10:21,876 --> 00:10:23,626 Tengo como 50 mil seguidores. 112 00:10:23,668 --> 00:10:25,501 Si resulta que eres alg�n psic�pata... 113 00:10:25,584 --> 00:10:28,584 y algo me sucede... 114 00:10:29,376 --> 00:10:32,001 la polic�a podr� encontrarte. 115 00:10:36,793 --> 00:10:37,751 Deme. 116 00:10:56,668 --> 00:10:59,626 Es tarde. Julie est� dormida. 117 00:10:59,668 --> 00:11:01,584 He tra�do una embarazada del aeropuerto. 118 00:11:01,626 --> 00:11:03,626 Ella est� buscando un centro de maternidad. 119 00:11:09,626 --> 00:11:11,834 Chico rat�n, �Qu� lugar es este? 120 00:11:11,876 --> 00:11:14,126 Un centro dirigido por una se�ora de Taiw�n. 121 00:11:14,209 --> 00:11:15,793 �Qu�? 122 00:11:15,834 --> 00:11:18,001 �Taiwan�s? �La polic�a vendr�? 123 00:11:18,084 --> 00:11:19,501 Nunca lo har�n. 124 00:11:21,501 --> 00:11:24,501 Pero si no me gusta la cocina taiwanesa. 125 00:11:24,584 --> 00:11:26,626 Solo conozco este lugar. 126 00:11:27,001 --> 00:11:30,209 Si no le gusta, le llevar� a un hotel... 127 00:11:30,501 --> 00:11:31,959 y usted puede buscar ma�ana. 128 00:11:32,001 --> 00:11:33,084 T�... 129 00:11:34,376 --> 00:11:37,376 �Chico rat�n, no me amenace! 130 00:11:38,376 --> 00:11:40,334 M�s vale que sea un negocio honesto. 131 00:11:40,376 --> 00:11:41,209 No te olvides. 132 00:11:41,293 --> 00:11:44,501 Todos mis seguidores de Weibo han visto tu licencia. 133 00:11:46,084 --> 00:11:47,084 �Se queda o no? 134 00:11:48,376 --> 00:11:51,126 Este es la despensa y esa es la sala de estar. 135 00:11:51,209 --> 00:11:53,709 Ese es nuestro comedor... 136 00:11:55,376 --> 00:11:58,001 y ese nuestra cocina. 137 00:11:58,084 --> 00:12:00,376 Las habitaciones est�n arriba. 138 00:12:00,459 --> 00:12:04,043 Ofrecemos tres comidas al d�a, adem�s de dos extras. 139 00:12:04,084 --> 00:12:06,126 Es $ 3,000 por mes antes que nazca el beb�... 140 00:12:06,209 --> 00:12:08,751 y $ 4,500 despu�s. 141 00:12:08,793 --> 00:12:11,334 Si tiene visitas que se queda con usted... 142 00:12:11,376 --> 00:12:13,459 un cuarto extra cuesta $ 1,500. 143 00:12:14,001 --> 00:12:15,876 S�rvase usted mismo la fruta, 144 00:12:15,918 --> 00:12:19,376 la leche y el jugo de la nevera. 145 00:12:19,668 --> 00:12:21,668 Puede llamarme Sra. Huang. 146 00:12:21,709 --> 00:12:23,084 �C�mo se llama? 147 00:12:24,001 --> 00:12:24,918 Wen Jiajia. 148 00:12:25,001 --> 00:12:27,834 Sta. Wen, este es su habitaci�n. 149 00:12:35,918 --> 00:12:37,209 Es muy peque�o. 150 00:12:38,001 --> 00:12:39,459 Es muy peque�o. 151 00:12:39,501 --> 00:12:41,168 No estoy bromeando. 152 00:12:41,209 --> 00:12:44,209 Es una habitaci�n est�ndar, y los ba�os est�n abajo. 153 00:12:45,084 --> 00:12:46,501 �Qu� es una habitaci�n est�ndar? 154 00:12:46,918 --> 00:12:48,793 Est�ndar significa sin ba�o. 155 00:12:48,834 --> 00:12:50,876 Una habitaci�n con ba�o se llama suite. 156 00:12:50,959 --> 00:12:53,084 �C�mo es est�ndar si no tiene ba�o? 157 00:12:53,459 --> 00:12:54,626 Quiero una suite. 158 00:12:55,001 --> 00:12:57,251 �Est�ndar? al diablo. 159 00:12:57,334 --> 00:12:59,126 �Podr�a calmarse? Sta. Wen 160 00:12:59,209 --> 00:13:00,834 Todos est�n durmiendo. 161 00:13:01,209 --> 00:13:03,793 No me interesa. Quiero suite. 162 00:13:05,209 --> 00:13:06,751 Baje el equipaje. 163 00:13:11,334 --> 00:13:12,459 Quiero una gran suite. 164 00:13:13,918 --> 00:13:15,668 Puedo pagarle el doble. 165 00:13:18,001 --> 00:13:19,959 Sta. Wen, 166 00:13:20,001 --> 00:13:22,001 �Podemos discutirlo ma�ana? 167 00:13:22,084 --> 00:13:24,626 Ma�ana veo si alguien quiere cambiar con usted. 168 00:13:24,668 --> 00:13:26,626 Usted tuvo un largo d�a... 169 00:13:26,668 --> 00:13:29,168 y su beb� necesita descansar, �no es as�? 170 00:13:29,209 --> 00:13:32,459 Tenemos agua caliente las 24 horas. 171 00:13:32,501 --> 00:13:34,876 Desayuno a las 9. 172 00:13:34,918 --> 00:13:36,459 Disculpe. 173 00:13:42,084 --> 00:13:45,084 Trabajas para ella, �verdad? 174 00:13:46,501 --> 00:13:47,751 Lleva el equipaje. 175 00:14:06,209 --> 00:14:08,834 Ella piensa que el dinero le hace especial. 176 00:14:08,876 --> 00:14:09,751 Perdone por los problemas. 177 00:14:09,793 --> 00:14:11,209 No es tu culpa. 178 00:14:13,459 --> 00:14:15,001 Est�s tratando de llevar mi negocio. 179 00:14:15,084 --> 00:14:16,501 No s� qu� otra cosa hacer. 180 00:14:22,001 --> 00:14:24,376 Eh, �no sabes tocar? 181 00:14:24,793 --> 00:14:26,209 �T� no aseguraste la puerta? 182 00:14:27,209 --> 00:14:30,209 �No sabes leer la se�al? 183 00:14:31,834 --> 00:14:33,584 �Somos del mismo g�nero! No hay nada que no haya visto antes. 184 00:14:53,709 --> 00:14:56,584 El n�mero que ha marcado no puede ser contactado en este momento. 185 00:14:56,584 --> 00:14:59,834 Por favor, pruebe luego. 186 00:15:32,376 --> 00:15:35,459 No, no, no. Gracias. Estoy bien. 187 00:15:35,501 --> 00:15:38,501 �Por qu� nunca tocas la puerta? 188 00:15:42,751 --> 00:15:46,001 Es muy temprano para tal sonido. 189 00:15:46,084 --> 00:15:47,334 Me despert�. 190 00:15:47,376 --> 00:15:49,709 Es mediod�a, por amor de Dios. 191 00:15:49,751 --> 00:15:51,084 El cambio de horario. 192 00:15:53,084 --> 00:15:55,834 Disculpa por despertarte. 193 00:15:56,376 --> 00:15:57,793 Espera. Esto significa �ocupado�, 194 00:15:58,751 --> 00:16:00,668 y esto significa que no puedes entrar. 195 00:16:06,709 --> 00:16:08,584 Ya llegamos. 196 00:16:10,626 --> 00:16:12,751 Joe, 197 00:16:12,793 --> 00:16:14,168 Estoy tan cansada. 198 00:16:14,209 --> 00:16:16,626 Te extra�� mucho. 199 00:16:17,376 --> 00:16:18,501 Grandes ventas. 200 00:16:18,584 --> 00:16:21,459 Compre mucha ropa para mi hermana mayor. 201 00:16:21,501 --> 00:16:22,626 Me cost� menos de 30 dolarucos. 202 00:16:22,668 --> 00:16:24,459 Compr� un poco m�s para vender de vuelta a casa. 203 00:16:24,501 --> 00:16:26,793 Y f�cilmente el doble del precio. 204 00:16:26,834 --> 00:16:28,084 Sra. Huang. 205 00:16:28,376 --> 00:16:31,084 Oh. Nueva inquilina. Hola. 206 00:16:31,584 --> 00:16:33,501 �Podemos ahora hablar sobre la habitaci�n? 207 00:16:34,209 --> 00:16:36,334 Les pregunt� esta ma�ana... 208 00:16:36,376 --> 00:16:38,876 pero nadie quiere intercambiar sus habitaciones. 209 00:16:38,918 --> 00:16:41,334 Lo siento pero no hay m�s habitaciones. 210 00:16:41,834 --> 00:16:43,793 �Qu� te parece cuando Joe tenga su beb�... 211 00:16:43,834 --> 00:16:45,834 puedes tener su habitaci�n? 212 00:16:45,876 --> 00:16:47,918 Eso ser� dentro de 3 meses. 213 00:16:48,001 --> 00:16:50,251 Arriba hay una gran habitaci�n con una cuna 214 00:16:50,334 --> 00:16:51,501 El grande... 215 00:16:51,584 --> 00:16:53,751 La quiero. �Cu�nto es? 216 00:16:54,751 --> 00:16:57,751 Esa es de la Sra. Huang. 217 00:17:01,918 --> 00:17:03,084 Por favor. 218 00:17:04,584 --> 00:17:06,668 Me gusta esa habitaci�n. 219 00:17:07,709 --> 00:17:08,751 �Doble precio? 220 00:17:10,001 --> 00:17:11,876 Esa habitaci�n... 221 00:17:11,918 --> 00:17:14,209 Es cuando el beb� nace. 222 00:17:15,918 --> 00:17:18,501 Oye, hermana. 223 00:17:19,334 --> 00:17:23,376 �Por qu� no intercambias conmigo? Yo tambi�n tengo una gran habitaci�n. 224 00:17:24,626 --> 00:17:26,334 Quiero el suyo. 225 00:17:27,334 --> 00:17:30,209 �Compraste demasiado? �Est�s presumiendo? 226 00:17:30,584 --> 00:17:32,334 Todo estaba muy barato. 227 00:17:32,376 --> 00:17:33,501 �Y eso es una buena raz�n? 228 00:17:33,584 --> 00:17:36,459 Yo solo quiero la habitaci�n de la Sra. Huang. 229 00:17:38,626 --> 00:17:40,459 Est� bien, Sta. Wen. 230 00:17:40,501 --> 00:17:43,626 Puedes tener la habitaci�n a $ 4,500, �de acuerdo? 231 00:17:43,668 --> 00:17:44,459 Ese es el trato. 232 00:17:44,501 --> 00:17:45,001 Muy bien. 233 00:17:45,084 --> 00:17:46,251 Me pagas luego. 234 00:17:46,334 --> 00:17:49,834 Intercambiemos pronto... 235 00:17:50,626 --> 00:17:51,626 Gracias. 236 00:17:52,793 --> 00:17:54,001 �Qu� miras? 237 00:18:04,501 --> 00:18:05,584 Sra. Huang, 238 00:18:05,668 --> 00:18:07,584 tenga cuidado con mi computadora. 239 00:18:08,084 --> 00:18:09,001 De acuerdo. 240 00:18:11,751 --> 00:18:14,626 Sra. Huang, me encanta la comida marina. 241 00:18:14,668 --> 00:18:17,751 �Puedo tener el... 242 00:18:17,793 --> 00:18:20,126 cangrejo de Alaska, todos los d�as? 243 00:18:20,209 --> 00:18:21,709 Le pagar� por eso. 244 00:18:23,626 --> 00:18:24,709 �Me escuch�? 245 00:18:27,501 --> 00:18:29,376 S� 246 00:18:34,084 --> 00:18:37,209 Y puede lavar mi ropa. Yo le pagar�. 247 00:18:38,084 --> 00:18:41,584 Mary, t� haces todo por dinero, �verdad? 248 00:18:42,084 --> 00:18:43,209 �Qu� quieres decir? 249 00:18:43,293 --> 00:18:47,209 �Cu�nto tengo que pagarte por limpiar la mierda por m�? 250 00:18:47,793 --> 00:18:49,834 No empieces a fastidiarme, �de acuerdo? 251 00:18:50,001 --> 00:18:53,084 Con una diva es suficiente. 252 00:18:53,626 --> 00:18:54,834 �En serio? 253 00:18:55,459 --> 00:18:56,459 Por favor. 254 00:18:57,001 --> 00:18:58,584 Habla tu propia lengua. 255 00:18:59,918 --> 00:19:02,001 Estamos diciendo que las estadounidensas no comen cangrejos cuando est�n embarazadas... 256 00:19:02,084 --> 00:19:04,834 para que los beb�s no nazcan con 8 piernas. 257 00:19:05,876 --> 00:19:08,459 Hola Stella. Adelante. 258 00:19:08,834 --> 00:19:10,459 �Cu�l es el precio de mercado ahora? 259 00:19:11,584 --> 00:19:14,084 Cuando llegue a 9, vende todo a 20 millones. 260 00:19:14,334 --> 00:19:15,209 �Fanfarrona! 261 00:19:15,459 --> 00:19:17,209 S�, vende todo a 20 millones. 262 00:19:18,876 --> 00:19:19,751 Hey. 263 00:19:20,918 --> 00:19:22,376 �Qui�n es esa "Diablo Viste a la Moda"? 264 00:19:25,793 --> 00:19:26,626 Sta. Wen, 265 00:19:26,668 --> 00:19:28,918 necesita ir al doctor esta tarde. 266 00:19:29,001 --> 00:19:30,376 Escoge a alguno que te agrade... 267 00:19:30,459 --> 00:19:32,501 y Frank te llevar�. 268 00:20:03,209 --> 00:20:05,709 �Est�s segura que la doctora es la mejor? 269 00:20:05,751 --> 00:20:08,251 No es una cl�nica ilegal, �verdad? 270 00:20:08,334 --> 00:20:10,918 Quer�as una doctora mujer y que hablara mandar�n. Las dos condiciones son satisfechas. 271 00:20:11,001 --> 00:20:12,501 Y es una de las mejores. 272 00:20:25,209 --> 00:20:26,793 Se ve real... 273 00:20:27,668 --> 00:20:30,001 pero estoy seguro de que en Estados Unidos tambi�n hay falsificaciones. 274 00:20:33,668 --> 00:20:35,209 Llena eso. 275 00:20:38,834 --> 00:20:41,709 Si ella es una doctora china, �por qu� todo est� en ingl�s? 276 00:20:42,084 --> 00:20:44,668 No puedo. 277 00:20:45,626 --> 00:20:47,084 Esto es discriminaci�n. 278 00:20:48,209 --> 00:20:49,751 �Cuantas veces has estado embarazada anteriormente? 279 00:20:49,793 --> 00:20:51,376 Esta es mi cuarta vez. 280 00:20:54,876 --> 00:20:55,751 �De verdad te enga��? 281 00:20:55,793 --> 00:20:56,918 Mi primera vez. 282 00:20:58,709 --> 00:20:59,834 �Alguna alergia? 283 00:20:59,876 --> 00:21:00,876 S�, veneno. 284 00:21:02,459 --> 00:21:03,668 No creo. 285 00:21:04,709 --> 00:21:06,001 �Alguna operaci�n? 286 00:21:06,084 --> 00:21:08,168 Me ca� de un �rbol cuando era ni�a. 287 00:21:08,209 --> 00:21:10,459 Ten�a unos puntos de sutura en la cabeza. �Eso cuenta? 288 00:21:11,209 --> 00:21:12,376 �Cu�ntos puntos? 289 00:21:14,001 --> 00:21:17,501 Tres, cuatro, cinco... Lo que sea. 290 00:21:19,709 --> 00:21:22,751 Sabes muy bien el ingl�s. 291 00:21:22,793 --> 00:21:26,001 Inclusive sabes c�mo se escribe "puntos" Guau. 292 00:21:26,209 --> 00:21:29,209 OK. Te veo la siguiente semana. Adi�s. 293 00:21:29,876 --> 00:21:32,959 DB. Oh, Frank. Cu�nto tiempo. 294 00:21:33,001 --> 00:21:36,001 Todav�a no terminamos. 295 00:21:36,084 --> 00:21:38,793 Lo siento. No tienes que hacer esto. 296 00:21:38,834 --> 00:21:41,918 Chris, lleva a la dama adentro. 297 00:21:42,001 --> 00:21:42,793 Seguro. 298 00:21:46,334 --> 00:21:50,001 La Doctora Tang dijo que eras un doctor, pero t� no pareces uno. 299 00:21:50,209 --> 00:21:52,584 Eso es porque me retir�. 300 00:21:54,376 --> 00:21:58,209 �Por qu� te llam� DB? �No te llamas Frank? 301 00:21:59,001 --> 00:22:00,459 �Acaso es como las mujeres coreanas le dicen a los hombres mayores? 302 00:22:00,501 --> 00:22:04,959 Oppa. Ahjussi. 303 00:22:05,001 --> 00:22:07,209 En Estados Unidos, todo es privacidad. 304 00:22:09,334 --> 00:22:13,584 Oh, cangrejos. Cangrejos de Alaska. 305 00:22:16,501 --> 00:22:19,376 Qu� grandes. Todav�a se mueven. 306 00:22:19,459 --> 00:22:20,918 280 dolarucos. 307 00:22:21,001 --> 00:22:21,709 �$ 280? 308 00:22:21,751 --> 00:22:22,501 S�. 309 00:22:27,584 --> 00:22:29,918 Yo pago todo. 310 00:22:30,001 --> 00:22:32,501 No, gracias. Yo tengo para esto. 311 00:22:36,793 --> 00:22:38,084 Es muy temprano, 312 00:22:38,709 --> 00:22:40,584 Todav�a no quiero regresar a esa aburrida casa. 313 00:22:41,334 --> 00:22:42,793 �Yo invito! 314 00:22:42,834 --> 00:22:45,001 �Vamos al mejor restaurant de Seattle! 315 00:22:45,084 --> 00:22:46,459 Tengo que llevar a mi hija. 316 00:22:46,501 --> 00:22:48,918 �Hija? �D�nde est� su madre? 317 00:22:49,001 --> 00:22:50,501 En China. 318 00:22:51,876 --> 00:22:53,626 �Y ella te dej� aqu� ... 319 00:22:53,668 --> 00:22:55,251 con todas estas bonitas y tontas mujeres rubias? 320 00:22:55,334 --> 00:22:57,918 Estas mujeres no son rivales para una esposa... 321 00:22:58,001 --> 00:23:00,376 con mucho dinero. �Verdad Frank? 322 00:23:02,084 --> 00:23:03,126 8 d�lares y 50 centavos. 323 00:23:03,209 --> 00:23:04,001 De acuerdo. 324 00:23:05,084 --> 00:23:08,001 8 d�lares y 50 centavos, �Est�s seguro de tu tarjeta no ser� rechazada? 325 00:23:20,251 --> 00:23:23,168 Frank, �qui�n es ese chico? 326 00:23:23,251 --> 00:23:24,834 El padre de su beb�. 327 00:23:26,001 --> 00:23:27,209 Chico blanco. 328 00:23:27,793 --> 00:23:29,459 Est� bien. Gracias. Adi�s. 329 00:23:29,751 --> 00:23:31,043 Hola, Frank. 330 00:23:31,084 --> 00:23:31,834 Hola. 331 00:23:31,876 --> 00:23:32,834 �l es guapo. 332 00:23:36,376 --> 00:23:38,334 �Qui�n es la chica? 333 00:23:39,501 --> 00:23:41,376 Su novia. 334 00:23:42,626 --> 00:23:43,626 �Qu�? 335 00:23:49,126 --> 00:23:50,709 Soy como aquel personaje principal, 336 00:23:50,751 --> 00:23:52,084 el tipo de buena esposa. 337 00:23:52,501 --> 00:23:53,834 Ellos no se casaron oficialmente... 338 00:23:53,876 --> 00:23:55,501 pero fueron aprobados por el Partido. 339 00:23:55,543 --> 00:23:57,126 Eso es tan igual como ser casados. 340 00:23:57,709 --> 00:24:00,918 �Mira a la otra chica? �l tiene una esposa, �vamos! Chica desvergonzada. 341 00:24:01,001 --> 00:24:03,001 Yue, tranquila. 342 00:24:03,626 --> 00:24:04,709 De acuerdo. 343 00:24:10,251 --> 00:24:14,334 Aqu� nadie dice que las mujeres embarazadas... 344 00:24:14,376 --> 00:24:15,709 no pueden comer cangrejos. 345 00:24:16,918 --> 00:24:19,709 �Qu� cangrejos? Ellos est�n comiendo dumplings. 346 00:24:20,584 --> 00:24:21,668 Come tu manzana. 347 00:24:28,084 --> 00:24:28,959 �Mirando la TV? 348 00:24:29,001 --> 00:24:29,876 Yo he visto eso. 349 00:24:30,334 --> 00:24:31,209 Aquel chico... 350 00:24:31,834 --> 00:24:33,626 �l se casa con esa peque�a fox... 351 00:24:33,668 --> 00:24:35,876 al final. 352 00:24:35,918 --> 00:24:36,918 Y la chica de blanco... 353 00:24:37,001 --> 00:24:37,918 �Tienes que decir el final? 354 00:24:38,001 --> 00:24:39,126 S�. 355 00:24:45,001 --> 00:24:45,834 Dime, Joe, 356 00:24:45,876 --> 00:24:46,876 �Aprendiste muy bien el ingl�s... 357 00:24:46,918 --> 00:24:48,751 en la cama? 358 00:24:53,376 --> 00:24:54,709 �Est�s fuera de s�? 359 00:24:55,084 --> 00:24:56,918 �As� que puedes hacerlo, pero yo no puedo hablar de ello? 360 00:24:57,501 --> 00:24:58,751 �Qu� hice? 361 00:24:58,793 --> 00:25:01,418 Te vi con eso chico blanco el otro d�a. 362 00:25:01,501 --> 00:25:03,584 �l tiene novia, y aun as� tienes a su beb�. 363 00:25:04,084 --> 00:25:05,918 No es asunto tuyo. 364 00:25:06,001 --> 00:25:08,876 Otra palabra y te golpeo tu cara. 365 00:25:08,918 --> 00:25:10,376 Est�pida. 366 00:25:11,376 --> 00:25:13,126 Te crees especial porque hablas ingl�s. 367 00:25:13,209 --> 00:25:15,001 Si tendr�a un novio blanco... 368 00:25:15,084 --> 00:25:16,626 Hablar�a 1000 veces mejor que t�. 369 00:25:17,084 --> 00:25:17,918 D�jame decirte algo. 370 00:25:18,001 --> 00:25:19,418 No creas que puedas conseguir todo lo que quieras... 371 00:25:19,501 --> 00:25:20,501 solo porque tienes ese maldito dinero. 372 00:25:20,668 --> 00:25:21,668 No creo por nada... 373 00:25:21,793 --> 00:25:24,168 que sea dinero honesto ganado por ti misma. 374 00:25:24,209 --> 00:25:25,668 O es de tu padre o tu amante ricach�n. 375 00:25:25,709 --> 00:25:27,751 Est�s celosa que mi hombre... 376 00:25:27,793 --> 00:25:29,543 sea feliz pag�ndome todo. 377 00:25:29,584 --> 00:25:31,043 �Tu hombre? 378 00:25:31,126 --> 00:25:33,501 Por la forma en que gasta el dinero, qui�n sabe qu� tipo de hombre realmente es. 379 00:25:33,626 --> 00:25:34,668 �C�mo te atreves! 380 00:25:34,793 --> 00:25:36,251 Las perras ven a todas como perras. 381 00:25:37,918 --> 00:25:39,376 �Crees que me puedes golpear? 382 00:25:40,751 --> 00:25:42,209 Det�nganse. 383 00:25:42,918 --> 00:25:44,376 No vale la pena. 384 00:25:46,126 --> 00:25:48,626 �C�lmense! 385 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 �Qu� est�n haciendo? 386 00:25:52,001 --> 00:25:55,168 �Ustedes est�n embarazas para estar haciendo eso! 387 00:25:55,251 --> 00:25:56,293 �Ella me golpe�! 388 00:25:56,334 --> 00:25:57,959 �Te lo mereces! 389 00:25:58,001 --> 00:25:59,751 �C�llense! 390 00:25:59,793 --> 00:26:03,001 �Piensen en sus beb�s! 391 00:26:03,668 --> 00:26:05,918 C�mo creen que van a ser madres. 392 00:26:09,376 --> 00:26:11,126 �Por qu� sigues parada ah�? 393 00:26:15,793 --> 00:26:17,501 No es mi culpa. 394 00:26:24,876 --> 00:26:26,209 Maldita sea. 395 00:26:27,001 --> 00:26:28,084 Maldita sea. 396 00:26:28,251 --> 00:26:30,793 Maldita sea, maldita sea, maldita sea. 397 00:26:41,001 --> 00:26:42,001 Baila conmigo. 398 00:26:42,084 --> 00:26:43,751 No s� c�mo bailar. 399 00:26:44,334 --> 00:26:45,293 Vamos. 400 00:26:45,376 --> 00:26:46,209 Realmente no puedo. 401 00:26:53,918 --> 00:26:55,334 Eso te ense�ar� sobre no llamarme. 402 00:26:56,084 --> 00:26:58,209 No creas que no puedo conseguir otro hombre porque estoy embarazada. 403 00:27:04,001 --> 00:27:05,126 No bebas mucho. 404 00:27:06,584 --> 00:27:07,376 Disculpa. 405 00:27:11,001 --> 00:27:15,418 Mira esa minifalda detr�s de ti. 406 00:27:15,459 --> 00:27:17,001 Est� bien. Ella no entiende. 407 00:27:17,501 --> 00:27:21,584 Mira. Vamos. En serio. 408 00:27:22,084 --> 00:27:25,834 �Tu esposa est� lejos? �C�mo lo llevas? 409 00:27:26,918 --> 00:27:27,834 �Llevar qu�? 410 00:27:28,334 --> 00:27:30,251 Sabes lo que quiero decir. 411 00:27:31,084 --> 00:27:32,834 �Qu� haces con tus necesidades? 412 00:27:39,334 --> 00:27:43,459 �Sabes que este tipo de lugar no es bueno para tu beb�? 413 00:27:44,209 --> 00:27:46,751 Si piensas que tu beb� es un tesoro... 414 00:27:47,376 --> 00:27:49,126 deja de beber. 415 00:27:50,126 --> 00:27:51,918 Nada. 416 00:28:11,251 --> 00:28:13,793 �No crees que vaya a ser una buena madre? 417 00:28:15,084 --> 00:28:16,209 D�jame decirte. 418 00:28:17,334 --> 00:28:20,876 Como madre, soy 100 veces mejor que esas mujeres. 419 00:28:22,376 --> 00:28:22,751 Sabes. 420 00:28:22,793 --> 00:28:24,626 En mi pa�s muchas chicas de mi edad... 421 00:28:24,668 --> 00:28:27,293 se deshacen de sus hijos en vez de tenerlos. 422 00:28:27,334 --> 00:28:28,584 Tienes alguna idea. 423 00:28:29,501 --> 00:28:32,918 No es f�cil para muchas personas. 424 00:28:33,001 --> 00:28:35,001 �Crees que es f�cil para m�? 425 00:28:37,001 --> 00:28:38,376 No tengo trabajo. 426 00:28:39,209 --> 00:28:40,709 �l no se divorcia. 427 00:28:40,751 --> 00:28:42,959 No hay forma para m�... 428 00:28:43,001 --> 00:28:44,168 de obtener un permiso legal... 429 00:28:44,209 --> 00:28:46,501 para tener un hijo en mi pa�s. 430 00:28:46,584 --> 00:28:50,209 Sin permiso, entonces no puedes ir al hospital para los chequeos. 431 00:28:51,084 --> 00:28:52,293 Inclusive si el beb� nace... 432 00:28:52,334 --> 00:28:54,001 no puedo registrarlo legalmente. 433 00:28:55,751 --> 00:28:57,293 �Crees que quiero tener un hijo en Estados Unidos? 434 00:28:57,334 --> 00:28:59,209 �Crees que vine aqu� s�lo para tener el beb�? 435 00:28:59,459 --> 00:29:01,168 �Qui�n cruzar�a... 436 00:29:01,209 --> 00:29:02,626 todo el oc�ano para tener un beb�... 437 00:29:02,668 --> 00:29:05,709 si todo est� bien? 438 00:29:05,751 --> 00:29:09,334 Su padre puede abandonarnos... 439 00:29:09,376 --> 00:29:13,751 pero yo nunca abandonar� a mi hijo. 440 00:29:13,793 --> 00:29:15,709 Nunca voy a renunciar a �l. 441 00:29:15,751 --> 00:29:16,376 Bien. 442 00:29:17,001 --> 00:29:17,668 Si�ntate. 443 00:29:20,501 --> 00:29:21,626 Si�ntate. 444 00:29:37,668 --> 00:29:39,001 D�jame sola. 445 00:29:47,668 --> 00:29:48,876 Tu tel�fono. 446 00:29:49,584 --> 00:29:50,668 Hola. 447 00:29:57,376 --> 00:30:02,209 �Viste la foto de un chico guapo que te env�e? �Lo viste? �Sientes celos? 448 00:30:10,876 --> 00:30:12,043 Me llamas despu�s de dos d�as... 449 00:30:12,084 --> 00:30:13,918 y me hablas sobre dinero. 450 00:30:13,959 --> 00:30:15,584 No deber�as haberme llamado. 451 00:30:15,626 --> 00:30:17,709 Si no he gastado mucho. 452 00:30:21,501 --> 00:30:23,584 Pero t� llamaste al final. 453 00:30:41,376 --> 00:30:42,626 Hola. 454 00:30:42,709 --> 00:30:44,001 �D�nde est�s? 455 00:30:44,668 --> 00:30:46,001 En la cama. 456 00:30:46,251 --> 00:30:47,418 �Qui�n es �l? 457 00:30:47,501 --> 00:30:50,376 �Qui�n? �Qui�n �l? 458 00:30:50,459 --> 00:30:52,751 Aquel tipo en tu cama. 459 00:30:55,668 --> 00:30:59,168 El �nico hombre en la cama es tu hijo. 460 00:30:59,251 --> 00:31:01,376 �Hijo? 461 00:31:01,668 --> 00:31:07,043 S�. El Ultrasonido dice que es ni�o. 462 00:31:07,126 --> 00:31:08,709 �Grandioso! 463 00:31:09,501 --> 00:31:11,334 �Pero qui�n era el chico de anoche? 464 00:31:11,834 --> 00:31:13,626 �Anoche? 465 00:31:13,668 --> 00:31:16,168 Oh, era un enfermero. 466 00:31:16,251 --> 00:31:19,001 �Crees que soy est�pido? �Qu� enfermero trabaja a medianoche... 467 00:31:19,251 --> 00:31:20,876 y se ve como un criminal? 468 00:31:21,209 --> 00:31:23,793 Cr�elo o no. 469 00:31:25,084 --> 00:31:28,501 �C�mo sabes c�mo luce? 470 00:31:29,584 --> 00:31:31,459 Ah, lo le�ste en mi Weibo. 471 00:31:33,209 --> 00:31:34,751 �As� que llamaste por ... 472 00:31:34,793 --> 00:31:37,668 tu dinero o tu chica? 473 00:31:38,501 --> 00:31:42,001 Gasta todo lo que quieras, pero no con otro hombre. 474 00:31:42,084 --> 00:31:43,959 Descansa un poco. Voy a tratar de visitarte pronto. 475 00:31:44,001 --> 00:31:45,584 �En serio? �Cu�ndo? 476 00:31:45,876 --> 00:31:48,876 Navidad. Muy pronto. Esp�rame. 477 00:31:48,918 --> 00:31:50,251 Es un trato. 478 00:31:55,834 --> 00:32:00,626 La estructura de doble anillo es un s�mbolo de libertad de larga duraci�n. 479 00:32:14,876 --> 00:32:15,876 Frank. 480 00:32:15,918 --> 00:32:17,084 �Qu� te parece? 481 00:32:19,084 --> 00:32:20,209 �Para ti o para �l? 482 00:32:20,876 --> 00:32:21,918 Usar� uno. 483 00:32:22,001 --> 00:32:23,084 �Se ver� bien �l con este? 484 00:32:23,376 --> 00:32:24,168 Las camisas combinan. 485 00:32:24,209 --> 00:32:25,001 �T� crees? 486 00:32:25,043 --> 00:32:28,584 Frank, �qu� color es mejor? 487 00:32:28,626 --> 00:32:31,293 P�rate y pru�bate. 488 00:32:31,376 --> 00:32:34,376 �Cu�l color es mejor? 489 00:32:34,876 --> 00:32:36,168 Frank, �usar�s eso? 490 00:32:36,209 --> 00:32:37,501 Frank, �usar�s eso? 491 00:32:37,918 --> 00:32:38,709 Es para m�. 492 00:32:38,876 --> 00:32:39,376 Oh. 493 00:32:42,084 --> 00:32:44,001 Vamos al espejo. 494 00:32:46,918 --> 00:32:49,001 Es tan dif�cil estar con ella. 495 00:32:49,084 --> 00:32:50,334 �Ustedes tienen una pelea? 496 00:32:51,376 --> 00:32:52,376 �Cu�l? 497 00:32:53,209 --> 00:32:54,084 Ambos est�n bien. 498 00:32:54,334 --> 00:32:55,709 �Ambos? 499 00:32:56,209 --> 00:32:58,543 Ustedes lo hombres dicen que est� bien a todo, 500 00:32:58,584 --> 00:33:00,626 pero t� en realidad eres exigente. 501 00:33:00,668 --> 00:33:02,418 La intenci�n es lo que cuenta. 502 00:33:02,501 --> 00:33:03,501 Le gustar� cualquiera de ellos. 503 00:33:04,376 --> 00:33:04,918 �En serio? 504 00:33:04,959 --> 00:33:05,501 S�. 505 00:33:08,376 --> 00:33:09,418 Est� bien. 506 00:33:09,501 --> 00:33:11,043 Elige algo t� mismo. 507 00:33:11,126 --> 00:33:14,084 No te he dado las gracias por el pago de las facturas en el club. 508 00:33:14,793 --> 00:33:15,626 No es necesario. 509 00:33:15,918 --> 00:33:17,793 Mi pareja vendr�... 510 00:33:18,626 --> 00:33:20,084 para navidad. 511 00:33:20,418 --> 00:33:22,918 �Qu� tal si nos llevas? 512 00:33:23,709 --> 00:33:24,793 El tripe del precio normal. 513 00:33:25,126 --> 00:33:27,126 No durante Navidad. La madre de Julie estar� aqu�. 514 00:33:27,209 --> 00:33:29,293 Entonces, salgamos juntos. 515 00:33:29,376 --> 00:33:31,084 No creo que sea una buena idea. 516 00:33:52,334 --> 00:33:57,084 �Sra. Huang, yo voy! 517 00:33:58,084 --> 00:34:01,459 Hola. Hola. 518 00:34:03,209 --> 00:34:05,751 Feliz navidad. 519 00:34:05,793 --> 00:34:07,501 Te extra�� mucho. 520 00:34:07,602 --> 00:34:09,140 Hola madre, �c�mo est�s? 521 00:34:10,834 --> 00:34:12,209 Hola madre, �c�mo est�s? 522 00:34:15,001 --> 00:34:18,834 Ella es mi madre, Mary. 523 00:34:38,376 --> 00:34:42,043 No es que sea racista. 524 00:34:42,126 --> 00:34:46,459 Obama y Jordan son negros. 525 00:34:46,501 --> 00:34:51,501 No me importa que est�s con un tipo como �l, pero solo es un vendedor de autos, 526 00:34:52,501 --> 00:34:55,293 y est�s cuidando a sus hijos. 527 00:34:55,334 --> 00:34:56,126 Mira... 528 00:34:56,251 --> 00:34:58,584 lo flaca que est�s. 529 00:34:58,626 --> 00:35:01,334 Ma, estuvimos de acuerdo de no hablar sobre esto. 530 00:35:01,793 --> 00:35:04,626 Muy bien. Lo dejamos ah�. 531 00:35:04,668 --> 00:35:06,376 Bailemos. 532 00:35:10,626 --> 00:35:13,168 Sta. Wen, tenga una porci�n de pastel. 533 00:35:13,251 --> 00:35:15,334 No, gracias. 534 00:35:16,209 --> 00:35:18,751 Creo que el vuelo se ha retrasado. Zhong puede estar aqu� en cualquier momento. 535 00:35:19,376 --> 00:35:20,834 De acuerdo. 536 00:35:32,334 --> 00:35:33,501 Voy. 537 00:35:34,501 --> 00:35:36,376 �Qui�n es Wen Jiajia? 538 00:35:45,001 --> 00:35:47,709 Cari�o, lo siento, no puedo hacerlo. 539 00:35:47,751 --> 00:35:50,418 No puedo dejar mi familia durante las vacaciones. 540 00:35:50,459 --> 00:35:52,918 Lo hice para ti. Zhong 541 00:37:04,209 --> 00:37:05,001 Ya voy. 542 00:37:09,584 --> 00:37:11,001 Eres realmente t�. 543 00:37:11,709 --> 00:37:12,751 �Qu� haces aqu�? 544 00:37:12,793 --> 00:37:14,293 Feliz navidad. 545 00:37:14,376 --> 00:37:16,501 Vi tu auto afuera, as� que estoy aqu�. 546 00:37:17,376 --> 00:37:18,084 �Sucede algo? 547 00:37:18,584 --> 00:37:19,459 No. 548 00:37:20,376 --> 00:37:21,376 �Puedo entrar? 549 00:37:25,501 --> 00:37:26,334 �Has estado bebiendo? 550 00:37:26,376 --> 00:37:27,584 Un poco. 551 00:37:28,001 --> 00:37:31,584 T� ten�as un vuelo con el Sr. Huang, �cierto? 552 00:37:31,626 --> 00:37:32,834 No. 553 00:37:33,793 --> 00:37:34,793 Guau. 554 00:37:35,334 --> 00:37:37,001 Tu casa luce sorprendente. 555 00:37:38,459 --> 00:37:41,001 No puedo creer que sea la casa de un taxista. 556 00:37:42,709 --> 00:37:43,793 �Cu�ntos pisos? 557 00:37:43,834 --> 00:37:44,834 Dos. 558 00:37:45,501 --> 00:37:47,084 Es grande. 559 00:37:51,668 --> 00:37:56,918 Qu� gran cocina. Este si es una cocina real. 560 00:37:58,126 --> 00:38:00,668 Buen gusto. Inclusive tienes un s�tano. 561 00:38:00,709 --> 00:38:02,084 �Qu� grande es todo el lugar? 562 00:38:03,084 --> 00:38:04,668 �Y cu�nto pagas por esto? 563 00:38:04,918 --> 00:38:05,668 Medio mill�n. 564 00:38:05,876 --> 00:38:06,918 Medio mill�n. 565 00:38:08,501 --> 00:38:09,584 Menos que 4 millones de yuan. 566 00:38:09,626 --> 00:38:10,251 S�. 567 00:38:10,918 --> 00:38:14,001 Eso significa dos ba�os en el centro de Beijing. 568 00:38:15,376 --> 00:38:17,084 Yo necesito tener uno as�. 569 00:38:17,251 --> 00:38:21,376 �Est�s segura que tienes un vuelo con el Sr. Huang? 570 00:38:21,918 --> 00:38:22,876 S�. 571 00:38:24,084 --> 00:38:25,668 �As� que solo pasabas por aqu�? 572 00:38:26,001 --> 00:38:26,918 S�. 573 00:38:27,709 --> 00:38:29,209 �Tu esposa y tu hija? 574 00:38:29,668 --> 00:38:30,209 S�. 575 00:38:30,251 --> 00:38:33,751 Lindas. �D�nde est� tu hija? 576 00:38:34,584 --> 00:38:38,084 La madre de Julie se la llev� a una fiesta. 577 00:38:38,709 --> 00:38:41,376 �As� que est�s solo? 578 00:38:44,209 --> 00:38:46,751 �No se supone que el padre de tu hijo estar�a hoy aqu�? 579 00:38:47,626 --> 00:38:49,334 Me dej� plantada. 580 00:38:51,501 --> 00:38:52,334 Quieres un poco de agua. 581 00:38:52,501 --> 00:38:55,584 No. Ven si�ntate. 582 00:38:56,334 --> 00:38:58,668 Ya que ambos estamos solos. 583 00:38:58,709 --> 00:39:00,459 Celebremos la navidad juntos. 584 00:39:00,501 --> 00:39:01,334 �En mi casa? 585 00:39:01,376 --> 00:39:02,793 �D�nde m�s? 586 00:39:03,376 --> 00:39:05,793 Voy a cocinar. Cocinar� algo rico. 587 00:39:05,834 --> 00:39:09,209 D�jame mostrarte lo que soy capaz. 588 00:39:09,584 --> 00:39:13,209 Dumplings, dona. 589 00:39:14,084 --> 00:39:15,376 �Hay algo de comer? 590 00:39:20,001 --> 00:39:22,293 As� se hace, pap�. 591 00:39:22,376 --> 00:39:24,043 Quiero dumplings. 592 00:39:24,084 --> 00:39:25,418 Mi hija escribi� eso 593 00:39:25,501 --> 00:39:27,376 Precioso. Te llevas muy bien con ella. 594 00:39:30,001 --> 00:39:31,293 No est�s usando zapatos. 595 00:39:31,376 --> 00:39:33,168 �Eres consciente de qu� d�a es hoy? 596 00:39:33,209 --> 00:39:34,543 Es el d�a en que Jes�s naci�. 597 00:39:34,584 --> 00:39:37,334 �As� es como va a saludarlo? 598 00:39:37,376 --> 00:39:38,876 Muestra algo de respeto. 599 00:39:39,001 --> 00:39:41,293 Necesitas usar algo lindo para ocasiones especiales. 600 00:39:41,376 --> 00:39:42,626 �Tu madre no te ense�� eso? 601 00:39:43,126 --> 00:39:49,501 As� que mu�vete. 602 00:40:11,876 --> 00:40:12,709 D�jame hacer eso. 603 00:40:12,751 --> 00:40:13,709 Estoy bien. 604 00:40:19,001 --> 00:40:20,251 Te ves muy bien. 605 00:40:21,001 --> 00:40:21,876 D�jame hacer eso. 606 00:40:21,918 --> 00:40:24,501 Hoy la cocina es m�a. Ay�dame a ponerme esto. 607 00:40:28,626 --> 00:40:30,209 �talo. 608 00:40:33,376 --> 00:40:35,084 Arregla mi cabello. 609 00:40:51,376 --> 00:40:53,501 No sab�a que eras buena en la cocina. 610 00:40:54,126 --> 00:40:56,084 Pens� que las chicas de tu edad... 611 00:40:56,918 --> 00:40:58,251 solo pueden "cocinar" plato de ramen. 612 00:40:58,876 --> 00:41:01,334 Sol�a ser editora de una revista de cocina gourmet. 613 00:41:01,376 --> 00:41:02,001 �En serio? 614 00:41:02,084 --> 00:41:04,001 S�. �Crees que soy una amante profesional? 615 00:41:08,376 --> 00:41:10,709 Tu esposa es muy linda. 616 00:41:11,376 --> 00:41:12,501 Ella es muy orgullosa. 617 00:41:13,209 --> 00:41:14,501 Las mujeres as� son todas orgullosas. 618 00:41:15,001 --> 00:41:15,709 Toma un poco de t�. 619 00:41:16,376 --> 00:41:17,501 �C�mo la conociste? 620 00:41:18,793 --> 00:41:20,001 Estudiamos juntos en la universidad. 621 00:41:23,001 --> 00:41:23,793 �Y? 622 00:41:25,084 --> 00:41:27,793 Despu�s que nos graduamos, Trabajamos en el mismo hospital... 623 00:41:29,626 --> 00:41:31,001 hasta que se retir�. 624 00:41:31,376 --> 00:41:33,834 Ahora es la directora regional de la Farmac�utica Phaeton. 625 00:41:33,876 --> 00:41:36,876 �Phaeton? Es una gran compa��a. 626 00:41:36,918 --> 00:41:37,668 S�. 627 00:41:37,709 --> 00:41:40,793 No me extra�a que tengas una casa as�. 628 00:41:41,709 --> 00:41:43,459 Ella hace mejores cosas que yo. 629 00:41:52,501 --> 00:41:55,001 No conozco tu nombre chino. 630 00:41:55,501 --> 00:41:56,376 Hao Zhi. 631 00:41:57,793 --> 00:42:01,501 �Hao Zhi? No me digas que t� eres el Hao Zhi del Hospital Fuwai? 632 00:42:02,084 --> 00:42:03,209 �Fuiste paciente ah�? 633 00:42:04,001 --> 00:42:06,626 M�s o menos. As� que eres t�. 634 00:42:06,751 --> 00:42:08,918 Cuando mi padre tuvo una operaci�n al coraz�n, 635 00:42:09,001 --> 00:42:11,959 Hice cola por 3 d�as para una cita tuya. Pero no lo consegu�. 636 00:42:12,001 --> 00:42:12,834 No podr�a haber sido tan dif�cil. 637 00:42:12,876 --> 00:42:15,709 Tu cita costaba 3,000 RMB en el mercado negro. 638 00:42:15,751 --> 00:42:17,709 Yo deseaba conocerte en ese entonces. 639 00:42:18,209 --> 00:42:20,334 �Por qu� dejaste el hospital para ser aqu� un taxista? 640 00:42:23,876 --> 00:42:30,001 Mi hija no encajaba en las escuelas de China. 641 00:42:30,918 --> 00:42:32,626 Mi esposa quer�a venir aqu� de todos modos 642 00:42:32,918 --> 00:42:35,209 y uno de nosotros necesitaba estar aqu� con nuestra hija. 643 00:42:36,001 --> 00:42:39,001 Ella era la que tra�a el pan a la mesa, as� que me retir�. 644 00:42:40,501 --> 00:42:43,126 �No te arrepientes? 645 00:42:45,501 --> 00:42:47,751 Algunas veces me despierto en las noches... 646 00:42:47,793 --> 00:42:49,793 pensando que hay una operaci�n al d�a siguiente... 647 00:42:50,459 --> 00:42:53,501 pero en ves hay una persona para ser recogido en el aeropuerto. 648 00:42:58,793 --> 00:43:00,334 Eres un buen tipo. 649 00:43:02,584 --> 00:43:04,334 Tu esposa debe amarte mucho. 650 00:43:08,251 --> 00:43:12,376 Ella piensa que soy aburrido, no rom�ntico... 651 00:43:14,334 --> 00:43:16,084 y no soy bueno haciendo dinero. 652 00:43:17,251 --> 00:43:19,376 Hay veces que el dinero es la peor cosa del mundo. 653 00:43:20,251 --> 00:43:23,043 El dinero puede significar agradables cenas y yates... 654 00:43:23,084 --> 00:43:26,293 Pero tambi�n puede significar un desayuno sencillo como leche de soya con una barra de pan frito. 655 00:43:26,376 --> 00:43:28,834 Depende de c�mo lo mires. 656 00:43:29,918 --> 00:43:34,334 Cena, yates, desayunos... 657 00:43:36,334 --> 00:43:37,334 No tengo eso. 658 00:43:40,834 --> 00:43:42,251 Pero tengo carteras. 659 00:43:42,584 --> 00:43:44,084 Muchas carteras. 660 00:43:47,668 --> 00:43:51,668 Una cartera para navidad, una cartera para a�o nuevo, 661 00:43:51,709 --> 00:43:53,418 una cartera para el d�a de la mujer... 662 00:43:53,459 --> 00:43:56,001 e inclusive para el d�a del ni�o. 663 00:43:57,626 --> 00:43:59,001 Todas esas carteras. 664 00:44:00,918 --> 00:44:02,376 Siempre carteras. 665 00:44:09,793 --> 00:44:11,918 Para ti. Feliz navidad. 666 00:44:15,084 --> 00:44:18,668 Es importante para ti mantener el �nimo. 667 00:44:18,709 --> 00:44:21,084 Es bueno para el beb�. 668 00:44:24,084 --> 00:44:25,459 Puedes hacerlo. 669 00:44:33,084 --> 00:44:34,084 Hola. 670 00:44:38,501 --> 00:44:40,418 �C�mo no puedes llevar tu medicina contigo? 671 00:44:40,459 --> 00:44:41,334 �Qu� sucede? 672 00:44:41,751 --> 00:44:43,001 Es mi hija. Tiene un ataque de asma. 673 00:44:43,709 --> 00:44:47,126 Espera. Voy contigo. 674 00:44:54,376 --> 00:44:55,126 Julie, m�rame. 675 00:44:55,209 --> 00:44:55,918 Lo siento. 676 00:44:56,001 --> 00:44:58,168 No s� si fue la comida o algo que ella toc�. 677 00:44:58,209 --> 00:44:59,001 Inhala. 678 00:44:59,084 --> 00:45:00,209 �Hay un perro? 679 00:45:00,668 --> 00:45:01,668 �Hay? 680 00:45:02,793 --> 00:45:03,793 Hay juguetes de peluche. 681 00:45:03,834 --> 00:45:05,126 Quiz�s est�n hechas de pelo de perro. 682 00:45:05,209 --> 00:45:06,293 Puedo manejar esto. 683 00:45:06,334 --> 00:45:09,126 �Te sientes mejor? 684 00:45:10,001 --> 00:45:12,168 Creo quien se pondr� bien r�pido. 685 00:45:12,209 --> 00:45:13,084 Frank. 686 00:45:14,376 --> 00:45:15,918 Tengo que regresar adentro. 687 00:45:16,001 --> 00:45:19,584 Los socios todav�a est�n aqu�. Se me hace tarde. 688 00:45:21,126 --> 00:45:22,209 La llevar� a Julie a casa. 689 00:45:23,376 --> 00:45:24,626 �C�mo est�? 690 00:45:24,668 --> 00:45:25,668 Abre la puerta. 691 00:45:33,501 --> 00:45:34,501 �Est�s mejor? 692 00:45:35,501 --> 00:45:38,001 Creo que s�. 693 00:45:38,709 --> 00:45:39,918 Ya puedes detenerte. 694 00:45:42,001 --> 00:45:44,793 Ni siquiera inhalaste. 695 00:45:46,251 --> 00:45:47,668 Eres un viejo zorro. 696 00:45:47,709 --> 00:45:49,459 Y t� una ni�a mala. 697 00:45:50,834 --> 00:45:52,126 No me gusta su perfume. 698 00:45:52,209 --> 00:45:53,834 Y no me gustan sus amigos. 699 00:45:53,876 --> 00:45:56,001 Est� bien. 700 00:45:58,084 --> 00:45:59,709 �Por qu� lo llevas al rev�s? 701 00:46:01,668 --> 00:46:03,084 Moda. 702 00:46:03,459 --> 00:46:05,668 Ella es la t�a. Se est� quedando con la Sra. Huang. 703 00:46:05,876 --> 00:46:07,126 Ll�mame hermana. 704 00:46:08,501 --> 00:46:10,668 T� dijiste que no llevar�as trabajo a casa. 705 00:46:12,209 --> 00:46:14,209 �Est�n en una cita? 706 00:46:15,209 --> 00:46:18,584 No. Frank, me tengo que ir. 707 00:46:18,626 --> 00:46:19,376 De acuerdo. 708 00:46:26,709 --> 00:46:27,251 Feliz navidad. 709 00:46:27,376 --> 00:46:28,543 Feliz navidad. 710 00:46:39,834 --> 00:46:42,418 �Papi, mira! 711 00:46:42,501 --> 00:46:44,251 En el cielo. 712 00:46:45,126 --> 00:46:46,918 Vamos. Sal. 713 00:46:49,918 --> 00:46:51,001 Ven. 714 00:46:52,834 --> 00:46:54,043 Mira. 715 00:46:54,126 --> 00:46:55,209 Muy lindo. 716 00:46:55,251 --> 00:46:57,793 Mira eso. 717 00:47:02,126 --> 00:47:04,376 Reserv� el �tico, Suite Presidencial. 718 00:47:04,418 --> 00:47:06,293 Perfecto para mirar los juegos artificiales. 719 00:47:06,376 --> 00:47:07,959 Hay chocolates y helado. 720 00:47:08,126 --> 00:47:09,668 No deber�amos abusar de tu amabilidad. 721 00:47:12,501 --> 00:47:13,709 Solo les preguntaba. 722 00:47:18,543 --> 00:47:19,376 Papi, por favor. 723 00:47:25,376 --> 00:47:26,418 Adelante. 724 00:47:30,001 --> 00:47:34,418 Guau. Es muy bonito. Muy Bonito. 725 00:47:39,126 --> 00:47:44,168 Noche silenciosa, noche santa. 726 00:47:44,251 --> 00:47:49,251 Todo est� en calma, todo es brillante. 727 00:47:49,793 --> 00:47:53,251 Deseo que mi Julie tenga una maravillosa vida. 728 00:48:17,126 --> 00:48:19,251 Lo hicimos. 729 00:48:49,834 --> 00:48:52,168 Feliz navidad, papi. 730 00:48:52,251 --> 00:48:53,626 Feliz navidad. 731 00:48:57,418 --> 00:48:58,793 Feliz navidad. 732 00:49:09,001 --> 00:49:12,543 �Sra. Huang? �Yue? �Eres t�? 733 00:49:14,543 --> 00:49:17,418 Soy yo, Jiajia. 734 00:49:19,126 --> 00:49:20,126 Jiajia, 735 00:49:21,126 --> 00:49:22,709 �Puedes hacerme un favor? 736 00:49:24,126 --> 00:49:25,668 �Me hablas a m�? 737 00:49:25,959 --> 00:49:27,543 No sab�a que �ramos amigas. 738 00:49:41,418 --> 00:49:42,543 Te hiciste la pip�. 739 00:49:42,626 --> 00:49:44,293 No me sentar� en ese sof� otra vez. 740 00:49:44,376 --> 00:49:45,668 Se me rompi� la fuente. 741 00:49:45,709 --> 00:49:47,126 Por favor marca el 911 por m�. 742 00:49:48,251 --> 00:49:49,209 �Se rompi� la fuente? 743 00:49:49,251 --> 00:49:52,001 El beb� ya viene, Jiajia, por favor marca el 911. 744 00:49:53,501 --> 00:49:54,376 Ap�rate. 745 00:50:09,751 --> 00:50:10,668 Lo siento. 746 00:50:14,543 --> 00:50:17,501 Hola. Eh... Mujer. 747 00:50:17,959 --> 00:50:19,084 Beb�. 748 00:50:19,126 --> 00:50:20,209 Espere. 749 00:50:20,251 --> 00:50:22,876 H�blale. 750 00:50:23,251 --> 00:50:24,376 Hola. 751 00:50:24,418 --> 00:50:25,251 Bab�. 752 00:50:27,001 --> 00:50:28,959 Un beb� est� por nacer. 753 00:50:29,001 --> 00:50:30,501 Muy urgente. R�pido, r�pido. 754 00:50:31,793 --> 00:50:33,126 Maldici�n con el idioma. 755 00:50:36,001 --> 00:50:38,126 Jiajia, no te vayas. 756 00:50:38,501 --> 00:50:39,709 No s� c�mo asistir a tu beb�. 757 00:50:39,793 --> 00:50:43,918 Deje su mensaje despu�s de tono. Cuando haya terminado... 758 00:50:44,001 --> 00:50:45,501 puede colgar... 759 00:50:45,543 --> 00:50:46,876 o presione 1 para m�s opciones. 760 00:50:56,126 --> 00:50:57,418 Det�ngase. 761 00:51:25,959 --> 00:51:27,418 Este pa�s es de lo peor. 762 00:51:27,501 --> 00:51:28,543 Todo ese espacio... 763 00:51:28,584 --> 00:51:30,001 y nadie en las calles. 764 00:51:30,084 --> 00:51:31,793 Tuve que correr 3 cuadras. 765 00:51:33,668 --> 00:51:34,501 �Qu� sucede? 766 00:51:34,959 --> 00:51:35,668 Mierda. 767 00:51:36,668 --> 00:51:37,418 �Qu�? 768 00:51:39,001 --> 00:51:39,876 Vamos, si�ntate. 769 00:51:40,126 --> 00:51:41,001 Est� bien. 770 00:51:41,501 --> 00:51:42,126 Todo est� bien. 771 00:51:42,209 --> 00:51:43,001 Ir� por un doctor. 772 00:51:43,876 --> 00:51:44,876 Se mueve. 773 00:51:45,959 --> 00:51:46,834 �El beb� se est� moviendo? 774 00:51:46,876 --> 00:51:48,709 No s�. Nunca hab�a sucedido. 775 00:51:51,126 --> 00:51:52,751 Dame tu mano. 776 00:51:53,251 --> 00:51:57,126 �Puedes sentirlo? Por lo que se demora debe ser el movimiento del torso. 777 00:51:58,251 --> 00:51:59,626 S�. Est� dando vuelta. 778 00:52:01,751 --> 00:52:03,418 Vamos. H�blale. 779 00:52:04,001 --> 00:52:04,834 �Qu� le digo? 780 00:52:04,876 --> 00:52:05,959 Cualquier cosa. 781 00:52:07,543 --> 00:52:11,876 Hola amigo. �C�mo est�s? 782 00:52:13,001 --> 00:52:16,418 Amigo, ella es tu madre. Recuerda su voz. 783 00:52:18,418 --> 00:52:19,959 Soy tu madre... 784 00:52:21,543 --> 00:52:23,168 pero �l no es tu padre. 785 00:52:23,251 --> 00:52:25,251 Pap� no est� aqu�. 786 00:52:28,418 --> 00:52:29,251 Se detuvo. 787 00:52:29,334 --> 00:52:30,376 Ahora est� descansando. 788 00:52:31,126 --> 00:52:32,043 Recuerda hablarle... 789 00:52:32,126 --> 00:52:34,793 cuando se mueva. �l puede escucharte. 790 00:52:35,001 --> 00:52:35,751 �Puede? 791 00:52:37,626 --> 00:52:38,418 �D�nde est�n tus zapatos? 792 00:52:40,543 --> 00:52:41,418 Los perdiste en la carrera. 793 00:52:45,126 --> 00:52:46,251 Toma. 794 00:52:57,709 --> 00:52:59,251 Si sigo pujando... 795 00:52:59,293 --> 00:53:00,709 mi barriga va a explotar. 796 00:53:02,126 --> 00:53:04,876 Puja. Puja. 797 00:53:09,668 --> 00:53:10,834 �C�llense! 798 00:53:22,126 --> 00:53:23,834 �Qui�n corta el cord�n umbilical? 799 00:53:24,709 --> 00:53:25,918 Usualmente es el trabajo de la padre pero... 800 00:53:25,959 --> 00:53:27,168 No, no, no. 801 00:53:27,251 --> 00:53:30,126 - T� tienes que hacerlo. - No puedo. 802 00:53:30,626 --> 00:53:31,918 T� puedes. 803 00:53:31,959 --> 00:53:33,126 �En serio? 804 00:53:39,418 --> 00:53:42,834 Finalmente supe la historia de Joe. 805 00:53:43,376 --> 00:53:46,418 El lindo chico blanco es un donante de esperma. 806 00:53:46,543 --> 00:53:48,543 Se rumorea que fue a Harvard. 807 00:53:50,543 --> 00:53:52,543 En cuanto a Joe y su novia. 808 00:53:54,709 --> 00:53:56,668 Ellos tienen nuestra bendici�n. 809 00:54:02,001 --> 00:54:05,501 Joe, tengo su bebida lista. 810 00:54:05,959 --> 00:54:07,293 Vamos. 811 00:54:07,376 --> 00:54:10,168 Tan lindo. Quiero una foto con �l. 812 00:54:10,251 --> 00:54:11,918 Buen chico. 813 00:54:11,959 --> 00:54:13,126 Sra. Huang. 814 00:54:14,543 --> 00:54:16,793 Quiero regresar a la peque�a habitaci�n. 815 00:54:17,418 --> 00:54:18,668 �Alg�n problema? 816 00:54:19,751 --> 00:54:22,959 El sol llega mucho. No quiero broncearme demasiado. 817 00:54:24,251 --> 00:54:25,709 Dejemos que el beb� tengo una gran habitaci�n. 818 00:54:25,876 --> 00:54:27,209 Bebe mientras no se enfr�e. 819 00:54:27,251 --> 00:54:27,834 Gracias. 820 00:54:27,918 --> 00:54:30,918 Es una bebida especial de Taiw�n. Bien por ti. 821 00:54:31,001 --> 00:54:33,209 Te ayudar� a perder esa grasa de beb�. 822 00:54:33,251 --> 00:54:34,793 �En serio? 823 00:54:34,834 --> 00:54:35,543 Gracias. 824 00:54:36,126 --> 00:54:37,834 Oh, est�s despierto. 825 00:54:37,876 --> 00:54:40,001 Qu� lindo. 826 00:54:42,376 --> 00:54:43,251 Mi beb�. 827 00:54:44,793 --> 00:54:46,001 Adorable. 828 00:54:46,751 --> 00:54:49,001 L�stima que no se parece a m� en absoluto. 829 00:54:49,501 --> 00:54:50,543 Sus dientes son iguales que los tuyos. 830 00:54:51,126 --> 00:54:52,001 �Cu�l? 831 00:54:52,626 --> 00:54:58,543 Esto es para ti. Creo que puedes usarlo. 832 00:55:03,834 --> 00:55:05,126 Gracias. 833 00:55:05,959 --> 00:55:07,418 �Aquella palabra que me lanzaste, est� incluido? 834 00:55:07,501 --> 00:55:09,876 Shh. No en frente del beb�. 835 00:55:14,001 --> 00:55:16,126 Mira. Ah� est� sus manos. 836 00:55:16,626 --> 00:55:17,959 �l est� sosteniendo un pu�o. 837 00:55:19,501 --> 00:55:24,126 Luce como si se riera. �Ves? 838 00:55:27,668 --> 00:55:31,126 Est� creciendo muy bien. Ser� un hermoso chico. 839 00:55:49,251 --> 00:55:50,918 Mary. 840 00:55:50,959 --> 00:55:52,543 Hola, Julie. 841 00:55:53,418 --> 00:55:55,293 Julie, s� una se�orita. 842 00:55:55,376 --> 00:55:56,709 Nos vemos. 843 00:55:57,418 --> 00:55:57,959 Frank. 844 00:55:58,793 --> 00:55:59,876 �C�mo va todo? 845 00:55:59,918 --> 00:56:01,376 Lo siento por todo esto. 846 00:56:01,418 --> 00:56:02,751 No hay problema. 847 00:56:03,126 --> 00:56:04,626 �Nervioso? 848 00:56:04,668 --> 00:56:06,501 No. Dar� mi mejor esfuerzo. 849 00:56:06,543 --> 00:56:07,126 Buena suerte. 850 00:56:07,209 --> 00:56:08,001 Gracias. 851 00:56:08,126 --> 00:56:08,543 Adi�s. 852 00:56:27,543 --> 00:56:29,543 �D�nde va tu pap�? 853 00:56:30,001 --> 00:56:31,376 A Nueva York. 854 00:56:31,418 --> 00:56:32,126 �Qu�? 855 00:56:33,126 --> 00:56:34,418 �Y no va... 856 00:56:34,501 --> 00:56:35,251 contigo? 857 00:56:35,293 --> 00:56:36,959 �l va por el examen de admisi�n. 858 00:56:37,626 --> 00:56:38,709 �Qu� es "Admisi�n"? 859 00:56:39,251 --> 00:56:40,959 Es para tener licencia de doctor. 860 00:56:43,959 --> 00:56:45,751 Entonces, �qu� vas a hacer en el fin de semana? 861 00:56:45,793 --> 00:56:48,668 Tengo un juego en mi casa. Ustedes dos pueden venir si quieres. 862 00:56:48,709 --> 00:56:49,418 De acuerdo. Estar� ah�. 863 00:56:49,501 --> 00:56:50,376 De acuerdo. Adi�s. 864 00:56:50,418 --> 00:56:51,793 Adi�s. 865 00:56:58,751 --> 00:57:00,001 Hey, Julie. 866 00:57:00,543 --> 00:57:01,418 �Qu� haces aqu�? 867 00:57:01,501 --> 00:57:04,001 Ni tu madre ni tu padre est�n disponibles... 868 00:57:04,043 --> 00:57:04,834 as� que estoy aqu�. 869 00:57:07,668 --> 00:57:08,668 Linda escuela. 870 00:57:09,251 --> 00:57:10,626 Est� bien. 871 00:57:19,126 --> 00:57:19,918 �Te gusta? 872 00:57:19,959 --> 00:57:20,918 �Qu�? 873 00:57:20,959 --> 00:57:24,043 Tiene un CI de 170. �Qui�n quiere un fen�meno como ese? 874 00:57:24,126 --> 00:57:25,793 No pretendas como si me conocieras. 875 00:57:25,834 --> 00:57:27,751 Ya veo. 876 00:57:28,001 --> 00:57:30,376 Puedo hacer que sea tu novio, ya sabes. 877 00:57:30,418 --> 00:57:32,918 Imposible. �l ni siquiera sabe lo que el amor. 878 00:57:33,126 --> 00:57:33,959 �Qu�? 879 00:57:38,918 --> 00:57:41,501 Yo puedo escribir un libro sobre eso. 880 00:57:42,251 --> 00:57:46,126 Entonces, �Qu� hago? 881 00:57:49,126 --> 00:57:51,418 Primero vamos al centro y divirt�monos 882 00:57:52,418 --> 00:57:54,501 Mi papi dice que no salga con extra�os. 883 00:57:54,543 --> 00:57:56,418 �Soy una extra�a? 884 00:58:00,126 --> 00:58:01,126 Genial. 885 00:58:25,418 --> 00:58:26,834 �As� que eso es amor? 886 00:58:28,793 --> 00:58:31,418 Es solo una ilusi�n del amor. 887 00:58:32,959 --> 00:58:37,668 Esta es s�lo una historia inventada por los guionistas... 888 00:58:37,709 --> 00:58:40,418 con la mala intenci�n de seducir chicas. 889 00:58:48,709 --> 00:58:51,209 Aunque yo no creo en esa mierda de amor rom�ntico... 890 00:58:51,251 --> 00:58:53,501 Imagina que pudieras encontrar al Sr. Perfecto... 891 00:58:53,543 --> 00:58:55,168 en la cima del Empire State... 892 00:58:55,251 --> 00:58:56,209 Guau. 893 00:58:56,251 --> 00:58:57,418 Ser�a maravilloso. 894 00:58:57,876 --> 00:58:58,959 As� que piensa que ser�a genial... 895 00:58:59,251 --> 00:59:00,501 pasar el d�a de San Valent�n... 896 00:59:00,543 --> 00:59:03,501 en la cima del Empire State. 897 00:59:04,251 --> 00:59:05,501 �Qu� quieres decir? 898 00:59:06,626 --> 00:59:07,918 �Quieres visitar a tu padre en Nueva York? 899 00:59:07,959 --> 00:59:09,626 �S�, claro! 900 00:59:10,418 --> 00:59:12,126 Pero... 901 00:59:13,959 --> 00:59:15,543 Yo pagar� todo. 902 00:59:16,543 --> 00:59:19,251 Solo tienes que ir conmigo. 903 00:59:21,001 --> 00:59:22,709 Y el Museo Metropolitano. 904 00:59:23,959 --> 00:59:25,959 De acuerdo. El Museo Metropolitano. 905 00:59:26,376 --> 00:59:26,918 �Por qu� no? 906 00:59:28,376 --> 00:59:28,959 Trato hecho. 907 00:59:29,251 --> 00:59:30,543 Trato hecho. 908 00:59:44,959 --> 00:59:47,043 Quiero ver las momias del Museo. 909 00:59:47,126 --> 00:59:49,043 �Por qu� te interesan las momias? 910 00:59:49,126 --> 00:59:51,543 Yo pagu� por el viaje. 911 00:59:51,626 --> 00:59:52,418 T� har�s lo que yo diga. 912 00:59:52,959 --> 00:59:54,626 El Museo cierra temprano. 913 00:59:54,668 --> 00:59:56,001 Tus edificios est�n abiertos toda la noche. 914 00:59:56,543 --> 00:59:59,376 T� no puedes ver nada en la noche. 915 00:59:59,876 --> 01:00:01,918 �T� mentiste! �Ayer ten�amos un trato! 916 01:00:02,001 --> 01:00:04,001 De acuerdo a Confucio, 917 01:00:04,209 --> 01:00:05,334 s�lo las mujeres y los hombres mezquinos son dif�ciles. 918 01:00:05,918 --> 01:00:08,501 Yo soy mujer. No tengo que mantener mi palabra. 919 01:00:09,126 --> 01:00:10,251 Yo soy mezquina. 920 01:00:10,709 --> 01:00:12,751 No, t� eres una ni�a. 921 01:00:13,126 --> 01:00:14,709 Taxi. 922 01:00:14,876 --> 01:00:17,126 Edificio Empire State. 923 01:00:17,959 --> 01:00:19,668 Al Museo Metropolitano, por favor. 924 01:00:19,709 --> 01:00:22,126 No creas que no entiendo eso. 925 01:00:22,376 --> 01:00:25,668 Edificio Empire State. Yo soy la jefa. 926 01:00:25,834 --> 01:00:27,126 Eres tan irrazonable. 927 01:00:27,709 --> 01:00:28,959 �Lo soy? 928 01:00:29,501 --> 01:00:30,501 Vamos. 929 01:00:53,543 --> 01:00:55,376 Est� cola es incre�ble. 930 01:00:55,418 --> 01:00:59,126 Vamos. Ap�rate. 931 01:01:03,876 --> 01:01:04,918 Julie, r�pido. 932 01:01:04,959 --> 01:01:07,126 Aqu� es el final de la cola. 933 01:01:13,126 --> 01:01:14,834 Demasiadas personas. 934 01:01:14,876 --> 01:01:19,793 �Ay�dame! Julie, �Qu� est� pasando? 935 01:01:19,834 --> 01:01:23,126 Claro que no soy su madre. Soy su amiga, �verdad? 936 01:01:23,501 --> 01:01:25,709 La traje para divertirnos... 937 01:01:26,376 --> 01:01:28,043 y visitar a su padre. 938 01:01:28,126 --> 01:01:31,251 �l esta... �C�mo se llama eso? 939 01:01:31,918 --> 01:01:32,918 S�. La "Bird". 940 01:01:32,959 --> 01:01:33,626 Por favor, si�ntese . 941 01:01:33,709 --> 01:01:34,501 �Ya sabe? 942 01:01:37,501 --> 01:01:39,876 Ahora traduce para el idiota. 943 01:01:41,001 --> 01:01:43,668 Ella dice que usted es un est�pido, un idiota. 944 01:01:44,251 --> 01:01:45,543 Ella dice que no es mi tutora... 945 01:01:45,626 --> 01:01:47,751 y ella sabe que... 946 01:01:47,834 --> 01:01:48,918 es ilegal llevar una ni�a... 947 01:01:48,959 --> 01:01:50,959 lejos de casa sin autorizaci�n de sus tutores... 948 01:01:51,209 --> 01:01:53,543 pero ella no se preocupa por las leyes de este pa�s. 949 01:01:55,251 --> 01:01:59,043 Ella dice que en la pel�cula Sleepless in Seattle, vio el Edificio State Building. 950 01:01:59,126 --> 01:02:00,376 S�. Eso es correcto. 951 01:02:00,418 --> 01:02:01,834 �Qu� significa eso? 952 01:02:01,876 --> 01:02:03,376 No tengo idea. 953 01:02:03,793 --> 01:02:05,459 Quiz�s es s�lo un punto de referencia, 954 01:02:05,501 --> 01:02:06,626 como World Trade Center. 955 01:02:15,251 --> 01:02:17,876 �l luce tan est�pido. 956 01:02:17,918 --> 01:02:18,876 Por qu� no hacemos algo, 957 01:02:19,001 --> 01:02:19,876 �De acuerdo? 958 01:02:19,918 --> 01:02:20,543 S�. 959 01:02:27,126 --> 01:02:31,668 Oficial, recib� una llamada dici�ndome que ten�an a mi hija. 960 01:02:37,959 --> 01:02:39,043 �Est� seguro que las conoce? 961 01:02:39,126 --> 01:02:40,501 S�, s�, claro. 962 01:02:40,876 --> 01:02:44,376 Soy el padre de la ni�a. Esto es un malentendido. 963 01:02:44,418 --> 01:02:46,501 Esto debe ser uno de los espejos como en las pel�culas. 964 01:02:46,543 --> 01:02:48,251 Apuesto a que es de cristal del otro lado. 965 01:02:49,959 --> 01:02:52,543 Apaga las luces para poder ver. Vamos. 966 01:02:56,793 --> 01:02:58,376 Frank. Papi. 967 01:03:01,126 --> 01:03:02,418 Ya me encargar� de ti m�s tarde. 968 01:03:03,834 --> 01:03:05,543 �C�mo puedes traerla a Nueva York? 969 01:03:06,668 --> 01:03:08,376 Quer�a que tuviera algo de diversi�n. 970 01:03:10,001 --> 01:03:13,001 La cosa se ha complicado. Est�n chequeando tu visa. 971 01:03:13,251 --> 01:03:14,501 Viniste como viajera. 972 01:03:14,543 --> 01:03:16,959 No para dar a luz aqu�. 973 01:03:18,251 --> 01:03:19,543 �Qu� hago? 974 01:03:20,668 --> 01:03:22,251 �Me van a deportar? 975 01:03:23,876 --> 01:03:25,709 �Habla con tu abogado? 976 01:03:25,751 --> 01:03:27,126 No tengo. 977 01:03:27,209 --> 01:03:28,918 �No todos tienen abogados en las pel�culas estadounidenses? 978 01:03:28,959 --> 01:03:30,168 C�lmate. C�lmate. 979 01:03:30,251 --> 01:03:31,709 Le dije que eras mi novia. 980 01:03:31,751 --> 01:03:33,251 Tienen los registros de mi retorno a China hace 6 meses. 981 01:03:33,793 --> 01:03:34,959 �Sabes qu� decir? 982 01:03:37,543 --> 01:03:38,918 �Sr. Frank Hao? 983 01:03:38,959 --> 01:03:41,418 Quiero que usted y su hija vayan a hablar con �l. 984 01:03:41,501 --> 01:03:43,251 Yo hablar� con ella. 985 01:03:43,876 --> 01:03:46,126 �A d�nde van? Yo no hablo ingl�s. 986 01:03:52,959 --> 01:03:54,501 La conoc� en Beijing... 987 01:03:54,543 --> 01:03:56,751 cuando llev� a su padre con los m�dicos. 988 01:03:56,793 --> 01:04:00,001 �l era doctor en el Hospital Fuwai, 989 01:04:00,084 --> 01:04:04,043 un reconocido cardi�logo. 990 01:04:04,126 --> 01:04:07,084 Ella es editora de una revista de cocina gourmet, 991 01:04:07,126 --> 01:04:10,918 y conoce muchos lugares extra�os para una comer. 992 01:04:11,001 --> 01:04:13,876 A ambos nos gusta la buena comida. 993 01:04:13,918 --> 01:04:16,876 Comprend� que no era razonable, 994 01:04:16,918 --> 01:04:19,293 pero de todos modos nos enamoramos... 995 01:04:19,376 --> 01:04:21,501 y adem�s qued� embarazada. 996 01:04:21,543 --> 01:04:25,418 Usted sabe que para una mujer, no hay mejor lugar... 997 01:04:26,126 --> 01:04:28,501 que tener un hijo con la persona que ama. 998 01:04:28,543 --> 01:04:32,793 A ella sol�a gustarle alcohol y usar tacos altos... 999 01:04:32,834 --> 01:04:37,084 y nunca sal�a sin maquillarse. 1000 01:04:37,126 --> 01:04:41,543 Despu�s de su embarazo, ella cambi� completamente. 1001 01:04:41,626 --> 01:04:44,751 �l es el mejor tipo del mundo. 1002 01:04:44,793 --> 01:04:48,376 Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros... 1003 01:04:48,418 --> 01:04:51,918 pero todas las ma�anas camina unas cuadras... 1004 01:04:51,959 --> 01:04:54,959 para conseguir mi favorito desayuno, leche de soya con una barra de pan frito. 1005 01:04:55,001 --> 01:04:56,876 Aqu� dice que usted es casado. 1006 01:04:58,418 --> 01:05:02,626 Me divorci� hace un a�o. No le dije a mi hija. 1007 01:05:06,251 --> 01:05:07,959 S� que es dif�cil para mi hija. 1008 01:05:08,959 --> 01:05:14,501 Es por eso que ella se comporta de esta manera, y crea todo tipo de problemas. 1009 01:05:14,543 --> 01:05:16,543 S� que �l tiene una hija... 1010 01:05:17,126 --> 01:05:18,293 pero eso no impide a m�... 1011 01:05:18,376 --> 01:05:20,251 y a mi beb� de su amor. 1012 01:05:20,709 --> 01:05:24,293 Nunca pens� que tuviera... 1013 01:05:24,543 --> 01:05:27,418 otra oportunidad en el amor. 1014 01:05:27,459 --> 01:05:29,543 Quiero pasar m�s tiempo con �l... 1015 01:05:29,626 --> 01:05:33,126 para que podamos llevarnos mejor. 1016 01:05:34,876 --> 01:05:36,376 He visto muchas pel�culas estadounidenses. 1017 01:05:37,418 --> 01:05:42,959 En mi mente, la familia perfecta consiste en... 1018 01:05:43,001 --> 01:05:45,793 una pareja, con un par de hermosos hijos... 1019 01:05:46,126 --> 01:05:48,126 y un perro. 1020 01:05:51,418 --> 01:05:53,501 Pero Julie es al�rgica a los perros... 1021 01:05:53,543 --> 01:05:55,376 as� que no podemos tener uno. 1022 01:05:56,251 --> 01:05:57,751 Eso no es problema. 1023 01:05:57,793 --> 01:05:59,668 La hija de Obama tambi�n es al�rgica a los perros. 1024 01:05:59,709 --> 01:06:01,168 Pero ellos tienen un perro portugu�s de agua... 1025 01:06:01,251 --> 01:06:03,793 y todo est� bien. 1026 01:06:04,001 --> 01:06:05,293 No te preocupes. 1027 01:06:05,376 --> 01:06:08,126 Tenga paciencia con la ni�a. Se llevar�n bien. 1028 01:06:11,001 --> 01:06:11,959 Gracias. 1029 01:06:39,668 --> 01:06:43,251 Wen Jiajia, �Con qu� derecho traes a mi hija a Nueva York... 1030 01:06:45,668 --> 01:06:47,543 sin inclusive decirme nada? 1031 01:06:49,668 --> 01:06:53,793 Si algo le suced�a... 1032 01:06:56,501 --> 01:06:57,709 �Cuida tu actitud! 1033 01:06:58,709 --> 01:07:01,001 Nada sucedi�, �de acuerdo? 1034 01:07:02,001 --> 01:07:03,959 Yo le pagu� el viaje... 1035 01:07:04,001 --> 01:07:06,293 y ella me trajo a la estaci�n de polic�a. 1036 01:07:06,376 --> 01:07:08,709 �Casi soy deportada! 1037 01:07:08,959 --> 01:07:10,959 �Qu� tienes que decir sobre eso? 1038 01:07:11,001 --> 01:07:12,126 �As� que t� pagaste por todo! 1039 01:07:13,001 --> 01:07:14,209 �Vaya cosa! 1040 01:07:14,251 --> 01:07:16,418 Ella es mi hija. Ella es mi vida. 1041 01:07:16,751 --> 01:07:18,834 �A 3,800 kil�metros de su casa! 1042 01:07:18,876 --> 01:07:20,251 �Deja de sermonearme! 1043 01:07:21,126 --> 01:07:22,043 �Que tenga dinero! 1044 01:07:22,126 --> 01:07:23,876 �Eso es un crimen? 1045 01:07:23,918 --> 01:07:25,918 �Crees que no s� por qu�... 1046 01:07:26,001 --> 01:07:27,293 todos te llaman DB? 1047 01:07:27,376 --> 01:07:29,876 �Dead Beat! (Vago) �T� vives a costa de tu mujer! 1048 01:07:30,376 --> 01:07:32,126 �No me digas que no te gusta el dinero! 1049 01:07:32,251 --> 01:07:33,418 �C�llate! 1050 01:07:45,834 --> 01:07:48,251 Julie, lo siento. 1051 01:07:51,251 --> 01:07:53,376 No quise decir eso. 1052 01:08:06,668 --> 01:08:09,668 Pap�, mientras te tenga a ti, es suficiente. 1053 01:08:24,126 --> 01:08:27,043 Lo siento, pero hay problemas con su tarjeta de cr�dito. 1054 01:08:27,709 --> 01:08:28,626 �Qu�? 1055 01:08:28,668 --> 01:08:30,626 Su tarjeta de cr�dito ha sido rechazada. 1056 01:08:31,959 --> 01:08:34,376 No comprendo. Intente de nuevo. 1057 01:08:35,043 --> 01:08:38,084 Ya prob� tres veces. Su tarjeta ha sido rechazada. 1058 01:08:38,168 --> 01:08:39,876 �l dice que tu tarjeta ha sido rechazada. 1059 01:08:39,918 --> 01:08:42,126 Eso es imposible. 1060 01:08:44,418 --> 01:08:45,793 �Qu� haces aqu�? 1061 01:08:46,168 --> 01:08:47,959 Julie dijo que estabas aqu�. 1062 01:08:48,251 --> 01:08:49,459 Julie. �D�nde est� ella? 1063 01:08:49,543 --> 01:08:50,418 Los servicios 1064 01:08:51,793 --> 01:08:55,126 Disculpe. �Tal vez tenga otra tarjeta de cr�dito? 1065 01:08:55,959 --> 01:08:57,834 Te pregunta si tienes otra tarjeta de cr�dito. 1066 01:08:58,251 --> 01:08:59,751 Esta tarjeta es ilimitada. 1067 01:08:59,793 --> 01:09:01,668 Solo tenga esta. 1068 01:09:08,834 --> 01:09:12,168 El tel�fono que ha marcado esta fuera de servicio. 1069 01:09:19,126 --> 01:09:21,543 �Puedes prestar tu tarjeta? 1070 01:09:21,584 --> 01:09:23,126 Te devuelvo ma�ana... 1071 01:09:24,043 --> 01:09:25,793 con 20% de inter�s. 1072 01:09:25,834 --> 01:09:26,626 Por favor. 1073 01:09:27,251 --> 01:09:29,751 Vamos a otro hotel. Mi trato. 1074 01:09:33,709 --> 01:09:35,668 Tengo una reservaci�n. 1075 01:09:35,709 --> 01:09:37,918 Voy a quedar mal si me voy. 1076 01:09:39,126 --> 01:09:39,876 Vamos. 1077 01:09:58,376 --> 01:09:59,168 Hola, Frank. 1078 01:09:59,251 --> 01:09:59,834 Hola. 1079 01:09:59,918 --> 01:10:01,168 Feliz d�a de San Valent�n. 1080 01:10:01,251 --> 01:10:02,168 Feliz d�a. 1081 01:10:02,251 --> 01:10:03,459 Ah, dos citas. 1082 01:10:03,501 --> 01:10:04,418 �No! 1083 01:10:04,501 --> 01:10:06,709 Dos. Dos. 1084 01:10:07,251 --> 01:10:08,876 Dos habitaciones. 1085 01:10:08,918 --> 01:10:10,126 �Qu�? 1086 01:10:14,918 --> 01:10:17,459 Sra. Zhang, �Zhong ha estado en casa estos d�as? 1087 01:10:17,501 --> 01:10:19,834 Hola, Sr. Qian. Soy Jiajia. 1088 01:10:20,168 --> 01:10:21,293 �Zhong ha... 1089 01:10:21,376 --> 01:10:23,418 jugado golf con usted recientemente? 1090 01:10:24,501 --> 01:10:25,126 Wang. 1091 01:10:25,168 --> 01:10:27,001 �Has manejado con Zhong estos d�as? 1092 01:10:35,501 --> 01:10:38,543 (Bienvenido a CMBC.) 1093 01:10:41,418 --> 01:10:42,751 Frank. 1094 01:10:44,168 --> 01:10:45,209 Frank 1095 01:10:45,293 --> 01:10:46,918 Algo le ha sucedido a mi hombre. 1096 01:10:46,959 --> 01:10:47,543 �Qu� sucedi�? 1097 01:10:47,793 --> 01:10:49,334 Llam� a todos los que le conocen... 1098 01:10:49,418 --> 01:10:51,209 y nadie sabe d�nde est�. 1099 01:10:51,293 --> 01:10:53,251 Frank, �Qu� hago? 1100 01:10:53,876 --> 01:10:55,251 Debe estar muerto... 1101 01:10:56,251 --> 01:10:57,459 o secuestrado. 1102 01:10:57,501 --> 01:10:59,918 Eso es muy dram�tico. Solo te est�s imaginando. 1103 01:10:59,959 --> 01:11:01,209 �l debe estar. 1104 01:11:01,293 --> 01:11:02,876 �l debe estar muerto. 1105 01:11:03,501 --> 01:11:04,626 �l debe estar. 1106 01:11:04,668 --> 01:11:06,751 De otra manera su esposa no hubiera cancelado la tarjeta. 1107 01:11:06,793 --> 01:11:09,043 La suya es "master card" y la m�a es la adicional. 1108 01:11:09,126 --> 01:11:11,251 Su tarjeta ha sido cancelada. 1109 01:11:11,959 --> 01:11:13,543 Frank. 1110 01:11:15,709 --> 01:11:17,251 No tengo ni un centavo. 1111 01:11:18,293 --> 01:11:19,793 Vamos a tu habitaci�n. 1112 01:11:20,418 --> 01:11:22,293 Julie, tiene sue�o ligero. 1113 01:12:05,501 --> 01:12:06,334 Oye. 1114 01:12:06,376 --> 01:12:07,751 Estoy embarazada. 1115 01:12:11,668 --> 01:12:15,626 Es una manera india de adivinaci�n. 1116 01:12:15,668 --> 01:12:17,959 Piensa en una pregunta... 1117 01:12:18,043 --> 01:12:19,918 y obtendr�s una respuesta. 1118 01:12:20,001 --> 01:12:21,293 �Eso no es superstici�n? 1119 01:12:25,001 --> 01:12:28,334 �Usas esta horquilla todo el tiempo? 1120 01:12:28,376 --> 01:12:28,959 S�. 1121 01:12:30,126 --> 01:12:31,251 Dame tus manos. 1122 01:12:33,959 --> 01:12:35,043 Ahora empieza a pensar. 1123 01:12:49,418 --> 01:12:53,251 Significa que est� vivo. 1124 01:12:55,751 --> 01:12:58,126 Quiero preguntar d�nde est� Zhong. 1125 01:13:02,418 --> 01:13:04,709 Puedes hacerlo una vez por d�a. 1126 01:13:05,376 --> 01:13:07,126 De lo contrario, no funciona. 1127 01:13:07,876 --> 01:13:11,043 Duerme bien, y todo estar� bien. 1128 01:13:21,709 --> 01:13:22,918 Ap�rate. 1129 01:13:22,959 --> 01:13:24,126 Con cuidado. 1130 01:13:25,418 --> 01:13:26,751 Mira las gradas. 1131 01:13:26,793 --> 01:13:28,251 Lo s�. Lo s�. 1132 01:13:30,168 --> 01:13:31,084 �Te toca? 1133 01:13:31,168 --> 01:13:32,834 S�, finalmente. 1134 01:13:33,543 --> 01:13:34,293 Sta. Wen. 1135 01:13:34,334 --> 01:13:36,043 Necesita cocinar usted misma por hoy. 1136 01:13:36,126 --> 01:13:37,209 De acuerdo. No se preocupe. 1137 01:13:37,293 --> 01:13:39,959 Alguien la llam�. El n�mero est� en la refrigeradora. 1138 01:13:40,876 --> 01:13:42,168 Vamos. 1139 01:13:42,251 --> 01:13:43,418 Cuidado con la cabeza. 1140 01:13:47,001 --> 01:13:49,918 Hola. �Qui�n me llam�? 1141 01:13:50,376 --> 01:13:52,334 Hola, Jiajia. 1142 01:13:52,376 --> 01:13:53,501 Soy la Sra. Zhong. 1143 01:13:55,501 --> 01:13:58,751 Zhong est� muerto, �verdad? 1144 01:13:58,793 --> 01:14:00,334 �Qui�n dijo que est� muerto? 1145 01:14:00,376 --> 01:14:03,001 �Entonces est� vivo? 1146 01:14:03,668 --> 01:14:05,126 Claro que est� vivo... 1147 01:14:05,918 --> 01:14:07,668 pero est� peor que estar muerto. 1148 01:14:08,876 --> 01:14:10,126 �Qu� pas�? 1149 01:14:10,751 --> 01:14:14,251 Fue arrestado por fraude. 1150 01:14:16,001 --> 01:14:17,459 �Qu� dijo? 1151 01:14:17,501 --> 01:14:18,501 Le dije que tenga cuidado. 1152 01:14:18,543 --> 01:14:21,209 y est� con el perfil bajo... 1153 01:14:21,251 --> 01:14:22,084 pero no me escuch�. 1154 01:14:22,126 --> 01:14:23,084 C�llate. 1155 01:14:24,168 --> 01:14:26,501 No tiene sentido hablar de esto ahora. 1156 01:14:27,418 --> 01:14:29,209 Con tus gastos... 1157 01:14:29,293 --> 01:14:31,543 todos los hombres terminan prisi�n. 1158 01:14:33,793 --> 01:14:35,876 Te llamo para informarte... 1159 01:14:35,959 --> 01:14:38,418 que sus cuentas han sido congeladas. 1160 01:14:38,876 --> 01:14:40,501 La polic�a tambi�n te est� buscando. 1161 01:14:41,001 --> 01:14:43,168 Si no fuera por tu hijo bastardo... 1162 01:14:43,209 --> 01:14:44,501 ni siquiera te hubiese avisado. 1163 01:14:45,959 --> 01:14:50,001 Haz lo que tengas que hacer. 1164 01:15:06,251 --> 01:15:08,501 �Qu� haces en el piso? 1165 01:15:09,126 --> 01:15:10,793 �Qui�n va limpiar el ba�o entonces? 1166 01:15:11,001 --> 01:15:12,293 T� est�s embarazada. 1167 01:15:12,376 --> 01:15:14,251 No puedo dejarte hacer eso. 1168 01:15:14,376 --> 01:15:16,709 Si realmente te preocupas... 1169 01:15:16,751 --> 01:15:18,251 p�game m�s. 1170 01:15:19,501 --> 01:15:21,751 Te pagar� bien, pero no lo hagas m�s. 1171 01:15:44,959 --> 01:15:47,334 Gran venta. Gran venta. 1172 01:15:47,418 --> 01:15:48,834 Barato. Barato. 1173 01:15:49,084 --> 01:15:50,543 Muy buenos 1174 01:15:51,834 --> 01:15:52,918 Si�ntate un momento. 1175 01:15:53,418 --> 01:15:55,043 Gracias. Estoy bien. 1176 01:15:59,251 --> 01:16:01,959 El ejercicio ayudar� al nacimiento del beb�. 1177 01:16:02,918 --> 01:16:03,793 �Sabes que... 1178 01:16:03,834 --> 01:16:07,668 el parto natural cuesta 2,000 menos que una operaci�n? 1179 01:16:07,709 --> 01:16:08,543 Claro que lo sabes. 1180 01:16:08,709 --> 01:16:10,876 �Por qu� deber�a renunciar a un negocio as�, �verdad? 1181 01:16:11,418 --> 01:16:12,501 En venta. 1182 01:16:12,709 --> 01:16:14,543 �Cu�l es tu plan? 1183 01:16:15,959 --> 01:16:17,834 �l nacer� y lo cuidar�. 1184 01:16:20,918 --> 01:16:21,959 En venta. 1185 01:16:27,251 --> 01:16:28,251 Oye. 1186 01:16:29,918 --> 01:16:31,459 Hagamos eso de nuevo. 1187 01:16:31,543 --> 01:16:32,418 �Hace qu�? 1188 01:16:36,251 --> 01:16:37,543 La adivinaci�n en Nueva York. 1189 01:16:38,043 --> 01:16:40,418 Dijiste que Zhong no estaba muerto. 1190 01:16:46,376 --> 01:16:47,168 Magnetismo. 1191 01:16:49,043 --> 01:16:49,918 Mentiroso. 1192 01:16:50,501 --> 01:16:52,751 Todos ustedes son mentirosos. 1193 01:16:56,418 --> 01:16:57,709 Excepto Zhong. 1194 01:17:00,418 --> 01:17:03,459 Al menos me dijo que nunca se casar�a conmigo. 1195 01:17:03,501 --> 01:17:07,876 Pero me prometi� todo lo dem�s. 1196 01:17:10,126 --> 01:17:11,834 Al principio me sent� culpable... 1197 01:17:15,918 --> 01:17:17,959 pero poco a poco me acostumbr�. 1198 01:17:22,126 --> 01:17:23,834 En venta. En venta. 1199 01:17:24,126 --> 01:17:26,251 Pru�bese. Pru�bese. 1200 01:17:28,418 --> 01:17:30,751 �Qu�? �No reconocen una ganga? 1201 01:17:34,293 --> 01:17:36,293 Realmente... 1202 01:17:36,668 --> 01:17:39,918 me preocupaba de que no quisieras al beb�. 1203 01:17:41,959 --> 01:17:43,626 Lo tendr�... 1204 01:17:43,668 --> 01:17:45,418 para mostrar a todos que... 1205 01:17:45,959 --> 01:17:48,876 no solo vivo por el dinero. 1206 01:17:56,959 --> 01:17:58,959 Si �l no sale vivo... 1207 01:18:00,543 --> 01:18:02,168 al menos le dar� un hijo. 1208 01:18:03,709 --> 01:18:05,584 Si tiene que pasar a�os ah�... 1209 01:18:05,626 --> 01:18:07,543 al menos sabr� que tiene un hijo. 1210 01:18:10,043 --> 01:18:12,751 Eso le mantendr� vivo. 1211 01:18:15,834 --> 01:18:16,793 Buena suerte. 1212 01:18:26,126 --> 01:18:29,751 �Realmente compraste todo esto? 1213 01:18:29,793 --> 01:18:32,376 Quiero recuperar todo el dinero que gast�. 1214 01:18:32,626 --> 01:18:33,543 D�jame ayudarte. 1215 01:18:34,251 --> 01:18:35,668 Con cuidado. 1216 01:18:35,709 --> 01:18:36,876 Est� bien. 1217 01:18:36,918 --> 01:18:38,501 Incre�ble. 1218 01:18:44,251 --> 01:18:45,543 Necesito hablar contigo. 1219 01:18:48,001 --> 01:18:49,501 Mira. 1220 01:18:51,043 --> 01:18:54,084 Yo compre todo esto. 1221 01:18:54,126 --> 01:18:56,209 Pero no puedo llev�rmelo... 1222 01:18:56,251 --> 01:18:57,459 pero t� puedes usarlo. 1223 01:18:57,543 --> 01:18:59,293 No. No. 1224 01:18:59,376 --> 01:19:01,959 Qu�date con ellos. No quiero pagar por mucho peso. 1225 01:19:02,626 --> 01:19:04,793 Mira. Es para un mes, 1226 01:19:04,834 --> 01:19:07,043 luego para dos meses... todo est� aqu�. 1227 01:19:07,126 --> 01:19:09,959 Ya vuelvo. 1228 01:19:14,793 --> 01:19:15,959 Para ti. 1229 01:19:18,793 --> 01:19:20,376 El tuyo es falso. 1230 01:19:22,501 --> 01:19:26,543 Lo s�. Quer�a verme bien... 1231 01:19:27,001 --> 01:19:31,543 pero creo que es una locura gastar tanto dinero en una cartera. 1232 01:19:32,418 --> 01:19:34,251 Tienes raz�n. 1233 01:19:53,418 --> 01:19:54,418 M�rate. 1234 01:19:55,293 --> 01:19:56,709 Eres una chica tan dulce. 1235 01:19:58,543 --> 01:20:00,418 Mereces a alguien... 1236 01:20:01,376 --> 01:20:03,043 que realmente te aprecie. 1237 01:20:04,001 --> 01:20:05,918 El dinero no es importante. 1238 01:20:06,793 --> 01:20:13,376 Encuentra un hombre honesto que te cuide. 1239 01:20:13,501 --> 01:20:14,501 �De acuerdo? 1240 01:20:16,418 --> 01:20:19,959 Aquella llamada para ti, yo lo tom�. 1241 01:20:24,918 --> 01:20:27,709 Cuando regreses a casa, ll�mame. 1242 01:20:27,751 --> 01:20:30,251 Te voy a conseguir un buen chico. 1243 01:20:30,501 --> 01:20:31,668 �Me escuchas? 1244 01:20:34,293 --> 01:20:35,251 No llores. 1245 01:20:38,876 --> 01:20:44,376 Ll�mame. 1246 01:20:56,418 --> 01:20:57,376 Te vas a resfriar. 1247 01:20:58,418 --> 01:20:59,543 Gracias, Sra. Huang. 1248 01:21:01,001 --> 01:21:05,418 Sta. Wen, tengo que hablar contigo. 1249 01:21:07,793 --> 01:21:09,876 No voy a estar aqu� cuando tu beb� nazca. 1250 01:21:11,043 --> 01:21:14,126 Mi hija se casa la siguiente semana. 1251 01:21:15,001 --> 01:21:16,251 Oh. Felicitaciones. 1252 01:21:17,293 --> 01:21:19,959 Ella tiene cuatro meses de embarazo. 1253 01:21:20,959 --> 01:21:22,001 Sabes, 1254 01:21:22,834 --> 01:21:25,126 he cuidado docenas de mujeres. 1255 01:21:27,168 --> 01:21:29,793 Ahora mi propia hija me necesita. 1256 01:21:29,834 --> 01:21:32,334 Claro que voy a estar ella. 1257 01:21:32,376 --> 01:21:33,251 Por supuesto. 1258 01:21:33,793 --> 01:21:36,001 Felicitaciones. Ser� una gran abuela. 1259 01:21:36,793 --> 01:21:38,543 Gracias, Jiajia. 1260 01:21:39,543 --> 01:21:40,584 Me he dado cuenta que... 1261 01:21:40,626 --> 01:21:42,334 no es buen momento... 1262 01:21:42,418 --> 01:21:43,959 para decirte eso... 1263 01:21:46,043 --> 01:21:49,376 no te preocupes. Conseguir�s un reembolso... 1264 01:21:49,418 --> 01:21:52,584 y te compensar� por las molestias. 1265 01:21:52,626 --> 01:21:55,293 Y no te preocupes... 1266 01:21:55,334 --> 01:21:56,709 despu�s que el beb� nazca. 1267 01:21:56,793 --> 01:21:59,959 Frank cuidar� de ti... 1268 01:22:00,043 --> 01:22:02,001 hasta que regreses a China. 1269 01:22:05,251 --> 01:22:06,168 Jiajia. 1270 01:22:06,876 --> 01:22:08,543 Todo estar� bien. 1271 01:22:10,418 --> 01:22:11,543 Gracias. 1272 01:22:25,418 --> 01:22:26,709 Hola, Frank. 1273 01:22:26,793 --> 01:22:27,501 Hola. 1274 01:22:30,501 --> 01:22:32,459 �D�nde est� Julie? Hice su plato favorito. 1275 01:22:32,543 --> 01:22:33,876 �Cu�ndo estar� aqu�? 1276 01:22:34,501 --> 01:22:36,001 Est� con su madre. 1277 01:23:19,043 --> 01:23:20,126 Hola. 1278 01:23:20,876 --> 01:23:21,751 �Qu� sucede? 1279 01:23:22,043 --> 01:23:24,876 Est�s muy callado estos d�as... 1280 01:23:24,918 --> 01:23:26,209 como un fantasma. 1281 01:23:26,251 --> 01:23:27,543 Alteras mis nervios. 1282 01:23:28,959 --> 01:23:32,168 Vamos a llevar a Julie al colegio. 1283 01:23:33,043 --> 01:23:34,293 Apuesto que las extra�as. 1284 01:23:35,418 --> 01:23:37,834 Hoy necesito hacer algo. T� tienes que descansar. 1285 01:23:38,751 --> 01:23:41,418 �Qu� sucede realmente... 1286 01:23:42,709 --> 01:23:43,959 contigo, Julie y su madre? 1287 01:23:46,543 --> 01:23:49,501 Su madre se casa. 1288 01:23:56,918 --> 01:23:58,376 �T� est�s divorciado? 1289 01:23:58,959 --> 01:24:00,543 S�. Hace un a�o. 1290 01:24:01,543 --> 01:24:03,418 No le dije a Julie. 1291 01:24:09,251 --> 01:24:10,959 �Esa perra te dej�? 1292 01:24:11,168 --> 01:24:11,959 No es as�. 1293 01:24:12,293 --> 01:24:14,709 La madre de Julie ha sido transferida a la oficina central de Estados Unidos. 1294 01:24:15,043 --> 01:24:16,918 De ahora en adelante, no podremos vivir juntos. 1295 01:24:17,543 --> 01:24:20,876 Yo realmente tengo cosas que hacer. T� qu�date aqu�. 1296 01:24:20,959 --> 01:24:23,793 No te interrumpir� en lo que hagas. 1297 01:24:23,834 --> 01:24:25,834 Cuando haya terminado, vamos a ir a buscar a Julie. 1298 01:24:26,418 --> 01:24:28,501 Tal vez t� no la extra�as, pero yo s�. 1299 01:24:28,543 --> 01:24:31,084 Julie fue enviada por su madre a un campamento de verano. 1300 01:24:31,126 --> 01:24:34,084 Yo no voy a ninguna parte. Tengo que mantener un ojo en ti. 1301 01:24:34,168 --> 01:24:35,959 T� no est�s enfocado. �Qu� sucede si tienes un accidente? 1302 01:24:36,043 --> 01:24:39,376 Entonces, �qui�n cuidar� de m� y el beb�? Vamos. 1303 01:24:49,918 --> 01:24:50,709 Esp�rame. 1304 01:24:57,959 --> 01:24:59,376 Frank, �qu� haces? 1305 01:24:59,918 --> 01:25:01,959 La madre de Julie est� en un viaje de negocios. Estoy aqu� para llevarle su vestido. 1306 01:25:02,293 --> 01:25:04,543 �Est�s bromeando? 1307 01:25:05,418 --> 01:25:07,959 �Qui�n te crees que eres, un �ngel? Voy contigo. 1308 01:25:09,501 --> 01:25:11,251 Tengo que ver qu� precioso vestido usar� ella. 1309 01:25:11,751 --> 01:25:13,959 Hola. �En qu� puedo ayudarles? 1310 01:25:14,626 --> 01:25:17,918 Oh Dios m�o. Felicitaciones. 1311 01:25:17,959 --> 01:25:21,709 Tengo vestidos adecuados para ustedes. 1312 01:25:21,751 --> 01:25:26,626 Si no encuentra nada perfecto, podemos hacer uno para ustedes. 1313 01:25:26,668 --> 01:25:29,751 S�, s�. Me pruebo. Me pruebo. 1314 01:25:29,793 --> 01:25:31,834 De acuerdo, vamos. 1315 01:25:32,418 --> 01:25:34,501 Bien. Detr�s de esta puerta... 1316 01:25:34,543 --> 01:25:37,626 est�n los mejores vestidos de la tienda. 1317 01:25:37,668 --> 01:25:38,459 �Listo? 1318 01:25:38,543 --> 01:25:39,293 De acuerdo. 1319 01:25:45,543 --> 01:25:46,543 �Diamantes? 1320 01:25:46,626 --> 01:25:51,293 Diamantes. Muchos diamantes. Es muy caro. 1321 01:25:52,043 --> 01:25:54,251 �Qui�n llevar�a puesto tanto dinero? 1322 01:25:54,709 --> 01:26:00,251 De acuerdo. Voy a ir a buscar un par de vestidos para para empezar, y usted se queda aqu�. 1323 01:26:03,418 --> 01:26:05,876 D�jame terminar mi asunto primero. 1324 01:26:05,959 --> 01:26:07,418 �Cu�l es el apuro? 1325 01:26:07,793 --> 01:26:10,126 T� puedes recoger el vestido de ella pero no me puedes esperar. 1326 01:26:10,418 --> 01:26:13,584 Dos opciones. Tengo dos, para empezar. 1327 01:26:13,626 --> 01:26:15,543 Este es para una boda. Este para... 1328 01:26:17,043 --> 01:26:18,126 �Ese? 1329 01:26:18,418 --> 01:26:21,793 No. Est�s embarazada. 1330 01:26:22,418 --> 01:26:23,668 Est� bien. 1331 01:26:23,709 --> 01:26:25,334 Es su culpa. Es su culpa. 1332 01:26:25,418 --> 01:26:27,126 Malo. Malo. 1333 01:26:27,626 --> 01:26:29,626 Estos son muy buenos. 1334 01:26:29,668 --> 01:26:32,418 Eso... es demasiado. 1335 01:26:38,501 --> 01:26:40,126 Vamos. Est� bien. Todo est� bien. 1336 01:26:40,543 --> 01:26:41,959 Ahora entra ah�. 1337 01:26:43,668 --> 01:26:46,209 �Es ni�o o ni�a? 1338 01:26:46,293 --> 01:26:47,126 Ni�o 1339 01:26:47,209 --> 01:26:51,043 Ni�o. Dios m�o. Es sorprendente. Felicitaciones. 1340 01:26:56,418 --> 01:26:58,584 �Se ve raro mi vientre? 1341 01:26:58,626 --> 01:27:01,168 Oh, Dios m�o. Luce fant�stica. 1342 01:27:08,543 --> 01:27:11,626 De acuerdo, usted luce hermosa. 1343 01:27:12,959 --> 01:27:14,376 Nosotros tenemos una tradici�n... 1344 01:27:14,501 --> 01:27:19,168 de tomar una foto a las parejas que vienen. 1345 01:27:19,209 --> 01:27:22,959 Se�or, �puede pararse junto con ella? 1346 01:27:27,376 --> 01:27:29,418 Tal vez sola estar�a mejor. 1347 01:27:29,793 --> 01:27:32,543 No. No es mejor. 1348 01:27:34,918 --> 01:27:36,501 Es su esposa... 1349 01:27:39,626 --> 01:27:40,959 y usted la ama. 1350 01:27:42,543 --> 01:27:43,751 Ven. 1351 01:27:44,376 --> 01:27:46,418 Tal vez nunca vuelva a usar as� otra vez. 1352 01:27:50,793 --> 01:27:55,709 J�ntense m�s. 1353 01:27:56,376 --> 01:27:59,126 Ponga su brazo en su hombre. 1354 01:28:01,376 --> 01:28:04,376 S�. Eso es. Est� bien. Sonr�a. 1355 01:28:04,668 --> 01:28:07,376 Perfecto. De acuerdo. Aqu� vamos. S�ganme... 1356 01:28:07,418 --> 01:28:10,418 les mostrar� en la pantalla. Aqu� est�. 1357 01:28:10,751 --> 01:28:12,084 Muy veloz. 1358 01:28:12,126 --> 01:28:15,126 Y aqu� est� su copia. 1359 01:28:15,626 --> 01:28:17,918 �No es lindo? Mire sus ojos. 1360 01:28:18,001 --> 01:28:19,751 Mira c�mo su cuerpo brilla con el vestido. 1361 01:28:19,793 --> 01:28:21,543 Oh, Dios m�o me encanta. 1362 01:28:21,793 --> 01:28:22,793 S�. Disculpe. 1363 01:28:22,834 --> 01:28:24,584 Y usted tambi�n sale muy bien. 1364 01:28:24,626 --> 01:28:28,918 Perdone, yo vine para recoger el vestido de novia de Linda. 1365 01:28:30,126 --> 01:28:30,918 Linda... 1366 01:28:30,959 --> 01:28:31,751 S�. 1367 01:28:33,126 --> 01:28:34,751 Oh el de diamantes. 1368 01:28:45,126 --> 01:28:46,168 �Puedo entrar? 1369 01:28:47,251 --> 01:28:48,668 S�. 1370 01:28:54,251 --> 01:28:55,126 Est� caliente. 1371 01:29:02,543 --> 01:29:03,709 Espera hasta que se enfr�e. 1372 01:29:05,418 --> 01:29:06,501 �Qu� es eso? 1373 01:29:07,043 --> 01:29:10,418 �El gris o el blanco, van mejor con un traje negro? 1374 01:29:11,001 --> 01:29:11,751 �Para qu�? 1375 01:29:12,709 --> 01:29:14,001 Para la boda de la madre de Julie. 1376 01:29:15,418 --> 01:29:17,709 Jes�s, Frank. �Por qu� te crees poca cosa? 1377 01:29:17,751 --> 01:29:18,501 Julie tambi�n va ir. 1378 01:29:18,584 --> 01:29:21,251 Quiero verme bien para ella. 1379 01:29:21,876 --> 01:29:25,543 Y para su mam�. 1380 01:29:36,751 --> 01:29:38,751 No te molestes. D�jame hacer eso. 1381 01:29:38,793 --> 01:29:40,876 Si�ntate ah�. 1382 01:29:46,418 --> 01:29:48,626 �Sabes cu�l es tu problema? 1383 01:29:50,126 --> 01:29:51,709 Eres demasiado amable. 1384 01:29:51,751 --> 01:29:54,126 A las mujeres no les gustan los hombres muy amables. 1385 01:29:54,418 --> 01:29:56,209 Ellas no saben lo que le es bueno. 1386 01:29:56,293 --> 01:29:57,543 Solo un par de palabras "Poca cosa" 1387 01:29:57,626 --> 01:29:58,709 Masoquista. 1388 01:29:58,751 --> 01:29:59,543 �Entiendes? 1389 01:29:59,959 --> 01:30:02,709 �T� quieres hacer que ella luzca bien... 1390 01:30:02,751 --> 01:30:04,584 despu�s que te dej�? 1391 01:30:04,626 --> 01:30:05,793 Qu� tal masoquista. 1392 01:30:07,751 --> 01:30:09,126 �Julie se va a vivir con su madre? 1393 01:30:10,709 --> 01:30:11,918 �Y la vas a dejar? 1394 01:30:12,001 --> 01:30:13,334 Su madre puede darle... 1395 01:30:13,418 --> 01:30:16,126 una mejor vida y educaci�n. 1396 01:30:18,418 --> 01:30:20,293 No creo que puedas decir eso despu�s de todo ese tiempo. 1397 01:30:20,668 --> 01:30:23,751 �Por qu� no le preguntas a Julie qu� quiere? 1398 01:30:24,418 --> 01:30:27,501 Ella es demasiado joven para saber. 1399 01:30:27,543 --> 01:30:29,334 Ella va a crecer y madurar como t�... 1400 01:30:29,418 --> 01:30:31,209 y querer ropa de marca como t�. 1401 01:30:31,251 --> 01:30:33,084 No digas sandeces. 1402 01:30:33,168 --> 01:30:34,501 Nadie sabe mejor que yo. 1403 01:30:34,543 --> 01:30:35,918 Los lujos... 1404 01:30:35,959 --> 01:30:38,751 no te hacen feliz. 1405 01:30:39,793 --> 01:30:41,501 Ella no los necesita para nada. 1406 01:30:42,126 --> 01:30:43,668 Ello no tiene sentido. 1407 01:30:48,126 --> 01:30:50,251 Inclusive si no necesita esas cosas... 1408 01:30:52,001 --> 01:30:55,959 ella necesita de su madre. 1409 01:30:57,001 --> 01:30:58,126 Ella no pas� mucho tiempo con su madre... 1410 01:30:58,168 --> 01:31:00,626 cuando era peque�a. 1411 01:31:02,376 --> 01:31:04,626 La he visto crecer desde que era beb�. 1412 01:31:05,418 --> 01:31:06,876 Estoy muy contento. 1413 01:31:10,418 --> 01:31:11,876 D�jame hacer eso. 1414 01:31:12,543 --> 01:31:13,918 D�jame hacer esto por ti. 1415 01:31:37,626 --> 01:31:38,668 Con cuidado. 1416 01:31:50,959 --> 01:31:52,709 Despu�s del chequeo, esp�rame aqu�. 1417 01:31:52,751 --> 01:31:53,834 Regresar� cuando termine. 1418 01:31:53,918 --> 01:31:55,293 No hay problemas. No te preocupes. 1419 01:31:55,376 --> 01:31:57,209 No te olvides pedirle a la Dr. Tang... 1420 01:31:57,251 --> 01:31:59,209 un electrocardiograma y un examen de la vista. 1421 01:31:59,293 --> 01:32:00,334 S�. 1422 01:32:00,376 --> 01:32:00,834 Nos vemos luego. 1423 01:32:00,918 --> 01:32:01,626 Nos vemos. 1424 01:32:03,293 --> 01:32:03,834 Oye. 1425 01:32:04,668 --> 01:32:05,751 Regresa. 1426 01:32:13,001 --> 01:32:14,709 �Quieres que lo use? 1427 01:32:14,751 --> 01:32:15,918 S�. 1428 01:32:16,751 --> 01:32:18,043 Se bien contigo. 1429 01:32:18,126 --> 01:32:19,501 De acuerdo. Nos vemos. 1430 01:32:22,918 --> 01:32:29,334 �Prometes, en lo bueno y lo malo, en la riqueza y la pobreza, en la felicidad... 1431 01:32:29,376 --> 01:32:34,168 y la tristeza, amarlo y respetarlo todos los d�as de tu vida? 1432 01:32:34,709 --> 01:32:36,001 S�, acepto. 1433 01:32:36,834 --> 01:32:38,043 Linda, �tomas a este hombre, Richard, 1434 01:32:38,084 --> 01:32:41,293 como tu esposo, 1435 01:32:41,543 --> 01:32:45,209 serle fiel en la riqueza y la pobreza, en la enfermedad y la salud, 1436 01:32:45,293 --> 01:32:49,876 en la riqueza y la pobreza... 1437 01:32:49,918 --> 01:32:50,959 �Qu� haces aqu�? 1438 01:32:51,418 --> 01:32:52,543 �Qu� crees? 1439 01:32:53,793 --> 01:32:55,168 Es el vestido de aquella tienda. 1440 01:32:55,251 --> 01:32:58,126 Ser� mejor que me des $ 200 para pague por �l. 1441 01:32:58,251 --> 01:33:00,001 �Por siempre y para siempre? 1442 01:33:01,001 --> 01:33:02,001 S�, acepto. 1443 01:33:02,668 --> 01:33:04,501 Puede colocar el anillo a la novia. 1444 01:33:08,918 --> 01:33:11,876 Cari�o, pasemos juntos nuestra vida... 1445 01:33:11,918 --> 01:33:13,751 como estos dos anillos... 1446 01:33:14,126 --> 01:33:15,834 y nunca dejarnos el uno al otro. 1447 01:33:16,709 --> 01:33:18,543 Suena como un vendedor de anillos. 1448 01:33:19,543 --> 01:33:21,834 Pueden besarse. 1449 01:33:25,001 --> 01:33:26,918 Tan dram�tico. 1450 01:33:29,418 --> 01:33:30,418 �D�nde est� Julie? 1451 01:33:30,959 --> 01:33:34,334 Su madre dice que la est� pasando muy bien en el campo. 1452 01:33:34,376 --> 01:33:35,501 As� que no quiere venir. 1453 01:33:36,751 --> 01:33:38,709 Mentira. Obviamente ella no quiere que est� aqu�. 1454 01:33:38,918 --> 01:33:40,293 Pasando bien, un cuerno. 1455 01:33:41,251 --> 01:33:43,501 Creo que Julie necesita tiempo para adaptarse, 1456 01:33:43,543 --> 01:33:46,918 as� que es bueno que no est� aqu�. 1457 01:33:51,626 --> 01:33:52,834 Hola, Frank. 1458 01:33:53,876 --> 01:33:57,084 Gracias por venir. Ella es... 1459 01:33:57,126 --> 01:33:59,084 Soy su novia. Hola. Soy Annie. 1460 01:33:59,168 --> 01:34:01,251 Como en "Sleepless in Seattle", �ya sabes? 1461 01:34:03,126 --> 01:34:05,209 Bueno, es un placer conocerte. 1462 01:34:05,251 --> 01:34:06,668 El placer es m�o. 1463 01:34:08,043 --> 01:34:11,043 �Nos presentas a tu esposo? 1464 01:34:11,126 --> 01:34:14,584 Por supuesto. Richard, mi esposo. 1465 01:34:14,626 --> 01:34:17,543 �l es el director ejecutivo de una compa��a financiera. 1466 01:34:18,001 --> 01:34:23,126 �l es Frank, mi ex-esposo, y ella es su novia. 1467 01:34:23,626 --> 01:34:24,501 Mucho gusto. 1468 01:34:24,543 --> 01:34:27,001 �Felicitaciones! Vas a ser padre. 1469 01:34:27,126 --> 01:34:30,084 Frank es el m�s maravilloso padre del mundo. 1470 01:34:30,126 --> 01:34:31,834 Es el mejor hombre. 1471 01:34:31,918 --> 01:34:33,876 Y, eh. 1472 01:34:35,001 --> 01:34:37,043 Frank es impresionante en la cama... 1473 01:34:37,168 --> 01:34:41,668 as� que tienes que esforzarte bastante. 1474 01:34:42,751 --> 01:34:45,709 Bueno, es sin duda un tema importante. 1475 01:34:46,501 --> 01:34:50,126 Frank, tu novia es muy dulce. 1476 01:34:50,376 --> 01:34:52,168 �Por qu� nunca me la presentaste? 1477 01:34:53,126 --> 01:34:57,543 Felicitaciones. Parece que el beb� nacer� pronto. �Ni�o o ni�a? 1478 01:34:58,251 --> 01:34:59,251 Ni�o. 1479 01:34:59,918 --> 01:35:03,001 Qu� pena. Frank prefiere las ni�as. 1480 01:35:03,709 --> 01:35:08,251 Veo que las chicas de tu edad son muy de mente abierta. 1481 01:35:08,793 --> 01:35:10,834 Te parece bien embarazarte antes de casarte, �verdad? 1482 01:35:12,126 --> 01:35:14,626 Mira, Richard. Maurice no est� llamando. 1483 01:35:15,168 --> 01:35:16,709 Nos disculpa. 1484 01:35:34,418 --> 01:35:35,959 Hablaste muy bien el ingl�s. 1485 01:35:40,626 --> 01:35:42,001 Practiqu� toda la noche. 1486 01:36:01,376 --> 01:36:03,126 �Por qu� bailas de forma extra�a? 1487 01:36:05,501 --> 01:36:08,418 Detente. No me siento bien as�. 1488 01:36:10,126 --> 01:36:11,959 No te pongas triste. 1489 01:36:12,043 --> 01:36:13,876 Es bueno que ella de case. 1490 01:36:13,918 --> 01:36:16,126 Ahora ella es problema de otro. 1491 01:36:18,293 --> 01:36:20,709 Lo que quiero decir es que es dif�cil bailar contigo. 1492 01:36:20,751 --> 01:36:22,543 Si sigues golpeando, me ir� volando. 1493 01:36:26,834 --> 01:36:28,251 Paremos. 1494 01:36:49,918 --> 01:36:52,418 T� no te puedes colgar as�. 1495 01:36:53,001 --> 01:36:57,334 Jiajia. Jiajia. 1496 01:36:57,376 --> 01:36:59,251 Disculpen. 1497 01:37:01,001 --> 01:37:02,168 Habla la Doctora. 1498 01:37:02,251 --> 01:37:03,876 �No te diste cuenta que la orina de Jiajia... 1499 01:37:03,918 --> 01:37:05,293 est� sobre 1.02... 1500 01:37:05,376 --> 01:37:06,918 y dos m�s en la prote�na de la orina? 1501 01:37:07,001 --> 01:37:11,584 He visto muchos como eso. Est� bien. 1502 01:37:11,626 --> 01:37:12,918 Muchos signos de tu reporte se�alan... 1503 01:37:12,959 --> 01:37:15,543 que ella puede tener hipertensi�n. 1504 01:37:15,626 --> 01:37:20,876 Por favor, eso sucede con mujeres mayores. 1505 01:37:20,918 --> 01:37:23,084 Las primerizas son igual susceptibles. 1506 01:37:23,126 --> 01:37:25,001 DB, por favor, date cuenta... 1507 01:37:25,043 --> 01:37:27,418 que no tienes licencia de doctor. 1508 01:37:27,459 --> 01:37:28,918 Yo sol�a tener m�s pacientes en un d�a... 1509 01:37:28,959 --> 01:37:30,168 que t� en una semana. 1510 01:37:30,251 --> 01:37:31,918 Si quieres que ella est� bien, dir�gete al hospital. 1511 01:37:32,001 --> 01:37:36,418 Jiajia est� conmigo. 1512 01:37:36,543 --> 01:37:37,709 Est� conmigo. 1513 01:37:40,793 --> 01:37:44,084 26 a�os. Primer embarazo. 1514 01:37:44,126 --> 01:37:45,626 10 d�as de retraso. 1515 01:37:45,668 --> 01:37:47,793 Primero hay que descartar preeclampsia. 1516 01:37:47,834 --> 01:37:48,626 �Es usted doctor? 1517 01:37:48,668 --> 01:37:49,043 S�. 1518 01:37:55,376 --> 01:37:57,501 Diles que mantengan vivo el beb� por todos los medios. 1519 01:37:57,543 --> 01:37:58,959 No te preocupes. Todo estar� bien. 1520 01:37:59,043 --> 01:38:03,626 Y quiero parto normal. No permitas que me operen. 1521 01:38:03,668 --> 01:38:06,209 Gast� hasta el �ltimo centavo en este vestido. 1522 01:38:06,251 --> 01:38:07,834 Ellos no lo alquilan. 1523 01:38:08,793 --> 01:38:10,001 No te preocupes. Me har� cargo de todo. 1524 01:38:10,709 --> 01:38:14,126 Frank, toma el examen de nuevo. 1525 01:38:15,626 --> 01:38:17,543 Te vez sorprendente como doctor. 1526 01:38:18,126 --> 01:38:19,834 Me esforzar�. 1527 01:38:41,543 --> 01:38:44,834 Despertaste. El beb� est� bien, 1528 01:38:44,876 --> 01:38:46,376 8 libras, 6 onzas. 1529 01:38:47,376 --> 01:38:50,126 Oh. 3 kilos, 900 gramos. 1530 01:38:51,543 --> 01:38:52,626 Eres sorprendente. 1531 01:38:58,876 --> 01:39:00,251 Me enter� despu�s... 1532 01:39:00,501 --> 01:39:03,168 que Frank nos salv� a ambos. 1533 01:39:04,376 --> 01:39:09,251 Maomao esta en la Unidad Neonatal por ictericia... 1534 01:39:10,168 --> 01:39:13,168 y yo estuve en coma por 3 d�as por hipertensi�n. 1535 01:39:14,126 --> 01:39:17,876 La enfermera dijo que nunca vio un marido m�s cari�oso. 1536 01:39:18,126 --> 01:39:22,418 Por 3 d�as permaneci� con nosotros... 1537 01:39:22,751 --> 01:39:25,168 sin cambiarse inclusive su ropa. 1538 01:39:29,001 --> 01:39:33,959 La ictericia es bastante com�n en los reci�n nacidos. �l estar� bien. 1539 01:39:34,751 --> 01:39:38,126 No puedes llorar en el primer mes. 1540 01:39:39,418 --> 01:39:42,043 Mantente feliz. Mantente saludable. 1541 01:39:42,959 --> 01:39:43,709 S� valiente. 1542 01:39:45,126 --> 01:39:45,918 �Papi! 1543 01:39:47,459 --> 01:39:48,543 �Papi! 1544 01:39:49,334 --> 01:39:50,626 Te extra�e mucho. 1545 01:40:21,751 --> 01:40:24,293 Julie, no hagas ruido. El beb� est� durmiendo. 1546 01:41:14,834 --> 01:41:15,959 Hola, Julie. 1547 01:41:16,543 --> 01:41:18,418 Hola, Darwin. 1548 01:41:22,751 --> 01:41:23,709 As� que lo pescaste. 1549 01:41:23,793 --> 01:41:25,709 No. Solo me divierte un poco. 1550 01:41:25,793 --> 01:41:26,459 Est� bien. 1551 01:41:32,251 --> 01:41:34,168 Pap�, no me robes mi tiempo de televisi�n hoy d�a. 1552 01:41:34,251 --> 01:41:36,543 Te prometo que no. 1553 01:41:36,793 --> 01:41:38,668 Me parece realmente incre�ble. 1554 01:41:38,709 --> 01:41:40,126 Yo lo encuentro algo mejor. 1555 01:41:41,126 --> 01:41:42,168 �Qu� quieres decir? 1556 01:41:42,251 --> 01:41:43,084 Oh, me refiero a �l. 1557 01:41:43,126 --> 01:41:44,251 Sta. Wen. 1558 01:41:45,418 --> 01:41:46,918 El Sr. Zhong me envi� para llevarla. 1559 01:41:47,251 --> 01:41:48,168 �Qui�n es �l? 1560 01:41:51,251 --> 01:41:52,501 El chofer de Zhong. 1561 01:42:12,293 --> 01:42:13,501 Luego estar� bien. 1562 01:42:28,501 --> 01:42:32,334 S� que todo el dinero que te dio la madre de Julie para sus gastos... 1563 01:42:32,376 --> 01:42:33,459 nunca no lo utilizaste para ese fin. 1564 01:42:33,543 --> 01:42:36,168 Y que todo lo gastaste en m� y el beb�. 1565 01:42:37,834 --> 01:42:38,876 Es demasiado. 1566 01:42:39,834 --> 01:42:40,793 No es nada... 1567 01:42:41,626 --> 01:42:43,459 comparado con lo que... 1568 01:42:43,501 --> 01:42:44,918 hiciste por m�. 1569 01:42:46,376 --> 01:42:50,751 Tengo un sobre rojo. 1570 01:42:59,376 --> 01:43:00,834 Dile a Julie que... 1571 01:43:00,876 --> 01:43:02,959 ella es la ni�a m�s hermosa que he visto nunca. 1572 01:43:03,126 --> 01:43:04,001 Lo har�. 1573 01:43:08,751 --> 01:43:09,793 Debes irte. 1574 01:43:22,876 --> 01:43:26,876 Est� divorciado y sali� de ese problema con la ley. 1575 01:43:27,126 --> 01:43:28,668 Es lo que esperabas. 1576 01:43:48,876 --> 01:43:54,876 Sabes, a veces me pregunto... 1577 01:43:54,918 --> 01:43:57,251 c�mo te ver�s sin barba. 1578 01:45:13,168 --> 01:45:16,334 �l es el mejor tipo del mundo. 1579 01:45:16,376 --> 01:45:19,918 Tal vez no puede permitirse cenas o yates caros... 1580 01:45:20,001 --> 01:45:23,501 pero todas las ma�anas camina unas cuadras... 1581 01:45:23,543 --> 01:45:26,626 para conseguir mi favorito desayuno, leche de soya con una barra de pan frito. 1582 01:45:28,001 --> 01:45:29,501 10 minutos m�s. 1583 01:45:53,876 --> 01:45:55,543 �Qu� dice aqu�? 1584 01:45:56,001 --> 01:46:00,918 Vivir en los corazones que dejamos no es morir. 1585 01:46:01,918 --> 01:46:02,834 �Y aqu�? 1586 01:46:03,918 --> 01:46:07,126 T� eres el m�s maravilloso hombre que he conocido. 1587 01:46:07,501 --> 01:46:10,626 Te gusta la vista. 1588 01:46:44,834 --> 01:46:47,168 Se�ora, su merienda... 1589 01:46:47,209 --> 01:46:48,501 est� lista... 1590 01:46:48,584 --> 01:46:50,293 y el ba�o tambi�n est� listo. 1591 01:46:52,168 --> 01:46:53,001 �D�nde est� el Sr. Zhong? 1592 01:46:53,709 --> 01:46:54,918 El chofer regres�. 1593 01:46:55,001 --> 01:46:57,001 �l dice que el Sr. no vendr� est� noche. 1594 01:47:00,668 --> 01:47:01,543 Se�ora. 1595 01:47:33,418 --> 01:47:34,126 Hola. 1596 01:47:36,001 --> 01:47:37,459 �Cu�ndo vuelves? 1597 01:47:37,501 --> 01:47:38,668 No tengo idea. 1598 01:47:39,959 --> 01:47:41,751 Hay una multitud aqu�. No puedo irme. 1599 01:47:42,418 --> 01:47:43,418 No me esperes. 1600 01:48:12,126 --> 01:48:12,834 Hola. 1601 01:48:13,251 --> 01:48:14,793 Zhong, rompamos. 1602 01:48:15,001 --> 01:48:17,001 Deja de quejarte. 1603 01:48:17,418 --> 01:48:19,334 Te quejas porque no pase contigo todo el d�a. 1604 01:48:19,376 --> 01:48:21,459 Eso no es lo quise decir. 1605 01:48:21,501 --> 01:48:23,126 Quiero que rompamos. 1606 01:48:23,418 --> 01:48:24,834 �En que doblaos est�s pensando? 1607 01:48:25,793 --> 01:48:28,168 �Qui�n puede ser exitoso qued�ndose en casa? 1608 01:48:28,834 --> 01:48:30,084 �Cu�ntos hombres exitosos... 1609 01:48:30,126 --> 01:48:32,668 pueden pasar todas las noches con sus esposas e hijos? 1610 01:48:33,001 --> 01:48:34,668 T� quieres el sol cuando llueve... 1611 01:48:34,709 --> 01:48:36,418 y que llueva cuando hay sol. 1612 01:48:36,793 --> 01:48:38,126 Es dif�cil complacerte. 1613 01:48:39,251 --> 01:48:40,918 Si me dejas, 1614 01:48:40,959 --> 01:48:43,501 Maomao no recibir� ning�n centavo de mi parte. 1615 01:48:44,001 --> 01:48:46,418 No se trata de dinero. 1616 01:48:48,001 --> 01:48:50,126 T� ya no est�s en mi coraz�n. 1617 01:48:51,904 --> 01:48:55,572 Dos a�os despu�s. 1618 01:49:07,251 --> 01:49:09,001 Mami, tengo hambre. 1619 01:49:09,293 --> 01:49:11,126 El almuerzo estar� pronto. 1620 01:49:12,001 --> 01:49:14,959 Despu�s de dejar a Zhong, Comenc� un sitio Web. 1621 01:49:15,001 --> 01:49:18,626 Es sobre lo que mejor s� hacer - cocina. 1622 01:49:19,001 --> 01:49:20,751 Pero solo cocino para beb�s. 1623 01:49:21,376 --> 01:49:23,001 Lo estoy haciendo bien. 1624 01:49:23,376 --> 01:49:25,626 Tuve mi primer pago por un anuncio el mes pasado. 1625 01:49:28,251 --> 01:49:29,001 Jiajia, 1626 01:49:29,043 --> 01:49:30,043 si no pones ese almuerzo pronto... 1627 01:49:30,126 --> 01:49:31,793 mi hijo se morir� de hambre. 1628 01:49:32,001 --> 01:49:33,043 Voy a presentar una queja. 1629 01:49:33,084 --> 01:49:33,584 Es la segunda vez en la semana. 1630 01:49:33,668 --> 01:49:35,418 Zhong y su esposa regresaron. 1631 01:49:36,001 --> 01:49:37,584 Creo que Zhong la aprecia m�s... 1632 01:49:38,043 --> 01:49:39,959 debido a m�. 1633 01:49:41,543 --> 01:49:44,459 Jiajia, te encontr� otro chico. 1634 01:49:44,543 --> 01:49:46,626 �l es realmente interesante. 1635 01:49:46,668 --> 01:49:48,168 �Cu�ndo quieres conocerlo? 1636 01:49:54,668 --> 01:49:59,001 Eso es porque estoy trabajando duro para ser m�s fuerte. 1637 01:49:59,293 --> 01:50:01,251 Hay veces que es dif�cil... 1638 01:50:01,793 --> 01:50:03,876 pero me gusta gastar... 1639 01:50:03,918 --> 01:50:05,418 el dinero honestamente ganado. 1640 01:50:06,001 --> 01:50:08,001 Cuando crea que estoy suficientemente fuerte... 1641 01:50:08,293 --> 01:50:10,834 le dir� al hombre que amo. 1642 01:50:11,251 --> 01:50:15,751 "Hola. Estoy listo para tener un amor divino. 1643 01:50:17,501 --> 01:50:18,543 �Y t�?" 1644 01:50:20,001 --> 01:50:22,501 Tienes 44 a�os. 1645 01:50:22,834 --> 01:50:25,626 �Puede usted decirnos por qu� quiere volver a la pr�ctica... 1646 01:50:25,668 --> 01:50:27,543 a su edad? 1647 01:50:29,043 --> 01:50:31,084 Para regresar a mi vida de antes. 1648 01:51:00,543 --> 01:51:04,501 Esos se�ores no te contrataron, �verdad? 1649 01:51:14,418 --> 01:51:18,501 Est� bien. Hay otros hospitales. Ellos no son los �nicos. 1650 01:51:47,626 --> 01:51:50,168 Uno. Dos. Tres. 1651 01:52:00,251 --> 01:52:02,376 Me pregunt� que estar� haciendo Jiajia. 1652 01:52:11,668 --> 01:52:12,959 Est� siendo madre. 1653 01:52:15,251 --> 01:52:17,418 Quiero que le env�es esto. 1654 01:52:34,793 --> 01:52:37,418 Ella ya no est� en nuestras vidas. 1655 01:52:38,376 --> 01:52:41,376 Hace dos a�os, no pudo estar aqu� por mi culpa. 1656 01:52:41,418 --> 01:52:44,126 Quiero decirle que estamos aqu� por ella. 1657 01:53:06,959 --> 01:53:09,168 Ha pasado 2 a�os. Ella debe habernos olvidado. 1658 01:53:17,418 --> 01:53:18,126 Vamos. 1659 01:53:50,793 --> 01:53:52,001 �Papi, mira! 1660 01:54:13,834 --> 01:54:15,709 Por favor. Tenemos que subir. 1661 01:54:16,543 --> 01:54:19,209 Por favor. Tenemos que subir. 1662 01:54:19,293 --> 01:54:20,168 S�. 1663 01:54:22,418 --> 01:54:26,668 Despu�s de su mensaje deje su mensaje. 1664 01:55:20,751 --> 01:55:24,209 �Qui�n manda a la lluvia? Odio a la lluvia 1665 01:55:24,251 --> 01:55:27,959 Cuando llueve no puedo salir. 1666 01:55:28,001 --> 01:55:29,209 Le gusta hablar. 1667 01:55:29,251 --> 01:55:31,751 �l habla mucho estos d�as. 1668 01:55:31,793 --> 01:55:34,043 Papi, Maomao y yo vamos por ah�. 1669 01:55:34,376 --> 01:55:35,793 Tengan cuidado. 1670 01:55:36,959 --> 01:55:38,168 Tengan cuidado. 1671 01:55:44,126 --> 01:55:45,126 T�... 1672 01:55:50,793 --> 01:55:54,959 �C�mo has estado estos dos a�os? 1673 01:55:55,001 --> 01:55:58,543 No mal. He estado cuidando a Maomao yo sola. 1674 01:56:02,126 --> 01:56:03,209 �Y t�? 1675 01:56:03,251 --> 01:56:04,501 De nuevo soy doctor. 1676 01:56:05,126 --> 01:56:05,668 �Lo eres? 1677 01:56:05,751 --> 01:56:06,376 S� 1678 01:56:07,918 --> 01:56:08,959 �Maravilloso! 1679 01:56:14,793 --> 01:56:17,418 Como si ya no hubi�ramos visto mucha lluvia 1680 01:56:19,709 --> 01:56:21,418 La primera vez que te conoc�... 1681 01:56:24,543 --> 01:56:25,543 tambi�n llov�a. 1682 01:56:28,001 --> 01:56:29,126 No puedo creer que todav�a lo recuerdes. 1683 01:56:31,001 --> 01:56:31,959 En ese entonces... 1684 01:56:40,360 --> 01:56:45,260 Traducido por Chalpro. 115388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.